公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

文學(xué)批評與基督教的關(guān)系解析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文學(xué)批評與基督教的關(guān)系解析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

文學(xué)批評與基督教的關(guān)系解析

到20世紀,學(xué)者們基本達成共識,認為對中世紀全面否定的觀點,是有失偏頗的。文學(xué)批評界的情況與此類似。在過去很長一段時期內(nèi),不少西方文學(xué)理論家認為,中世紀是西方文學(xué)批評史上一個超過千年的近乎空白的時期。有的學(xué)者不承認中世紀存在文學(xué)批評,例如喬治•薩斯布利在《歐洲批評和文學(xué)趣味》(AHistoryofCriticismandLiteraryTaste,1900)一書中宣稱“中世紀當然不是一個批評的時代”(4),但丁是當時文化沙漠中僅有的一塊綠洲,他把從古希臘亞里士多德、朗吉努斯那里繼承的文學(xué)理論的火炬,傳遞給柯勒律治和圣波夫,其間歷經(jīng)千載。半個世紀之后,J.W.H.阿特金斯在《英國文學(xué)批評:中世紀》(EnglishLiteraryCriticism:TheMedievalPhase,1952)中挑戰(zhàn)薩斯布利的觀點,不過他也認為那是“一個在有關(guān)文學(xué)的事務(wù)上,人們思想混亂的時代,不能指望其對文學(xué)批評有甚重大貢獻”(3)。溫塞特和布魯克斯在《文學(xué)批評簡史》(LiteraryCriticism:AShortHistory,1957)中失望地表示,中世紀圣托馬斯•阿奎那沒有提出關(guān)于美、藝術(shù)或者詩歌的新理論,“中世紀不是文學(xué)理論和批評的時代……是一個在神權(quán)社會里的神學(xué)思想時代”(154)。瓦特•巴特的《批評:主要文本》(Criticism:TheMajorTexts,1970)在簡述文學(xué)理論的發(fā)展時,對中世紀惜墨如金,一筆帶過:“中世紀對文學(xué)思想相對冷漠”(7)。錫德尼詩學(xué)研究者希普赫德的以下表述或許可以說與此一脈相承:“在主體被承認具有獨立的知性存在之前,你無法擁有文學(xué)或詩歌史,或者詩歌批評。無論是文學(xué)還是詩歌在中世紀都不具備這種獨立”(Shepherd1965:18)。更有學(xué)者從朗吉努斯的《論崇高》直接跳到錫德尼的《詩辯》,認為其間的一千五百年是文學(xué)批評的不活躍時期,除了一些修辭學(xué)方面的文章之外乏善可陳(Hayden1979:100)。這樣干脆避開中世紀的做法,仿佛表明文學(xué)理論和批評的發(fā)展是可以跨越時空的。

然而,正如T.S.艾略特針對文學(xué)所說的,“過去因現(xiàn)在而改變,正如現(xiàn)在為過去所指引”(Eliot1958:24)。文學(xué)以及文學(xué)理論、批評的發(fā)展畢竟是一個演化過程,我們無法繞開中世紀。上世紀70年代以后,一批西方古典批評理論選本和論著的問世,表明西方學(xué)者對中世紀文學(xué)批評的認識開始發(fā)生了變化。比如,在《古典和中世紀文學(xué)批評:翻譯和解釋》(MedievalLiteraryCriticism:TranslationandInterpretation,1974)中,編者O.B.哈德森等指出亞里士多德的《詩學(xué)》在中世紀不是不為人所知的,而是早在十三世紀就在巴黎大學(xué)甚為流行。70年代還出現(xiàn)多部論述中世紀的修辭學(xué)、演講術(shù)、新柏拉圖文學(xué)理論的著作,它們開辟了中世紀文學(xué)批評研究的新天地。上世紀80年代至今,可以說是中世紀文學(xué)理論和批評研究的“黃金時代”,2005年出版的《劍橋文學(xué)批評史•中世紀卷》就匯集了數(shù)十位學(xué)者的最新研究成果。

從前人的研究中,我們可以發(fā)現(xiàn)在從公元4至15世紀的漫長中世紀,文學(xué)批評的發(fā)展與文學(xué)的繁榮在步調(diào)上是不一致的。文學(xué)的繁榮出現(xiàn)在中世紀后期,即從11到15世紀的“信仰時期”。在這一時期內(nèi),世俗文學(xué)蓬勃發(fā)展,誕生了一批用法語、德語、英語和意大利語等民族語言寫成的文學(xué)名作,如《羅蘭之歌》、《神曲》、《十日談》、《坎特伯雷故事集》等。就文學(xué)批評而言,中世紀后期基本上沒有創(chuàng)新,只不過是在沿用羅馬帝國衰亡之后幾個世紀里形成的批評概念,“真正重要的是中世紀早期”(Harland2005:22)。這里的“早期”是一個什么概念呢?中世紀一般被劃分為五個時期:第一是后古典時期(公元前1世紀至公元后7世紀);第二是理查大帝加洛林王朝時期(公元8至10世紀);第三是中世紀全盛時期(公元11至13世紀);第四是經(jīng)院主義時期(公元13至14世紀);第五是人文主義時期(公元14至16世紀)(Hardison1974:23)。這里不僅第一時期和古典時期、第五時期和文藝復(fù)興時期有部分重疊,而且中間的三個時期之間也存在部分重疊。文學(xué)批評上的所謂“中世紀早期”通常是指上述的第一和第二時期。當然,這并不意味著文學(xué)批評在中世紀后期毫無作為。

基督教與中世紀的文學(xué)批評之間存在著千絲萬縷的聯(lián)系,基督教文化與古希臘羅馬文化的相遇無不影響、甚至決定了當時文學(xué)批評的任務(wù)、目的和主要內(nèi)容。在后古典時期,公元4世紀可以被稱為文學(xué)批評的分水嶺。在此之前,整個古典傳統(tǒng)依然盛行,學(xué)者們?nèi)P吸收和消化古典批評家的思想。他們直接重印西塞羅和匡第連的修辭學(xué)著作,或者依照基督教的需要而加以修改,賀拉斯更是持續(xù)不斷地被人廣泛閱讀。相比之下,之后的公元4至7世紀是一個更為重要的時期,出現(xiàn)了一批有分量的批評著作,內(nèi)容主要是對古典著作的修訂、注釋和結(jié)集。在此期間,基督教因吸收了多種古希臘羅馬文化的元素而得以迅猛發(fā)展,反之,新思想也以這樣一種方式進入了古希臘羅馬傳統(tǒng)。在人類歷史上,一種優(yōu)秀的文化從來都不會輕易地被完全取代,更不用說當時蓬勃興起的基督教文化并不打算將它全盤摒棄。當西羅馬帝國在政治上衰亡之后,希臘羅馬文化依然在此后的幾個世紀里以多種不同的形式存在著,顯示出頑強的生命力。不可否認的是,“基督教即使是在保存希臘羅馬文化時,也禁不住改變它觸碰到的一切”(Harland2005:22)。古希臘羅馬傳統(tǒng)中的有些元素被忽視,有些則被蓄意篡改,甚至改得面目全非。通過歪曲來吸收異教文化,毫無疑問是基督教徒的一種深謀遠慮的行為,因為早期的基督教徒并不是朝著一個新方向茫然被動地前行,而是充分意識到自己是上帝的選民,他們要構(gòu)建的新文化在很大程度上就是要符合新的教規(guī)。這樣就必然會涉及到他們對待異教文化的態(tài)度和文學(xué)批評的根本任務(wù)。

異教文化,特別是異教詩歌和神話,用圣奧古斯丁的話來說,猶如謹慎的希伯來人逃離埃及時帶出來的金子,棄之可惜,留之堪憂。存留的標準全看能否符合基督教教義或者是否能為基督教服務(wù)了。早期基督教神父特爾屠良(Tertullianus,公元160~230)拒斥古典戲劇,經(jīng)學(xué)家、拉丁教父哲羅姆(Jerome,公元347~420)稱詩歌為“魔鬼的美酒”,圣奧古斯丁也曾在《懺悔錄》中內(nèi)疚地回憶他過去沉迷于維吉爾的《埃涅阿斯紀》,為帝多的死哭泣(Augustine1960:56-7)。不過,這并不是說他們對詩歌和戲劇一概加以排斥。其實,在古典時期詩歌被用來教授人們演講術(shù),現(xiàn)在基督教徒也需要同樣的技巧,因此基督教作家有意識地吸收賀拉斯的《詩藝》這樣的著作,基督教詩人則為圣經(jīng)題材采用古典詩歌的形式和風格。然而,他們對待戲劇的態(tài)度則全然不同。戲劇幾乎是被全盤否定,許多古典文學(xué)批評中的重要概念遭到基督教思想的排斥,首當其沖的自然是柏拉圖和亞里士多德發(fā)展起來的與戲劇相關(guān)的模仿概念。

柏拉圖在《理想國》第十卷中指出藝術(shù)是對外表的模仿,與真實隔著兩層,只能挑起人的靈魂中低等的部分。他說人的靈魂中的那個不冷靜的部分,也就是非理性的部分,給模仿提供了大量各式各樣的材料,而“那個理智的平靜的精神狀態(tài)……不是涌到劇場里來的那一大群雜七雜八的人所能理解的”(柏拉圖1996:404)。柏拉圖堅信真理存在于形式之中,亞里士多德修正了他的觀點,認為具有普遍性的形式必須通過物質(zhì)的、具體的東西來實現(xiàn),因此戲劇的情節(jié)能夠揭示真理。雖然他們對模仿的看法不一,但是共同發(fā)展了“模仿”這個文學(xué)批評史中最重要的概念之一。柏拉圖對戲劇持有清教徒式的思想,基督教神父與此類似,他們竭力倡導(dǎo)禁欲主義思想,自然反對信眾涌入劇場,放縱情感,看戲在他們看來只能提供快樂,而不能給人帶來足夠的教益。于是,戲劇日漸沉寂,最后消失得幾近了無蹤影,直至中世紀后期才再次出現(xiàn)。模仿的概念也隨之被人遺忘。由此可見,這一時期文學(xué)批評的主要目的是實用性的而不是美學(xué)性的。

與“模仿”概念被塵封不同的是,古希臘關(guān)于修辭的理論知識則被繼承。他們把這種知識運用在詩歌的創(chuàng)作藝術(shù)上,但在實際運用中卻很少表現(xiàn)出創(chuàng)新思想,最多只不過是“把古老的修辭方法照搬到詩歌上,即讓主題先出現(xiàn),讓有說服力的陳述隨后出現(xiàn)”(Harland2005:23)。相比之下,在中世紀文學(xué)批評中關(guān)于虛構(gòu)的標準顯得更為重要。這首先涉及到對異教傳統(tǒng)的吸收帶來的一個文學(xué)史方面的特殊問題。此前文學(xué)史上的作家基本上都局限在古希臘和羅馬作家之列,現(xiàn)在基督教作家認為有必要重寫文學(xué)史,使之包含舊約和基督教文學(xué)的作者。由于大量基督教作家的加入,文學(xué)史中的希臘作家顯得越來越少,古典傳統(tǒng)本身隨之發(fā)生變化。先前的古典文學(xué)理論中有一個根本性假設(shè),即古典文學(xué)是自足的,它只受自身的影響。例如,亞里士多德在《詩學(xué)》中采用的例子全部來自古希臘文學(xué),而當朗吉努斯在《論崇高》中引用《舊約》創(chuàng)世紀中上帝的話時,他的這一做法被認為是史無前例的。重寫文學(xué)史的直接后果之一,就是這個假設(shè)遭到了質(zhì)疑。在基督教作家看來,希伯來文學(xué)比希臘文學(xué)更為古老,它有可能對古典著作產(chǎn)生了影響。這種可能性大大激勵了學(xué)者們猜測《舊約》跟希臘和羅馬文學(xué)之間可能存在的對應(yīng)關(guān)系。從基督教的角度來看,古希臘羅馬的神話純屬一派謊言,更有甚者,它還會導(dǎo)致人們信仰虛假的神或者虛假的奇跡,唯有《圣經(jīng)》才記錄下真實的歷史。在謊言和終極真實之間是否存在調(diào)和的可能性呢?正是在這里出現(xiàn)了中世紀最為重要的批評活動的空間,即寓言解釋。

“寓言”(Allegory)源自希臘語,意為“它言”,也就是說寓言提供一層字面意思,而真正需要理解的是隱含其中的另一層意思。最早的寓言解釋活動出現(xiàn)在公元前六世紀,在古羅馬帝國后期這種方法被廣泛使用。新柏拉圖主義哲學(xué)家把具體獨特的表面看成是代表某種終極真實的符號,蕓蕓眾生混沌未開,自然不能由表及里,洞察入微,只有少數(shù)有哲學(xué)思想的人能夠透過表面看清這些符號的含義。而中世紀關(guān)于文藝的一個普遍的看法,就是認為“一切文藝表現(xiàn)和事物形象都是象征性或寓言性的,背后都隱藏著一種秘奧的意義”(朱光潛2002:135)。柏拉圖關(guān)于理念的思想為新柏拉圖主義者開辟了廣闊的闡釋空間,他們不遺余力,試圖挖掘隱藏在文學(xué)作品簡單的情節(jié)和人物背后的奧義。與此類似的是,基督教也把世界看成是符號。世界就是一本上帝寫就的書,里面到處都隱藏著需要基督徒讀懂的信息?;奖救司褪峭ㄟ^寓言傳教,這給人們一個明確的提示:除他實際說出的話的表面意思之外,還有更為深刻的含義有待信眾領(lǐng)悟①。此外,《圣經(jīng)》的解釋者還需要通過解經(jīng)把《舊約》和《新約》的不同的精神氣質(zhì)調(diào)和起來。

隨著解經(jīng)活動的進行,逐漸形成了一套在三至四個層面上解讀《圣經(jīng)》的體系,不過在字面意思之上,任何一個層面的多種不同的解讀,都是具有同等效力的,對所有可能的解釋只有一個限制性標準,那就是圣奧古斯丁提出的“清晰原則”,即所有的解釋都必須與基督教教義吻合(Harland2005:25)。雖然這個要求看上去好像過分寬松,但是由于《圣經(jīng)》被認為是在圣靈的感召之下寫成的,作者只不過是傳遞神圣旨意的一個渠道而已,神圣旨意與每個具體作者的意圖和水平都不相干。雖然用于《圣經(jīng)》的寓言解釋法在中世紀普遍流行,但是圣奧古斯丁和圣阿奎那等認為,這是不可以被運用在世俗文學(xué)上的,因為世俗文學(xué)的作者在創(chuàng)作過程中沒有得到神圣的靈感,因此作品中也不存在更高層次的含義。盡管如此,中世紀還是出現(xiàn)了寓言解釋法被運用到解讀世俗文學(xué)作品上的情況,特別是解讀維吉爾的詩史。例如,《埃涅阿斯紀》中的第四首牧歌被認為是彌賽亞式的預(yù)言,預(yù)示著基督的誕生。維吉爾因此在中世紀被看成是擁護基督教的,因而是最偉大的詩人②。

但丁還把這一做法往前推進了一步。中世紀寓言解釋常采用注釋的形式,注釋一般是用拉丁語寫成的。拉丁語與用民族語言寫成的文學(xué)之間存在著鴻溝,兩者之間很少有直接的相互作用。從這段文字看,這個例子顯然不屬于世俗文學(xué),但是它并不因此而失其重要性。在但丁之后,薄伽丘在他的《非猶太教眾神家譜》(GenealogyoftheGentileGods)中從四層意思上解釋古希臘神話,書名本身就充分暗示了它的象征性和寓言性的內(nèi)容。作者在書的第十四和十五章中為詩歌進行辯護,試圖把詩歌從中世紀相對卑微的地位提升到更高的地位。喬治•薩斯布利因此說此書展示了“他的文藝復(fù)興一面的源頭,這是無可爭議的”(轉(zhuǎn)引自Wimsatt&Brooks1970:152)。其實,為“早已淪落為孩童的笑料”的詩歌爭取獲得它應(yīng)有的地位,正是錫德尼等所做的。寓言解釋活動沒有因為文藝復(fù)興的來臨而結(jié)束,而是對后來的文學(xué)批評持續(xù)產(chǎn)生影響。

由此可見,中世紀是一個基督教神權(quán)占主導(dǎo)地位的時代,神學(xué)思想凌駕于人文思想之上,而文學(xué)批評本質(zhì)上屬于人文主義活動,在這種社會并得不到特別的鼓勵。中世紀是一個偉大的文學(xué)創(chuàng)作的時代,為未來的文學(xué)批評提供了肥沃的土壤,但中世紀并非如許多批評家認為的那樣,是文學(xué)批評的沙漠。這一時期的文學(xué)批評雖不如此前的古典時期那么燦爛輝煌,也無法與其后的文藝復(fù)興時期相提并論,但絕不是一個空白期。無論是在其任務(wù)、目的還是主要內(nèi)容上,中世紀文學(xué)批評無不受到基督教的影響,以至于它最顯著的特點就是構(gòu)建了強大的解釋體系,這一體系主要是被運用在《圣經(jīng)》的解釋上,有時也用在世俗文學(xué)的解釋上。僅從這一點上來說,中世紀的文學(xué)批評對后世產(chǎn)生的影響就不可抹殺。(本文作者:何偉文 單位:上海交通大學(xué))