前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建構(gòu)路徑研討范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
中醫(yī)院校開(kāi)辦有中醫(yī)藥特色的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也是中醫(yī)藥走向國(guó)際化和中國(guó)文化外交的必然要求。中醫(yī)藥能不能真正走向世界,為世界人民的健康做出更大的貢獻(xiàn),取決于我們?cè)诙啻蟪潭壬夏芘囵B(yǎng)出既熱愛(ài)中醫(yī)藥又精通外語(yǔ)尤其是英語(yǔ)的復(fù)合型人才。只有這些人才在身體力行的基礎(chǔ)上,既用中醫(yī)藥知識(shí)為人類(lèi)謀得更多的健康好處,又通過(guò)語(yǔ)言?xún)?yōu)勢(shì)做好傳播工作,中醫(yī)藥才能得到世界上越來(lái)越多的認(rèn)同和欣賞并逐漸融入人們的健康意識(shí)當(dāng)中。另外,隨著中國(guó)國(guó)力的日益強(qiáng)盛和國(guó)際地位的提高,中國(guó)越來(lái)越重視自己的傳統(tǒng)文化價(jià)值,文化外交在中國(guó)整體外交中扮演著越來(lái)越重要的角色。而作為最能代表中國(guó)傳統(tǒng)文化的中醫(yī)藥勢(shì)必隨著孔子學(xué)院的建立和外國(guó)留學(xué)生的來(lái)華學(xué)習(xí),成為重要的文化傳播的媒介。中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就這樣應(yīng)運(yùn)而生了。
中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)的現(xiàn)狀
在歷史上,我國(guó)中醫(yī)外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)經(jīng)歷了探索、停滯和勃發(fā)的三個(gè)階段(上海中醫(yī)藥大學(xué)外語(yǔ)中心,2007)。中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)也是如此。目前,我國(guó)中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)正處于蓬勃發(fā)展的大好時(shí)期。一方面,隨著新一輪“中醫(yī)外語(yǔ)翻譯熱”,報(bào)考中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生越來(lái)越多,生源質(zhì)量越來(lái)越好。另一方面,中醫(yī)院校的外語(yǔ)教學(xué)單位也迎來(lái)了難得的“發(fā)展機(jī)遇期”,他們除了擴(kuò)大英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)的建設(shè)規(guī)模外,正在狠抓教學(xué)質(zhì)量,探索一條通往內(nèi)涵建設(shè)的道路。為數(shù)不多的幾所中醫(yī)院校的外語(yǔ)教學(xué)單位甚至還在探索中醫(yī)外語(yǔ)研究生的培養(yǎng)模式并取得了一定的突破。南京中醫(yī)藥大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的醫(yī)學(xué)外語(yǔ)(英語(yǔ))碩士的培養(yǎng)呈現(xiàn)了良好發(fā)展態(tài)勢(shì),而上海中醫(yī)藥大學(xué)外語(yǔ)中心更是借助中醫(yī)外語(yǔ)(英語(yǔ))碩士點(diǎn)的申辦,在國(guó)內(nèi)中醫(yī)外語(yǔ)研究和中醫(yī)典籍的英譯方面始終占有領(lǐng)先的地位,此中心李照國(guó)教授翻譯還出版的專(zhuān)著在學(xué)術(shù)界引起了強(qiáng)烈的反響,為中醫(yī)藥國(guó)際化做出了前期巨大的貢獻(xiàn)。
中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)面臨的問(wèn)題
雖然中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)目前處于前所未有的大好發(fā)展時(shí)期,取得了一定的突破,有的甚至是實(shí)現(xiàn)了跨越式的發(fā)展,但是作為一個(gè)學(xué)科,一個(gè)專(zhuān)業(yè),還是存有許多亟待解決的問(wèn)題。
(一)人才培養(yǎng)計(jì)劃不合理
1.專(zhuān)業(yè)定位不合理
中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的開(kāi)設(shè)和存在合理性正是因?yàn)轫槕?yīng)了當(dāng)今時(shí)代對(duì)復(fù)合型英語(yǔ)人才的需求。然而縱觀全國(guó)中醫(yī)類(lèi)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),其專(zhuān)業(yè)方向定位大多還是比較寬泛模糊,特色不夠突出。有的中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的方向定位是國(guó)際醫(yī)藥貿(mào)易,有的是醫(yī)藥貿(mào)易,有的是中醫(yī)藥翻譯,有的是醫(yī)學(xué),有的甚至是沒(méi)有明確提出專(zhuān)業(yè)方向。應(yīng)該說(shuō),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在中國(guó)是一個(gè)相對(duì)發(fā)展比較成熟而“泛濫”的專(zhuān)業(yè),所以中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如果不因時(shí)因地制宜,緊緊圍繞如何突出中醫(yī)藥特色,那么在競(jìng)爭(zhēng)激烈的就業(yè)市場(chǎng)上就不可能有任何的優(yōu)勢(shì)。英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的特征應(yīng)該是:技能加專(zhuān)業(yè),復(fù)合而全面(張沖,2003)。中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如果還是定位傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)或者跨文化交際方向,將沒(méi)有任何競(jìng)爭(zhēng)力。如果籠統(tǒng)地定位為醫(yī)學(xué),也會(huì)分散其學(xué)生的精力而最終令其“業(yè)不能專(zhuān)”。中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就應(yīng)該牢牢圍繞“中醫(yī)藥”,牢記如何使中醫(yī)藥更好更快走向國(guó)際化的偉大使命。中醫(yī)藥材要想成功地走向國(guó)際市場(chǎng),中醫(yī)的治療保健理念要想在國(guó)際上得到越來(lái)越多的認(rèn)同,中醫(yī)藥典籍的翻譯就必不可少。上海中醫(yī)藥大學(xué)在這方面的經(jīng)驗(yàn)值得許多學(xué)校借鑒和學(xué)習(xí)。雖然其還未申辦英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè),但其在中醫(yī)藥翻譯領(lǐng)域占據(jù)了國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的地位,其外語(yǔ)教師在中醫(yī)典籍翻譯等方面的研究已頗有建樹(shù)。專(zhuān)業(yè)定位的不夠準(zhǔn)確和科學(xué),直接影響到了課程的設(shè)置和安排。
2.課程設(shè)置不合理
一些中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)雖然定位是中醫(yī)藥方向,但是學(xué)生在四年大學(xué)學(xué)習(xí)生涯的前兩年里很少甚至根本就沒(méi)有涉及中醫(yī)中藥的相關(guān)課程。而這些對(duì)他們來(lái)說(shuō)比較陌生和有難度的課程往往集中安排在大三大四學(xué)年里,有的學(xué)校甚至只開(kāi)設(shè)了兩三門(mén)相關(guān)課程,其不合理性顯而易見(jiàn)。另外,像《中醫(yī)藥英語(yǔ)閱讀》、《中醫(yī)藥英語(yǔ)翻譯》等一些中醫(yī)藥和英語(yǔ)交叉的課程在有的學(xué)校開(kāi)設(shè)的很不充分甚至是空白,其培養(yǎng)的學(xué)生如何實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥和英語(yǔ)的“復(fù)合”令人不解。
(二)師資結(jié)構(gòu)不合理
1.知識(shí)結(jié)構(gòu)不合理
雖然許多學(xué)校的專(zhuān)業(yè)定位是中醫(yī)藥英語(yǔ)方向,但是有的學(xué)校外語(yǔ)系部根本沒(méi)有中醫(yī)藥教育背景的英語(yǔ)教師,一些體現(xiàn)專(zhuān)業(yè)特色的交叉課程只能由中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)老師承擔(dān),而他們又面臨著英語(yǔ)語(yǔ)言諸多方面的障礙。所以,一些院校雖然開(kāi)設(shè)了相關(guān)的特色課程,但教學(xué)效果相當(dāng)不好,這使一些院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在某種程度上有一種“名不副實(shí)”的味道。
2.職稱(chēng)結(jié)構(gòu)的不合理
在開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)的中醫(yī)院校的相關(guān)教學(xué)單位,其高職稱(chēng)的教師非常少。有的學(xué)校甚至還沒(méi)有一位正教授。這種不合理的結(jié)構(gòu)對(duì)相關(guān)系部的科研能力、教學(xué)質(zhì)量、青年教師的培養(yǎng)以及整個(gè)學(xué)科的可持續(xù)發(fā)展都極為不利。
3.教師數(shù)量嚴(yán)重不足
中醫(yī)院校的外語(yǔ)系部一般都承擔(dān)了學(xué)校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本專(zhuān)科生、研究生甚至是自考成教生的英語(yǔ)授課任務(wù),許多老師的教學(xué)任務(wù)相當(dāng)繁重,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的授課質(zhì)量難以保證。知識(shí)結(jié)構(gòu)和職稱(chēng)結(jié)構(gòu)的不合理,使得中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)梯隊(duì)建設(shè)上基礎(chǔ)薄弱,缺乏足夠的學(xué)科帶頭人(章俊,2007)。而教師數(shù)量的不足使英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)正常的教學(xué)活動(dòng)難以保證。
對(duì)策探討
針對(duì)當(dāng)前中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)存在的一系列問(wèn)題,筆者在此提出一些拙見(jiàn),僅供學(xué)術(shù)界參考,希冀看到更多更好的辦法。
(一)調(diào)整完善人才培養(yǎng)計(jì)劃
人才培養(yǎng)計(jì)劃直接影響了人才培養(yǎng)的質(zhì)量,最終關(guān)系到學(xué)科建設(shè)的生死存亡。
1.修改完善學(xué)科建設(shè)規(guī)劃,明確專(zhuān)業(yè)定位與特色
首先,要進(jìn)一步修改完善學(xué)科建設(shè)規(guī)劃,更加明確中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的方向定位,更加科學(xué)地提出專(zhuān)業(yè)建設(shè)特色,制定更加合理的專(zhuān)業(yè)建設(shè)發(fā)展目標(biāo)。隨著新一輪的“中醫(yī)熱”、“中藥熱”,中醫(yī)藥將越來(lái)越廣泛地為世界各國(guó)所接受和認(rèn)可。這就要求中醫(yī)類(lèi)高等院校的畢業(yè)生不僅有深厚的外語(yǔ)語(yǔ)言基本功,還要在實(shí)踐的基礎(chǔ)上掌握先進(jìn)的翻譯理論,熟悉國(guó)際貿(mào)易的相關(guān)理論和流程。中醫(yī)藥要進(jìn)一步走向國(guó)際化,要進(jìn)一步融入全世界人民的健康意識(shí)和理念,尤其需要中醫(yī)院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生把中醫(yī)基礎(chǔ)理論,像“陰陽(yáng)”學(xué)說(shuō)、“五行”學(xué)說(shuō),把中醫(yī)經(jīng)典古籍,像《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《傷寒雜病論》等轉(zhuǎn)換成準(zhǔn)確和通俗易懂的外語(yǔ)尤其是英語(yǔ)并輸送給他們。鑒于此,中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)定位應(yīng)該再進(jìn)一步,明確提出是中醫(yī)藥翻譯方向或者是中醫(yī)藥貿(mào)易方向。
2.大力調(diào)整課程設(shè)置,使之更加合理科學(xué)
首先,對(duì)于和專(zhuān)業(yè)方向緊密相關(guān)的中醫(yī)藥基礎(chǔ)理論課程,筆者建議將之前移。若在大學(xué)一二年級(jí)開(kāi)設(shè)上述課程,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣會(huì)更加濃厚并有時(shí)間去慢慢咀嚼消化,開(kāi)課的效果可能更佳。其次,加大中醫(yī)藥和英語(yǔ)結(jié)合的相關(guān)課程的比重,使中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生真正成為能夠適應(yīng)21世紀(jì)中醫(yī)藥國(guó)際化趨勢(shì)的需要并開(kāi)展中醫(yī)藥對(duì)外交流、翻譯、中醫(yī)藥行業(yè)對(duì)外貿(mào)易和中醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)等工作的外向型高級(jí)復(fù)合人才(章俊,2007)。
(二)進(jìn)一步加強(qiáng)和優(yōu)化師資隊(duì)伍建設(shè)
如果說(shuō)人才培養(yǎng)計(jì)劃從根源上決定了學(xué)科發(fā)展前途的話,那么師資隊(duì)伍的的建設(shè)關(guān)系到學(xué)科發(fā)展的道路到底能夠走得多遠(yuǎn)。師資隊(duì)伍的合理建設(shè)對(duì)一個(gè)學(xué)科和專(zhuān)業(yè)的發(fā)展往往有推波助瀾的作用。
1.完善現(xiàn)有教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)
中醫(yī)院校外語(yǔ)系部必須在大力整合已有師資的基礎(chǔ)上,取得人才發(fā)展和引進(jìn)的突破。要建立相關(guān)的激勵(lì)機(jī)制,更新完善英語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu),使更多英語(yǔ)教師真正投身于中醫(yī)藥專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)和中醫(yī)藥英語(yǔ)的教授當(dāng)中去。
2.改善現(xiàn)有教師的職稱(chēng)結(jié)構(gòu)
一些院校要想方設(shè)法引進(jìn)更多高職稱(chēng)的教師,尤其是在中醫(yī)藥英語(yǔ)方面有所建樹(shù)的教師,加強(qiáng)師資隊(duì)伍的梯隊(duì)建設(shè),整個(gè)中醫(yī)院校英語(yǔ)屆要培養(yǎng)更多的學(xué)科帶頭人。一般來(lái)說(shuō),學(xué)科建設(shè)側(cè)重于學(xué)科知識(shí)的積累、創(chuàng)新和系統(tǒng)化,創(chuàng)造有特色的學(xué)術(shù)研究成果,培養(yǎng)學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人并構(gòu)建自己的學(xué)術(shù)梯隊(duì)(秦秀白,2006)。
3.加大人才引進(jìn)的力度
針對(duì)一些中醫(yī)院校英語(yǔ)教師數(shù)量相對(duì)緊張的局面,應(yīng)該引進(jìn)更多的優(yōu)秀人才填補(bǔ)到教學(xué)隊(duì)伍中來(lái)。只有教師隊(duì)伍相對(duì)比較寬裕的時(shí)候,一些教師才有精力投入到中醫(yī)藥的學(xué)習(xí)和研究當(dāng)中去,才有可能把學(xué)生打造成既懂中醫(yī)藥又精通英語(yǔ)的“復(fù)合型”人才。
4.增設(shè)中醫(yī)藥英語(yǔ)教研室
為使英語(yǔ)教師學(xué)習(xí)研究中醫(yī)藥知識(shí)落到實(shí)處,許多院校的外語(yǔ)系部有必要增設(shè)中醫(yī)藥英語(yǔ)教研室。一方面,通過(guò)激勵(lì)措施使一部分教師可以真正從其他英語(yǔ)方向中解放出來(lái)。另一方面,使一些對(duì)中醫(yī)藥真正感興趣的教師可以相互研討,共同提高。
結(jié)語(yǔ)
從目前中醫(yī)藥發(fā)展的大好形勢(shì)看,我們有理由對(duì)中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)發(fā)展的前景持樂(lè)觀態(tài)度。而且,中醫(yī)院校的外語(yǔ)系部通常比較注重抓英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)質(zhì)量,學(xué)生的專(zhuān)四專(zhuān)八通過(guò)率較高,其培養(yǎng)的畢業(yè)生因?yàn)榛A(chǔ)扎實(shí)在勞動(dòng)市場(chǎng)上口碑也較好。另外,隨著越來(lái)越多中醫(yī)院校走向綜合發(fā)展的道路,作為學(xué)校新興增長(zhǎng)點(diǎn)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也受到了學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)層越來(lái)越大的關(guān)注,相關(guān)的硬件和軟件建設(shè)有了進(jìn)一步的改善。中醫(yī)院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)即將迎來(lái)另一個(gè)發(fā)展的春天。(本文作者:毛和榮、李德俊、文惠 單位:湖北中醫(yī)藥大學(xué)外語(yǔ)系、軍事經(jīng)濟(jì)學(xué)院軍隊(duì)財(cái)務(wù)系)