网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 對外漢語范文

對外漢語精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對外漢語主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

第1篇:對外漢語范文

關(guān)鍵詞:漢語量詞 特點(diǎn) 對外漢語教學(xué) 習(xí)得

引言

量詞作為漢藏語系特有的詞類,歷來是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn),也是對外漢語教學(xué)的難點(diǎn)之一。在國內(nèi),量詞的正名立類較晚,相關(guān)的研究成果較少,并且時至今日,對量詞內(nèi)部的再分類還存在一些問題。在國外,很多語言中缺乏量詞范疇,如印歐語系,有些語言雖存在量詞,但與漢語量詞有較大區(qū)別,如日語、韓語。

本文將從形象色彩、情態(tài)色彩、格調(diào)色彩三個方面闡述漢語量詞獨(dú)具的特點(diǎn),并根據(jù)這些特點(diǎn),探討在對外漢語教學(xué)中,量詞該如何教,如何學(xué)。

一、漢語量詞的特點(diǎn)

黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》中對量詞的特征描述如下:“總是出現(xiàn)在數(shù)詞后邊,兩者一起組成數(shù)量短語;單音量詞大都可以重疊;量詞有時單獨(dú)做句法成分;什么量詞能與什么名詞組合,在普通話和方言里各有自己的習(xí)慣?!蔽跸壬凇墩Z法講義》中認(rèn)為量詞是黏著詞。呂叔湘在他主編的《現(xiàn)代漢語八百詞》一書中說到:“漢語的特點(diǎn)在于量詞應(yīng)用的普遍性,可計數(shù)的事物也需要用量詞,并且這樣的量詞不是一個而是很多?!边@些是從不同角度對漢語量詞的特點(diǎn)進(jìn)行描述的,任何一種語言的掌握都在于對該語言的應(yīng)用,而量詞作為漢語特殊的詞類,它的某些特點(diǎn)也是在運(yùn)用中體現(xiàn)出來的。

(一)形象色彩

“漢語量詞的理據(jù),在它具有描繪性和比喻性時,就給人以具體的形象感。這種形象感包含著人的主觀意味,量詞負(fù)載的這種形象意味,就是漢語量詞的形象色彩?!盵1]所謂形象色彩,必定是直覺性的,化抽象為具體的。表達(dá)這種形象的途徑既可以是顯性的描繪,也可以是隱性的比喻。

1.描繪性

量詞的作用是表量,但有時量詞的功用已經(jīng)超出了最初的表量意味,而對客觀事物外形的刻畫、描繪的功用更加突出。這種描繪既可以是取事物的部分特點(diǎn),也可以是取事物的整體特征。

我們可以對比漢英量詞:

一輪明月 a piece of paper(一張紙)

一彎新月 a piece of bread(一片面包)

一鉤弦月[2] two pieces of glass(兩個杯子)

同是月,漢語根據(jù)不同時刻月的不同形狀,為它配置不同的量詞,“輪”“彎”“鉤”突出了月的不同形態(tài),形象感大大增強(qiáng)。在英語中,我們能明顯看到的是piece的形態(tài)變化,只能體現(xiàn)表量特征,沒看到piece與后面的名詞paper、bread、glass之間有任何相關(guān)點(diǎn)、相似點(diǎn),沒有任何色彩。至于“張”“片”“個”則是漢語翻譯出來的,不是piece 本身具有的。

2.比喻性

在漢語量詞中,除了個體量詞,還存在大量的借用量詞。此時量詞的比喻意味明顯增強(qiáng)。它抓住了量詞與客觀事物的相似性、相關(guān)性,以此物比彼物。例如:

一口大缸

一葉扁舟

一峰駱駝

“一口大缸”從表面看,它的頂部很像張開的“口”,是敞開式的,因此借用“口”來形容,修飾性增強(qiáng)。“一葉扁舟”中的“葉”作名詞時指樹葉,由于劃行于水面上的小舟的外形與一片樹葉很類似,借用“葉”來表示,形象直觀,又突出了舟之小,生動活潑?!耙环羼橊劇敝械摹胺濉痹干椒澹橊劦谋巢客钩龅牟糠诸愃埔蛔降捻敳考瓷椒?,“一峰”蘊(yùn)含著比喻性,同時也借用了事物的局部特征來表示整體,鮮明直接。

需要注意的是,這種描繪性的形象和比喻性的形象不是截然分開的,如上例“一輪明月”中的“輪”,既描繪了月之圓,也抓住了月之圓與車輪之圓外形上的相似處,即比喻意味。

(二)情態(tài)色彩

在留學(xué)生漢語量詞偏誤分析中,我們經(jīng)常見到“一個佛像”“一位小偷”“一個教授”[3]這樣的表述。這些都是沒有掌握具體語境中量詞的情態(tài)色彩而導(dǎo)致的偏誤。

“量詞在給予客觀事物以計量概括認(rèn)識的同時,還表達(dá)了人們對該事物的愛憎意味和褒貶評價。這就是量詞的情態(tài)色彩?!盵4]

情態(tài)色彩帶有強(qiáng)烈的主觀意味,對于漢語母語者而言“一位老師”“一尊佛像”早已習(xí)以為常,但若問其究竟,卻未必說得出其中緣由,更何況是外國留學(xué)生。

人們對不同的事物必然有不同的評價,因而量詞所蘊(yùn)含的人的主觀情態(tài)必然也是多樣的。這里姑且分為褒義、中性、貶義三大類。

1.表示褒義的,如“員”“位”?!耙晃焕蠋煛保拔弧痹凇豆艥h語常用字字典》中的意思有“官位,爵位,鬼神的靈位”的意思,沿襲到現(xiàn)代漢語,具有了贊揚(yáng)的褒獎色彩,用于人,表示敬稱。英語中“a teacher”,根本沒有量詞,單從外在表達(dá)來看,并沒有敬稱的色彩義。“員”在《現(xiàn)代漢語詞典》中表量詞時用于武將,因此現(xiàn)在我們常用“一員大將”“一員副帥”,而不用“一個大將”了。顯然“員”也具有褒義色彩。

2.表示中性的,如“本”“個”?!耙槐緯?,“本”用于書籍簿冊或花木?!皞€”無論在書面語還是在口語中,使用的范圍都比較大,指人指物都可以,比如“一個人”“一個蘋果”。這里“本”“個”在情感上都有隨意性,不能體現(xiàn)出說話者對“書”“人”的主觀評價。

3.表示貶義的,如“幫”“窩”,“一幫強(qiáng)盜”“一窩賊”,從后面的名詞可以看出,“幫”“窩”明顯具有厭惡貶斥之情。再看“一幫狐朋狗友”“幾位摯友”,不難看出“幫”在這里不能與褒義的名詞搭配。

(三)格調(diào)色彩

“詞的構(gòu)詞理據(jù)、寓意、背景、所在語體等因素不同,從而形成特定的意趣和風(fēng)格,這種意趣風(fēng)格就是格調(diào)色彩,即語體色彩?!盵5]任何一種語言都有適用于不同場合的語體,這種語體色彩也大量存在于漢語量詞中。

我們通常說的語體有口語和書面語,何杰在《現(xiàn)代漢語量詞研究》中將書面語分為四類:具文學(xué)色彩,如“一抹斜陽”;具政論色彩,如“一任縣官”;具古代文體色彩,如“一吊錢”;具科技色彩,如“一磅”?!澳ā北臼侵竸幼餍袨椋@里很傳神地勾勒出斜陽的形態(tài)。很顯然,在以交際為目的,力求方便的口語中通常不會出現(xiàn)這樣的表述?!叭巍庇糜趽?dān)任官職的次數(shù),在書面語中我們就不能用其他的詞去替換它,具有嚴(yán)肅性。在古代,銅錢一般用細(xì)繩串連起來,形成一吊一吊的。在表量中使用了“吊”來描述,保留了古代文言特色。具科技色彩的量詞大都是度量衡量詞,也有部分復(fù)合量詞,如“人次”。在這樣的表述中力求準(zhǔn)確,不能張冠李戴。

口語色彩則表現(xiàn)為日常生活交際中使用的,如“一溜兒小跑”“一舀子水”??谡Z色彩在方言中表現(xiàn)得尤為明顯,且不同的方言有不同的口語色彩。

總之,漢語量詞的形象色彩、情態(tài)色彩,格調(diào)色彩集中體現(xiàn)了量詞的獨(dú)具特點(diǎn)。當(dāng)然,這三類色彩在具體使用中也不是相互獨(dú)立的,往往是某個量詞融合了多種色彩義。每一大類色彩中的小類都從不同方面體現(xiàn)了漢語社團(tuán)思維的特征,即注重事物之間的相似性、相關(guān)性,強(qiáng)調(diào)直覺性概念。

二、量詞的對外漢語教學(xué)

由以上漢語量詞三大特點(diǎn),不難看出,量詞背后蘊(yùn)含著中華文化的因素。對外漢語教學(xué)本身就是一種跨文化教學(xué),因而不了解量詞搭配中包含的文化背景,就不能很好地向?qū)W生講解歷來習(xí)以為常的搭配,學(xué)生更不能理解中國人的這種習(xí)慣。因此,教學(xué)中既要注重教學(xué)方法,也要合理制定不同階段的教學(xué)目標(biāo)。

(一)確定教學(xué)目標(biāo)

1.初級階段教學(xué)目標(biāo):熟悉結(jié)構(gòu),感受量詞

教師教授常用搭配,使學(xué)生熟悉“數(shù)+量+名”/“動+數(shù)+量”的結(jié)構(gòu)。對于母語中幾乎沒有量詞范疇的留學(xué)生來說,對這種語言差異很可能產(chǎn)生抵觸心理,因此在初級階段,要尋求母語和目的語的相似點(diǎn),激發(fā)學(xué)習(xí)興趣和動力。在使用中,讓學(xué)生達(dá)到“信”。

2.中級階段教學(xué)目標(biāo):理解簡單色彩義,掌握“一對多”“多對一”搭配現(xiàn)象

在前期熟知結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步向?qū)W生精講“數(shù)+量+名”/“動+數(shù)+量”搭配的色彩義,對于同一個詞,展示不同的搭配,每種搭配表示的色彩義也不同。同一個量詞用在不同的語境中,其色彩效果亦不同。在使用中,讓學(xué)生達(dá)到“達(dá)”。

3.高級階段教學(xué)目標(biāo):理解復(fù)雜色彩義,掌握臨時量詞的使用

在這一階段,要突出情態(tài)色彩和格調(diào)色彩的教學(xué),對學(xué)生“個”的泛化偏誤要及時糾正,不能寬容待之。例如“一位老師”中的“位”表敬稱,它是源自古漢語中“位”多表達(dá)職位、君位等具有嚴(yán)格的尊卑等級之分的用法。[6]針對臨時量詞的使用,如“一箱子書”,則要放在具體語境中講解。在使用中,讓學(xué)生達(dá)到“雅”。

(二)綜合運(yùn)用多種教學(xué)方法

1.聽說并重,有的放矢

在教學(xué)的初期,要考慮學(xué)生母語的干擾。首先,教師要讓他們接受量詞,通過課堂上教師領(lǐng)讀、糾正,書中重現(xiàn)“數(shù)+量”的結(jié)構(gòu),充分調(diào)動學(xué)生的視覺、聽覺感官,全方位感受量詞。同時,教學(xué)中要有的放矢,及時糾正學(xué)生忽略量詞的錯誤,不過多解釋量詞的色彩義,以免增加學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān)。

2.圖片展示,圖文并茂

面對語境中具有豐富形象色彩義的量詞,比較好的方法是順其道而行,即有針對性地展現(xiàn)某一量詞的“形”。如在課堂中,利用圖片展示法,教“一條魚”,則側(cè)重表達(dá)魚的整體,課件中相應(yīng)地展示一條魚的圖片?!耙晃掺~”,則突出魚的尾部特征,在整條魚的圖片中圈出魚的尾部,以示表達(dá)效果。而“一塊魚”,則側(cè)重表達(dá)魚的部分,此時要展示一小塊魚,與整條魚形成對比。這樣,同是魚,不同量詞的形象色彩義就會被學(xué)生所關(guān)注,同時學(xué)生也明白了“一對多”的搭配。

3.演繹對比,語境教學(xué)

針對形象色彩,可采取漢英量詞的對比,如前例所述“a piece of paper ”,“一輪/彎/鉤月”,通過演繹舉例,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn)漢語量詞的特點(diǎn),也可自行歸納某類量詞的用法。

針對情態(tài)色彩,則可對比不同主觀情態(tài)的量詞,如“個”“位”,通過對比不同搭配,某一量詞所表達(dá)的情態(tài)自然一目了然。

針對格調(diào)色彩,則對比書面語和口語。同一事物,書面量詞與口語量詞使用的不同,表達(dá)的功用也不同。

“在教學(xué)中,設(shè)置不同的情景,使學(xué)生沉浸在豐富、自然或半自然的語言習(xí)得環(huán)境中,接觸、輸入、習(xí)得相關(guān)的語言材料,并生成、輸出相應(yīng)的話語。”[7]充分調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,學(xué)以致用。如教師設(shè)置在商店購物的場景,讓學(xué)生在具體語境中學(xué)會使用量詞。

(三)創(chuàng)造條件讓學(xué)生多實(shí)踐

在教學(xué)中,如果教師只是一味向?qū)W生灌輸量詞的特點(diǎn),學(xué)生被動地接受新知,那么教學(xué)內(nèi)容就不能被學(xué)生消化吸收。因此,對外漢語教師還要理論聯(lián)系實(shí)際,根據(jù)教學(xué)的不同階段,創(chuàng)造條件讓學(xué)生參與其中,形成師生互動。

1.合理設(shè)計問題和習(xí)題

在理論課學(xué)完后,教師要根據(jù)學(xué)生掌握的程度,合理設(shè)計問題和習(xí)題。簡單的如初期的連線搭配,判斷對錯,填空等。尤其注重“讀”和“寫”,留學(xué)生在后期量詞習(xí)得中,常出現(xiàn)類似“一課樹”這樣的偏誤。這是同音異形造成的偏誤,說到底還是對形象色彩掌握得不夠。

2.設(shè)置情景,角色扮演

情景再現(xiàn)不僅在教學(xué)環(huán)節(jié)具有重要作用,在學(xué)生實(shí)踐環(huán)節(jié)也發(fā)揮著重要的作用。形象色彩、情態(tài)色彩、格調(diào)色彩的表達(dá)效果很多時候也是在具體語境中表現(xiàn)出來的。如,教師可以讓甲扮演售貨員,乙扮演顧客,二者在商場展開對話,教師給出乙需要買的商品及數(shù)量。二者就此進(jìn)行具體語境中的角色扮演及對話。

3.引經(jīng)據(jù)典,交流互動

學(xué)生的實(shí)踐不僅僅局限于課堂的練習(xí)環(huán)節(jié),課外的實(shí)踐和學(xué)習(xí)也很重要。在教師指導(dǎo)學(xué)生閱讀原著的基礎(chǔ)上,可以分配相應(yīng)的任務(wù)。除了師生互動之外,留學(xué)生之間的交流也能起到糾錯、促進(jìn)進(jìn)步的作用。如在學(xué)習(xí)的高級階段,讓學(xué)生就自己感興趣的某一量詞,談?wù)勛约旱膶W(xué)習(xí)過程和方法以及心得體會。教師根據(jù)學(xué)生習(xí)得情況進(jìn)行點(diǎn)評。

課堂內(nèi)外的學(xué)生實(shí)踐活動形式多樣,不同的教學(xué)階段也要有相應(yīng)的方法和技巧。在這里教師要繼續(xù)本著課堂上的“以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)”的原則,積極創(chuàng)造各種有利條件,讓學(xué)生參與其中,在理論和實(shí)踐上充分地接觸量詞。

三、量詞習(xí)得

呂必松在《對外漢語教學(xué)概論》中提到:“第二語言教學(xué)的規(guī)律是由語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)規(guī)律和一般教育規(guī)律共同決定的,是這些規(guī)律的綜合體現(xiàn)?!边@句話同樣適用于量詞的對外漢語教學(xué)。留學(xué)生一開始接觸量詞時,由于受自己母語的干擾,腦海中沒有形成“量詞”這一概念,或單憑死記硬背,簡單記住了“數(shù)+量+名”/“動+數(shù)+量”搭配。對于其中名、動詞和量詞的互相選擇并不知其意,導(dǎo)致無法學(xué)會地道的漢語,也不能準(zhǔn)確得體地表情達(dá)意。

(一)樹立信心,循序漸進(jìn)

量詞深深地植根于漢文化的歷史背景中,有自己演變發(fā)展的歷史。留學(xué)生接觸陌生的量詞時,必須首先學(xué)會接受漢文化,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣和動力。樹立信心,做好吃苦的心理準(zhǔn)備,同時學(xué)習(xí)要循序漸進(jìn),不能急于求成。在學(xué)習(xí)的不同階段訂立恰當(dāng)?shù)哪繕?biāo),如初級“適時地使用量詞”,中級“準(zhǔn)確地使用量詞”,高級“得體地使用量詞”。

(二)注重交際,勤于思考

量詞的口語色彩是在日常交際中體現(xiàn)出來的,因此,留學(xué)生要想學(xué)到地道的漢語,就得加強(qiáng)自己的口語訓(xùn)練,勤于開口。在日常生活中,如在食堂、商店、文具店等這些地方時,要善于觀察,留意不同語境中量詞的使用情況,勤于思考和記錄,可以記住一些常用的量詞搭配。

(三)閱讀原著,善于聯(lián)想

量詞形象色彩義的表達(dá)途徑是通過事物之間的相似性、相關(guān)性、相聯(lián)性表現(xiàn)出來的。如“條”和“根”同是表?xiàng)l狀物,但“條”的平面感強(qiáng),如“一條毛巾”,“根”的立體感強(qiáng),如“一根柱子”,這就要求留學(xué)生要善于聯(lián)想,找到事物之間的“同”,轉(zhuǎn)化為內(nèi)在的邏輯,通過聯(lián)想達(dá)到舉一反三的境界。同時,還要多讀原著,不僅可以培養(yǎng)漢語語感,還能培養(yǎng)漢語思維。

四、結(jié)語

漢語具色彩義的量詞是非常豐富的,其用法也是很復(fù)雜的。本文只是就形象色彩、情態(tài)色彩、格調(diào)色彩三個方面初步探討量詞的對外漢語教學(xué)。其中,“文化”這一因素貫穿始終,但主體仍是交際文化。到底對外漢語量詞教學(xué)教什么,怎么教,不同的教學(xué)對象,不同的教學(xué)階段,要有不同的方法。到底采取何種對策,則要以對教學(xué)最有利為原則。本文則是淺談自己的拙見,望對今后的量詞教學(xué)有所啟發(fā)。

(本文為“安徽師范大學(xué)對外漢語省級特色專業(yè)質(zhì)量工程的子課題成果”。)

注釋:

[1][4][5]何杰:《現(xiàn)代漢語量詞研究》,北京:民族出版社,2001年版,第82頁,第94頁,第106頁。

[2]唐淑宏:《對外漢語量詞教學(xué)的偏誤分析》,沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008年,第2期,第32頁。

[3][6]王思思:《對外漢語量詞教學(xué)初探》,吉林省教育學(xué)院學(xué)報2011年,第5期,第27頁。

[7]周小兵:《對外漢語教學(xué)入門》,廣州:中山大學(xué)出版社,2007年版,第99頁。

參考文獻(xiàn):

[1]何杰.現(xiàn)代漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2001.

[2]呂必松.對外漢語教學(xué)概論[M].北京大學(xué)出版社,2005.

[3]王思思.對外漢語量詞教學(xué)初探[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2011,(5):112.

[4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2001.

第2篇:對外漢語范文

關(guān)鍵詞:日韓語音對比;對外漢語教學(xué);負(fù)遷移

為了掌握對外漢語語音教學(xué)方面的難點(diǎn),更有針對性地進(jìn)行對外漢語語音教學(xué),需要對不同語言的語音與漢語語音進(jìn)行了對比研究。筆者對日語語音進(jìn)行了調(diào)查,將其與漢語語音進(jìn)行了對比分析,找出導(dǎo)致日本學(xué)生發(fā)音困難之原因,以期對語音教學(xué)有所幫助。

語音是語言的物質(zhì)外殼,代表一定意義的聲音。語音的物理形式是聲波,包括四個聲學(xué)參數(shù):音色(音質(zhì))、聲調(diào)(基頻)、音長(時長)、響度(音強(qiáng))。普通話里的語音系統(tǒng)包括:音素(音色)、聲調(diào)及輕重音(強(qiáng)度)等三種語音要素。本文將分別從這三個方面對兩種語言進(jìn)行比較。

一、音色方面的差別

音色指聲音的特色和本質(zhì)特征,兩種語言的最大區(qū)別在于音色。音色又可以分成:音節(jié)、音素和音位。從三者的關(guān)系上看,音節(jié)是由音素構(gòu)成的,而具有相同區(qū)別意義的音素稱為音位。由于音位發(fā)音的不同而影響了意義的理解,因此研究音位得差別更有價值。音位根據(jù)聲帶的震動與否分成元音系統(tǒng)和輔音系統(tǒng)。

(一)元音音位的差別

元音是指發(fā)音時聲道沒有阻礙的音,主要參數(shù)是舌位高低、舌位前后和唇形圓展。漢語元音系統(tǒng)中單元音數(shù)量有兩種說法:一種是7個,另一種是10個。前者所述的七個元音分別是[a]、[o]、[]、[i]、[u]、[y]、[],后者增加了[i]的變體[]、[],以及[]的變體[ê]。日語元音系統(tǒng)中有五個單元音:[a]、[i]、[]、[e]、[o]。其中[]發(fā)音介于[i]和[u]之間,而[e]是[]的變體。日語中缺少了的兩個元音是[y]和[]。因此日本人在學(xué)習(xí)含有[y]和[]的音節(jié)時會出現(xiàn)發(fā)音的困難,如yu(與)、ju(居)、yuan(圓)、nü(女)、lü(呂)、er(二)等。日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時,會把[i]和[u]讀成[],比如把ci(詞)和cu(粗)說成[ts](假名“ツ”的讀音),把si(思)和su(蘇)說成[s](假名“ス”的讀音),把zi(自)和zu(租)說成[dz](假名“ず”的讀音)。

(二)輔音音位的差別

輔音是指發(fā)音時聲道受到阻礙而形成的一類音,按照發(fā)音方法可分為塞音、擦音、塞擦音、鼻音、邊音、清音、濁音、送氣音、不送氣音等。漢語輔音系統(tǒng)共有22個輔音音位。日語輔音系統(tǒng)共有16個輔音音位。雖然漢語的輔音與日語的輔音不同,然而日語中大部分輔音都和漢語的輔音發(fā)音相似,如[p]-[b](漢-日,以后相同)、[p']-[p]、[m]-[m]、[f]-[F]、[t]-[d]、[t']-[t]、[n]-[n]([])、[l]-[r]、[k]-[g]、[k']-[k]、[]-[]、[x]-[h]([])、[t]-[dz]、[t']-[t]、[]-[]、[s]-[s]。而漢語語音中的[t](ch)、[t'](zh)、[](sh)、[](r)、[ts](c)、[ts'](z)等六個輔音在日語語音中沒有,因此日本人在學(xué)習(xí)帶有ch、zh、sh、r、c、z的音節(jié)時存在困難。

另外,日語把假名“ん”稱作撥音,附在其他假名的后面使用,類似漢語中的鼻輔音([n]、[]),他的讀音是根據(jù)下文假名中的輔音發(fā)音而發(fā)出三種不同的讀音,但意思并沒有改變。例如當(dāng)撥音位于[p](ぱ行)、[b](ば行)、[m](ま行)前面時,發(fā)[m];當(dāng)撥音位于[t](た行)、[d](だ行)、[r](ら行)、[n](な行)前面時,發(fā)[n];當(dāng)撥音位于[k](か行)[g](が行)[s](さ行)[j](や行)[w](わ行)前面時,發(fā)[]。因此,日本學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時對鼻輔音的敏感度并不強(qiáng),這樣就會出現(xiàn)混淆的現(xiàn)象,為其漢語學(xué)習(xí)帶來困難。故應(yīng)把鼻輔音的發(fā)音作為日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)和重點(diǎn)來看待。

二、聲調(diào)方面的差別

我們都知道,漢語的聲調(diào)(或者稱“音調(diào)”)有四種:陰平(第一聲)、陽平(第二聲)、上升(第三聲)、去聲(第四聲),依音節(jié)中的高低變化表示不同的意思,如mā媽、má麻、mǎ馬、mà罵。日語在一個音節(jié)內(nèi)沒有高低變化,是通過音節(jié)之間的高低變化來表示不同的含義,發(fā)音為高、低兩種,由此構(gòu)成日語的音調(diào)。漢語除了部分漢字外,每個漢字都由固定不變的聲調(diào)表示該字的意思,而日語聲調(diào)的主要功能為表示詞和詞的界限。

日語聲調(diào)有兩個主要規(guī)則:

1、單詞的第一個音節(jié)和第二個音節(jié)的高音一定不同。第一個音節(jié)低,則第二個音節(jié)就高;第一個音節(jié)高,第二個音節(jié)就低。例如,(/)はな(花),(\)はる(春天)。可以說,日本學(xué)生學(xué)漢語時,聲調(diào)的升降是個難點(diǎn),不容易把握。日語名詞聲調(diào)有四種類型:平板型、頭高型、中高型和尾高型。

2、一個單詞的聲調(diào)中,或沒有下降,或只有一處下降。因此,日本人一聽到聲調(diào)下降,就感到一個單詞說完了。例如,a.(\)もう(/)しま(\)した。(我已經(jīng)干完了。)b.(/)もうし(\)ました。(我說了。)a的“もう”(已經(jīng))下降了一次,與后面的“しました”(干完了)結(jié)合,被理解為兩個詞組成的句子。而b下降的地方只有一處,被認(rèn)為是一個詞,由此可見,單詞的聲調(diào)在區(qū)別句子的意思時,發(fā)揮著重要的作用。與漢語做個比較:漢語zhōng(/)huá(/)rén(/)mín(\)gòng(/)hé(/)guó(中華人民共和國),日語(/)ちゅうかじんみんきょう(\)わこく(中華人民共和國)。在同樣一個詞中,日語只出現(xiàn)一次聲調(diào)的升降,而漢語卻出現(xiàn)了多次升降聲調(diào)的現(xiàn)象。

以上可以看出:日語“一個單詞的聲調(diào)中,或沒有下降,或只有一處下降”的原則,即“單峰規(guī)律”。而且,兩個以上單詞組成的復(fù)合詞只有一處下降。如,“日本語教育”這個詞是由“にほんご”和“きょういく”兩個詞組成。如果還按照原來的聲調(diào)發(fā)成(/)にほんご(/)きょういく,則被理解為兩個詞,作為一個詞必須是(/)にほんご(\)きょういく,只下降一次。

與之不同的是,漢語聲調(diào)在一句話里可以有許多次上升和下降,可以出現(xiàn)許多次峰谷的情況。這就給日本學(xué)生帶來了困難,因?yàn)樗麄兂鯇W(xué)時很難適應(yīng)漢語中的多次升降調(diào)習(xí)慣,尤其是上聲和去聲。漢語當(dāng)中還存在這輕聲的特點(diǎn),這也與日語的發(fā)音習(xí)慣有所不同。因此,在教日本學(xué)生漢語語音時應(yīng)該將上聲詞、去聲詞和輕聲作為教學(xué)的重點(diǎn),及時糾正其因母語的負(fù)遷移引起的發(fā)音錯誤。

結(jié)論

通過以上對比,可以看出日語的語音和漢語的語音在音位、聲調(diào)和音強(qiáng)三個方面均有若干差別。對外漢語教師在對日本學(xué)生進(jìn)行漢語的語音教學(xué)時,應(yīng)把這些差別之處作為教學(xué)的重點(diǎn)。語音的學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)一門語言打基礎(chǔ)的階段,只有夯實(shí)基礎(chǔ),才能更快、更好地學(xué)習(xí)后面的課程。(作者單位:沈陽師范大學(xué)文學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1]李強(qiáng),于榮勝,趙華敏.大學(xué)日語,修訂本(上冊)[M].北京:北京大學(xué)出版社.

[2]齊滬楊.現(xiàn)代漢語[M].北京:商務(wù)印書館,2007.

[3]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991.

[4]曾毓美.對外漢語語音[M].湖南:湖南師范大學(xué)出版社,2007.

[5]朱曉農(nóng).語音學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.

第3篇:對外漢語范文

[關(guān)鍵詞] 對外漢語;漢字;教學(xué)

【中圖分類號】 H195 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2013)12-220-1

一、漢字教學(xué)的原則

(一)循序漸進(jìn),先易后難

這個原則在漢字教學(xué)中體現(xiàn)為從獨(dú)體字到合體字,從筆畫、筆順、部件到整字,從象形字、指事字到會意字、形聲字,從最常用字、次常用字到不常用字。具體教學(xué)時,可以根據(jù)不同的漢字類型使用不同的教學(xué)方法。這樣可以為合體字的部件分析打下基礎(chǔ),教合體字時,又可以復(fù)習(xí)學(xué)過的獨(dú)體字。對于合體字中的會意字,只要講解字本身的理據(jù)性,就有利于記憶。

(二)音義結(jié)合,形成系統(tǒng)

要充分利用意符表義的特征,來教學(xué)生認(rèn)字,擴(kuò)大識字量??梢栽趯W(xué)一個字的基礎(chǔ)上,認(rèn)識一些同一部首且意義相關(guān)的常用字。有意識地將同形符的漢字系聯(lián)到一起,可以充分展現(xiàn)漢字作為表意體系文字的特點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生掌握文字學(xué)意義的偏旁、部首。

(三)增加趣味性,講究形象性

漢字教學(xué),要盡量避免枯燥乏味的機(jī)械練習(xí),這就要求教師在趣味性、形象性上多費(fèi)一點(diǎn)心思。適當(dāng)?shù)鼐幹埔恍╉樋诹?、口訣、歌謠等。例如:為了讓學(xué)生記住“頤、姬、熙”三字的聲旁不是“巨”,可以編造出“頤和園里演蔡文姬,觀眾熙熙攘攘”這樣的句子來幫助記憶。

漢字教學(xué)還可以利用多媒體教學(xué),以生動形象的方式進(jìn)行筆畫、筆順、部件、結(jié)構(gòu)的教學(xué);還可以設(shè)置一些不同的練習(xí),比如用描寫、臨寫、抄寫,根據(jù)拼音寫、用漢字組詞等方法,讓學(xué)生掌握字的形、音、義。

二、教學(xué)策略

(一)利用比較法教字形

字形相近的字學(xué)生容易寫錯,如“狗”和“拘”等。在學(xué)生已經(jīng)積累了一定數(shù)量的漢字之后,可在教學(xué)中進(jìn)行相似相近字的對比,以鞏固偏旁部首和形聲字的運(yùn)用能力,通過比較讓學(xué)生認(rèn)清近似字的細(xì)小區(qū)別增強(qiáng)對漢字的辨認(rèn)能力,克服書寫中的錯別字。

在教學(xué)中使用對比法,不但可以使學(xué)生掌握新學(xué)的漢字,還可以溫故知新,加深對已學(xué)漢字的理解。

(二)實(shí)行語音、文字、常用語三線交叉

漢字書寫教學(xué)的主要內(nèi)容是:1)漢字的基本筆畫,如 “一”、“二”、“三”、“四”、“五”、“六”、“七”、“八”、“九”、“十”、“上” 、“下”、“人”、“大”、“頭”、“水”等漢字的造字方式;2)名稱及書寫,如“月”、“休”、“ 圍”等;3)基本筆畫組合及筆畫順序,如“打”、“吃”、“說”、“清”、“草”等。以上內(nèi)容都應(yīng)該結(jié)合常見的簡單漢字進(jìn)行,這些漢字以意義比較實(shí)在、用法比較簡單的為好,要求學(xué)生能十分熟練、快速地書寫這些字。同時利用實(shí)物圖片認(rèn)識一些常用的漢字,如“學(xué)?!薄ⅰ班]局”、“銀行”、“電話”、“錢”、“宿舍”、“衛(wèi)生間”、“飯店”等,常用日常對話,如“你叫什名字”“謝謝”“多少錢”等情景、聲音來學(xué)習(xí),不一定要會寫漢字。

(三)以基本字帶新字

在漢字教學(xué)的初級階段以后,可以以一些組字構(gòu)詞能力較強(qiáng)的常用字和基本字為中心 ,把與此相關(guān)的一系列相同類型的組合字列出來,讓學(xué)生進(jìn)行辨析,認(rèn)清其中的相同之處和不同之處。同時,將新學(xué)的以字歸人這一系列中去,可以舉一反三,促進(jìn)學(xué)習(xí)。

(四)結(jié)合課文講解漢字理據(jù)意義

從理論上推斷,正確講解漢字理據(jù)意義,對學(xué)習(xí)者記住漢字字形、理解漢字本義以及漢字所記錄的漢語詞的引申義都是有利的。由于漢字與漢語發(fā)展的不平衡性,漢字的理據(jù)意義并不完全等于漢字所記錄的漢語詞的概括意義,但是字義與詞義確實(shí)存在著某種相關(guān)性,因此 ,抽象講解字義與詞義的關(guān)系容易流于空泛。結(jié)合課文具體講解漢字的理據(jù)意義以及字義與詞義的關(guān)系,能將復(fù)雜抽象的規(guī)律講得簡單具體。

參考文獻(xiàn):

[1]趙金銘.對外漢語教學(xué)探討集[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

[2]趙明德.全方位加強(qiáng)漢字教學(xué)[A].對外漢語教學(xué)探討集[C].北京大學(xué)出版社,1998.

[3]孫海麗.從漢字和拼音文字比較談對外漢字教學(xué)的方法[J].理論觀察,2000,(3).

第4篇:對外漢語范文

【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué) 規(guī)律 設(shè)計

隨著我國對外開放政策的推進(jìn)以及經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,漢語的地位越來越高,“學(xué)漢語”成為世界范圍內(nèi)一股不小的熱潮。這種熱潮不僅給中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來了無限生機(jī),也為對外漢語教學(xué)的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),但同時也給對外漢語教學(xué)提出了更高的要求。

對外漢語教學(xué)是“第二語言”的教學(xué)

對外漢語教學(xué)是一門不同于普通漢語教學(xué)的工作,屬于第二語言的教學(xué)。但遺憾的是,在實(shí)際的教學(xué)過程中,仍然對此缺乏科學(xué)認(rèn)識,存在不遵循科學(xué)規(guī)律的現(xiàn)象。這主要表現(xiàn)在如下幾個方面:

首先,組織者進(jìn)行教學(xué)總體設(shè)計時對學(xué)生的學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)動機(jī)缺乏研究,從而導(dǎo)致總體設(shè)計沒有遵循科學(xué)規(guī)律。筆者在一次為韓國某大學(xué)冬令營的營員安排的漢語學(xué)習(xí)中,當(dāng)判定這批學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)顯然主要是外部動機(jī),他們只是為了方便在中國旅游而學(xué)習(xí)漢語的,學(xué)習(xí)動機(jī)不夠強(qiáng),是他們身處的漢語環(huán)境促使他們?nèi)W(xué)習(xí)漢語的。但環(huán)境的強(qiáng)迫性卻由于組織者過于熱心的安排而失效了。組織者為這批學(xué)生找到了會韓語的朝鮮族學(xué)生做全程陪同,無論什么時候陪同的學(xué)生都能做到“雪中送炭”。結(jié)果是大大弱化了環(huán)境對這些學(xué)生的要求,使他們放松了語言學(xué)習(xí)。當(dāng)然學(xué)習(xí)動機(jī)是可以培養(yǎng)和激發(fā)的,遺憾的是,這次教學(xué)中學(xué)習(xí)目標(biāo)設(shè)置過高,無法激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)。造成的原因首先是對學(xué)生本身的漢語水平缺乏明確掌握,制定目標(biāo)時所有的了解僅來自對方的簡單介紹,開課前也沒有相關(guān)測試。在得知這批學(xué)生中有系統(tǒng)學(xué)習(xí)過漢語的,有完全沒學(xué)過的,水平差異很大后,有教師建議分班分層教學(xué),但組織者卻堅(jiān)持合班教學(xué),讓20多個漢語水平差距頗大的學(xué)生在同一個班級上課。這也違背了語言教學(xué)的科學(xué)規(guī)律,因?yàn)椤罢Z言課一個班的學(xué)生人數(shù)不宜太多,10人左右比較理想,超過20人上課就有困難?!?/p>

其次,課型的設(shè)計和教學(xué)過程中忽視語言教學(xué)規(guī)律,缺乏精心設(shè)計。以那次韓國學(xué)生冬令營漢語教學(xué)活動為例,組織者設(shè)置了會話、讀寫、聽力三門課程,每天共6個課時。這樣的設(shè)置不足之處有兩點(diǎn):一是課時的總安排過于飽滿,導(dǎo)致學(xué)生每天學(xué)習(xí)時間過長,產(chǎn)生厭煩心理;二是會話課和聽力課的安排和設(shè)置不符合語言學(xué)習(xí)規(guī)律。組織者設(shè)置聽力課程時由于沒有選擇聽力教材,遂要求會話課教師只講授語言點(diǎn)和語法知識,用聽力課來練習(xí)。其實(shí)“人腦中有意識的思維在一個平面,語言習(xí)得的機(jī)制在另一個平面,兩個平面互不相通,不能用傳授知識的分析性講解代替語言環(huán)境?!蓖瑫r行為主義學(xué)習(xí)理論告訴我們,“教新任務(wù)時,進(jìn)行及時強(qiáng)化,不要進(jìn)行延緩強(qiáng)化?!边@樣的安排讓會話課教學(xué)失去了意義。而聽力課上組織了志愿者為學(xué)生做一對一的輔導(dǎo)。這樣的方式當(dāng)然很好,但僅僅依靠志愿者來幫助學(xué)生學(xué)習(xí),是不可能達(dá)到理想的教學(xué)效果的。因?yàn)檎Z言是不能簡單模仿的。如果教師把這樣的任務(wù)交給同樣是學(xué)生的輔導(dǎo)者,輔導(dǎo)者對于問題僅能說出“不合習(xí)慣”,那么他的學(xué)生是不能真正理解語言的輸入,但不能真正理解和消化吸收語言知識,也就不能達(dá)到知識的內(nèi)化,自然很難把他們學(xué)到的語言知識轉(zhuǎn)化為言語交際技能。

再次,教學(xué)過程中對學(xué)生的學(xué)習(xí)心理關(guān)注不夠。有的教師主觀認(rèn)為學(xué)生既然來學(xué)習(xí),就應(yīng)該克服種種困難,因此在教學(xué)中對學(xué)生學(xué)習(xí)心理沒有給予必要和必須的關(guān)注、分析和幫助。馬斯洛需要層次理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用告訴我們,“在教學(xué)過程中,教師必須顧及和滿足學(xué)生各個方面的需要……安全需要不僅要注意教學(xué)的物理環(huán)境方面的安全,還要幫助克服學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的恐懼、焦慮……急躁不安的心理?!憋@然在發(fā)現(xiàn)學(xué)生不能勝任每天六個小時的學(xué)習(xí)、學(xué)習(xí)任務(wù)過重時,教師應(yīng)該及時關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)心態(tài),調(diào)整教學(xué)計劃。

遵循規(guī)律開展教學(xué)

通過反思,筆者認(rèn)為要想組織好、做好對外漢語教學(xué)工作,必須解決如下幾方面的問題:

首先必須要改變觀念。從授課教師到組織者都要認(rèn)識到它是一門第二語言的教學(xué),必須遵守相關(guān)的科學(xué)規(guī)律。個別組織者、領(lǐng)導(dǎo)者錯誤地認(rèn)為,只要是中國人就應(yīng)該而且可以教好漢語。呂必松先生在提到華語教師素質(zhì)時候說,“華語教學(xué)的這種性質(zhì)和特點(diǎn)決定了華語教師要有一套專門學(xué)問和特殊的本領(lǐng)?!睂ν鉂h語教師必須具備相關(guān)的漢語言知識和語言教學(xué)的技能,同時也應(yīng)該學(xué)習(xí)和掌握第二語言教學(xué)的規(guī)律和相關(guān)心理學(xué)知識。

第5篇:對外漢語范文

學(xué)習(xí)動力不同語言是一種工具,而工具就是用來運(yùn)用的。語言這種工具就是用來更好地為生活服務(wù)。外國學(xué)生到了中國以后,他們都面臨著衣食住行等基本生活問題,因此,他們必然要和能給他們提供方便的中國人發(fā)生語言關(guān)系。這些人當(dāng)中,相當(dāng)一部分只能用漢語進(jìn)行交流,這就迫使這些留學(xué)生不得不使用漢語,以達(dá)到溝通的目的。當(dāng)然,在最初階段,留學(xué)生在用漢語表達(dá)意思的同時,還可通過身體語言幫助別人理解他們的意思。但身體語言畢竟有限,因此,要想毫無障礙地表達(dá)意思,語言成了唯一、也是最好的工具。這種環(huán)境迫使留學(xué)生必須要自覺刻苦地學(xué)習(xí)漢語。相反的,在非漢語環(huán)境下的學(xué)生們,他們的學(xué)習(xí)動機(jī)并不明確,有的是為了應(yīng)付考試而學(xué),多半沒有什么太大的興趣; 有的例如華裔子女,他們的父母因?yàn)閻蹏?,因此讓他們學(xué)習(xí)漢語以達(dá)到“認(rèn)祖歸宗”的目的,而孩子本身并沒有學(xué)習(xí)漢語的興趣,他們覺得在國外用不到漢語。因此,這些人在漢語學(xué)習(xí)上欠缺主動性和自覺性,對漢語的學(xué)習(xí)也是蜻蜓點(diǎn)水。

非漢語環(huán)境下對外漢語教師應(yīng)具備的能力

( 一) 為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,加深學(xué)生對語言的理解我們的教學(xué)目標(biāo)不能僅限于課本,比如在學(xué)習(xí)新內(nèi)容時,我們可以仔細(xì)地分析和講解其中的關(guān)鍵詞語。通過大量的例句,告訴學(xué)生這個詞語在不同的句子中可以表達(dá)不同的含義。或者可以找出這個詞語的同義詞,讓學(xué)生做替換練習(xí),讓學(xué)生分清哪些詞語可以進(jìn)行替換,其意思并不改變,而哪些詞語盡管意思相同卻不能相互替換。我們還可以帶領(lǐng)學(xué)生有感情地進(jìn)行多次朗讀,這樣,不但可以加深學(xué)生對所學(xué)知識的印象,還可使學(xué)生在相似的語言環(huán)境中有更敏捷的反應(yīng)。在海外教學(xué)中,老師一方面要有意識地盡量多地介紹中國的民俗文化、民間傳說及中國國情等,全面地擴(kuò)大學(xué)生的知識面,加深學(xué)生對中國的認(rèn)識。另一方面,通過和學(xué)生所處地區(qū)的文化比較,找出其中與漢語相通或相似的文化點(diǎn),利用這些內(nèi)容,提高學(xué)生對漢語的興趣。教師要做的就是“通過適當(dāng)?shù)姆绞?、方法和技巧,把語言知識、語用知識和有關(guān)的文化知識轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)者的言語技能和言語交際技能”。

( 二) 提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣非漢語環(huán)境下的學(xué)習(xí)者由于欠缺漢語溝通和鍛煉,因此,很容易喪失對漢語學(xué)習(xí)的興趣。對于這一點(diǎn),教師要把調(diào)動學(xué)生的興趣作為漢語教學(xué)的重點(diǎn)。首先,教師不但要為全體學(xué)生制定總體的教學(xué)計劃,還要“因材施教”。同時,對于學(xué)生應(yīng)該“該鼓勵則鼓勵”。在保證課堂任務(wù)能夠順利完成的情況下,應(yīng)該多做游戲,多組織活動,達(dá)到“寓學(xué)于樂”的效果。

對外漢語教師需要提高的自身素質(zhì)

( 一) 加強(qiáng)國際意識,富有責(zé)任感和使命感海外的中國對外漢語教師出國之后代表的不僅是個人,更是一個國家的形象,因此,應(yīng)該有“國際意識”,平等待人,自尊自重,體現(xiàn)中華民族的良好美德,做到舉止得體,行為優(yōu)雅。

( 二) 尊重各國文化,批判性地“拿來”無論是廣義的文化,還是狹義的文化,“都是人類社會歷史實(shí)踐過程中創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。”作為對外漢語教師,要尊重、理解他國文化,同時也要具有批判精神,取其精華,去其糟粕。

( 三) 提高專業(yè)能力素養(yǎng)通曉本學(xué)科的內(nèi)容、理論和概念,了解相關(guān)學(xué)科知識,掌握一般知識。在海外的對外漢語教師不僅應(yīng)該具有過硬的基礎(chǔ)知識,更要具有廣泛的文化知識和過硬的心理素質(zhì)。只有這樣,才能游刃有余地進(jìn)行教學(xué),愉快地與學(xué)生溝通,提高他們的學(xué)習(xí)興趣。

結(jié)語

第6篇:對外漢語范文

關(guān)鍵詞:對外漢語;漢字教學(xué)

一、引言

對外漢語教學(xué)過程中,漢字教學(xué)是比較難教透教會的一塊。相比語音教學(xué)中,只要提供給留學(xué)生合適的語境,多和他們進(jìn)行語言交流和溝通,這樣就能快速學(xué)會日常交際用語而言,漢字教學(xué)實(shí)在很難找到一個雙向或者多向交流的方式來讓他們快速地學(xué)會書寫漢字。漢字是中國幾千年文化的結(jié)晶體,是中國民族寶貴的財富,里面蘊(yùn)含了豐富的漢民族文化意識。對外漢字教學(xué),要充分認(rèn)識現(xiàn)代漢字本身的特點(diǎn)和規(guī)律。教師在而向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢字研究方而,要立足漢字作為語索文字的本質(zhì)特征,把握它與拼音文字的本質(zhì)差異,充分挖掘漢字的有利因素。另一方面就是要充分認(rèn)識和把握外國人認(rèn)知和學(xué)習(xí)漢語特點(diǎn)和規(guī)律,這是由對外漢語教學(xué)的教學(xué)對象特殊性所決定的。

二、漢字教學(xué)地位

漢字經(jīng)過了甲骨文隸書楷體等幾千年歷史的發(fā)展變遷,已經(jīng)比起上古時期的漢字簡單好記好認(rèn)很多了。但是它的形象意義和文化意義已經(jīng)深深地烙印在里面了,通過學(xué)習(xí)漢字和了解它的構(gòu)造,留學(xué)生也可以從側(cè)面了解中國文化。如果不教學(xué)留學(xué)生寫漢字,那么他們對于漢語的學(xué)習(xí)是不徹底的,會造成說話和閱讀的環(huán)節(jié)脫節(jié)。只會說,不會寫,不會讀,這無法滿足深一層的交際需要。但是因?yàn)楝F(xiàn)在留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)的時間比較短暫,他們最重要的目的是學(xué)會說話而不是書寫,他們需要速成漢語。漢字的特殊性在于它是音、形、義的結(jié)合體。

(一)先教基本筆畫和基本筆順

筆畫是構(gòu)成漢字的最小形體結(jié)構(gòu)單位,主要有點(diǎn)、橫、豎、撇、捺、折、鉤、提八種形式,經(jīng)組合或變形,又出現(xiàn)了一十兒種復(fù)雜筆畫。這些筆畫形少戊了一套完整的筆畫系統(tǒng),它既給人們學(xué)習(xí)和使用漢字以方便,又給漢字發(fā)展以制約。首先,要讓他們熟悉“點(diǎn)、橫、豎、撇、捺、提、折、鉤”,這些基本筆畫的漢語名稱及書寫方法。

(二)先教獨(dú)體字再教合體字

漢字書寫要掌握每一個筆畫的名稱,掌握了筆畫還要學(xué)會識別部件偏旁,還要才能由一個個部件組合成漢字。這樣的認(rèn)知結(jié)構(gòu)是層級性的,需要從簡單的筆畫開始入手,最后才能談到漢字的整體書寫。比進(jìn)入“沁”字,必須先認(rèn)識了三點(diǎn)水和心字旁,才能書寫。

在教獨(dú)體字的時候,要注意到中國漢字一筆一劃非常謹(jǐn)慎的特點(diǎn),一筆之差就可能寫成別字或者錯字。許多獨(dú)體字是由另一個獨(dú)體字增加一筆或者減少一筆得來的。比如“大”字加一點(diǎn)就變成“太”,“甲”不出頭就是“田”,“天”出了頭就是“夫”,“目”少一橫就是“日”,這樣一系列相似的文字可以讓學(xué)生形成一個形近字系列,統(tǒng)一記憶。

(三)通過學(xué)習(xí)部件來學(xué)習(xí)漢字

作為一個符號系統(tǒng),現(xiàn)代漢字可以分為三個層級:筆畫、部件和漢字。部件是由筆畫組成的具有組配漢字功能的構(gòu)字單位。部件可分為成字部件、非成字部件、單純部件和合成部件。漢字眾多的部件中,具有構(gòu)字能力的獨(dú)體字占有很大部分,所以先學(xué)習(xí)獨(dú)體字再學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)方法是符合認(rèn)知規(guī)律的。漢字中除了獨(dú)體字之外含有一些常用部件,這些是不成字部件,比如:言字旁,三點(diǎn)水,兩點(diǎn)水,雙人旁,走字底,金字旁等等。這些應(yīng)該找到具有這些部件的一系列的字作為一個類別,比如金字旁,例子有:銘、鐘、釗、鉤、銀等等,這些字都和金屬的意義有關(guān)系。我們可以告訴學(xué)生這些具有形旁意義的部件的字都是和它的形旁有關(guān)聯(lián)。從字義方而聯(lián)想,主要是對會意字的記憶。比如:“歪”,不整齊的東西;“木”是一棵樹,“林”是多棵樹,“森”是大片的樹林。從字源方而聯(lián)想,主要是對象形字的記憶,通過漢字的來源及演變的歷史來記憶漢字的字形和字義。從外來語方而聯(lián)想,漢語中有少數(shù)外來語。而這些外來語們們和英語中本詞的發(fā)音接近.比如說“巧克力”、“吉普”、“撲克”等,知道了英語的意思,漢語的意思和讀音也就記住了。從詞匯方而聯(lián)想.通過單字構(gòu)成的詞語,而聯(lián)想到這個字的寫法。比如學(xué)習(xí)“先生”的時候,學(xué)生會聯(lián)想到“學(xué)生”、“醫(yī)生”,因?yàn)闉樗麄兌加袀€共同的語素“生”。

留學(xué)生在書寫漢字時出現(xiàn)的錯誤反映了對外漢字教學(xué)的一些基本的理論問題,并為漢字教學(xué)提供了有益的啟示。漢字是“以形別義”的,漢字系統(tǒng)中存在著大量的形似部件,如“子”與“才”、“一”與“八”、“廠”與“廣”、“月”與“目”、“目”與“且”等等。留學(xué)生非常容易出現(xiàn)錯誤,其內(nèi)在原因在于拼音文字體系與漢字體系的根本差異,往往會忽視一些細(xì)微的形體區(qū)別要素,從而導(dǎo)致了此類錯別字的產(chǎn)生。絕大多數(shù)漢字遵循著左右或上下組合的基本結(jié)構(gòu)方式,留學(xué)生如果混淆了這種組合的層次性,就會把字寫錯,如把左右結(jié)構(gòu)的“樓”字寫成上下結(jié)構(gòu)。從字形結(jié)構(gòu)來說,“樓”字由“木”和“婁”兩個一級部件組成,其中“婁”又由“木”和“婁”兩個末級部件組成,“木”為表義部件,“婁”為示音部件,從構(gòu)形模式來說,整字“樓”是義音合成字。

(四)利用形聲字的表義表音功能學(xué)習(xí)漢字

首先,我們應(yīng)該充分利用聲旁與形聲字存在的多種聯(lián)系形式來為漢字教學(xué)服務(wù)。充分利用那些表音效果好(聲韻調(diào)都相同或者聲韻相同)且構(gòu)字能力強(qiáng)的聲旁,來集中識記那些含有這些聲旁的漢字;其次,可以把一些有轉(zhuǎn)化關(guān)系的聲母韻母加以歸類,使語言學(xué)習(xí)者能意識到這類轉(zhuǎn)化的現(xiàn)象,例如,“點(diǎn),店,鉆”等的聲旁與整字之間是韻母an, ian, uan相互轉(zhuǎn)化的結(jié)果。

在對外漢字教學(xué)中,應(yīng)增強(qiáng)留學(xué)生漢字形聲結(jié)構(gòu)中聲旁表音作用的意識。學(xué)生認(rèn)識形聲字聲旁的表音特點(diǎn),以利用聲旁的線索去學(xué)習(xí)、掌握形聲字的讀音,推測熟悉的形聲字的讀音。聲旁帶形聲字,即典型形聲字,例如,由“息”的讀音帶“熄、媳”,由“當(dāng)”帶“檔、蕩、擋”等。

四、小結(jié)

漢字系統(tǒng)本身的復(fù)雜性和留學(xué)生漢字認(rèn)知和學(xué)習(xí)的規(guī)律與特點(diǎn),決定了對外漢字教學(xué)在整個對外漢語教學(xué)過程中的重要地位同時教師要著力于鉆研教材,探討教法,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)。這樣才能更好地開展對外漢語的教學(xué)工作。(廣西師范大學(xué)文學(xué)院;廣西;桂林;541004)

參考文獻(xiàn)

[1] 施止宇.外國留學(xué)生字形書寫偏誤分析[[J].漢語學(xué)習(xí).2000,

[2] 劉永山.漢字筆劃的寫法及常見錯誤分析[J].世界漢語教學(xué). P38一P41

[3] 杜同惠.留學(xué)生漢字書寫差錯規(guī)律試析[[J].世界漢語教學(xué)1993.

[4] 張靜賢.漢字教程「Ml.北京:北京語言大學(xué)出版社.2004.

[5] 曾性初.張履祥.陳昭寬.漢字的各種筆劃的使用頻率的估計[J]心理學(xué)報.1965

[6] 肖奚強(qiáng).外國學(xué)生漢字偏誤分析.[J].世界漢語教學(xué).2002.

[7] 施正宇.現(xiàn)代形聲字表義功能分析.語言文字應(yīng)用,1992,4.

[8] 李蕊.對外漢語的形聲字表義狀況分析[J].語言文字應(yīng)用,2005,2.

[8] 施正宇.現(xiàn)代形聲字表義功能分析[J].語言文字應(yīng)用,1992,4.

[9] 蔣紅梅.淺析對外漢語教學(xué)中的形聲字教學(xué)[[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2009,(10).

[10] 王寧,鄒曉麗.漢字應(yīng)用通則[M].沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1999.

第7篇:對外漢語范文

關(guān)鍵詞:漢語語法;象似性;對外漢語教學(xué)

中圖分類號:H0-05 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)07-0267-03

一、當(dāng)前對外漢語語法教學(xué)面臨的困境

在當(dāng)前對外漢語教學(xué)中,對外漢語教師經(jīng)常遇到留學(xué)生造出下面這些不符合漢語語法規(guī)范的句子:

我不吃飯整天;和我的家人說話在電腦上;她笑向我;山西太原省會;我在對外交流學(xué)院山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院學(xué)習(xí);我寄信去郵局;他到了前天……

當(dāng)留學(xué)生提出為什么我說的這些句子不對時,我們經(jīng)常看到在對外漢語教學(xué)實(shí)踐中老師用“這是漢語的習(xí)慣”來回答。這樣做不但不能幫助留學(xué)生解除心中的疑惑,反而會使留學(xué)生產(chǎn)生一種漢語沒有語法的錯誤觀念,甚至使留學(xué)生對學(xué)習(xí)漢語產(chǎn)生畏難情緒,進(jìn)而影響他們學(xué)習(xí)漢語的積極性。另一方面,在對外漢語教學(xué)界,有的學(xué)者主張淡化或取消抽象、枯燥的漢語語法教學(xué),把課堂讓位給口語操練等教學(xué)效果更好、更明顯的課程。楊惠元就從詞匯教學(xué)與句法教學(xué)的角度提出“強(qiáng)化詞語教學(xué),淡化句法教學(xué)”的觀點(diǎn)。

對外漢語教學(xué)中關(guān)于語法教什么、怎么教還存在很大的問題和爭議,但是我們認(rèn)為,語法教學(xué)在對外漢語教學(xué)中是不可或缺的。因?yàn)檎Z言學(xué)習(xí)不同于語言習(xí)得,成人留學(xué)生不可能依靠語言習(xí)得自然地掌握漢語的句法結(jié)構(gòu)和語法規(guī)則。從某種意義上說留學(xué)生漢語水平高低的一個重要的指標(biāo)就是對外漢語語法教學(xué)是否系統(tǒng)、持久、廣泛。對外漢語教師需要做的就是在對外漢語教學(xué)中重新確立語法教學(xué)的目標(biāo)和方向,制定合理可行的教學(xué)策略。本文將認(rèn)知語法中的象似性理論研究的成果運(yùn)用到對外漢語語法教學(xué)中,通過對漢語語法現(xiàn)象進(jìn)行具體、明確的認(rèn)知解釋,讓留學(xué)生認(rèn)識到漢語語法中所具有的很強(qiáng)的象似性,以激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣,提高他們學(xué)習(xí)漢語的效率,進(jìn)而使他們快速有效地掌握漢語,成功地進(jìn)行漢語交際。另外,用象似性理論解釋漢語語法,也將抽象、枯燥的漢語語法教學(xué)更生動化、具體化,使對外漢語語法教學(xué)具有更強(qiáng)的解釋力和可操作性。

二、什么是句法象似性

Haiman將語言象似性定義為:當(dāng)某一語言表達(dá)形式在外形、長度、復(fù)雜性以及構(gòu)成成分之間的各種相互關(guān)系上平行于這一表達(dá)式所編碼的概念經(jīng)驗(yàn)或交際策略時,我們說這一語言表達(dá)式具有象似性的性質(zhì)。

語言的象似性不在于語言形式直接反映外部客觀世界,而在于反映人類對世界的認(rèn)知模式。因?yàn)樽?9世紀(jì)末20世紀(jì)初現(xiàn)代語言學(xué)之父索緒爾提出了語言符號的任意性理論,許多語言學(xué)家就此提出質(zhì)疑。

三、漢語語法的象似性表現(xiàn)及其在對外漢語語法教學(xué)中的作用

(一)漢語語法象似性的表現(xiàn)

Haiman認(rèn)為漢語中的復(fù)合式合成詞主要是根據(jù)句法關(guān)系組合的這一特點(diǎn),彌補(bǔ)了漢語詞根數(shù)量少這一不足,并將漢語歸入以語法為主的語言。索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中提出的以語法為主的語言句法的相對可論證性即象似性最高。盡管索緒爾提出的這個觀點(diǎn),是把語言當(dāng)成一個自足、封閉、靜態(tài)的系統(tǒng),從組合聚合關(guān)系上加以分析得出的。而Haiman是從認(rèn)知語言學(xué)的角度把語言系統(tǒng)與社會系統(tǒng)、語言結(jié)構(gòu)和認(rèn)知結(jié)構(gòu)相對照,把語言看成一個開放、動態(tài)的系統(tǒng)得出的。中國學(xué)者黃宣范和沈家煊對英漢數(shù)量詞的詞序和轄域的研究結(jié)果也表明,漢語句子的表層形式更接近底層的邏輯形式。這樣我們可以得出漢語句法層面的象似性最高。

運(yùn)用象似性理論進(jìn)行對外漢語語法教學(xué)是解決目前對外漢語語法教學(xué)問題的方案之一。象似性理論認(rèn)為,語言單位之間的關(guān)系是現(xiàn)實(shí)關(guān)系在語言關(guān)系中的投射,這種特性在語言單位的合成階段即句子層面占了主導(dǎo)地位。換句話說,就是句子與現(xiàn)實(shí)之間存在對應(yīng)關(guān)系。句子的結(jié)構(gòu)反映了外部客觀世界的結(jié)構(gòu),最終反映人類對世界的認(rèn)知模式。不同民族的語言為什么在句法系統(tǒng)上存在差異,這都因?yàn)椴煌Z言的語法有不同的象似性使然。這就在一定程度上彌補(bǔ)了結(jié)構(gòu)主義語法重結(jié)構(gòu)輕意義的不足,可以從根本上解釋漢語在語言單位語法層面上組合聚合的原因和結(jié)構(gòu)分布的規(guī)律。漢語語法象似性的研究成果也可以直接應(yīng)用到對外漢語課堂語法教學(xué)中去。教師在對外漢語語法教學(xué)中應(yīng)引導(dǎo)留學(xué)生了解漢語語法象似性的研究成果,遵循漢語表達(dá)的民族習(xí)慣,有意識地、靈活地將相應(yīng)內(nèi)容放進(jìn)課堂教學(xué)中。

我們把漢語句法層面的可論證性稱作句法象似性。這是由美國著名符號學(xué)家皮爾士(C.S.Birce)最早提出的,他認(rèn)為:在每一語言的句法里,都存在著由約定俗成的規(guī)則所輔佐的合乎邏輯的象似符。漢語句法層面的象似性主要表現(xiàn)為以下幾個方面:順序象似性原則;距離象似性原則;數(shù)量象似性原則。

(二)漢語語法的象似性原則與對外漢語語法教學(xué)

第8篇:對外漢語范文

【關(guān)鍵詞】接引語;使用的成因;特點(diǎn);變異類型;使用策略;使用規(guī)范

引言

蔡立予(2008)把第二語言教師的語言比作是“接引語”,其巧妙地將第二語言教師的語言與佛教術(shù)語“接引”聯(lián)系起來,從佛學(xué)的角度解釋了“接引語”。他是這么解釋的――這是一種將二語習(xí)得從母語的此岸“接引”到彼岸的語言系統(tǒng),是一個依據(jù)中介語而又高于中介語的不斷遷就和提升的發(fā)展過程。

本文就將對外漢語教師的語言稱作是“接引語”,對”接引語”的成因,變異類型,特點(diǎn),使用策略以及規(guī)范作個簡單的概述。

一 “接引語”的使用成因

一種語言現(xiàn)象的出現(xiàn)背后自然有它形成的原因。對外漢語教師與學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生之間的關(guān)系比較特殊,教師的特殊身份和地位以及留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的既定目標(biāo)使教師語言理所當(dāng)然的成為權(quán)威語言以供效仿,但同時,與教師相比,留學(xué)生人數(shù)眾多,處于力量較為強(qiáng)大的一方。為了確保交際成功,老師照顧合作原則,遷就于留學(xué)生的漢語水平將課堂用語做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。合作原則則成了“接引語”出現(xiàn)的條件之一。

非自然語感語言(“接引語”)是對外漢語教師與尚未掌握目的語的語言學(xué)習(xí)者為特定目的交際時照顧“合作原則”而采用的非示范性表達(dá)系統(tǒng),它所表現(xiàn)出來的一些特點(diǎn)在一般的母語者與外國人進(jìn)行交際時也有所體現(xiàn)(卜佳暉2002)不過,特殊的工作性質(zhì)創(chuàng)造了對外漢語教師長期與第二語言學(xué)習(xí)者進(jìn)行語言接觸的環(huán)境,這一點(diǎn)就與一般的母語者大不相同了,這種語言接觸的環(huán)境是形成非自然語感語言中某些非自然,不規(guī)則成分的根本原因。(郝琳,2003)

在語言學(xué)習(xí)者尚未掌握好所學(xué)語言的情況下,為了能使教學(xué)順利進(jìn)行,教師遷就學(xué)生,采用“合作原則”,根據(jù)學(xué)生的漢語水平靈活的調(diào)整自己的教學(xué)用語,達(dá)到不打消學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,又能進(jìn)一步提高學(xué)生漢語水平的目的。

二“接引語”的特點(diǎn)

關(guān)春芳(2009)對“接引語”的特點(diǎn)從三個方面作了比較好的概括。這些特點(diǎn)進(jìn)一步突出了對外漢語教師課堂用語的必要性。

1 對外漢語教師課堂用語行使的職能具有雙重指向。對外漢語教師的課堂用語不僅是組織教學(xué),完成教學(xué)任務(wù)的重要手段,也是對學(xué)生提供目的語輸入的重要圖解和學(xué)習(xí)目的語口語的范本。

2 對外漢語教師課堂用語實(shí)施的過程具有動態(tài)性。對外漢語教師要適應(yīng)漢語學(xué)習(xí)者水平和漢語能力隨著學(xué)習(xí)時間的增長逐步提高這一特點(diǎn),適當(dāng)動態(tài)地調(diào)整課堂用語的內(nèi)容和難度。

3 對外漢語教師課堂用語具有受限性。教師在授課過程中,應(yīng)明確學(xué)生具有相應(yīng)的預(yù)備知識與詞匯儲備,可以聽得懂教師發(fā)出的教學(xué)指揮。這就要求教師要隨時掌握學(xué)生已有的漢語知識知識系統(tǒng),嚴(yán)格限制用語范圍,確保所有課堂用語都是可懂輸入。

三 “接引語”的變異類型

在與學(xué)生進(jìn)行實(shí)際交流時,對外漢語教師為了能順利的傳遞主要信息給學(xué)生,將原自然語言進(jìn)行加工,這樣往往會出現(xiàn)相應(yīng)的語言變異現(xiàn)象。

Ariel 從對英語語言的指稱詞語的認(rèn)知學(xué)研究成果出發(fā),描繪了對外漢語教師課堂用語的語言變異三種類型。

第一種類型的指稱詞語變異:在某種語境下,教師使用低辨認(rèn)度的課堂用語代替此語境下同值辨認(rèn)刻度的課堂用語。例如:老師用辨認(rèn)度的的描述性語言“不一樣的地方”代替辨認(rèn)度相對較高的“區(qū)別”“差異”。

第二種類型的指稱詞語變異:說話人有意使用相對高辨認(rèn)度的課堂英語用語代替應(yīng)當(dāng)使用的低辨認(rèn)度的課堂用語。老師有時使用一些辨認(rèn)度高的指稱詞回答學(xué)生提出的一些敏感問題。例如:日本學(xué)生問:“老師,中國人覺得臺灣是中國嗎?”老師:“我們覺得是。”

第三種類型:語序問題。劉煥輝(1988)指出語序常規(guī)和變異沒有好壞之分,只有根據(jù)一定的語境,表達(dá)重點(diǎn)和上下文的銜接組合所要表達(dá)的交際功能是影響語言變異的兩個重要因素。交際重點(diǎn)不同,句子突出的意義自然不同。例如:老師:“你這一次的考試不錯,但上次的考試不好?!?突出上次考得不好)

老師:“你上次的考試不太好,但這一次的考試不錯?!?突出這一次考得不錯)

四 使用策略

對外漢語教師可以實(shí)施一些交際策略以促進(jìn)與學(xué)生之間語言的理解。策略概括如下:

1 重復(fù)和復(fù)制

重復(fù):為了防止輸入障礙,教師經(jīng)常重復(fù)一些語言成分。例如:教師為了糾正學(xué)生的一些錯誤發(fā)音,可以重復(fù)學(xué)生的話語,等待對方的回應(yīng)。復(fù)制:某語義成分出現(xiàn)之后,教師為了加強(qiáng)該語義信息的強(qiáng)度在相近的語境中以各種手段復(fù)指該語義成分。例如:年,過年的年,春節(jié),中國最重要的節(jié)日,知道嗎?

2 回避和迂回

教師根據(jù)學(xué)生的知識儲備來使用課堂用語,如使用一些學(xué)生掌握的易懂的詞語,或?qū)⒂靡淮容^簡單但有些饒口的小句.例如:老師將“新房”“洞房”解釋為學(xué)生能接受的“結(jié)婚的房間”。

3 替換和變換

“替換和變換”和“回避和迂回”有相似之處,兩者都是會考慮學(xué)生的知識儲備。老師使用“替換和變換”策略,適當(dāng)調(diào)整課堂使用詞語和句法結(jié)構(gòu)。例如:詞語方面,考慮學(xué)生不懂“落下”,老師用“丟”替換;句法方面,老師將“他歌唱得很好”變換為“他唱歌唱得很好”以便學(xué)生理解。

4 簡化和繁化

“簡化”:教師對一些非必要的成分進(jìn)行簡化。例如:“翻到十八頁”簡化為“十八頁”;“繁化”:教師為了加深學(xué)生的印象,故意過分使用一些語言成分。

5 語速減慢

為了便于學(xué)生聽懂所學(xué)知識,老師往往放慢語速,進(jìn)行夸張和強(qiáng)調(diào)。

6 聲勢語

有經(jīng)驗(yàn)的對外漢語教師能以表情、動作乃至表演來增加教學(xué)對象語義輸入的渠道,使課堂背景下的交際能成功地進(jìn)行。

五 “接引語”規(guī)范

1 語音規(guī)范

留學(xué)生的學(xué)習(xí)目的是說一口標(biāo)準(zhǔn)流利的普通話,因此教師咬字應(yīng)該非常準(zhǔn)確、清晰,發(fā)音部位要到位,展現(xiàn)出一種字正腔圓的語音美

2 用詞得體

對外漢語教師的講解要精煉、準(zhǔn)確、能夠突出重點(diǎn),不要一味求全,求細(xì)。3 表達(dá)得體

教師的課堂用語深淺適度,處置得體,易為學(xué)生所接受。

六 心得體會

蔡立予把第二語言教師的語言比作是“接引語”,我則覺得它就像是一座橋梁,一座幫助學(xué)生從母語走向目的語的隱形橋。沒有了這座橋,師生之間的教學(xué)活動將變得尤為困難。教師有學(xué)問,專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)固然重要,但是同樣應(yīng)該掌握搭建“隱形橋”的能力,只有這樣才能充分激活師生之間教與學(xué)的互動。所以對外漢語教師應(yīng)該擁有強(qiáng)烈的課堂教學(xué)語言意識,這樣才能更好地推動對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 張和生.對外漢語教師素質(zhì)與教師培訓(xùn)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006

第9篇:對外漢語范文

關(guān)鍵詞:漢語 詞匯特點(diǎn) 對外漢語教學(xué) 留學(xué)生

一、漢語詞匯的特點(diǎn)

語言由語音、詞匯和語法三大要素構(gòu)成。 語言的不斷發(fā)展變化,在語音、詞匯和語法三方面都有所體現(xiàn)。其中語法是較為穩(wěn)定的,語音其次,詞匯不斷更新。以《現(xiàn)代漢語詞典》為例,第1版(1978年12月),共收詞5.6萬條,今天的第6版,詞條數(shù)量6.9萬,也就是說,30多年來,收錄進(jìn)《現(xiàn)代漢語詞典》的詞條就增加了1.3萬。新詞逐漸出現(xiàn),也有一些詞慢慢就不用了,口語和書面語中都不再使用。

漢語的詞匯有以下特點(diǎn):

1.以單音節(jié)語素為基本形式

語素是語言的最小單位,也是構(gòu)詞的最小單位。以單音節(jié)語素構(gòu)詞是現(xiàn)代漢語詞匯的突出特點(diǎn)??陬^上,一個單音節(jié)語素指的是一個帶聲詞的音節(jié),在書面上是漢字。

2.語素構(gòu)詞以五種語法結(jié)構(gòu)為基本形式

語素和語素組合成詞語是有語法規(guī)律的,它同詞與詞組合成短語的五種基本結(jié)構(gòu)是相同的。這五種組合方法是并列、偏正、動賓、動補(bǔ)、主謂。

例如:

以上五種結(jié)構(gòu)也是新詞產(chǎn)生采用的主要結(jié)構(gòu),尤其是并列、偏正、動賓這三種方式。其中動賓結(jié)構(gòu)不斷增加,這很值得注意。

3.常用詞的音節(jié)數(shù)以單音節(jié)和雙音節(jié)為基本形式

漢語的詞由單音詞向雙音節(jié)詞發(fā)展,這是古代漢語向近代、現(xiàn)代漢語發(fā)展的一個重要特點(diǎn)。兩個語素構(gòu)詞,詞和詞可以相應(yīng)成為詞族,比如,以 “水”為第一個語素,和另一個語素組合的詞有:

三音節(jié)詞近現(xiàn)代較古代有明顯的增加,特別是近幾年,三音節(jié)詞的數(shù)量不斷增長。像 “性” 作為后綴的三音詞,有相當(dāng)多的詞,成了一個詞族。如邏輯性、代表性、敏銳性、可行性、盲目性、科學(xué)性、原則性、系統(tǒng)性、決定性等等。像 “性”這樣的后綴,又有化、家、員、者、派、生、素、論、式、品、綱、度、法等,在它們充任不自由語素時,意義已經(jīng)虛化了。

目前來看,漢語的多音節(jié)詞發(fā)展到了四音節(jié)就不再向更多的音節(jié)發(fā)展。另有一些專有名詞或科學(xué)術(shù)語甚至一般用語,喜歡用兩個雙音節(jié)再行組合,又成了四音節(jié)詞語: 精神文明、物質(zhì)文明、遺傳工程、邊緣科學(xué)、運(yùn)載火箭、機(jī)器翻譯等。

4.利用重疊詞或含有重言成分的詞是漢語詞匯構(gòu)造的又一特色。我們根據(jù)重疊有無原型可以把它們分成兩大類 :

(1)有構(gòu)詞原型

AA式:人—人人;天—天天; 家—家家。

ABAB式:研究—研究研究;討論—討論討論;調(diào)查—調(diào)查調(diào)查。

AABB式:整齊—整整齊齊;熱鬧—熱熱鬧鬧;大方—大大方方。

AAB式:讀書—讀讀書;冰涼—冰冰涼;跑步—跑跑步。

ABB式:冷清—冷清清;慢騰—慢騰騰;干巴—干巴巴。

A里AB式:糊涂—糊里糊涂;啰嗦—啰里啰嗦;模糊—模里模糊。

(2)沒有構(gòu)詞原型

最典型的就是“單字 +疊字”或“疊字 +單字”類,如:綠油油 、黑乎乎、白茫茫、呱呱叫、毛毛雨。

二、根據(jù)漢語詞匯的特點(diǎn)有的放矢地進(jìn)行對外漢語教學(xué)

對外國學(xué)生進(jìn)行漢語詞匯教學(xué),一個重要的前提就是要充分認(rèn)識、理解和把握漢語詞匯結(jié)構(gòu)的基本特點(diǎn),即以語素為基礎(chǔ),按照漢語短語結(jié)構(gòu)的基本規(guī)則構(gòu)詞,從而使形成的復(fù)合詞在結(jié)構(gòu)上與短語保持一致。

1.在對外漢語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)利用現(xiàn)代漢語詞匯以單音節(jié)語素為基本構(gòu)詞單位的特點(diǎn),牢牢抓住漢語 “音節(jié)—語素—漢字”三位一體的這個中心,讓學(xué)生在感性上能夠體會到漢語詞匯構(gòu)造的基本特征。一方面讓學(xué)生掌握基本詞匯,同時能初步了解單音節(jié)詞可以充當(dāng)語素參與構(gòu)詞的作用,即了解語素在復(fù)合詞中的顯義作用,根據(jù)生詞中學(xué)過的語素來推測詞義,不斷擴(kuò)大詞匯量,起到舉一反三的作用。

2.復(fù)合詞是漢語詞匯構(gòu)造特點(diǎn)體現(xiàn)最突出、最鮮明的部分。漢語詞匯中復(fù)合詞占優(yōu)勢,利用這一特點(diǎn),讓留學(xué)生全面掌握詞義,逐步感悟漢語詞的民族特色和漢民族的思維特征,快速擴(kuò)大詞匯量。

與英語相比,漢語詞與詞的界限不是很清晰。但從詞語構(gòu)造特點(diǎn)入手,可使留學(xué)生理解并掌握漢語復(fù)合詞語素間的組合語素義和整體義的關(guān)系,這對他們閱讀理解和言語表達(dá)很有好處。我們認(rèn)為在講解詞語時,結(jié)合詞的構(gòu)造特點(diǎn),給學(xué)生講解復(fù)合詞語素和語素之間的關(guān)系以及各語素在詞的整體意義中的顯義作用是非常必要的。更重要的是,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,讓他們自己分析類似的詞,使他們更深刻地體會漢語構(gòu)造的特點(diǎn),達(dá)到舉一反三的目的。

3.詞匯教學(xué)的主要任務(wù)是講解重疊的語法意義。比較好的方法是通過對比讓學(xué)生體會重疊和非重疊的不同,采用重點(diǎn)講解與類推相結(jié)合,這就要求教師要進(jìn)行適時的總結(jié)。第一大類中詞匯意義改變的詞應(yīng)講出詞義的變化,當(dāng)然還是從語素義的角度來講。第二類是十分地道的漢語詞,也是留學(xué)生比較難掌握的詞。這類詞的核心語素一般都是單字,但與單字的表達(dá)效果是大不一樣的。所以在詞匯教學(xué)中我們也要進(jìn)行適時的總結(jié),使學(xué)生能一看到類似的詞便可以理解它的意思,也應(yīng)有意識地利用這類詞的構(gòu)造特點(diǎn)讓學(xué)生感悟漢民族特有的思維心理特征。

參考文獻(xiàn):

[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語.高等教育出版社,2002

[2]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學(xué).山東人民出版社,2004

[3]馮傳強(qiáng).現(xiàn)代漢語詞匯構(gòu)詞特點(diǎn)與對外漢語詞匯教學(xué). 勝利油田師范??茖W(xué)校學(xué)報,2005

[4]王魁京.第二語言學(xué)習(xí)理論研究.北京師范大學(xué)出版社,1998

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表