前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英語教學中錯誤分析理論的應用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:傳統(tǒng)上,語言之間干擾的識別和分析一直是雙語研究的核心內(nèi)容。在語音、形態(tài)和語法層面研究了雙語語音中一種語言特征對另一種語言的侵入。本文闡述了錯誤分析理論概念,分析了當前高校英語教學中常見的錯誤類型,并結合實際得出了錯誤分析理論對高校英語教學的啟示。
關鍵詞:錯誤分析;對比;英語教學
一、錯誤分析概述
在過去的二十年中,語言教學從對比研究的應用中獲得了相當大的推動。1967年,波利澤肯定地說:“也許對語言學最少的質(zhì)疑和最不可疑的應用是對比分析的貢獻。特別是在沒有恰當系統(tǒng)的教學經(jīng)驗的語言教學中,對比分析可以突出和預測學生的困難。近年來,人們就是否進行對比分析、錯誤分析進行了辯論。CA(對比分析)倡導者聲稱,在所有結構層面對源語言和目標語言進行系統(tǒng)比較,將產(chǎn)生關于目標語言學習困難領域的預測。此外他們堅持認為,最好的教學材料將強調(diào)目標語言與源語言的那些相應明顯不同的特征。另一方面,EA(錯誤分析)仔細研究源語言的發(fā)言者,試圖用目標語言表達自己所犯的大量錯誤,為開發(fā)教學大綱或第二語言模型提供了事實的經(jīng)驗數(shù)據(jù),而不是理論上的猜測。此外他們還指出,對產(chǎn)生錯誤分析非常清楚地表明,并非所有學習者產(chǎn)生的系統(tǒng)錯誤都可歸因于源語言的干擾。Lee(1957)建議在所有學習階段收集錯誤。因此這種持續(xù)性錯誤——高年級學生仍然可以做出的錯誤,可以與早期的初學者自我糾錯的錯誤區(qū)別開來。Richards提出了錯誤的三個分類:(1)干擾錯誤;(2)語內(nèi)錯誤;(3)發(fā)展錯誤。干擾錯誤是由學習者的母語對目標語言產(chǎn)生的影響引起的,可能是那些語言有明顯不同的區(qū)域。語內(nèi)錯誤是源于英語本身結構的語言。復雜的規(guī)則學習行為通常以過度概括為特征。當英語結構的復雜性鼓勵這樣的學習問題時,所有學習者,無論背景語言如何,都傾向于犯同樣的錯誤。發(fā)展錯誤反映了學習者獲得語言的策略。來自母語的干擾可能是第二語言學習困難的主要原因,而對比分析在定位中介語干擾領域方面證明是有價值的。然而許多錯誤源于學習者在語言習得中使用的策略以及目標語言中的相互干擾。這些不能通過對比分析來解釋。教學技巧和步驟應考慮到語言學習中可能存在的結構和發(fā)展沖突。
二、錯誤分析研究中的弱點
區(qū)別課堂導向EA和開發(fā)EA之間的是有用的:如果一個人的特定項目屬于發(fā)展EA領域,那么區(qū)別可能是明確的。但是如果某個特定項目的目標是以教學方式為導向的,那么開發(fā)和補救EA之間的界限將變得非常困難。這是因為一個人對學習者如何處理他所接觸的第二語言數(shù)據(jù)的看法應該影響一個人對特定研究的教學意義的看法。在實踐中,許多研究都關注發(fā)展和教學意義。雖然沒有兩個EA項目是相似的,有可能討論其中許多人表現(xiàn)出的一些弱點。在此過程中,我們并未聲稱任何實際的EA研究都表現(xiàn)出下述所有潛在的弱點。我們也沒有斷言我們以前的工作沒有這些弱點。
(一)隔離錯誤分析
錯誤分析的第一步是從語料庫中提取錯誤。在許多情況下,由于調(diào)查人員專注于組織犯錯的任務,因此將語料庫排除在進一步考慮之外。這個行為(放棄語料庫)提供了一些看似被認為是對整個EA理論最具破壞性的批評。僅考慮學習者錯誤產(chǎn)生的內(nèi)容,不考慮學習者的非錯誤等同于根據(jù)觀察到違反代碼的方式描述行為代碼。一些對EA發(fā)表評論的人也有類似的觀點。Andersen提供了一個不足引人注目的例子。他對西班牙英語學習者使用冠詞錯誤的研究表明,這些學習者在使用冠詞a/an時產(chǎn)生了許多錯誤,并且在使用冠詞the時出現(xiàn)了一些錯誤,這些錯誤并不是非常有趣的事實。對數(shù)據(jù)進行更深入的分析,包括仔細檢查正確使用這些冠詞的案例,使Andersen得出了一個更為有趣的結論,即許多主語使用的策略提供了西班牙語所需冠詞的英文相等的刊物。在這種情況下。這導致了很少的the錯誤和許多a/an錯誤。如果不仔細考慮錯誤和非錯誤,就無法發(fā)現(xiàn)這種策略。
(二)錯誤的正確分類
錯誤通常是針對目標語言系統(tǒng)而描述的。問題是:“這是否偏離目標語言?”正如所有調(diào)查人員都知道決定并不總是很容易。但是當這個決定成為可能時,下一個問題是真正關鍵的一個:“這是一個什么錯誤的結構?”在這一點上做出了許多可疑的判斷,這是EA項目的關鍵階段。這也是文獻中討論最少的問題。例如,最近對西班牙語和英語雙語制的研究表明:許多人認為,遵循易于理解的邏輯,雙語者所犯的錯誤是由他們混合西班牙語和英語引起的。我們從該項研究中得出的最重要的結論之一是,西班牙語的干擾不是雙語者構建句子和使用該語言的主要因素。我們重點介紹幾種類型的錯誤,這些錯誤在將英語作為第二語言的習得中觀察到,而不是來自另一種語言的轉(zhuǎn)移。被討論排除在外他可以稱之為中介語錯誤;即由干擾引起的錯誤學習者的母語。這種性質(zhì)的錯誤頻繁,無論學習者的語言背景如何。他們可能是稱為語內(nèi)和發(fā)展錯誤。而不是反映學習者無法分離兩種語言,語內(nèi)和發(fā)展錯誤反映了學習者在特定階段的能力,并說明了語言習得的一些一般特征。他們的起源是在英語本身的結構中發(fā)現(xiàn)的,并且通過教授第二語言參考獲得。這些代表了我們可能期望從任何人學習英語作為第二語言中發(fā)現(xiàn)的錯誤。它們是英語使用中典型的系統(tǒng)錯誤,可以找到關于特別是說話者的英語錯誤的大量案例研究母語。他們不能僅僅被描述為記憶某段語言的失敗,或者由于記憶而偶然失誤的表現(xiàn)限制、疲勞等。在一些學習者中,他們代表最終的語法能力,在其他學習者中,他們可能暗示為過渡能力。
三、錯誤分析理論對英語教學的啟示
語內(nèi)錯誤是反映規(guī)則學習的一般特征的錯誤,例如錯誤的概括、規(guī)則的不完整應用以及未能學習規(guī)則適用的條件。發(fā)展錯誤說明學習者試圖在課堂或教科書中對其有限的經(jīng)驗建立關于英語的假設。過度概括涵蓋了學習者創(chuàng)造的實例基于他對目標語言中其他結構的經(jīng)驗,一種不正常的結構。過度概括通常涉及創(chuàng)建一個異常結構來代替兩個常規(guī)結構。這可能是學習者減少其語言負擔的結果。過度概括與冗余減少相關聯(lián)。例如,它可能出現(xiàn)在與語言語法形成對比但對學習者沒有明顯對比的項目中。在敘事或其他場景中,-ed標記通常似乎沒有任何意義,因為在故事中通常用詞匯表示過去,而敘事中序列的基本概念可以在現(xiàn)在同樣表達出來。因此學習者減少了涉及句子生成的任務。某些類型的教學技術增加了過度概括結構的頻率,許多模式演習和變換練習都是由可以相互干擾以產(chǎn)生混合結構的話語組成。有些學者認為許多錯誤是由于模式的過度概括化,被學習語言的形式和功能之間所干擾,以及學習不充分等心理原因造成的。此外,有時會對先前比較語法的必要性提出質(zhì)疑,建議基于錯誤的分析同樣令人滿意,更有成效而且耗時少。錯誤分析應主要基于許多學生所犯的經(jīng)常性系統(tǒng)性錯誤,這可以很容易地追溯到他們的來源,無論他們是否反映知識缺陷或是否是由于習慣不足造成的原因。當對其可能的來源進行檢查時,經(jīng)常性的系統(tǒng)性錯誤似乎具有不同的性質(zhì)。來自母語的干擾在詞序和句子結構的錯誤中顯而易見,字序錯誤包含在:(1)在狀語修飾語后放置直接對象。(2)將對象放在限定動詞之前。(3)動詞后主語的位置。(4)在地點狀語之前放置時間修飾語。
四、結語
對學生英語知識錯誤的研究不僅有利于學生英語成績與英語應用能力的提高,其同時能夠磨煉英語教師的教學能力。通過長時間的實踐研究,教育工作者們發(fā)現(xiàn)錯誤分析理論是進一步提升外語學習的重要方法,對當前學生英語學習有著積極的作用。因此,英語教師應當積極而正確地面對學生犯錯誤,根據(jù)錯誤的類型、錯誤成因以及學生的學習情況來選擇合適的方法與時機糾正學生錯誤,通過對學生英語知識錯誤的研究來分析學生英語學習實際情況,以及教師自身在教學活動中的欠缺。
【參考文獻】
[3]姜風華.錯誤分析理論及其對外語教學的啟示[J].繼續(xù)教育研究,2009(5):142-144.
[4]朱樂紅.EFL教學中的錯誤分析與對策探討[J].華中農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2003(2):101-106.
作者:周萍 單位:大慶師范學院