公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

中醫(yī)對外傳播障礙研究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中醫(yī)對外傳播障礙研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

中醫(yī)對外傳播障礙研究

摘要:本文以價值取向理論為根基,探討中醫(yī)對外傳播障礙。從中西方文化價值取向的差異,拓展至中西醫(yī)文化價值取向差異的層面,并基于此探究中醫(yī)對外傳播障礙形成的可能原因。通過探索促進(jìn)中醫(yī)國際化的對策,為中醫(yī)藥的傳播提供一個新的思路。

關(guān)鍵詞:價值取向理論;中醫(yī)對外傳播;傳播障礙

1緒論

近年來,隨著西醫(yī)諸多弊端日益顯露,西方興起了中醫(yī)熱。中西醫(yī)文化的差異制約了中醫(yī)藥在國際上的傳播和應(yīng)用,故從跨文化角度探索中醫(yī)對外傳播障礙對中醫(yī)傳播尤為重要。目前國內(nèi)學(xué)者就中醫(yī)對外傳播進(jìn)行了多方面的研究。有學(xué)者對其主體化傾向進(jìn)行了深刻研究,[1]也有學(xué)者研究中醫(yī)在主要英語國家的跨文化傳播,[2]另外,還有學(xué)者基于價值取向理論分析中西養(yǎng)生觀的差異。[3]與國內(nèi)學(xué)者不同,國外學(xué)者關(guān)于中醫(yī)對外傳播的研究更側(cè)重中醫(yī)藥的標(biāo)準(zhǔn)化。[4]但將中醫(yī)相關(guān)內(nèi)容和跨文化交際結(jié)合探討的情況少見。由于中醫(yī)對外傳播本就屬于跨文化交際范疇,價值取向更是一個國家文化的根源,故本文將基于克拉克洪價值取向理論,探究中醫(yī)對外傳播的障礙及其原因,并探索相應(yīng)對策。

2克拉克洪價值取向理論

克拉克洪價值取向包括人性、人與自然的關(guān)系、人類活動、關(guān)系和時間。人性取向有性善論、性惡論及二者兼具;人與自然的關(guān)系取向有服從、征服和和諧;人類活動取向有做事、存在和成為;關(guān)系取向包括個體主義、等級制和附屬性。時間取向有過去、現(xiàn)在和未來。[5]

3價值取向理論視角下的中醫(yī)對外傳播障礙分析

3.1尚未成熟的中醫(yī)標(biāo)準(zhǔn)化體系

中醫(yī)是一門經(jīng)驗學(xué)科,故而缺少西醫(yī)的標(biāo)準(zhǔn)化體系。其診斷與西方存在較大的差異,在準(zhǔn)確性和穩(wěn)定性上存在一定不足。中醫(yī)用藥沒有明確的標(biāo)準(zhǔn),而是根據(jù)中醫(yī)的經(jīng)驗辨證論治,這對中醫(yī)藥的傳播有很大的限制。而追溯其根本,與中西方的人性觀有著密切聯(lián)系。

3.2中醫(yī)的“去中國化”

中醫(yī)在傳播過程中為了順應(yīng)西方文明,進(jìn)行了很多變革,例如中藥本來源于自然,中醫(yī)通過辨證論治,將中藥進(jìn)行配伍后發(fā)揮特定的功效,是一種順應(yīng)自然的體現(xiàn)。而中藥在對外傳播時,往往只有其提取成分能被認(rèn)可,這是一種“去中國化”的征服自然的體現(xiàn)。

3.3中醫(yī)診斷的“偽科學(xué)”

中醫(yī)診斷是一個司外揣內(nèi)、見微知著、以常衡變的過程,其診斷結(jié)果往往是一些陰陽氣血或臟腑虛實等不具體的描述,缺少具體數(shù)據(jù),故而中醫(yī)常被認(rèn)為是“偽科學(xué)”。實際上,中西醫(yī)診斷的差別與中西方的活動取向密切相關(guān)。

3.4養(yǎng)生觀念的偏差

中醫(yī)和西醫(yī)都提倡保持健康。中醫(yī)將人視為整體,認(rèn)為局部的變化與全身五臟六腑等有著密切聯(lián)系,同時也強調(diào)神志與環(huán)境的影響。西醫(yī)則更偏向于局部、有針對性的鍛煉,因而有心理咨詢師、營養(yǎng)師等諸多分類。其差別的根本在于中西醫(yī)關(guān)系取向的差異。

3.5中醫(yī)的不完善教育

中醫(yī)的教育本于黃帝內(nèi)經(jīng)等經(jīng)典,屬于過去取向,但是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)是一門與時俱進(jìn)的學(xué)科,強調(diào)未來取向。目前中醫(yī)院校大都同時跟進(jìn)中醫(yī)和現(xiàn)代醫(yī)學(xué),其實反而容易造成學(xué)生的混亂,導(dǎo)致中醫(yī)傳播障礙。其傳播障礙之原因在于過去取向與未來取向的沖突。

4價值取向理論視角下的中醫(yī)對外傳播障礙成因

4.1人性取向差異

西方文化認(rèn)為人性本惡,強調(diào)法規(guī)、條文,反映在醫(yī)學(xué)上則表現(xiàn)出一種標(biāo)準(zhǔn)化的醫(yī)療體系。而強調(diào)“性本善”的中國則疏于制度的管理,在醫(yī)學(xué)上則表現(xiàn)出憑經(jīng)驗論治的現(xiàn)象。關(guān)于診療,西醫(yī)根據(jù)患者的病變部位,選擇適宜的檢查,如尿檢、血檢等,通過系統(tǒng)化的數(shù)據(jù)分析,判斷患者的狀況,選用相應(yīng)的藥物。中醫(yī)則通過望聞問切,把握人體的氣血陰陽等狀態(tài),但同病異治、異病同治的情況時有發(fā)生,這使中醫(yī)難以體現(xiàn)出其規(guī)范化的診療結(jié)果。

4.2人與自然的關(guān)系取向差異

中西醫(yī)順應(yīng)自然與征服自然的區(qū)別可體現(xiàn)在中西藥的差異上。中藥絕大部分來自天然的動物、植物、礦物,通過炮制、配伍組方,形成最終的中藥方劑。西藥一般為化學(xué)合成或從天然產(chǎn)物提制而成。中藥的產(chǎn)生來源于自然,體現(xiàn)了中華民族對自然的尊重與感恩,是一種人與自然和諧相處的表現(xiàn);而西藥的出現(xiàn)表現(xiàn)出了西方國家改造自然的決心,通過人主觀的選擇,保留所需,淘汰無用,是一種征服自然的表現(xiàn)。

4.3人類活動取向差異

西醫(yī)受做事取向影響,診病常用到現(xiàn)代醫(yī)學(xué)技術(shù),如X線、CT等,患者常往返于各個檢查室;而中醫(yī)注重“以靜制動”,任何病人就診都主要通過望聞問切。如非特殊疾病,患者極少需要進(jìn)行各種檢查。同時西醫(yī)強調(diào)辨病論治,有一套系統(tǒng)的診療手段,以快速直接有效的方式對抗疾病,如發(fā)現(xiàn)一個腫瘤即立刻摘除等。而中醫(yī)強調(diào)辨證論治,因人而異,不注重疾病本身,而注重將人體氣血陰陽調(diào)節(jié)至平衡,則疾病自消,是一種以靜制動的方式。

4.4關(guān)系取向差異

中方的附屬性取向與西方的個體主義,其根本就是整體與局部的聯(lián)系。中醫(yī)注重整體觀,認(rèn)為疾病變化的本質(zhì)雖然藏于“內(nèi)”,但必有一定的癥狀、體征反映于“外”,局部的表現(xiàn)可反映出整體的狀況,整體的病變可以從多方面表現(xiàn)出來。與中醫(yī)不同,西醫(yī)更注重局部,講究針對性鍛煉,重視疾病本身,并以分析解剖方法認(rèn)識診斷疾病,產(chǎn)生了解剖學(xué),建立了血液循環(huán)說等,使人們對于疾病的認(rèn)識越來越深入,提高了防治水平。

4.5時間取向差異

中醫(yī)強調(diào)熟讀經(jīng)典,變通活用;而西醫(yī)注重發(fā)展科技,與時俱進(jìn)。故而中醫(yī)學(xué)生往往更注重背誦經(jīng)典,跟師抄方,而西醫(yī)學(xué)生則更偏向科研實驗等。中藥的配方根于古方,現(xiàn)在許多中醫(yī)師開方都是以古方為基進(jìn)行加減,即便是自己的經(jīng)驗方,其藥對的配伍也都是從古方中受到啟發(fā),故而中醫(yī)帶有明顯的過去取向。與之不同,西醫(yī)師總是喜歡通過大量的科研實驗,研制新藥,淘汰尚有缺陷的舊藥,故而帶有強烈的未來取向。

5跨文化視角下的中醫(yī)對外傳播策略

5.1接受差異,傳播人性思想

就標(biāo)準(zhǔn)化而言,中西醫(yī)差異之根在于其對制度的觀念不同,是人性觀的差異。為了更好地傳播中醫(yī),應(yīng)首先傳播其“性善論”的思想,由此才能讓西方了解我國認(rèn)為法律、制度僅僅是道德的補充,是治國的工具,“法律不外乎人情”。中醫(yī)的傳播,有賴于中國人性觀的傳播。只有“性善論”被西方認(rèn)可,才能更好地使西方接受中醫(yī)的“未標(biāo)準(zhǔn)化”。

5.2根于文化,傳播自然觀念

中醫(yī)的順應(yīng)自然等理論根于中國傳統(tǒng)文化,與道家學(xué)說密切相關(guān)?!暗婪ㄗ匀弧?,道家認(rèn)為人應(yīng)遵循自然規(guī)律,順應(yīng)自然而行,即“動而以天行”。中醫(yī)受此影響,發(fā)展出保養(yǎng)生命的方法。同時,中藥的產(chǎn)生與發(fā)展也表現(xiàn)出了人與自然和諧相處的狀態(tài)。隨著中國在世界地位的提高,中國文化、漢語等教學(xué)在世界范圍內(nèi)形成熱潮,然傳播的文化大都以儒家為主,少有道家思想的傳播。若能結(jié)合道家等哲學(xué)理論根基共同傳播,傳播中醫(yī)必定事半功倍。

5.3行為培養(yǎng),傳播靜態(tài)活動

在西方國家,人們傾向于即時解決問題;中國人有時則選擇“以靜制動”,待時機和條件成熟,再解決問題。其根于中國傳統(tǒng)文化,強調(diào)三思而后行。因而中醫(yī)診療的關(guān)注點不在于快,而在于精。這便要求中醫(yī)有著強大的耐心,故而需經(jīng)過長期的修身養(yǎng)性,以達(dá)到冷靜處事,不急不躁的狀態(tài)。現(xiàn)在的孔子學(xué)院等中國對外教育機構(gòu),也在宣揚中國的傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)美德。若將此類修身之道進(jìn)一步宣揚,則能為中醫(yī)對外傳播創(chuàng)造出更優(yōu)良的條件。

5.4重在療效,傳播整體思想

中西醫(yī)在治“病”本身存在的分歧主要是:中醫(yī)醫(yī)“人”,西醫(yī)醫(yī)“病”,即整體和局部的差異。中醫(yī)是一門經(jīng)驗學(xué)科,其科學(xué)體系與西醫(yī)不同。若通過實驗證明的方法傳播,無論是建?;蚴轻槍π詫嶒灥耐瓿啥即嬖谳^大的問題。若把關(guān)注點放在中醫(yī)療效上,那么中醫(yī)整體觀的運用及優(yōu)勢,則可能成為中醫(yī)對外傳播的突破口。

5.5古今結(jié)合,傳播中醫(yī)精髓

中醫(yī)重經(jīng)驗,西醫(yī)重科研,實為同一學(xué)科的兩種發(fā)展方向,不同但不沖突。故而中西醫(yī)配合研究有很大的前景。例如,屠呦呦獲諾貝爾獎就可看成是中西醫(yī)配合的結(jié)果。青蒿素的提取是西醫(yī)追求的范疇,而屠呦呦從中醫(yī)古書中發(fā)現(xiàn)提取方法的事實,則證明了中西醫(yī)在藥物探索上配合的可能。此外,中醫(yī)的辨證論治配合以西醫(yī)的檢查,做到整體與局部的統(tǒng)一,將能大大提高醫(yī)者的診斷準(zhǔn)確度和效率。古今結(jié)合,中西配合將能成為中醫(yī)邁出國門的橋梁。

6小結(jié)

中醫(yī)對外傳播的任務(wù)任重而道遠(yuǎn),其面臨的障礙有很多,反應(yīng)在文化價值取向上,可表現(xiàn)出人性觀、自然觀、活動觀、社會觀和時間觀的差異?;诖?,探索中醫(yī)對外傳播的策略,將成為中醫(yī)對外傳播的新途徑。

參考文獻(xiàn):

[1]徐強.中醫(yī)傳播中的主體化傾向研究[D].上海師范大學(xué),2013.

[2]劉國偉.中醫(yī)在主要英語國家的跨文化傳播研究[D].山東中醫(yī)藥大學(xué),2013.

[3]董珍.基于價值取向理論淺析中西養(yǎng)生觀差異[J].新西部(理論版),2016(24):59,180.

作者:蔡慧君 謝苑苑 單位:浙江中醫(yī)藥大學(xué)