网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

中西方茶文化差異下開展英語教學的途徑

摘要:語言作為人類文化發(fā)展的產(chǎn)物,也是人類文明傳播的載體,在不同文化不同種族的背景下,對語言的形式與運用也大不相同,在不同環(huán)境背景下發(fā)展的文化也不相同,作為文化傳播的載體,語言是其重要的民族文化特征。在語言中可以體會民族不同的藝術(shù)發(fā)展、思維方式等。而茶文化作為由中國發(fā)展開來的文化體系,在世界各國都有所發(fā)展,也承載著各國語言文化特色的特點,本文從文化與語言的關(guān)系,茶文化差異等方面,對茶文化背景下的英語教學展開幾點探索與分析。

關(guān)鍵詞:茶文化;文化差異;英語教學

自古以來,中西方在文化上就大不相同,隨著歷史的發(fā)展,中西方在茶文化都有不同的文化體系。而對于近些年發(fā)展的中西方英語教學手法,也因為文化背景不同而有著不小的差別。由于文化背景不同而造成的中西方茶文化茶藝和英語教學差異,在某種程度上又存在著一定的聯(lián)系,從茶文化異同去研究中西方英語教學差異,首要需要認清語言與文化的關(guān)系。

1文化與語言的關(guān)系

每個國家、民族、地區(qū)都有著屬于其特有的文化體系,相應的由于民族、國家、地域的不同,其語言也相應地擁有其自身獨特的特點。

1.1語言:文化發(fā)展的標志

語言可以說是文化發(fā)展中必不可少的一部分,更標志著一個文化的發(fā)展歷程與特點。回顧歷史,我們可以發(fā)現(xiàn),自從有記載以來,語言都作為文化的一種載體,承擔著文化傳承的任務。同樣的,作為一種流傳文化的符號工具,它是人類智慧發(fā)展下的一種產(chǎn)物,也是文化體系中不可缺少的一部分,可以說語言是與我們生活緊密相連的。但是由于文化差異,造成了各地區(qū)各種族語言間的差異。例如“blacktea”在英語中意指紅茶,但是在翻譯成中文應該稱之為“黑茶”這就是由于文化差異造成的。最初紅茶由中國福建沿海地區(qū)傳入英國的時候,由于茶葉的外表是黑色的,所以英國人給它起名“blacktea”這就是由于文化背景差異造成不同文化背景下的人思維方式不同,從而造成的語言差異。

1.2文化:語言的價值體現(xiàn)

語言作為文化發(fā)展的重要標志,相對來說,語言發(fā)展的意義與價值體現(xiàn)就在于文化。自古以來很多重要的有價值的歷史文獻都是經(jīng)由語言文字記載流傳下來的,在此過程中,語言體現(xiàn)了其自身的重要價值。在語言記錄的同時,它可以展現(xiàn)各類文化的情感、發(fā)展、藝術(shù)特征。并且人與人之間的交流幾乎全部時候都是由語言交流來完成的,也正是因為如此,語言在一定意義上也促進了文化的發(fā)展與壯大。例如茶文化,之所以發(fā)展壯大流傳至今,在《神農(nóng)本草》和《茶經(jīng)》中可以清楚地探尋茶被發(fā)現(xiàn)和茶文化發(fā)展的蹤跡。總而言之,不論是對于語言文化來說,還是茶文化來說,兩者都有著千絲萬縷的關(guān)系,在語言教學中,適當?shù)囊晕幕癁檩o助,以文化差異為對比,可以更好的開展英語教學。

2中西方茶文化差異

茶文化最早源于中國,《神農(nóng)本草》記載,茶最先是以一種生津止渴的藥材被發(fā)現(xiàn),在后來的發(fā)展中,逐漸被人們作為一種日常生活中的飲品,《茶經(jīng)》一書中完整的記載了采茶、炒茶等茶的制作過程。再后來才由中國傳入國外。所以說世界各國的茶文化都是在中國茶文化的前提下才發(fā)展來的。但是由于各地區(qū)的文化差異不同,茶文化的后續(xù)發(fā)展,也產(chǎn)生極大的差異。

2.1興起時間的差異

作為茶的原產(chǎn)地,茶文化的發(fā)源地,我國的茶文化興起時間遠遠早于世界其他各國。茶文化的興起,有神農(nóng)氏部落發(fā)現(xiàn)后記載于《神農(nóng)百草》一書,書中記載“神農(nóng)嘗百草,日遭七十二毒,得茶而解之”這句話說明了茶在世界上被發(fā)現(xiàn)的時間,以及最早茶的作用。在唐代時,茶逐漸興起,被人們當做會見親友時的一種飲品。歷經(jīng)上千年,茶文化在我國已經(jīng)有了深厚的文化沉淀。而在西方國家,茶葉最早傳入的是荷蘭和葡萄牙,在17世紀左右在英國流行,相比較,興起時間就較之中國晚了數(shù)千年。但雖然如此,可是茶文化在國外的興起,也致使外國產(chǎn)生了與茶有關(guān)的文化體系,雖然國外的文化體系沒有中國茶文化內(nèi)涵豐富。

2.2飲茶習慣差異

不僅興起時間不同,由于各方面背景的差異,中西方的飲茶習慣也有著一定的不同之處。對于西方人而言,飲茶是一種享受,并且由于飲食等習慣上的不同,西方人習慣將糖、奶等輔料加入茶中混合飲用,根據(jù)自己口味不同,衍生出很多種茶飲品,此類飲茶方式主要以英國為代表。所以在英語中也衍生了很多關(guān)于茶的詞語和諺語,這些語言中同樣包含豐富的茶文化,形成西方獨特的茶文化體系。除了飲茶方式有所不同外,在飲茶時間上,英國人和我們也存在很多差異。在英國,人們都將飲茶分為不同的時間段,即早茶、午茶、下午茶在喝茶的同時享受美妙的時光,很有小資的情調(diào)。在中國,飲茶沒有固定的飲茶時間,朋友聚在一起聊天可以飲茶,飯后休閑可以飲茶,體驗茶文化內(nèi)涵,可以飲茶。除此之外,在茶道精神上中國和英國也有很大的不同,在西方國家,飲茶的文化內(nèi)涵主要是在于享受,即生活品味及生活情調(diào)??墒窃谥袊栉幕瘍?nèi)涵豐富,主張?zhí)烊撕弦?,是我國五千年歷史文化的縮影,包含了諸子百家的文化思想精髓。

3茶文化差異所帶來的英語教學差異

文化差異帶來的語言差異是不言而喻的,在中西方茶文化的不同上就可以體現(xiàn)出來,由于各種原因的茶文化發(fā)展的不同,在很大意義上也反映出中西方在英語教學上的差異與不同。中國茶文化內(nèi)涵主張?zhí)烊撕弦唬伺c自然和諧相處,但是在英國更多影響人們習慣和文化發(fā)展的都是個人主義思想,于是兩種不同的思想,在一定意義上反映著兩種觀念帶來的語言教育的差異。由于價值觀文化的不同,在語言教學上,會產(chǎn)生不同的教育理念,從而導致在很多教育手法上的不同。在西方英語的教學主要在于發(fā)展學生個性,解放天性,而我國由于英語不是我們的母語,在教育思想的影響下,多為死記硬背的教學模式,并且由于應試教育的影響,英語成績是教師家長學生較為注重的一點。并且中國偏感性的思維方式與西方理性的思維碰撞,產(chǎn)生不小的火花。致使兩方英語教育其教學目的產(chǎn)生極大的不同。

4茶文化差異下的教學分析

4.1增加文化交流,提升英語水平

在中西方歷史發(fā)展,文化形成背景等差異下,中西方英語交流還可以以文化中存在的共同點為橋梁。兩方在茶文化發(fā)展中雖由于思想方式不同產(chǎn)生不同的茶文化體系,但歸根結(jié)底這都是同一事物在不同影響下的發(fā)展。語言的教學可以以此為交流點。閱讀相關(guān)的文學作品,體會茶文化在英國的發(fā)展歷史,及現(xiàn)如今英國茶文化體系。茶文化在英國的發(fā)展雖然時間不如我國歷史久遠,但是由于英國人的對于茶的熱愛,其關(guān)于茶的文學作品不在少數(shù)。例如在喬治•吉辛在他的散文代表作《四季隨筆》中提到其一天中光陰時刻之一就是飲茶,享受飲茶帶來的幸福與美感。教師以此類文學作品為契合點,體會文化差異下的英語內(nèi)涵,使其感悟更加深刻,從而提高學生的口語交際能力、閱讀能力及語感。

4.2文化差異對比,增加學生學習興趣

事實上,通過文化差異開展英語語言教學的方法是非常多的,所帶來的好處也是傳統(tǒng)教學模式不可比擬的。例如通過多元化的教學手法,將茶文化與英語教學相結(jié)合,不僅可以使學生更加了解我國茶文化內(nèi)涵,還可以了解英國文化背景下的茶文化。將茶文化與英語教學相結(jié)合提高學生學習興趣,組織趣味性教學,同時也能輔助學生對英語知識的消化和理解。在中西方茶文化對比中,運用中西方飲茶時間,飲茶習慣的不同進行對比,創(chuàng)設(shè)情境,組織同學運用英語對西方飲茶習慣進行講解,或以此為出發(fā)點,編排茶文化的情境劇,使學生深刻了解英國語言文化與中國的差異,奠定學生對語言理解的基礎(chǔ)。與此同時,還可以從而引出相關(guān)的有關(guān)茶的英語詞匯,與英國茶文化發(fā)展下行成的一些諺語熟語。教師還可以以影視作品為載體,向?qū)W生展現(xiàn)英國影視作品中的茶文化體現(xiàn),增加課堂教學活力,引導學生用英語對影視作品進行影評,組織簡單的英語交流。使教學內(nèi)容更加豐富,提高教學效果。

4.3正視茶文化差異教學的重要性

中西方茶文化差異的產(chǎn)生,和中西方英語教學差異的產(chǎn)生,歸根結(jié)底都是中西方文化差異產(chǎn)生的,這是社會發(fā)展的必然結(jié)果。所謂文化不分國界,當然也沒有好壞之分,只有不斷吸收其他文化的優(yōu)點,相互融合,才能使得英語教學更好地發(fā)展。所謂語言是文化的載體,脫離文化背景的語言是不具有魅力的。在我國英語教學中,只有引入西方文化背景,才能更深刻的使學生了解英語內(nèi)涵。但是,作為土生土長的中國人,在對異域文化完全不了解的背景下,就需要確立茶文化的重要性,以此為橋梁。由于自茶葉傳入英國以來,非常受英國人喜愛,為此發(fā)展了不同于我國的茶文化,但是茶文化的發(fā)源地又是源于中國。而英語又是英國人的母語,在茶文化發(fā)展的影響下,語言的發(fā)展又勢必受到茶文化的影響。所以在我國英語教學中把茶文化差異作為紐帶,確立茶文化差異在英語教學中的重要性,可以借此提升學生對英語的駕馭能力,語感語境分析能力,了解英語語言背景。同時不忘中國茶文化傳承,借此使學生了解中國傳統(tǒng)文化的博大精深,豐富學生內(nèi)涵,提高學生素質(zhì)修養(yǎng)。還可以激發(fā)學生的民族自豪感,肩負起中華文化歷史傳承的重任。

5總結(jié)

一個民族,一個國家,不論是茶文化發(fā)展差異,還是語言差異,都是由于歷史背景不同,生活環(huán)境不同產(chǎn)生的必然結(jié)果,在教育的不斷發(fā)展中,我們應該做的就是不斷融合國外文化,加強外來文化的學習,在不斷地溝通、交流中了解西方文化特點,不斷豐富自身文化知識,使自身得到更好的發(fā)展。在英語教學中融入西方茶文化,不僅僅使得學生的學習效率提高,還可以豐富學生的知識體系,完善學生語言能力。教育的最基本目的就是文化的傳承,基于中西方茶文化差異下的英語教學,恰恰就是此目的的最好詮釋。

參考文獻

[1]孔維.中西方茶文化差異背景下開展英語教學的具體思路[J].福建茶葉,2016,02:178-179.

[2]梁苑霞.從中西茶文化的差異看大學英語教育[J].福建茶葉,2016,05:241-242.

[3]曾立偉.從中西茶文化差異性看大學英語教學中的文化教學[J].福建茶葉,2016,09:269-270.

作者:唐良玉 單位:湖南科技學院

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表