前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文學(xué)研究主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
對于國際比較文學(xué)界的發(fā)展趨勢,中國學(xué)界也做出了積極的應(yīng)答,由此形成了1996、1997年國內(nèi)討論的幾大熱點話題。
比較“文學(xué)”與“文化”談
早在1994年,中國比較文學(xué)學(xué)會會長樂黛云教授就在《比較文學(xué)新視野》一文中指出“當(dāng)前比較文學(xué)發(fā)展的一個重要特點就是和文化研究緊密結(jié)合在一起”,越來越“趨向于一種多元文化的總體研究;圍繞一個問題或一種現(xiàn)象,在不同文化體系中進行相互比照和闡釋”?!?〕劉象愚、曹順慶等學(xué)者也相繼提出,“當(dāng)代比較文學(xué)的論爭已經(jīng)離開了文學(xué)的領(lǐng)域,爭論的要點已經(jīng)不是在文學(xué)的范圍內(nèi)比較文學(xué)如何進行的問題,而是比較文學(xué)究竟是一種文學(xué)研究還是文化研究的問題”〔3〕,“在比較文化大潮涌起之時,要想回避文化研究,既是不可能的,也是不可取的”?!?〕
為了能夠盡快融入國際化的文化語境之中,中國學(xué)術(shù)界所舉行的學(xué)術(shù)研討會也均以此為題。如主題為“文化:中西對話中的差異與共存”的1996年南京國際學(xué)術(shù)研討會,學(xué)者們將討論的焦點集中在如何使世界文化在全球意識的觀照下由差異走向共存,并通過中西文字在言、象、義三個方面的對比,探討其對于中西不同思維方式的影響。此外,與會者還圍繞著人文精神對于中西不同的時空觀與生死觀進行了剖析,并強調(diào)了在全球表面趨同的前提下,保持民族差異性的重要性。1996年9月在山東大學(xué)召開的“跨世紀(jì)的中國比較文學(xué)”研討會上,學(xué)者們普遍認(rèn)為比較文學(xué)向比較文化的轉(zhuǎn)變,拓寬了比較文學(xué)研究的范疇,這是一個機遇,但同時由于本學(xué)科所特有的不確定性,從而亦面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
影響最為廣泛的則是在歷屆年會中規(guī)模最為盛大的中國比較文學(xué)學(xué)會第五屆年會暨國際學(xué)術(shù)討論會,會議的主題定為“文學(xué)與 文化對話的距離”。在這次學(xué)術(shù)討論會上,中外學(xué)者大力倡導(dǎo)東西方文化、文學(xué)平等對話,并認(rèn)為在世界范圍內(nèi),比較文學(xué)走向比較文化是大勢所趨,世界人文科學(xué)的發(fā)展正經(jīng)歷著一次新的科際整合。與會者還對中西詩學(xué)的異同、闡發(fā)、對話等問題作了較為全面的探討,認(rèn)為中國傳統(tǒng)詩學(xué)及文論話語應(yīng)盡快完成現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換,通過與西方對話發(fā)現(xiàn)差異,從而在世界多元文化格局中發(fā)揮更為重要的作用。這一切都表明,“中國比較文學(xué)界也已經(jīng)加入了國際比較文學(xué)界從比較文學(xué)向比較文化發(fā)展的潮流之中”〔5〕,而“跨文化研究也將在世紀(jì)之交成為國際國內(nèi)比較文學(xué)研究更新發(fā)展的顯性話語”?!?〕
就此,樂黛云先生率先在《比較文學(xué)的國際性和民族性》一文中對于比較文學(xué)之所以“呈現(xiàn)出空前未有的蓬勃生機”、發(fā)生歷史性轉(zhuǎn)化的前提條件進行了分析。這主要是由于“西文中心論的隱退帶來了多元文化的繁榮”,從而使得比較文學(xué)新的國際性得以形成;“后殖民主義的深入人心,使得各民族返本歸原充分發(fā)掘本民族的文化特點,大大豐富和發(fā)揮了自己的民族性”;而最重要的社會因素則是信息時代的來臨,使得“任何自我封閉、固守一隅、逃避交往的企圖都可以受到成功的抵制”。這一切為比較文學(xué)的發(fā)展提供了新的可能:“比較文學(xué)可以不再局限于同質(zhì)的西方文化體系內(nèi)部,而是在歐美、非洲、亞洲、拉丁美洲的異質(zhì)文化的比較中獲得了空前未有的廣闊空間。事實上,我們正經(jīng)歷著一場比以往任何一次都更深刻宏偉的工業(yè)革命和文化轉(zhuǎn)型,過去得到廣泛認(rèn)同,認(rèn)為無可置疑的默認(rèn)常規(guī)都已受到挑戰(zhàn)而變得不確定?!庇纱?,樂先生做出了相應(yīng)的預(yù)測,盡管如今比較文學(xué)“面臨著民族文化復(fù)興與多元文化共存的種種復(fù)雜的新問題和悖論”,但“只要迎接挑戰(zhàn),提出新的理論和解決問題的辦法,比較文學(xué)就會發(fā)展到一個嶄新的階段”?!?〕只是在這個新階段到來之前,還有諸多問題亟待解決。
例如,比較文學(xué)是應(yīng)以文學(xué)研究還是以文化研究為本?文化研究會不會導(dǎo)致文學(xué)本體的失落?學(xué)科邊界的泛化將會對比較文學(xué)自身產(chǎn)生什么樣的影響?這些話題都是頗有爭議的。
對于“文化研究是對文學(xué)研究的一種開拓”這一命題,國內(nèi)大多數(shù)學(xué)者都是持肯定態(tài)度的,并對其發(fā)展前景相當(dāng)樂觀。如樂黛云教授認(rèn)為,“比較文學(xué)通過文學(xué)文本研究、文化對話和文化誤讀現(xiàn)象,研究時代、社會及諸種文化因素在接受異質(zhì)文化中對文學(xué)文本所起的過濾作用,以及一種文學(xué)文本在他種文化中所發(fā)生的變形。這種研究既豐富了客體文化,拓展了客體文化的影響范圍,也有益于主體文化的更新”?!?〕葉舒憲教授也提出“比較的視界僅僅停留在‘文學(xué)’本身,未能深入到文化整合要素中去,因而也就不能升華到比較文化的透視高度……‘文化’視角的引入是解放學(xué)科本位主義囚徒的有效途徑,使研究者站得更高,看的更遠……從某種意義上甚至可以這樣說:比較文化研究未必是比較文學(xué),但有深度有洞見的比較文學(xué)研究自然是比較文化。換言之,比較文學(xué)研究若能得出具有文化意義的結(jié)論,那將是其學(xué)術(shù)深度的最好證明?!薄?〕
但是,同樣的命題在另一些學(xué)者眼中卻意味著新的危機與挑戰(zhàn)。正如當(dāng)代美國著名文藝?yán)碚摷?、康奈爾大學(xué)比較文學(xué)系主任喬納森·卡勒針對有些學(xué)者所打出的“泛文化”的旗幟指出的那樣:“如果將比較文學(xué)擴大為全球文化研究,就會面臨其自身身份的又一次危機”,因為“照此發(fā)展下去,比較文學(xué)的學(xué)科范圍將會大得無所不包,其研究對象可以包括世界上任何種類的話語和文化產(chǎn)品”?!?0〕事實上,比較文學(xué)是不可能涵蓋所有的人文科學(xué)和社會科學(xué)的,那么其所設(shè)想的比較文學(xué)的廣泛性也就無異于鏡花水月,“既然什么研究都是比較文學(xué),那比較文學(xué)就什么都不是。”〔11〕所以說,劉象愚、曹順慶等教授對這一問題如此重視并非是空穴來風(fēng)。劉象愚在《比較文學(xué)的危機和挑戰(zhàn)》一文中,將這種“研究目的不是為了說明文學(xué)本身,而是要說明不同文化間的聯(lián)系和沖撞”的比較文學(xué)研究傾向稱為“比較文學(xué)的非文學(xué)化和泛文化化”。并強調(diào),“這種傾向使比較文學(xué)喪失了作為文學(xué)研究的規(guī)定性,進入了比較文化的疆域,導(dǎo)致了比較文化湮沒、取代比較文學(xué)的嚴(yán)重后果?!蓖瑫r,他也對這種“泛文化”出現(xiàn)的原因作了深入的分析,認(rèn)為其哲學(xué)背景是后現(xiàn)代的各種思潮?!捌渲幸越鈽?gòu)主義思潮對文學(xué)和文學(xué)研究的消解為最烈。”當(dāng)強勁的解構(gòu)主義浪潮將文學(xué)的自身本質(zhì)特征消解殆盡,“文學(xué)變成一堆‘漂移的能指’或‘語言的游戲’”之后,文學(xué)自身的失落必會令比較文學(xué)變成純語言學(xué)、符號學(xué)、修辭學(xué)的研究,呈現(xiàn)出非文學(xué)化的傾向。此外,打破了學(xué)科界限卻缺乏理論上的有機統(tǒng)一性、將文學(xué)文本與非文學(xué)文本混為一談的新歷史主義,關(guān)注焦點始終停留在文化層面上的女性主義和新,也都是令比較文學(xué)向比較文化轉(zhuǎn)型的始作俑者。因此,在文章的最后,他得出了這樣的結(jié)論:“比較文學(xué)必須固守文學(xué)研究的立場,比較文學(xué)的研究當(dāng)然要跨越民族文學(xué)的界限、文化的界限,也可以跨越學(xué)科的界限,但不論跨到哪里去,都必須以文學(xué)為中心,以文學(xué)為本位。換言之,研究者的出發(fā)點和指歸,必須是文學(xué)。在比較文學(xué)中,文化研究并非不重要,但它只能作為文學(xué)研究的補充和背景,只能居于次要的位置。只有在比較文化中,它才能成為核心?!薄氨容^文學(xué)和比較文化是兩個既有聯(lián)系又有區(qū)別的領(lǐng)域,比較文學(xué)是比較文化的一個層面,比較文化是比較文學(xué)的背景,二者不容混同,也不能混同。”〔12〕這一論點得到了許多學(xué)者的認(rèn)同。謝天振在《面對西方比較文學(xué)界的大爭論》一文中也曾表示,“比較文學(xué)向跨學(xué)科、跨文化的研究方向發(fā)展,這是比較文學(xué)學(xué)科的本身特點所早已決定了的”。但是,跨學(xué)科、跨文化的研究不應(yīng)抹殺或混淆比較文學(xué)作為一門文學(xué)研究學(xué)科的性質(zhì)。“比較文學(xué)的研究應(yīng)該以文學(xué)文本為其出發(fā)點,并且最后仍然歸宿到文學(xué)(即說明文學(xué)現(xiàn)象),而不是如有些學(xué)者那樣,把文學(xué)僅作為其研究的材料,卻并不想說明或解決文學(xué)問題”??偠灾容^文學(xué)與比較文化之間的關(guān)系,應(yīng)該定位為“以文化研究深化比較文學(xué),而不是以比較文化取代比較文學(xué)”,否則,“必然導(dǎo)致比較文學(xué)學(xué)科的危機,甚至導(dǎo)向比較文學(xué)學(xué)科的消亡”?!? 3〕
那么,這場由比較文學(xué)與比較文化關(guān)系問題所引發(fā)的討論,究竟暴露出了什么樣的問題呢?謝天振等學(xué)者認(rèn)為,這些爭議均來自“對比較文學(xué)自身學(xué)科理論研究的闕如和忽視”。比較文學(xué)自身所特有的邊緣性,“一方面使它充滿活力,成為本世紀(jì)文學(xué)研究中最卓有成效的特點之一;另一方面也使它顯得范圍空泛、方法繁雜”。這既“擴大了學(xué)科之前的新領(lǐng)地”,也“使一個國家的學(xué)科與他國學(xué)科之間的界限模糊”?!?4〕前國際比較文學(xué)學(xué)會會長??爽?shù)热松踔琳J(rèn)為,現(xiàn)在已經(jīng)沒有必要去專門談比較文學(xué)理論了,甚至沒有必要去討論比較文學(xué)作為一門獨立學(xué)科的意義,因為文藝?yán)碚撗芯客耆梢詫⑵淙《?。對于比較文學(xué)究竟是作為獨立的學(xué)科還是作為方法論更為適當(dāng),學(xué)科理論究竟存在何種特征與疏漏,中國學(xué)者亦是仁者見仁、智者見智。
由于比較文學(xué)學(xué)科所獨具的邊緣交叉性、開放性,為其劃定學(xué)科界限是相當(dāng)困難的。正如樂黛云教授所說:“不設(shè)限,不成其為學(xué)科,固定設(shè)限又妨礙學(xué)科的發(fā)展”,這門學(xué)科注定在“名”與“實”的不斷發(fā)展中走向成熟?!?5〕劉象愚教授更是認(rèn)為,比較文學(xué)作為一門新興學(xué)科,“自身的理論建設(shè)并沒有解決,也不可能在短期內(nèi)解決,從這一學(xué)科具有開放性的基本特征看,甚至可以說它永遠不可能獲得徹底解決,這就是說,它的界定將處于一個永無終結(jié)的動態(tài)過程中。它將永遠面對來自各方面的挑戰(zhàn),永遠需要說明自己是什么?!薄?6〕對于這個問題,饒芃子教授也有同感,所以她提出,我們現(xiàn)在所應(yīng)該做的,是“少談些主義,多談些問題”,從一個個具體的文學(xué)現(xiàn)象入手進行研究。
當(dāng)然,學(xué)科理論界限的模糊性并不意味著理論的可有可無,而是表明這種理論“具有一種開放性的體系,它能不斷地自我更新,又能不斷地吸納其他學(xué)科的理論來豐富自己?!闭缰x天振教授所指出的那樣,“探討比較文學(xué)自身的學(xué)科理論,并不意味著要求人們圍繞著所謂的比較文學(xué)定義進行無休止的概念游戲,而是要求對比較文學(xué)的基本概念、研究對象、研究范圍、研究方法等進行探討,尋找比較文學(xué)之所以區(qū)別于其他學(xué)科的特征所在,要求對在新形勢下如何開展比較文學(xué)研究進行深入的、具體的思考,并作出有實踐指導(dǎo)意義的理論總結(jié)?!薄?7〕陳悖進而將學(xué)科的理論建設(shè)具體限定在了兩個方面,“一是關(guān)于建立學(xué)科的理論基礎(chǔ)和指導(dǎo)思想的研究,二是關(guān)于本學(xué)科學(xué)術(shù)研究和自身發(fā)展的各種問題的理論探討?!薄?8〕至于學(xué)科理論的核心規(guī)范,劉象愚教授則將其定位在了“立足自身,跨越疆界”之上,即要跨越民族文學(xué)、跨學(xué)科、文化、語言的疆界,立足于文學(xué)性、中國傳統(tǒng)文學(xué)以及研究者自身素質(zhì)之上,正是這二者之間的“相互關(guān)聯(lián)和辯證互動構(gòu)成了比較文學(xué)學(xué)科理論的核心”?!?9〕
總而言之,以往作為理論背景出現(xiàn)的文化在文學(xué)研究中將凸顯出來,這已是國際學(xué)術(shù)界對于“后文學(xué)時代”的全球話語的普遍定位,是具有歷史意義的轉(zhuǎn)型。文化研究對于比較文學(xué)而言,是一柄名副其實的雙刃劍,至于其是否能夠切實起到豐富和深化比較文學(xué)研究的作用,而不是將其淡化甚至是湮沒,還在于用劍之人,即比較文學(xué)研究者自身對這一研究方法的界定與應(yīng)用。
“后殖民主義”與“中國學(xué)派”
在1996年第二期《中外文化與文論》上,有兩組代表了文學(xué)研究新趨勢、極為重要的筆談,分別是圍繞“后殖民主義”與“中國學(xué)派”這兩個話題展開的。
與“比較文化”對于學(xué)科影響的本質(zhì)性相比,“后殖民主義”對于中國比較文學(xué)研究的沖擊似乎來的更為外在,也更為直接。對于這一思潮力量之強勁,學(xué)者張頤武究其原因,認(rèn)為“后殖民”的力量正在于它超出了西方現(xiàn)代性話語所編碼的那種普遍性/特殊性、時間上的滯后/空間上的特異的二元對立,有力地切入當(dāng)下中國的“狀態(tài)”及歷史之中。這種中西雙向的闡釋策略能夠“以理論獲得對當(dāng)下狀態(tài)的分析,以當(dāng)下的狀態(tài)反思理論”,從而“獲得一種新的、打破舊框框的想象力與創(chuàng)造性”。〔20〕王寧、陳躍紅等教授則對于“后殖民主義”的本質(zhì)進行了深刻的剖析,他們認(rèn)為,盡管其從后現(xiàn)代主義那里汲取了批判和解構(gòu)的特質(zhì),對于西方的中心主義與第三世界所處于的“他者”角色有較為清醒的認(rèn)識,但仍是對“以往的舊殖民體系的一種‘新殖民主義’之內(nèi)部的批判”的繼承和強化。這是由后殖民主義批評家本身所具有的兩重性決定的,應(yīng)該引起學(xué)者們的關(guān)注?!?1〕陶東風(fēng)在對“后殖民批評”流行于中國學(xué)術(shù)界、并掀起批判西方中心主義浪潮的現(xiàn)象進行了反思之后,提出了“在檢視西方中心主義或東西文化關(guān)系時,必須有一種超越民族主義之上的文化價值取向,不能完全以民族的標(biāo)準(zhǔn)或文化相對主義來消解文化價值的普遍標(biāo)準(zhǔn)”的獨到見解,并認(rèn)為“這是擺脫我們在文化的民族化與世界化兩種訴求間緊張關(guān)系的惟一出路。”〔22〕
至于具體到比較文學(xué)的研究,自80年代以來,許多中外比較文學(xué)家都在力求突破西方中心論與殖民主義意識形態(tài)的桎梏。這對于歐洲知識分子而言,所需要的是擺脫自身的殖民傾向,努力接受與其他民族文化的比較,意味著“一種思考、一種自我批評及學(xué)習(xí)的形式”。而對于中國比較文學(xué)界,則是面臨著“在后殖民的全球語境下,如何對待自身的傳統(tǒng)文化”的問題。正如傅勇林在文章中所談到的那樣,“世紀(jì)之交后殖民階段的到來促使民族文化復(fù)興、多元文化共存是跨文化研究成為全球主流話語的一個重要原因”,人們不再用“放之四海而皆準(zhǔn)”的一元文化模式去看待世界,“各民族文化都呈異態(tài)分布,都有其獨特的價值,因此在尋求全球共享文化價值的過程之中進行跨文化研究抑或深掘本土話語以求異質(zhì)文化的交融共鑄便成了比較文學(xué)研究的題中應(yīng)有之義?!薄?3〕
對此,樂黛云教授認(rèn)為,西方中心的隱退并不意味著另一個中心的取而代之。如今,東西方文化的接觸只能是“以互補、互識、互用為原則的雙向自愿交流”,而這正是后殖民時代比較文學(xué)的基礎(chǔ)。這就推衍出與其密切相關(guān)的兩個問題,“其一是如何理解傳統(tǒng)文化,用什么樣的傳統(tǒng)文化去和世界交流;其二是如何交流,通過何種方式交流?!睒废壬岢觯拔覀冇靡院褪澜缃涣鞯?,應(yīng)是經(jīng)過當(dāng)代意識詮釋的、現(xiàn)代的、能為現(xiàn)代世界所理解、并在與世界的交流中不斷變化和完善的中國文化”。至于如何交流,這主要取決于交流的工具,即能以相互溝通的話語,“雙方都能認(rèn)同和理解的一套言談規(guī)則”。各個文化群體或個人之間所進行的自由對話是在各自的話語中完成的?!斑@里所用的話語既是自己的,又是已在對方的文化場中經(jīng)過了變形的。”在多種文化體系間進行平等對話中,“可能會借助舊的話語,但更重要的是新的話語也會逐漸形成。這種新的話語既是過去的,也是現(xiàn)代的;既是世界的,也是民族的。在這樣的話語逐步形成的過程中,世界各民族就會達到相互的真誠理解?!薄?4〕與樂先生從國家的角度入手、分析后殖民主義時期的比較文學(xué)研究不同,劉象愚教授則將目光集中在了同一國家的不同種族之間。他側(cè)重于“族群”,即少數(shù)民族文化的研究,認(rèn)為“后殖民主義在解構(gòu)西方中心主義和文化霸權(quán)主義,力圖重新審視東方的同時,也催發(fā)了比較文學(xué)中的族群研究”。族群研究的重新崛起,“表現(xiàn)為從互為他者的立場出發(fā)重新審視、定位主流文化和族群文化”,并“對事實上的文化不平等加以研究,從而探索形成文化霸權(quán)和差異的根源”。族群研究所體現(xiàn)出的是典型的中心和邊緣的關(guān)系。對于這種少數(shù)族裔文學(xué)與文化的研究,如今業(yè)已成為比較文學(xué)中一個極其重要的領(lǐng)域?!?5〕
至于比較文學(xué)的“中國學(xué)派”問題,自李達三、陳鵬翔等著名學(xué)者于七十年代率先提出之后,此后的幾十年間一直是學(xué)界討論的熱點所在?!爸袊鴮W(xué)派”這一提法有無必要、其理論特征與方法論體系何在成為爭論的中心。以樂黛云、劉象愚為代表的部分學(xué)者對于“中國學(xué)派”的說法并不以為然,認(rèn)為刻意地追求一種派別上的劃分是毫無任何意義可言的。即便如此,他們也同樣堅持,中國比較文學(xué)必須要有自己的特色?;矢詽岢霰容^文學(xué)研究要超越傳統(tǒng)必經(jīng)的幾個轉(zhuǎn)變:“一是從學(xué)院里走出來,走向交流與發(fā)展;二是從歐洲中心論走出來,走向世界與全球;三是從文學(xué)里走出來,走向歷史與綜合;四是從方法論里走出來,走向目標(biāo)與創(chuàng)造;五是從民族、種族文化對峙中走出來,走向互補與完善;六是從純學(xué)術(shù)中走出來,走向人文與文化?!薄?6〕這也同樣為比較文學(xué)的“中國學(xué)派”的走向問題奠定了基礎(chǔ)。
在“中國學(xué)派”的贊同者中,曹順慶教授率先為其作出了較為完整系統(tǒng)的闡述與界定。他認(rèn)為,“如果說比較文學(xué)的第一階段(法國學(xué)派)所倡導(dǎo)的‘影響研究’跨越了國家界線(或稱國家‘墻’),溝通了各國文學(xué)之間的影響關(guān)系;第二階段(美國學(xué)派)所倡導(dǎo)的‘平行研究’則進一步跨越了學(xué)科界線(學(xué)科‘墻’),并溝通了互相沒有影響的各國文學(xué)關(guān)系;那么,正在形成的比較文學(xué)的第三階段(中國學(xué)派)所倡導(dǎo)的‘跨文化研究’必將跨越東西方異質(zhì)文化這堵巨大的‘墻’,必將穿透這數(shù)千年文化凝成的厚厚屏障,溝通東西方文化與文學(xué),以真正國際性的胸懷和眼光來從事比較文學(xué)研究”。此外,他還提出了中國比較文學(xué)所面臨的主要任務(wù),即“在跨越異質(zhì)文化的闡釋之中認(rèn)識中國文學(xué)與文論的民族特色,在民族特色的基礎(chǔ)上尋求跨文化的對話和溝通,尋求中西文論的互補與互釋,在民族特色探討與共通規(guī)律尋求的基礎(chǔ)之上,達到中西的融會、貫通以及文學(xué)觀念的重建?!薄?7〕在方法論層面上,他認(rèn)為“中國學(xué)派”應(yīng)以跨文化的“闡發(fā)法”、中西互補的“異同比較法”、探求民族特色及文化根源的“模子尋根法”、促進中西溝通的“對話法”及旨在追求理論重構(gòu)的“整合與建構(gòu)”等五種方法為支柱,從而深化和發(fā)展比較文學(xué)的研究。
總之,惟新是鶩、以西格中的殖民心態(tài)固然不可取,但狹隘的民族主義或民粹主義同樣會阻住我們研究和發(fā)展的腳步。因此,我們應(yīng)該盡快擺脫東西方二元對立的既定思維模式,從全球化的角度進行平等的文化對話,并將中國傳統(tǒng)詩學(xué)中仍有生命力的部分成功地進行現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換,建構(gòu)真正能夠跨文化的學(xué)術(shù)話語,在國際學(xué)術(shù)界中起到“中國學(xué)派”所應(yīng)當(dāng)起到的作用。
新領(lǐng)域、新方向——文學(xué)人類學(xué)
具體到研究方法層面,除了傳統(tǒng)的異質(zhì)詩學(xué)比較之外,另有以葉舒憲和蕭兵等為代表的部分學(xué)者,他們借鑒當(dāng)代人類學(xué)的研究方法,從具有相對普遍適應(yīng)性的原型、象征等模式出發(fā),力圖從總體文化的角度、從富有歷史縱深感和闡釋力度的深層破譯中追求中外文化的融通,將跨文化的比較研究逐步提升到文化模式的發(fā)現(xiàn)與概括。這就是將文學(xué)與人類學(xué)兩門不同的學(xué)科進行有機地結(jié)合的文學(xué)人類學(xué)研究。“所謂文學(xué)人類學(xué),就是以人類學(xué)的方法和視野對文學(xué)作品和文學(xué)現(xiàn)象進行研究”?!?8〕這對于文學(xué)是大有裨益的,因為“人類學(xué)是最沒有邊界的學(xué)科”,“它最不怕迷失個性、迷失自我,因為它是研究人類及其體質(zhì)、文化發(fā)生發(fā)展和轉(zhuǎn)換、生成的科學(xué)?!薄?9〕
文學(xué)人類學(xué)是一門非常有潛力的學(xué)科,因為它所研究的是文化之“本”,是對作品根本性的文化解讀?,F(xiàn)階段的文學(xué)人類學(xué),就研究對象而言,還主要是神話與上古典籍;就方法的傾向性而言,目前主要側(cè)重于形態(tài)比較分析,側(cè)重于以人類學(xué)的一般模式研究具體的文本,再由具體歸于一般,由此尋得人類的普遍規(guī)則。因此,正如劉毓慶所言,我們應(yīng)當(dāng)“將人類學(xué)的一般文化模式與具體的文化生態(tài)環(huán)境分析(背景還原)相結(jié)合,考察民族文化獨特的內(nèi)涵,從而對民族文化與文學(xué)做出新的認(rèn)識。這樣由普遍返回具體,由一般返回特殊,由空中落到實處”〔30〕,這樣文學(xué)人類學(xué)研究才會更有意義。
如今,這門新興的研究方法已得到了學(xué)界的充分重視。1996年8月,在長春召開的中國比較文學(xué)學(xué)會第五屆年會上成立了“中國文學(xué)人類學(xué)研究會”,從而在學(xué)術(shù)體制上保證了文藝學(xué)與人類學(xué)的溝通交流。1997年11月,首屆中國文學(xué)人類學(xué)研討會在廈門舉行,多位專家學(xué)者就科際整合課題進行了具有建設(shè)性意義的討論?!段乃囇芯俊放c《新華文摘》也先后刊發(fā)了以“探討文學(xué)人類學(xué),拓展研究新領(lǐng)域”為題的專欄,在學(xué)者中引起廣泛關(guān)注。正如王小盾教授所說,文學(xué)人類學(xué)的特點,在于研究手段的高度綜合和對事物本原的高度重視?!霸谖膶W(xué)研究各分支中,它是對事物內(nèi)在關(guān)系具有最大穿透力的學(xué)科,又是兼容考古學(xué)、民族學(xué)、語言學(xué)、民俗學(xué)、社會學(xué)的成果和方法,因而擁有最豐富的技術(shù)手段的學(xué)科。也許,中國文學(xué)研究的現(xiàn)代形式,就將以文學(xué)人類學(xué)的興起為開端?!薄?1〕
與理論的蓬勃發(fā)展相應(yīng)的是,1996、1997年度比較文學(xué)的研究成果也是頗豐的。據(jù)不完全統(tǒng)計,其中屬于比較文學(xué)理論研究方法與比較詩學(xué)的共有75篇(本),尤其是前者的數(shù)量與過去幾年相比明顯增加,由此我們也可以看出學(xué)術(shù)界對于理論研討的重視。其中包括李達三、羅鋼主編的《中外比較文學(xué)的里程碑》(人民文學(xué)出版社1997年版),曹順慶主編的《比較文學(xué)新開拓》(重慶大學(xué)出版社1996年版)等論文集著,梳理了比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展脈絡(luò),并傳達了最新的學(xué)術(shù)成果與信息。
對文學(xué)關(guān)系、接受、影響的研究,如今仍是國內(nèi)比較文學(xué)研究主體之一。關(guān)于這方面的研究論著約有43篇(本),如黃鳴奮的著作《英語世界中國古典文學(xué)之傳播》(學(xué)林出版社1997年版),蔡先保的《試論三大宗教經(jīng)典對文學(xué)的積極影響》(《江漢論壇》1996年第二期),謝瑩瑩的《卡夫卡作品在世界各地的接受》(《外國文學(xué)》1996年第一期)等。學(xué)者們通過對于文學(xué)影響研究上的比較與闡發(fā),從中西文化交流的嶄新視角對文學(xué)、宗教、戲劇等藝術(shù)形式在異質(zhì)文化圈中的跨文化傳播進行了全面的分析。此外,他們還通過這種對比,反觀中國傳統(tǒng)文化自身,并將其放到全球化的文化視野中重新加以觀照,從而對已非常熟稔的文化又有了更深的了解。
此外,涉及到具體作家與文本的“兩兩比較”仍是研究中的“常青樹”,1996、 1997兩年約有76篇(本)這方面的研究成果發(fā)表。為了與學(xué)科理論研究相契合,涉及到具體文本的研究也都紛紛從人類的共同的生命和體驗出發(fā),對不同文化體系中的主體根據(jù)其不同的歷史經(jīng)驗、生活方式和思維方式對這些共同問題所做出的獨特解答進行分析,從而由點及面地應(yīng)用文化研究的方法進行深層模式的比較。如王瑜琨的《從〈喧嘩與騷動〉和〈紅樓夢〉看中西挽歌式悲劇精神》(《浙江大學(xué)學(xué)報》1996年第二期),鄭萬鵬的《〈白鹿原〉的史詩構(gòu)造:與托爾斯泰長篇藝術(shù)比較談》(《東北師范大學(xué)學(xué)報》1996年第四期)等,皆是如此。與比較文化拓展相迎合的跨學(xué)科研究與形象學(xué)研究,作為新興的學(xué)術(shù)門類也已獲得長足的發(fā)展。比較學(xué)者們紛紛著文,對其學(xué)科發(fā)展態(tài)勢進行展望、學(xué)科理論進行建設(shè)。但遺憾的是,研究者們對這兩門學(xué)科的探討僅止于理論層面,真正能將理論付諸實踐、進行有效的平行研究的學(xué)術(shù)著作也不過是寥寥數(shù)篇而已。盡管如此,傅存良的《李白〈上云樂〉中的獅子形象》、劉陽的《唐詩中所見外來樂舞及其流傳——兼論唐人詩中的“何滿子”》等文章仍為這一舶來理論向中國文本分析的轉(zhuǎn)化作了有益的嘗試。
總而言之,對于中國比較文學(xué)而言,1996、1997兩年是一個必不可少的過渡階段。這一時期上承“后殖民主義”影響研究,從而形成了有關(guān)“中國學(xué)派”應(yīng)如何在全球化語境中堅持話語權(quán)的討論;下啟文學(xué)人類學(xué)、形象學(xué)等新興學(xué)科方法的理論探討與具體應(yīng)用,體現(xiàn)出了比較文學(xué)研究打通古今、中西合璧的跨文化研究的文化宗旨,為世紀(jì)之交比較文學(xué)即將進行的文化轉(zhuǎn)型打下了良好的基礎(chǔ)。
〔1〕〔5〕謝天振《從比較文學(xué)到比較文化——對當(dāng)代國際比較文學(xué)研究趨勢的思考》,《中國比較文學(xué)》1996年第3期。
〔2〕〔8〕《比較文學(xué)新視野》(代序),《多元文化語境中的文學(xué)》,湖南文藝出版社1994年版。
〔3〕〔12〕〔16〕劉象愚《比較文學(xué)的危機和挑戰(zhàn)》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》1997年第1期。
〔4〕〔11〕〔27〕曹順慶《是“泛文化”還是“跨文化”》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》1997年第1期。
〔6〕〔23〕傅勇林《雙向融攝:跨文化研究與中國比較文學(xué)》,《西南民族學(xué)院學(xué)報》1997年第6期。
〔7〕《中國比較文學(xué)》1996年第4期。
〔9〕葉舒憲轉(zhuǎn)引自傅勇林《雙向融攝:跨文化研究與中國比較文學(xué)》,《西南民族學(xué)院學(xué)報》1997年第6期。
〔10〕喬納森·卡勒《歸根到底,比較文學(xué)是比較“文學(xué)”》,《中國比較文學(xué)通訊》1996年第2期。
〔13〕〔14〕〔17〕謝天振《面對西方比較文學(xué)界的大爭論》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》1997年第1期。
〔15〕《比較文學(xué)——在名與實之間》,《中外文化與文論》1997年第3期。
〔18〕《三個值得探討的理論問題》,《中外文化與文論》1997年第3期。
〔19〕《立足自身,跨越疆界》,《中外文化與文論》1997年第3期。
〔20〕《在新的語境之中尋求》,《中外文化與文論》1996年第2期。
〔21〕王寧《后殖民理論和后殖民地文學(xué)》,《中外文化與文論》1996年第2期。
〔22〕《中國當(dāng)代后殖民批評之我見》,《中外文化與文論》1996年第2期。
〔24〕《后殖民主義時期的比較文學(xué)》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》1997年第1期。
〔25〕《“后”字號理論與歐洲中心主義》,《中國比較文學(xué)》1996年第4期。
〔26〕《發(fā)展研究與中國比較學(xué)派》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》1997年第1期。
〔28〕彭兆榮《邊界不設(shè)防:人類學(xué)與文學(xué)研究》,《文藝研究》1997年第1期。
〔29〕蕭兵《文學(xué)人類學(xué):走向“人類”,回歸“文學(xué)”》,《文藝研究》1997年第1期。
英文名稱:
主管單位:
主辦單位:河南大學(xué)圣經(jīng)文學(xué)研究所
出版周期:年刊
出版地址:河南省開封市
語
種:中文
開
本:大32開
國際刊號:
國內(nèi)刊號:
郵發(fā)代號:
發(fā)行范圍:國內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行
創(chuàng)刊時間:2007
期刊收錄:
核心期刊:
期刊榮譽:
聯(lián)系方式
很多人會將外國文學(xué)與翻譯文學(xué)混為一談,其實這是一種錯誤的認(rèn)識。要想更加深入的從事外國文學(xué)研究,首先對這兩種文學(xué)有明確的區(qū)分。翻譯文學(xué),從根本上來說它是以中國文學(xué)的思考方式并使用漢語的形式詮釋和閱讀西方文學(xué),將外國文學(xué)中國化、本土化,是將中外兩種文學(xué)思想、文學(xué)背景、以及中外兩種文化通過語言進行互通和交融的一門學(xué)科,它是一種文化內(nèi)部的研究,具有單語性。而外國文學(xué),是跨文化的一種語際研究,相對翻譯文學(xué)來講,它明顯的帶有雙語性。通過上述的概念區(qū)別,我們已經(jīng)了解,外國文學(xué)并不是翻譯的外國文學(xué),不等同于各個國別的文化簡單的進行累加,它是一種綜合性整體性的文學(xué)研究。并且可想而知,它面向的主要教學(xué)對象應(yīng)該是中文系的學(xué)生(對于外文系的學(xué)生來講,它就不能稱之為“外國”文學(xué)了),那么我們在外國文學(xué)研究以及教學(xué)的過程中,應(yīng)該注意哪些問題呢?首先我們必須將外國文學(xué)教學(xué)與比較文學(xué)的教學(xué)結(jié)合起來。翻譯是各種語言之間進行文化交流不可或缺的一種媒介,雖然它的最終結(jié)果還要歸屬于語言,但它是連接各國之間進行交流的橋梁,是自然語言非常特殊的研究對象,另外還應(yīng)該是比較文學(xué)的優(yōu)先研究對象。跟最初級的翻譯文學(xué)研究不用的是,比較文學(xué)的研究不僅僅局限在對于語言的研究上,更側(cè)重的是將翻譯中所涉及到的文學(xué)現(xiàn)象放在民族背景、社會文化的層次上進行研究與考察。其次,在外國文學(xué)的教學(xué)過程中,我們一方面要把外國文學(xué)當(dāng)做翻譯文學(xué)來講授,還要注意翻譯文學(xué)的局限性,同時還應(yīng)該經(jīng)常性的將譯本與原著進行對照,去考察其中是否有增刪、更改?兩種文學(xué)版本之間是否存在變異?有什么錯訛的地方?然后進一步思考出現(xiàn)這些差異的原因和效果又是怎樣?這樣我們才能真正認(rèn)識到文學(xué)翻譯的可能性、必要性、豐富性和局限性。
當(dāng)前我國的外國文學(xué)研究學(xué)者主要主要分布于中國社會科學(xué)院的外國文學(xué)研究所、以及各高等院校的外語系、中文系以及相應(yīng)的外國文學(xué)研究機構(gòu)。正是由于以上的分布特性,我國當(dāng)前的外國文學(xué)研究存在著以下的優(yōu)勢:人力優(yōu)勢,當(dāng)前我國各大高校分布的外國文學(xué)研究人員的數(shù)量已經(jīng)遠遠超過了國內(nèi)其他的研究機構(gòu),其人員優(yōu)勢是其他機構(gòu)所不能相提并論的,這為我國對外國文學(xué)的研究打下了根本的基礎(chǔ);國內(nèi)高校的教學(xué)涉及多個國家的外國文學(xué)研究的各個領(lǐng)域,涵蓋的領(lǐng)域之廣也為我國的外國文學(xué)研究提供了豐富的資料,相應(yīng)的學(xué)者可以更加完善的進行研究;在學(xué)校中,對于外國文學(xué)的研究主要是應(yīng)用于教學(xué)的,使學(xué)生通過這些研究的學(xué)習(xí)可以更充分的了解各國文學(xué)的背景、文化底蘊以及文學(xué)差異,所以,高校外國文學(xué)研究人員選擇的課題更傾向于解決有實踐價值的問題;人員師資的穩(wěn)定性,當(dāng)前國內(nèi)的各大高校中,都形成了自己特色的師資隊伍,有資深的教授引導(dǎo)外國文學(xué)研究的主要方向,而同時也不乏中青年研究力量的加入,研究隊伍前赴后繼不斷壯大;各國高校之間經(jīng)常會有一些學(xué)術(shù)交流會,這使我們的學(xué)術(shù)研究團隊可以不斷的接收到新的思想,與各國文化發(fā)展的新趨勢接軌,豐富我國外國文學(xué)研究的課題。
三、外國文學(xué)研究中存在的問題
我們的外國文學(xué)研究領(lǐng)域中存在的優(yōu)勢很是明顯的,從國家規(guī)劃到具體學(xué)術(shù)研究機構(gòu)以及研究人員都給予了高度的重視,但還是存在著不足之處,主要問題體現(xiàn)在以下方面。
1.我國文學(xué)史類的成果很多,但是由于缺乏國家高度的宏觀調(diào)控手段,再加上大部分仍是個人項目,研究力量分散,不同高校的不通學(xué)者之間欠缺必要的交流,信息不能互通,所以難免會發(fā)生學(xué)術(shù)研究重復(fù)的現(xiàn)象,從而造成了大量的人力、財力的浪費。
2.當(dāng)前在研究方法和學(xué)風(fēng)上還存在著浮躁情緒。主要表現(xiàn)在大部分學(xué)者都會趨之若鶩于某一個時期熱門的課題以及熱點的作家,而面對較有難度的課題或者學(xué)術(shù)難題時,就會很少有學(xué)者敢于接受挑戰(zhàn),對于我國外國文學(xué)研究的空白之處也很少有人問津,以至于這些領(lǐng)域遭遇擱置和冷落。
3.雖然當(dāng)前不乏國際之間的學(xué)術(shù)文化交流,但是我們對于國外外國文學(xué)研究的最新動態(tài)的了解還是會相對滯后的,仍然會有很多的作品僅僅是對外國文學(xué)的簡單的翻譯和羅列、盲目的跟風(fēng),缺乏更加深入更加系統(tǒng)的研究。
4.雖然目前國內(nèi)對于外語的熱衷程度很高漲,但還是以英語為主流,而且主要還是處于普及的程度。在研究外國文學(xué)的隊伍中尚存在一大批外語水平較低、無法直接閱讀外國文學(xué)原著,只能依賴于相關(guān)的翻譯作品或者其他的評論著作,這也會從一定程度上造成曲解,影響到了對于原著內(nèi)涵的領(lǐng)悟。
5、我們的文論話語尚存在問題。面對這樣一個中西文化大交流、大撞擊的時代,我們的作家和批評家在自己的文學(xué)批評與研究實踐中往往處于一種比較艱難的境地。
四、外國文學(xué)研究的發(fā)展趨勢
接下來,外國文學(xué)研究的總體趨勢還應(yīng)該是在現(xiàn)有的研究基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展,但是當(dāng)前也面臨著一些新的發(fā)展趨勢的挑戰(zhàn)。
1.對二十世紀(jì)外國文學(xué)發(fā)展的回顧和總結(jié)將是“十五”期間的首要任務(wù)。進入新世紀(jì)之后,外國文學(xué)研究將更加關(guān)注二十世紀(jì)文學(xué)進程的特點、思潮和流派,而時間上的這一距離也使我們有可能對剛剛過去的這一個世紀(jì)進行比較客觀的總結(jié)。
2.對于外國文學(xué)理論的研究需要進一步加強。理論研究一向是我國外國文學(xué)研究的薄弱環(huán)節(jié)。近十幾年以來,雖然很多國外的文學(xué)理論都有相應(yīng)的譯著作品,而這些作品也都由很有途徑進入中國,從而被國內(nèi)的廣大讀者閱讀。但是,至今現(xiàn)在國內(nèi)或缺的仍然是系統(tǒng)的研究,更不用說做到為我所需,為我所用。這種局面亟待扭轉(zhuǎn)。
3.加強外國文學(xué)研究中的自主性。外國文學(xué)作品的譯著以及評介文章等在中國已有上百年的歷史,在這方面我們已有相當(dāng)顯著的成就,并積累了豐富的經(jīng)驗。但是,如何將中國文化和對外國文學(xué)的研究結(jié)合起來,推出一批具有中國特色和獨立創(chuàng)見的研究成果,將是我們今后的主要研究課題,其成果也是中國評論界、學(xué)術(shù)界對世界文壇做出的最大貢獻。
4.傳統(tǒng)的研究方法已經(jīng)束縛了我們對于外國文學(xué)的研究,這種狀況亟待解決,需要提倡研究方法和研究視角的多元化。遵循外國文化的概念,研究文學(xué)與人、文學(xué)與語言、文學(xué)與哲學(xué)、文學(xué)與宗教、文學(xué)與文化等跨學(xué)科的課題。在研究方法上要兼顧傳統(tǒng)的研究方式和人類學(xué)、結(jié)構(gòu)、符號、價值等新方法和新視角。
5.最大力度的減少重復(fù)勞動,加強各高校師資之間的學(xué)術(shù)探討、信息交流、互通有無,避免學(xué)術(shù)封閉研究,以及人力、財力、物力的重復(fù)浪費,提升資源的有效利用。另外加強我們當(dāng)前外在外國文學(xué)研究領(lǐng)域的薄弱環(huán)節(jié)的各項研究工作。如對非主流國家文學(xué)的研究、對古典文學(xué)的研究、對戲劇、詩歌的研究、對文學(xué)翻譯的研究,填補外國文學(xué)研究領(lǐng)域上一些空白的項目等等,遮羞都亟待進一步加強。
6、外國文學(xué)教學(xué)與教材編著標(biāo)準(zhǔn)需要轉(zhuǎn)移。隨著時代的變遷和歷史潮流的推進,外國文學(xué)的學(xué)科建設(shè)受到了政治環(huán)境的極大影響,政治性成為外國文學(xué)研究及教材最重要的標(biāo)準(zhǔn)之一。而進入新時期之后,隨著人們思想的解放以及開個開放的大局影響,外國文學(xué)在教材編著以及教學(xué)等各方面都發(fā)生了極大地變化,審美性也開始成為教材編著所考慮的重要因素之一。
7、外國文學(xué)學(xué)科建設(shè)的更新于調(diào)整。首先要從學(xué)科性質(zhì)上帶來更新與調(diào)整,要求我們大膽的突破現(xiàn)有的教材體系和框架,吸取全新的科研成果,在有限的授課時間內(nèi)充分的體現(xiàn)新課程要求;其次要更新學(xué)術(shù)理念,在外國文學(xué)教學(xué)中高度注意翻譯作品的價值與局限性,重視文學(xué)交流和傳播過程中的文化過濾和文學(xué)誤讀;另外要注意到教學(xué)方法方式等方面的調(diào)整和更新,傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)讓課堂變成了知識的硬性灌輸,課堂變得枯燥乏味。
風(fēng)俗是指一個民族在長期的共同生活中形成的風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)慣等?!稘h書》中記載:“凡民稟五常之性,而有剛?cè)峋徏币袈暡煌?,系水土之風(fēng)氣,故謂之‘風(fēng)’;好惡取舍動靜無常,隨君上之,故謂之‘俗’。”也就是說,因自然條件不同而形成的風(fēng)氣叫“風(fēng)”,因社會環(huán)境不同而形成的習(xí)慣叫“俗”。美國學(xué)者露絲•本尼迪克特認(rèn)為,“特定的習(xí)俗、風(fēng)俗和思想方式”,就是一種“文化模式”,它對人的生活慣性與精神意識的“塑造力”極其巨大和令人無法逃脫。民俗文化在人的俗常生活中,以其集體性、傳承性、制度化、儀式化潛移默化地規(guī)約、影響著人的精神世界。正因民俗文化對人的精神意識具有如此大的塑造力,古今中外的文學(xué)家們在創(chuàng)作中都無法忽視它,而且會著力表現(xiàn)它。透過它展示人類生存的模式化、多樣化,展示人適應(yīng)社會中的妥協(xié)與抗?fàn)?。正如托爾斯泰所說,優(yōu)秀的文學(xué)作品最富于魅力的藝術(shù)因素之一,就是民族生活之“基于歷史事件寫成的風(fēng)俗畫面”。中外文學(xué)史上,有很多文學(xué)大師的創(chuàng)作堪稱“風(fēng)俗史”,巴爾扎克的《人間喜劇》被稱為19世紀(jì)法國社會“風(fēng)俗史”,通過私人生活場景、外省生活場景、巴黎生活場景、政治生活場景、軍事生活場景、鄉(xiāng)村生活場景等的描寫,全景式地展現(xiàn)了19世紀(jì)法國社會的“風(fēng)尚時俗”;曹雪芹的《紅樓夢》被譽為18世紀(jì)中葉中國封建社會的“風(fēng)俗畫卷”,它忠實地記錄了時代的語詞典故、服飾、器用、建筑、園林、飲食、醫(yī)藥、稱謂、職官、典制、禮俗、歲時、哲理宗教、詩歌韻文、戲曲、音樂、美術(shù)、游藝、地理等等風(fēng)俗事象,為后人認(rèn)識和了解這一時代風(fēng)俗民情的全貌,提供了一面珍貴的“風(fēng)俗寶鑒”。法國啟蒙思想家盧梭認(rèn)為,歷史往往只對轟轟烈烈的場面和突發(fā)事件感興趣,而真正記錄了風(fēng)俗史的常常不是歷史學(xué)家,而是文學(xué)家。
二、現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)的結(jié)緣
審視20世紀(jì)20年代中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說,與民俗文化的結(jié)緣是作家的必然選擇,也是中國現(xiàn)代民俗學(xué)發(fā)展的必然選擇。近代以來,屈辱的民族歷史深深印刻在中華民族的記憶中,西風(fēng)東漸也逐漸喚醒了民族的自覺意識。當(dāng)以科學(xué)和民主為主體精神的“五四”時代思潮風(fēng)起云涌般席卷中國大地時,中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說的理論倡導(dǎo)者和創(chuàng)作者在關(guān)注鄉(xiāng)土社會和人生的同時,不約而同地將目光投射到色彩斑斕的民俗文化上。鄉(xiāng)土作家們將不同地域的民俗文化作為獨特的審美對象和表現(xiàn)中心,展現(xiàn)了“古老中國”廣大民眾的生存狀態(tài)及命運變遷。在這個前提下,中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說作家們走出了兩條路徑,一是由魯迅開拓的“啟蒙主義”路徑:站在啟蒙文化的思想高度,以現(xiàn)性重新反思中國傳統(tǒng)文化,注重表現(xiàn)“人”和人的精神面貌,透視民俗背后歷史積淀的滯重和國民精神的愚弱,以期改良人性,重鑄國人靈魂;另一路徑是以沈從文為代表的“文化認(rèn)同”路徑:站在比較寬泛的意義上審視民族傳統(tǒng)文化,既肯定原始文化的價值,又對本民族不無缺憾的歷史文化積淀有所偏愛,希圖在“固有之血脈”和并存的“歷史惰性”之間找到一條重建民族文化之路。兩條路徑雖然使作品的審美風(fēng)格迥異,但精神內(nèi)涵是相通的:均指向國民性的改造與重構(gòu)。
三、現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)的密切關(guān)系
1.中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與中國現(xiàn)代民俗學(xué)具有共通的審美品性民俗文化中的民俗事象是人類社會普遍存在的文化現(xiàn)象,是歷史和文化的重要構(gòu)成。民俗文化中的神話傳說、民間故事等本身就極富審美性。民俗文化中的“民”與“俗”往往成為很多人文學(xué)科的研究對象,而唯其文學(xué)對民俗的描寫最為傳神。因為文學(xué)是人學(xué),文學(xué)描寫中的風(fēng)土人情正體現(xiàn)“民”與“俗”的辯證關(guān)系,并將“民”嵌入“俗”中,成為風(fēng)俗的重要組成部分?;诠餐ǖ膶徝佬裕澜绺鲊拿袼讓W(xué)研究,幾乎都是從民間文學(xué)研究起步的。在相同的歷史文化語境中發(fā)展起來的中國現(xiàn)代民俗學(xué)與中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué),基于現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說作家自覺的民俗審美意識和共通的審美品性,現(xiàn)代民俗學(xué)的發(fā)展呈現(xiàn)了鮮明的“文學(xué)化”傾向。
2.現(xiàn)代民俗學(xué)研究者的作家身份在現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)共同起步的階段,很多作家一開始就成為民俗學(xué)的傳播者和研究者。民俗學(xué)家鐘敬文在《民俗周刊》創(chuàng)刊號上發(fā)表的《數(shù)年來民俗工作的小結(jié)帳》中談道:“……趙景深、鄭振鐸、傅彥長、張若爾諸君,對民俗學(xué),都頗有相當(dāng)?shù)淖⒁?,雖然只限于民間文學(xué)和藝術(shù)方面?!币恍┈F(xiàn)代作家以濃厚的興趣開展了對民俗廣泛、深入的研究,像周作人的《自己的園地》、趙景深的《民間故事叢話》、《民間故事研究》、的《貍貓換太子故事的演變》、鄭振鐸的《孟姜女》、《敦煌的俗文學(xué)》、臺靜農(nóng)的《淮南民歌》等。對民俗學(xué)的深入研究,又有力促進了現(xiàn)代作家們對文學(xué)語言形式的變革及文學(xué)表現(xiàn)內(nèi)容的拓展。魯迅前期的一些著名小說,如《孔乙己》、《藥》、《風(fēng)波》、《阿Q正傳》、《社戲》、《祝福》等,涉及眾多民俗事象,是現(xiàn)代作家對民俗的清理與文學(xué)創(chuàng)作緊密聯(lián)系的最佳體現(xiàn)。
3.文學(xué)期刊對現(xiàn)代民俗學(xué)的介紹文學(xué)期刊參與對現(xiàn)代民俗學(xué)的介紹與傳播,也為現(xiàn)代作家民俗文化視野的形成、創(chuàng)作視界的拓展提供了積極幫助。例如,《青年雜志》曾與《民俗》雜志合作開展風(fēng)俗調(diào)查,并開辟“社會調(diào)查”專欄;《小說林》、《新小說》、《月月小說》、《小說月報》等都辟出一定的版面介紹民俗學(xué);《野草》雜志推出了葉德均的“風(fēng)俗專號”;《語絲》刊發(fā)了大量的民俗學(xué)文章?!冬F(xiàn)代評論》也十分關(guān)注民俗學(xué)發(fā)展的動向,的《貍貓換太子故事的演變》就發(fā)表在他主持的《現(xiàn)代評論》上。
四、結(jié)語
李健 著 新華出版社
中國現(xiàn)代傳記文學(xué)的繁榮,既是對中國古典史傳文學(xué)的繼承與發(fā)揚,也是對西方傳記文學(xué)的借鑒與模仿。
鑒于中國現(xiàn)代傳記文學(xué)在我國傳記文學(xué)發(fā)展史上的重要地位,該書以比較分析和綜合評述的方法,分別從中國現(xiàn)代傳記文學(xué)形成的背景及其意義:中國現(xiàn)代傳記文學(xué)理論的新突破;中國現(xiàn)代傳記文學(xué)作品的新突破;中國現(xiàn)代傳記文學(xué)與西方傳記文學(xué)的交融及創(chuàng)新;中國現(xiàn)代傳記交學(xué)對古代史傳文學(xué)的繼承與創(chuàng)新;中國現(xiàn)代傳記文學(xué)的現(xiàn)代性六個方面進行了較細致的研究和論述,以期通過對我國現(xiàn)代傳記文學(xué)的研究,更好地建構(gòu)和提升我國新世紀(jì)傳記文學(xué)的理論與寫作。
《仙骨佛心――家具、紫砂與明清文人》
嚴(yán)克勤 著 三聯(lián)書店出版社
這是一本寫物的專著,寫的是家具、紫砂;這是一本寫人的專著,寫的是明清時期特定的知識分子階層特定的人生價值馭向與行為方式。
本書試圖從家具、紫砂入手去解開郁集在明清文人心頭的“結(jié)”。閱讀本書同時也是閱讀與明清有關(guān)的文學(xué)史、書法史、繪畫史、建筑史,他們或出自明清文人如張岱、冒辟疆、李漁、沈復(fù)、顧炎武,或出自現(xiàn)當(dāng)代文人如宗白華、林語堂。某種程度,《仙骨佛心》就是一部明清江南文人歷史的文字追記,而穿插在書中的兩百多幀明清名畫和家具、紫砂等圖片,大大豐富了本書的信息量。
《放養(yǎng)孩子》
勒諾?斯科納茲[美] 著 中信出版社
我們?yōu)槭裁床桓易尯⒆幼约鹤呗坊蜃卉嚾W(xué)校,而是必須每天都開車接送他們?為什么我們總是忍不住給孩子打手機,詢問他們的一舉一動?為什么孩子大學(xué)畢業(yè)了、成家了,卻成了“啃老族”?
今天,孩子似乎成了父母的個人檔案卡,父母的一切成功與失敗都會被記錄在上面。能否把孩子養(yǎng)好,成了公眾評價父母的主要依據(jù)之一。于是,父母們普遍認(rèn)為,自己有能力也有責(zé)任全程控制和安排孩子的生活。
作者勒諾?斯科納茲提出了一個尖銳的問題:父母有必要為孩子“全程保駕護航”嗎?她以中肯實用的“十四誡”告訴父母們:讓孩子在成長的過程中永遠沒有遭遇任何風(fēng)險的機會,恰恰才是最大的風(fēng)險。父母需要做的就是把需要的東西教給孩子,然后給孩子一個自己玩耍、自己闖蕩、自己體驗失敗和自己贏得成功的成長歷程。
《慢養(yǎng)2:給青少年一個好性格》
黑幼龍 著 中信出版社
書中引入卡內(nèi)基經(jīng)典原則,通過自信、抗壓、熱忱、溝通、人際關(guān)系、影響力六個篇章,輔以卡內(nèi)基青少年班學(xué)員的真實成長案例,為父母及青少年厘清思路,找到提高情商、性格塑造的關(guān)鍵入口!
書中案例真實呈現(xiàn)了青少年性格形成過程中可喜的變化,從不知所措的困惑,到有能力解決問題,而這一切變化都得益于卡內(nèi)基所倡導(dǎo)的六種能力。每一個孩子都應(yīng)該在青少年時期儲備這樣的能力,未來,他們才有機會贏得人生!
《以弱勝強的溝通術(shù)》
羅恩M?夏皮羅、馬克A?詹克斯基[美]著 中央編譯出版社
欺善怕惡、蠻橫無理之人無處不在,獨斷的老板、貪婪的客戶、自私的鄰居、陰險的競爭者
讓你的生活事事順心的方法就是搞定那些強勢人物,方法就在本書中!
[關(guān)鍵詞] 城市文學(xué);文學(xué)史;空間形態(tài);當(dāng)代意義
Abstract: The meaning in literature history of researching the Chinese ancient urban literature is re-surveying and studying the classical literature from a spatial angle of view, digging and making use of the urban literature resources fully that had been neglected for a long time, which is good for rebuilding a space-time concatenate, more integrated and systematic Chinese classical literature history. Furthermore, the research on Chinese ancient urban literature can also provide a wide historical sight and profound historical text for the present literature.
Key words: urban literature; literature history; spatial form; present significance
近年來,在中國古代文學(xué)地域性研究呈現(xiàn)熱潮的背景下,中國古代城市文學(xué)開始進入當(dāng)代研究者的視域。城市文學(xué)屬于古代文學(xué)的特殊分支,在內(nèi)涵上與鄉(xiāng)土文學(xué)、山水文學(xué)相對應(yīng)而存在,具體是指以古代城市這一特定空間形態(tài)為觀照視角,以人與城市關(guān)系為樞紐,以城市的物質(zhì)構(gòu)成、生活狀態(tài)、文化品質(zhì)、人文景觀以及城市居民為主要表現(xiàn)對象的文學(xué),其內(nèi)容圍繞凸顯城市特點這一中心向不同層面展開,具體包括勾勒城市風(fēng)貌、書寫城市印象、表現(xiàn)異于鄉(xiāng)村的都市生活形態(tài)、彰顯由城市激發(fā)的物質(zhì)欲望、描寫個體都市體驗、刻畫各類市民形象以及以文學(xué)的方式對城市進行文化定位與評判等等。
研究中國古代城市文學(xué),具有十分重要的文學(xué)史意義。
首先,古代城市文學(xué)作為一種客觀存在,是中國古代文學(xué)不可或缺的組成部分,只有充分重視并認(rèn)真研究古代城市文學(xué),才可能建構(gòu)完整意義上的中國古代文學(xué)史。
文學(xué)史寫作是一項龐大的系統(tǒng)工程,文學(xué)發(fā)展歷史自身的多樣性與復(fù)雜性決定了文學(xué)史寫作必然是多樣化與系統(tǒng)性的有機統(tǒng)一。自清末黃摩西撰寫第一部《中國文學(xué)史》以來,先后有數(shù)以百計的同類著作問世,內(nèi)容由簡到繁,容量由少到多。無論單本斷代史抑或多卷本通史,無不將時間(具體言之是朝代)作為寫作綱目,通行的寫法是以歷史發(fā)展的先后順序為線索,依次介紹歷朝歷代主要文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)思潮、重要作家及其優(yōu)秀作品。考察時代對文學(xué)的影響,作為一個重要的學(xué)術(shù)理念貫穿于各種文學(xué)史寫作始終。中國古代文學(xué)發(fā)展歷史悠久,覆蓋地域廣闊,文體繁多,內(nèi)容豐富,作家隊伍浩大,成員無數(shù),名家名著層出不窮,任何一部文學(xué)史都難以將其全部囊括,掛一漏萬勢所難免。隨著文學(xué)史研究的不斷深入,為了彌補通史寫作相對粗疏和過于簡括的不足,及時反映最新研究成果,學(xué)界前輩與時彥不斷推出各種分體文學(xué)史,如詩歌史、賦史、詞史、散曲史、散文史、小說史等。此類著作仍以時間為貫穿全部材料的線索,只不過是就某一類特定文體的歷史演進狀況作出較為詳細描繪和評價,由于筆力相對集中,對對象特征的挖掘也因此更加系統(tǒng)和深入。一個多世紀(jì)以來,中國古代文學(xué)的研究視角之所以沒有發(fā)生根本性變化,主要原因在于我們民族的時間意識和歷史意識高度發(fā)達,而空間意識和宇宙意識則相對薄弱。將時間作為文學(xué)研究的唯一觀照角度,便于撰寫者們把主要精力或全部精力放在勾勒文學(xué)發(fā)展的歷史進程和把握文學(xué)的時代風(fēng)貌之上,但其弊端也顯而易見,即容易忽略文學(xué)存在的空間布局及其形態(tài),從而導(dǎo)致諸多研究空白長期得不到填補。
文學(xué)的價值及其發(fā)展規(guī)律既可以在時間的延續(xù)中體現(xiàn),也可以通過空間分布形態(tài)去認(rèn)識?!把芯恐袊膶W(xué)史的任務(wù),是清理并描述中國文學(xué)演變的過程,探討其發(fā)展規(guī)律?!保?]而文學(xué)的演變包括了文學(xué)空間分布形態(tài)的演變,如果通過對文學(xué)創(chuàng)作中心空間移位的研究,對作家地域分布規(guī)律的把握,對地理環(huán)境與作家審美心理對應(yīng)關(guān)系的揭示,同樣能夠發(fā)掘出文學(xué)發(fā)展的某種規(guī)律。上世紀(jì)八十年代以來,地域觀照、空間批評的研究視角和方法被帶進了中國古代文學(xué)研究領(lǐng)域,探討地域、空間對古代文學(xué)創(chuàng)作及其發(fā)展的影響,遂成為文學(xué)史寫作的一個新思路,在這一背景下,各種地方(省市)文學(xué)史相繼推出。當(dāng)學(xué)者們開始從空間視角去重新認(rèn)識各種文學(xué)現(xiàn)象時,又明顯表現(xiàn)出對產(chǎn)生于鄉(xiāng)村的田園文學(xué)和山水文學(xué)的濃厚興趣,在高度自覺的研究意識指導(dǎo)下,逐步建立起完整而科學(xué)的研究系統(tǒng),并由此取得豐碩成果,諸如山水詩史、游記文學(xué)史之類著作的出現(xiàn)即為標(biāo)志。相比之下,對文學(xué)產(chǎn)生的另一空間背景城市以及城市文學(xué)則普遍缺少關(guān)注和重視,不僅參與研究者少,而且缺乏明確的研究意識與系統(tǒng)的研究方法,城市文學(xué)資源未能得到充分發(fā)掘和利用,城市文學(xué)特色沒有得到總結(jié)和提煉。毋庸諱言,城市文學(xué)已成為中國古代文學(xué)研究的薄弱環(huán)節(jié)。
古代城市文學(xué)是全部古代文學(xué)的重要組成部分,如果我們以作家與城市之關(guān)系為切入點進入文學(xué)史研究領(lǐng)域,勢必發(fā)現(xiàn)許多新問題。例如,文學(xué)家的生存空間與創(chuàng)作空間的構(gòu)成形態(tài)究竟如何?他們與城市的關(guān)系有何共同點?城市遭際與城市體驗以何種途徑、何種方式對其創(chuàng)作產(chǎn)生影響?其中的規(guī)律性與特殊性體現(xiàn)于何處?文學(xué)家的價值取向和審美情趣又如何內(nèi)化為文學(xué)文本中的城市形象?我們能否從古代作家創(chuàng)作的城市文學(xué)文本中尋找到古代所存在的城鄉(xiāng)差異?欲圓滿地回答此類問題,不僅需要借助時間線索,而且需要空間觀照視角和區(qū)域文化觀念,如果采用時空并置的雙重視角,我們對中國古代文學(xué)史的建構(gòu)必將更加完整和系統(tǒng)。
此外,在中國文學(xué)發(fā)展的歷史長河里,城市文學(xué)與鄉(xiāng)土文學(xué)具有相互影響與滲透之關(guān)系,二者共同造就了古代文學(xué)地圖的豐富多彩,欲準(zhǔn)確把握中國古代文學(xué)史的內(nèi)部構(gòu)成體系,同樣不能缺少城市文學(xué)研究這一重要環(huán)節(jié)。研究城市文學(xué)史,從另一個向度呈現(xiàn)中國古代文學(xué)的發(fā)展軌跡,將有助于我們深化對鄉(xiāng)土文學(xué)文化特質(zhì)的認(rèn)識,更準(zhǔn)確地把握中國文學(xué)的地域性和民族性。
其次,城市作為古代社會一個相對獨立的重要文化空間,不僅鑄就了古代城市文學(xué)特殊的精神風(fēng)貌和文化品格,而且成為許多重要文學(xué)樣式的策源地及其發(fā)展繁榮的催化劑。研究古代城市文學(xué),是推動古代文學(xué)史研究多元化格局形成的有效途徑,有利于古代文學(xué)史研究的深化。
城市文學(xué)的本質(zhì)與特色,歸根結(jié)底決定于城市文化的本質(zhì)與特色。中國古代城市是在自然經(jīng)濟基礎(chǔ)上建立和發(fā)展起來的,同時兼?zhèn)滠娛路烙?、政治統(tǒng)治、文化整合、經(jīng)濟推動多重功能,尤以政治功能最為突出和重要。雖然它與西方近現(xiàn)代城市以鄉(xiāng)村為對立面,以脫離自然、悖離傳統(tǒng)為崛起前提完全不同,盡管城鄉(xiāng)之間在很多時候并無截然劃分的空間界限,但是在漫長的歷史發(fā)展進程中仍然逐漸具備了區(qū)別于鄉(xiāng)村的鮮明特質(zhì):第一,以人與人、人與物為主要關(guān)系結(jié)構(gòu)。城市居民的異質(zhì)性構(gòu)成在相當(dāng)程度上遮蔽了人際之間的血緣、地緣關(guān)系,交換關(guān)系占據(jù)了較大比例,功利色彩較為明顯和濃厚。第二,城市是人類改造自然、改變自我居住地的創(chuàng)造性產(chǎn)物,其誕生與不斷發(fā)展充分顯示了人的自主意識與創(chuàng)造精神,與此相聯(lián)系,城市文化不可避免地要彰顯創(chuàng)造力量,淡化無為意識,崇尚功利追求,張揚世俗精神。第三,古代中國最重要的城市通常作為帝國的行政中心而存在,“政治,而不是商業(yè),決定著中國城市的命運?!保?]因此,城市極易激發(fā)人們對于政治的聯(lián)想和欲望,而城市居民較之鄉(xiāng)民,也更容易遭受政治的輻射和影響,更易于感受皇權(quán)的存在和威懾。城市生活濃厚的政治色彩、商業(yè)色彩以及世俗化色彩,經(jīng)由創(chuàng)作主體心靈的感受與投射,賦予城市文學(xué)文本相應(yīng)的文化風(fēng)貌,功利性(包括政治功利和物質(zhì)功利)、世俗性、娛樂性構(gòu)成了古代城市文學(xué)最核心的意義要素,以富為美,以俗為美,成為城市文學(xué)審美取向最突出的特征。對此,我們必須準(zhǔn)確把握,才可能在與鄉(xiāng)土文學(xué)的聯(lián)系和比較中,更加全面深入地認(rèn)識中國古代文學(xué)既二元對立又多元并存的文化風(fēng)貌。
作為大量財富聚積地和商品集散地的城市,無疑能夠為文學(xué)發(fā)展提供良好的物質(zhì)基礎(chǔ),因此,它成為許多重要文學(xué)樣式的策源地及其發(fā)展繁榮的催化劑。考察中國古代小說的發(fā)展歷史,可以發(fā)現(xiàn)小說創(chuàng)作與城市的密切關(guān)系,早期小說產(chǎn)生和傳播的空間背景不可能是以單家獨院為主要居住方式、缺少人際交流和信息溝通的廣闊鄉(xiāng)村,而應(yīng)是人口相對集中、信息傳播比較方便的區(qū)域,只有城市哪怕是早期的城鎮(zhèn)才可能具備這樣的條件。中國古典小說經(jīng)宋元由文言而白話的轉(zhuǎn)折,至明清進入全盛時期,與此同步的正是古代城市經(jīng)濟的日益繁榮與昌盛,以及市民階層的不斷發(fā)展壯大,正是后者為小說發(fā)展提供了堅實的經(jīng)濟基礎(chǔ)和廣闊的市場。戲曲的情況與小說大體相同,古典戲曲的繁榮(包括創(chuàng)作與傳播)同樣離不開城市經(jīng)濟的繁榮,其中,城市居民的消費水平與欣賞水平直接影響到戲曲的發(fā)展與審美趣味。古代小說戲曲研究欲在現(xiàn)有水平的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新與提高,強化和擴大城市研究視野,非常有必要。
再次,研究中國古代城市文學(xué)還具有現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史意義,可以為現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史研究提供一個廣闊的歷史視野與意蘊深厚的歷史文本。
近年來,中國現(xiàn)當(dāng)代城市文學(xué)創(chuàng)作和研究取得了引人矚目的成就。審視既有成果,不難發(fā)現(xiàn)這樣一個事實,中國現(xiàn)當(dāng)代尤其是當(dāng)代城市文學(xué)研究的話語體系,主要建構(gòu)在西方現(xiàn)代城市理論基石之上,而西方城市文學(xué)則理所當(dāng)然地成為中國學(xué)者研究的主要甚至唯一的參照系。與重視橫向移植形成鮮明對比的是,縱向比較的環(huán)節(jié)顯得十分薄弱,在當(dāng)代學(xué)者的研究觀念里,歷史上“鄉(xiāng)土文學(xué)異常發(fā)達使得中國在某種程度是成了一個鄉(xiāng)土文學(xué)的國度”[3]?!皻v史經(jīng)驗”的缺失,源于古代城市文學(xué)研究的不足或者不力,現(xiàn)當(dāng)代城市文學(xué)研究缺少了歷史的縱向座標(biāo)與具有本土特色的理論資源,中國文學(xué)史因此出現(xiàn)了某種程度的“斷層”現(xiàn)象。
城市文學(xué)的研究價值并不與其歷史地位和歷史評價構(gòu)成正比關(guān)系,事實上,中國古代作家群體因與城市的不解之緣,而成為城市文學(xué)創(chuàng)作的主力軍。盡管由于農(nóng)業(yè)文化傳統(tǒng)所鑄就的“鄉(xiāng)土情結(jié)”的巨大影響,“葉落歸根”、“富貴而歸故鄉(xiāng)”被古代社會絕大多數(shù)成員視為理想的人生歸宿,城市只不過是個體生命中的“驛站”,然而,這并不妨礙他們對城市的觀照和書寫。無論匆匆過客抑或成功地進入者,城市總會在留下他們足跡的同時,向其心靈世界投射自身的影像。城市之于文人作家生命的重要性,不僅僅因為標(biāo)志另一種外部生活環(huán)境或另一種生活方式,還在于它參與了個體的人格建構(gòu),并成功地轉(zhuǎn)化為藝術(shù)創(chuàng)作空間的有機組成部分。研究城市與文學(xué)創(chuàng)作之間的關(guān)系,不但可以更加全面地認(rèn)識古代作家的生存狀況與歷史遭際,更為重要的是,中華民族生長于農(nóng)業(yè)文明的港灣里,社會的個體成員毫無例外地具有“農(nóng)村”背景,一代又一代知識分子向往和欣賞城市生活,紛紛離開農(nóng)村,選擇新的生活環(huán)境與新的生活方式,顯然具有“告別”昨天的文化意味。當(dāng)然,這種“告別”尚未形成解構(gòu)和顛覆,不過,其中所表現(xiàn)出的對后起的文化方式的認(rèn)同趨向,正隨著歷史的發(fā)展由隱而顯,由弱變強,逐漸匯入了當(dāng)代人的觀念形態(tài)之中。人類在進行改變生活空間、建設(shè)城市的實踐活動的同時,也以漸進的方式不斷改變著自身。研究古代城市文學(xué),發(fā)掘內(nèi)化于文學(xué)空間的思想文化價值,無疑可以更加清楚地勾勒出中華民族從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的歷史足跡,為現(xiàn)當(dāng)代城市文學(xué)研究提供廣闊的歷史視野。古代作家群體在城市觀照和評判方面表現(xiàn)出來的某些共同的“先天性”缺陷,也完全可以成為現(xiàn)當(dāng)代城市文學(xué)研究的縱向參照系。
進入新世紀(jì)以來,學(xué)術(shù)界不斷傳出關(guān)于強調(diào)“打通”文學(xué)研究的時代壁壘,提倡建立大文學(xué)史、中國文學(xué)通史的研究體系的呼聲。深入系統(tǒng)研究古代城市文學(xué),為后世中國文學(xué)研究提供文學(xué)資源與文化資源,無疑是“打通”的一種有益嘗試。
[參考文獻]
[1] 章培恒,駱玉明.中國文學(xué)史·導(dǎo)論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996.p1.
現(xiàn)在翻開臺灣關(guān)于華裔美國文學(xué)作品能夠清楚地看到其在研究華裔美國文學(xué)上呈現(xiàn)出一種過分依賴美國批評動向的路線,過多地采用美國多元文化中的后殖民主義、女性主義、少數(shù)族裔文化等研究理論去研究華裔美國文學(xué),偏離了華裔美國文化的獨特價值和理論意義。這樣不僅沒有形成臺灣獨特的華裔美國文化的視角,也沒能抓住華裔美國文化的核心和主流,無法彰顯華裔美國文化的獨特魅力。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的根本原因與學(xué)者本身的求學(xué)經(jīng)歷有關(guān),臺灣研究華裔美國文學(xué)的學(xué)者大部分都曾有美國留學(xué)經(jīng)歷,或者在美國完成華裔美國文化的碩士、博士論文,深受美國文化的影響,他們對美國國內(nèi)的批評動向非常敏感,聯(lián)系緊密。盡管如此,臺灣對華裔美國文學(xué)的研究也取得了較高的成績,對大陸研究美國華裔文學(xué)起到了一定的推動作用。臺灣學(xué)者開創(chuàng)性研究華裔美國文學(xué)并取得的諸多成績和創(chuàng)建的基礎(chǔ)框架,為后學(xué)者研究華裔美國文學(xué)奠定了基礎(chǔ)。
二、具有“文化中國”情節(jié)的大陸視角
大陸對華裔美國文學(xué)的研究較晚一些,主要在上世紀(jì)80年代開始有所了解,到90年代大陸所有關(guān)于華裔美國文學(xué)的論文一共不超過5篇。大陸最初對華裔美國文學(xué)的研究并不是純粹自己的見解,或多或少地會受到美國本土多元文化和臺灣學(xué)者對華裔美國文學(xué)理解的影響,這一階段屬于大陸研究華裔美國文學(xué)的探索階段。經(jīng)過十多年的努力,大陸對華裔美國文學(xué)研究逐漸開始發(fā)出自己的聲音,為華裔美國文學(xué)多元化的發(fā)展注入新的思想。國內(nèi)對華裔美國文學(xué)的研究并不像中國臺灣境內(nèi)的學(xué)者那樣“步調(diào)統(tǒng)一”,在對華裔美國文學(xué)的思考研究方面,出現(xiàn)了兩類不同文學(xué)背景的研究學(xué)者:一類是以中文文學(xué)為研究背景主要研究海外文學(xué)的中文系學(xué)者,另一類則是以英語文學(xué)為研究背景研究華裔美國文學(xué)的英語系學(xué)者。大陸對海外文學(xué)的研究開始階段主要是對一些包括香港、澳門在內(nèi)的小范圍的海外華人的中文作品進行研究。隨著對海外文學(xué)研究的不斷深入,除了對港臺地區(qū)的海外文學(xué)感興趣外,逐漸向世界范圍內(nèi)所有華人文學(xué)研究擴展,包括東南亞文學(xué)、新加坡、北美、歐洲、澳大利亞、加拿大等華人聚集比較密集的國家和地區(qū)。相較于以英語系學(xué)者為主要研究人員的中文系海外文學(xué)研究,研究成員隊伍更加龐大,具有非常深厚的中國本土文學(xué)的文化內(nèi)涵。他們在研究華裔美國文學(xué)的過程始終以“文化中國”的角度切入,分析、理解華裔美國文學(xué),并且試圖將海外華人文學(xué)與母語文學(xué)緊密聯(lián)系起來。他們發(fā)表的多篇博士論文和文學(xué)著作一定程度上推動了華裔美國文學(xué)的多元化研究。與中文系研究海外文學(xué)研究隊伍不同,由英語系組成的研究華裔美國文學(xué)的研究隊伍最初是以翻譯華裔美國文學(xué)為主線,側(cè)重于將中國文學(xué)與華裔美國文學(xué)進行對比。恰逢21世紀(jì)初,大陸對華裔美國文學(xué)的研究進入到了持續(xù)升溫的時期,大陸境內(nèi)各個大學(xué)、期刊紛紛設(shè)立華裔美國文學(xué)研究機構(gòu)或者期刊專欄,關(guān)于華裔美國文學(xué)的論文和文學(xué)作品已增加到近兩百篇。這樣,華裔美國文學(xué)也漸漸進入到了國內(nèi)大學(xué)英語語言學(xué)習(xí)的課程,為英語系培養(yǎng)了一批專門研究華裔美國文學(xué)的碩士、博士,并且取得了很大成績。無論是中文系的海外文學(xué)研究還是英語系的華裔美國文學(xué)的研究,都是從華裔文學(xué)的屬性入手,強調(diào)其與中國文化的淵源,分析中國文化對華裔美國文學(xué)的引導(dǎo)和向度。從近幾年發(fā)表的有關(guān)華裔美國文學(xué)作品可以看出,其主題已不再僅僅以華裔美國文學(xué)為主要方向,一般都要與“中國文化”、“中國文學(xué)創(chuàng)作”、“外國文學(xué)與中國文學(xué)的交融與沖突”等角度一同展開。在大陸,雖然對華裔美國文學(xué)的研究還在持續(xù)升溫,但都與國內(nèi)本土文化的主流思想是一致的,那就是無論是美國還是其他地區(qū),華人對自己故鄉(xiāng)的思念和中華文化的深深烙印是不隨時間和空間改變的。
三、美國多元文化下華裔美國文化的差異文化政治
人都是一樣的,無論到了什么地方始終不變的是自己民族文化的深深影響和思想觀念。美國自稱是一個自由國家,也是一個移民大國,隨著移民而來的是多元文化的相互碰撞、沖突、融合、創(chuàng)新,這就像一個文化熔爐維系著美國多元文化的發(fā)展。但是美國國土無論多么的開放、自由,美國社會各民族的特點、民族的文化價值思想和民族精神是無法完全融合、同化的。各民族都有自己的服飾、語言、思想和政治觀念,他們對一些主流的美國政治觀念并非完全能夠接受,因而形成了美國多元文化下的差異文化政治。在一個多元化語境之下,美國文化試圖通過同化的方式來消除民族的文化差異和不同的政治觀念。如果美國完全丟棄族裔的文化特點,而以白人種族文化作為文化同化的方向,勢必是一種文化霸權(quán)主義,所謂的文化多元主義只不過是一紙空談。差異文化政治最主要的特點是思想上的多元化,避免單一性和同質(zhì)性,新時期的差異文化政治要求文化的知識性、文化性和政治性。對華裔美國文學(xué),貫穿整個文化脈絡(luò)的是在中國文化中根深蒂固的儒家文化,對美國主流的文化來講,華裔美國文學(xué)是少數(shù)族裔的文化傳統(tǒng)。但是無論文化差異沖突和融合,華裔美國文化應(yīng)該呈現(xiàn)出一種具有正面、正統(tǒng)中國儒家文化和獨特的政治思想。在美國多元文化的大背景下,開創(chuàng)出具有獨特地位、背景的自己族裔文化的文學(xué)成就,并能夠形成影響美國文化,贏得自己生存空間的獨樹一幟的差異文化政治。
四、中國文化與華裔美國文化
一、文化意識下英美文學(xué)研究需遵循的原則
(一)交際性原則
所謂的交際性原則,主要是指通過研究跨文化文學(xué)作品增強自身的跨文化交際能力。語言不僅是文化的表現(xiàn)形式,還是人際交往的重要手段。因此,在英美文學(xué)研究中若要增強跨文化意識,不僅要掌握基本的語言知識,還要熟悉、了解相關(guān)的文化特征與社會背景,并對這些文化因素進行深入解讀,從而促進文化交流,實現(xiàn)語言溝通。
(二)實用性原則
這里所說的實用性原則主要指在分析跨文化英美文學(xué)作品時,要結(jié)合客觀現(xiàn)實的語言環(huán)境,運用合理的語言材料,并兼顧語言要素和文化要素。若要全面解讀英美文學(xué)作品,就必須提升跨文化意識,充分遵循實用性原則,立足客觀文化特征,并尋找合適的作品切入點。
(三)階段性原則
文化內(nèi)容的研究和吸收是一個循序漸進的過程,它需要綜合考慮接受者的語言能力和認(rèn)知能力。因此,在進行英美文學(xué)研究時,必須遵循階段性原則,根據(jù)研究者的實際接受能力,分階段、有層次地研究跨文化的具體內(nèi)容,由表及里地研究作品中的人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史傳統(tǒng)等元素。
二、文化意識與英美文學(xué)研究的關(guān)系
文學(xué)作品體現(xiàn)了一個民族的社會特征、風(fēng)俗人情、文化習(xí)慣和心理狀態(tài),因此,若要了解一個民族的文化,就必須全面解讀這個民族的文學(xué)作品。而文化意識又與文學(xué)研究有著密不可分的聯(lián)系,因此,思考文化意識下的英美文學(xué)研究,就必須首先探究二者的關(guān)系,筆者認(rèn)為主要表現(xiàn)在以下方面:
(一)通過作品研究掌握文化差異
全面解讀和了解英美文學(xué),能夠幫助我們深入了解文化差異,加深我們對跨文化交際的認(rèn)識。因此,我們要在英美文學(xué)研究過程中開闊自身的文化視野,了解不同地區(qū)的文化差異,并探究差異形成的原因,從而加深對東西方文化的認(rèn)知,提升自身的文化意識。英美文學(xué)作品中廣泛涉及英美國家在各個時期的風(fēng)俗人情、歷史傳統(tǒng)、生活習(xí)慣和社會心理,因此,全面解讀英美文學(xué)作品有助于我們了解英美國家的社會文化,進而提高自身的跨文化交際能力。
(二)通過作品研究了解英美文化發(fā)展
英國文學(xué)作為世界文學(xué)的有機組成部分,主要起源于文藝復(fù)興時期,并且先后經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義和現(xiàn)實主義階段,在近現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展階段,英國的寫實文學(xué)則趨于多樣化。英國文學(xué)的發(fā)展歷程也體現(xiàn)了社會的變更和發(fā)展。不同時期的英美文學(xué)反映了該時期的政治、經(jīng)濟、文化和社會形態(tài)特征。19世紀(jì)之前,美國文學(xué)還是英國文學(xué)的一個重要分支,到了19世紀(jì)末,美國文學(xué)的創(chuàng)作特征初步形成,并隨著時間的推移日趨成熟,一批頗有成就的創(chuàng)作者也隨之產(chǎn)生。之后,隨著社會的不斷發(fā)展,美國文學(xué)的創(chuàng)作主題和創(chuàng)作風(fēng)格也逐漸確立。60年代“實驗學(xué)說”盛行,到了70年代文學(xué)則趨于多元化,創(chuàng)作方式和創(chuàng)作風(fēng)格也較之前有了顯著變化??傮w而言,美國文學(xué)與英國文學(xué)的發(fā)展充分展現(xiàn)了它們在特定歷史時期的社會背景,與社會變遷緊密相連,因此,研究英美文學(xué)作品對了解英美文化發(fā)展有極大幫助。
(三)通過解讀作品領(lǐng)會英語語言文化
任何文學(xué)作品都是對社會文化的綜合反映和歸納,它既源于現(xiàn)實,又超脫于現(xiàn)實生活之上。文學(xué)作品是語言文化的有機組合,因此,要全面解讀英美文學(xué)作品,就必須了解和認(rèn)識英語語言文化,與之相對應(yīng)的,研究英美文學(xué)作品的過程也是理解和探究英語語言文化的過程。文學(xué)作品不僅體現(xiàn)了作者對意識形態(tài)、價值取向、生命狀態(tài)的思考和判斷,也反映了時代生活和社會環(huán)境,同時也展示了相關(guān)的語言文化。因此,在解讀英美文學(xué)作品時不僅要結(jié)合自身的見解及文學(xué)審美,更要結(jié)合對應(yīng)時期的英語語言文化,以文學(xué)作品為依托,充分體會英語語言的表現(xiàn)力和演變歷程。
三、英美文學(xué)研究中存在的問題
(一)研究內(nèi)容過于陳舊
傳統(tǒng)的英美文學(xué)研究和教學(xué)更加關(guān)注基本文學(xué)常識的講授和思考,缺少對英美文學(xué)作品社會背景與文化背景的探究,對作品的跨文化分析更是甚少涉及。許多研究者并未從文化意識的角度系統(tǒng)探究英美文學(xué)作品,研究內(nèi)容多局限于文學(xué)理論和文學(xué)常識,忽視了文學(xué)作品中蘊涵的文化意義。
(二)研究方式有待改善
目前,我國英美文學(xué)研究中存在的問題還表現(xiàn)在研究方式上,在研究和教學(xué)過程中關(guān)注知識的被動接受,這使得研究者未能充分認(rèn)識作家和作品的獨特性,不能全面了解同一歷史時期作家和作品的共性與差異性,同時,對不同歷史時期也缺乏科學(xué)的縱向比較。此外,這種傳統(tǒng)的研究方式根本無法深入研究我國文學(xué)與英美文學(xué)的差異性,這無疑對中西文化交流發(fā)展極為不利。除此之外,在傳統(tǒng)的英美文學(xué)教學(xué)中采用灌輸式教育手段,與學(xué)生的溝通互動較少,導(dǎo)致學(xué)生未能全面了解英美文學(xué)作品的創(chuàng)作方式、創(chuàng)作背景和創(chuàng)作內(nèi)容,使英美文學(xué)學(xué)習(xí)和研究都顯得刻板枯燥。
四、文化意識下英美文學(xué)研究策略
通過以上對英美文學(xué)研究現(xiàn)狀的分析不難發(fā)現(xiàn),目前我國對英美文學(xué)的研究存在較多不足和問題,未能從跨文化的角度全面系統(tǒng)地解讀英美文學(xué),這對于英美文化研究和跨文化交際都是極為不利的,因此,若要全面解讀英美文學(xué)作品,必須增強研究者的跨文化意識,筆者認(rèn)為文化意識下的英美文學(xué)研究策略主要包括以下方面:
(一)合理運用多媒體
隨著計算機與網(wǎng)絡(luò)的普及,多媒體已經(jīng)成為現(xiàn)代化教學(xué)和研究的重要手段,在英美文學(xué)教學(xué)中合理利用多媒體手段,可以有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鼓勵學(xué)生積極參與英美文學(xué)作品的研讀。在英美文學(xué)研究和教學(xué)中要充分運用多媒體技術(shù),觀看相關(guān)的圖像、聲音和視頻,并利用相關(guān)的軟件,及時存儲英美文學(xué)研究數(shù)據(jù),建立文學(xué)研究數(shù)據(jù)庫,以增強英美文學(xué)研究和教學(xué)的系統(tǒng)性。尤其是在英美文學(xué)教學(xué)過程中,教師可以充分運用多媒體工具,組織學(xué)生觀看與英美文學(xué)相關(guān)的視頻資料,幫助學(xué)生了解當(dāng)時的社會背景和文化形態(tài)。同時教師也可以制作課件為學(xué)生詳細講解英美國家的發(fā)展歷程,從而引導(dǎo)學(xué)生思考文學(xué)發(fā)展與社會變遷的內(nèi)在聯(lián)系。此外,教師還可以運用PPT為學(xué)生講解英美文學(xué)的各個發(fā)展階段及相應(yīng)的文學(xué)特征,讓學(xué)生充分體會英美文學(xué)的動態(tài)發(fā)展歷程,以增強學(xué)生對作品內(nèi)涵的體悟,提高學(xué)生的文化理解能力,增強學(xué)生的文化意識。
(二)深入探究英美文化內(nèi)涵
文化內(nèi)涵是讀者對文學(xué)作品的獨特領(lǐng)悟,它需要長期的體味和積淀過程。因此,研究者要深入研讀作品文本,結(jié)合自己的文學(xué)體驗,領(lǐng)會作品的文化內(nèi)涵,豐富自身的文化積累,增強文化意識。在英美文學(xué)教學(xué)過程中,教師則要綜合運用多種教學(xué)手段豐富學(xué)生的文化體驗,根據(jù)作品內(nèi)容為學(xué)生講解相關(guān)的英美文化知識,幫助學(xué)生全面解讀文學(xué)作品,并引導(dǎo)學(xué)生從跨文化角度解讀所學(xué)的英美文學(xué)作品。教師可以鼓勵學(xué)生分享自己所積累的相關(guān)文化知識,并引導(dǎo)學(xué)生從跨文化角度體會和討論中西文化的差異。當(dāng)然,對英美文學(xué)作品的解讀和研究也不能僅僅局限于對作品的總結(jié)和概括,要結(jié)合多種文學(xué)資料,從不同角度審視作品內(nèi)涵,進而提升自身的文化意識。
(三)加強師生間的互動交流
教育作為英美文學(xué)研究的重要環(huán)節(jié),同樣需要從文化意識角度出發(fā)。單一的英美文學(xué)教育已經(jīng)不能滿足學(xué)生的發(fā)展需求,不利于學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的提高。因此,在英美文學(xué)教育過程中,教師要充分尊重學(xué)生的主體地位,并運用多樣化教學(xué)手段,激發(fā)學(xué)生對英美文學(xué)的學(xué)習(xí)興趣,加強師生互動。例如,教師可以鼓勵學(xué)生講解相關(guān)的英美社會發(fā)展史,或特定時期的風(fēng)俗文化。根據(jù)學(xué)生講解內(nèi)容引入對英美文學(xué)創(chuàng)作背景的介紹。同時,教師還可以根據(jù)所學(xué)作品知識為學(xué)生推薦相關(guān)的影視資料,并在下節(jié)課中結(jié)合作品與影視內(nèi)容全方位解讀文本。這樣不僅可以增強學(xué)生在英美文學(xué)學(xué)習(xí)中的積極性,還可以提升學(xué)生的文化意識,讓學(xué)生將文學(xué)研究與語言能力、社會背景、文化習(xí)俗、歷史演變結(jié)合起來,從而加深對英美文學(xué)作品的解讀。
五、結(jié)語
1.明確英語文學(xué)教學(xué)的重要性
自從新課改實施以來,教育界就存在很多問題爭執(zhí)不下,其中較為重要的問題就是英語復(fù)合型人才的培育。大多數(shù)學(xué)校開始實施英語和專業(yè)相結(jié)合的模式進行全民英語素質(zhì)的提升。在這種氛圍的帶動下,我們需要思考的是如何讓英語課堂發(fā)揮最大的價值。依據(jù)目前的狀況來看,實用主義風(fēng)氣盛行,人們都開始意識到法律、經(jīng)濟等課程的重要性和適用性,卻開始懷疑文學(xué)課堂的價值。從英語水平功能的視角進行研究,我們可以了解到英語專業(yè)的學(xué)生一定要具有以下四個方面的基礎(chǔ)知識:字面意思、理論推斷、批判手法以及鑒賞方法方面英文的閱讀。學(xué)生在掌握閱讀技巧的同時,還要重視鍛煉自己的寫作技巧,其中主要有剖析、表現(xiàn)以及談?wù)摬煌瑢蛹墸⒄Z文學(xué)的主要目標(biāo)就是培育學(xué)生的寫作能力和理解能力。從文學(xué)素養(yǎng)和鑒賞情趣的視角進行研究,我們就可以了解到英語文學(xué)主要是向中國學(xué)生介紹英語國家長期的本土風(fēng)情和文化遺產(chǎn),通過不同經(jīng)典書籍和刊物的閱讀,長我不同民族的發(fā)展歷程和文明傳統(tǒng),從而體會相關(guān)國家人民的精神領(lǐng)域和生活情趣。其實,《英語專業(yè)英語的教學(xué)大綱》中已經(jīng)明確規(guī)定,英語文學(xué)課程的設(shè)置是為了提升學(xué)生的文學(xué)閱讀能力和文章理解能力,同時促進學(xué)生培育鑒賞能力和分析能力,從而增強學(xué)生的人文素養(yǎng)和語言基本功,讓學(xué)生可以全方位地感悟西方文化的魅力,樹立正確的文化批判主義精神。因此,我們必須意識到英語文學(xué)研究的重要性,加強英語文學(xué)的研究力度,創(chuàng)造出文學(xué)界的新輝煌。
2.沖破傳統(tǒng)媒介的限制和約束
隨著世界科技的進步,電子信息技術(shù)逐漸滲透到人們的生活、工作、學(xué)習(xí)中,給英語文學(xué)研究帶來了巨大的機遇和挑戰(zhàn)。利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)可以幫助英語文學(xué)研究尋求出新的探究路徑,讓英語文學(xué)研究人員在更科學(xué)的道路上查找英語的內(nèi)在含義,并且通過各種各樣的方式接收英語文學(xué)研究信息,從而全方位進行英語文學(xué)研究。同時,最近幾年很多經(jīng)典的文學(xué)作品被改編為影視作品,多頻率出現(xiàn)在大熒幕上面,擴展了英語文學(xué)作品的普及范圍,讓更多的觀眾了解到英語文學(xué)作品,感受到英語文學(xué)作品的魅力。可是,存在優(yōu)勢的同時也具有極大的負(fù)面影響。從現(xiàn)實情況來說,大多數(shù)英語文學(xué)改編而來的影視作品的重點放在觀眾的視覺效果上,語言表達比較直接,內(nèi)容相比較來說更加膚淺,所以英語文學(xué)研究者和普通大眾的學(xué)習(xí)過程難免會受到影響,思維方式也會隨之改變,逐漸從主動式學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)楸粍邮浇邮?,從而慢慢喪失閱讀原著的習(xí)慣。另外,快速的生活節(jié)奏讓更多的群眾沒有心思停下腳步花費更多的精力去研究內(nèi)容繁雜的文學(xué)作品,從而越來越少的人可以領(lǐng)悟到英語文學(xué)作品的精髓。在內(nèi)容直接的影視作品的帶動下,很多導(dǎo)演對同一部作品的解釋也存在極大的不同,導(dǎo)致文學(xué)變成市場上的商品,缺乏其中的韻味。對于信息技術(shù)給英語文學(xué)研究帶來的負(fù)面影響,研究人員應(yīng)該有清楚的了解和掌控,并且采用有效的解決措施。特別在英語文學(xué)教學(xué)過程中,一定要意識到英文原著和參考文獻的重要性,落實翻譯文學(xué)的來源,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考的能力,從而使用啟發(fā)式教學(xué)方法,讓學(xué)生可以在閱讀時積極思考。
參考文獻
[1]郭英劍.從文學(xué)理論的缺席談起———文學(xué)教學(xué)的目的是什么?[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002(05).
[2]白錫漢.英美文學(xué)教學(xué)與語言能力的關(guān)系研究報告[J].漢中師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)),2000(05).
[3]程愛民,徐勁,柯可,唐曉忠.關(guān)于我國高校英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報告(Ⅱ)[J].外語研究,2002(06).