公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

淺談二外法語(yǔ)的教學(xué)方法改進(jìn)措施

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了淺談二外法語(yǔ)的教學(xué)方法改進(jìn)措施范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

淺談二外法語(yǔ)的教學(xué)方法改進(jìn)措施

摘要:本文在分析國(guó)內(nèi)高校二外法語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,提出了從提高學(xué)生主動(dòng)性、培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣、選擇合適教材等三個(gè)方面入手,不斷改進(jìn)二外法語(yǔ)教學(xué)方法,對(duì)提高二外法語(yǔ)教學(xué)成效進(jìn)行了有益的探索。

關(guān)鍵詞:二外法語(yǔ);教學(xué);改進(jìn)

隨著我國(guó)對(duì)外交流的范圍和程度的不斷發(fā)展,法語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)官方語(yǔ)言,越來(lái)越受到中國(guó)學(xué)生的青睞。尤其是近年來(lái),中法兩國(guó)的關(guān)系不斷深化,法國(guó)政府十分重視其語(yǔ)言文化在中國(guó)的發(fā)展。自2006年以來(lái),由法國(guó)駐中國(guó)大使館和北京法國(guó)文化中心共同推出的“中法文化交流之春”活動(dòng),旨在通過(guò)視覺(jué)藝術(shù)和舞臺(tái)藝術(shù)等表現(xiàn)形式促進(jìn)中法文化的交流和互動(dòng),已在國(guó)內(nèi)多個(gè)城市舉辦,成為一項(xiàng)經(jīng)常性的中法文化交流活動(dòng)。越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)生對(duì)法語(yǔ)表現(xiàn)出了濃厚的興趣,許多高校也針對(duì)于非法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生開(kāi)設(shè)了二外法語(yǔ)課程。

一、開(kāi)設(shè)二外法語(yǔ)的必要性

法語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)的6種官方語(yǔ)言之一,是目前世界上使用較為廣泛的語(yǔ)言,使用范圍除法國(guó)本土以及其在非洲的原殖民國(guó)家外,還有加拿大,比利時(shí),瑞士等國(guó)家。在中國(guó),越來(lái)越多的非法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生將法語(yǔ)作為第二外語(yǔ),主要有以下幾個(gè)因素:1)中法交流如火如荼,法國(guó)憑借其自身良好的文化輸出戰(zhàn)略獲得了廣大中國(guó)學(xué)生的青睞,赴法留學(xué)人數(shù)逐年增長(zhǎng)。2)受“走出去”戰(zhàn)略的影響,一些中國(guó)企業(yè)選擇赴非洲開(kāi)拓市場(chǎng),對(duì)具有法語(yǔ)能力的中國(guó)畢業(yè)生需求較大,薪酬較為可觀,對(duì)畢業(yè)生具有一定的吸引力。

二、二外法語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀

首先,由于受到課時(shí)(一周4課時(shí),一學(xué)期16周)的限制,并且學(xué)生人數(shù)較多(每班平均40人左右),法語(yǔ)教師配備相對(duì)不足,同時(shí)受到傳統(tǒng)教學(xué)的影響,我國(guó)高等學(xué)校目前二外法語(yǔ)的教學(xué)大多不分課型,主要是以課堂教學(xué)為主,也就是我們所說(shuō)的"老師講,學(xué)生聽(tīng)"的傳統(tǒng)教學(xué)模式。在教學(xué)過(guò)程中,老師主要偏重語(yǔ)法知識(shí)的講解而往往忽略學(xué)生綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)。因此,許多二外法語(yǔ)的學(xué)生在學(xué)滿(mǎn)192個(gè)課時(shí)后(一學(xué)期64課時(shí),大部分學(xué)生修滿(mǎn)3個(gè)學(xué)期,少部分學(xué)生會(huì)修滿(mǎn)4個(gè)學(xué)期),還存在單詞發(fā)音不正確,基本句型不理解的問(wèn)題,也就是我們常說(shuō)的啞巴法語(yǔ)的現(xiàn)象。其次,由于大部分選擇二外法語(yǔ)的學(xué)生是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,經(jīng)常會(huì)受到英語(yǔ)的影響,在單詞拼寫(xiě)和發(fā)音上弄混淆,比如英語(yǔ)中的心理一詞,psychology,以及其對(duì)應(yīng)的法語(yǔ)psychologie,單詞形式大體相同,但讀音完全不同。很多英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在發(fā)音時(shí),往往帶著英語(yǔ)的發(fā)音方式。此外,學(xué)生對(duì)二外法語(yǔ)課程的重視程度不夠,課余時(shí)間對(duì)相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的預(yù)習(xí)及復(fù)習(xí)主動(dòng)性較差,一部分選擇將法語(yǔ)作為第二外語(yǔ)的學(xué)生僅僅只是為了能夠順利通過(guò)期末考試,獲取學(xué)分,這對(duì)二外法語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的進(jìn)一步提高十分不利。最后,教學(xué)手段的單一也阻礙學(xué)生的法語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。目前,國(guó)內(nèi)二外法語(yǔ)教學(xué)使用的主要教材是?大學(xué)法語(yǔ)?。而法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生一般使用的是法國(guó)原版教材,例如《Alterego》、《Nouveausansfrontière》或者和中國(guó)教材《法語(yǔ)》同時(shí)使用。這樣不僅使學(xué)生能夠在鞏固基礎(chǔ)語(yǔ)法的基礎(chǔ)上掌握法國(guó)人的交流習(xí)慣,為今后用法語(yǔ)交流或是在法國(guó)生活奠定了一定的基礎(chǔ),而這也正是廣大二外法語(yǔ)的學(xué)習(xí)者所缺少的重要能力。

三、關(guān)于二外法語(yǔ)教學(xué)方法的思考

由于課時(shí)因素的限制,如何能在較短時(shí)間內(nèi)培養(yǎng)高質(zhì)量的二外法語(yǔ)學(xué)生是目前二外法語(yǔ)教學(xué)面對(duì)的重要問(wèn)題。

(一)提高學(xué)生的主動(dòng)性

“翻轉(zhuǎn)課堂式教學(xué)”在提高學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性方面越來(lái)越受到推崇。與傳統(tǒng)以老師課堂講授為主、布置作業(yè)讓學(xué)生回家復(fù)習(xí)鞏固的教學(xué)模式不同,“翻轉(zhuǎn)課堂”顛覆了傳統(tǒng)的傳統(tǒng)課堂教學(xué)結(jié)構(gòu)和教學(xué)流程將學(xué)習(xí)的決定權(quán)從教師轉(zhuǎn)移到學(xué)生,強(qiáng)調(diào)學(xué)生個(gè)性化學(xué)習(xí),重點(diǎn)是課余時(shí)間自學(xué),課堂上老師針對(duì)存在的問(wèn)題和困難進(jìn)行講解輔導(dǎo)。比如在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師一般會(huì)按照教材中的內(nèi)容,分別列出法語(yǔ)三組動(dòng)詞的變位規(guī)律,并布置相關(guān)的作業(yè)叫學(xué)生課后練習(xí)。但在翻轉(zhuǎn)課堂中,教師則一般通過(guò)相關(guān)文章的閱讀,讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞的變化,并將有相似變化的動(dòng)詞歸為一類(lèi),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)去發(fā)現(xiàn)并歸納規(guī)律。再將推理出來(lái)的規(guī)律帶入到另一篇文章中檢驗(yàn)正誤。這種方式能夠使學(xué)生加深對(duì)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的掌握。在此過(guò)程中,對(duì)教師的要求則提高了。教師要做好充足的準(zhǔn)備為學(xué)生提供一個(gè)有助于學(xué)生理解的學(xué)習(xí)環(huán)境,比如對(duì)文章的選擇,相關(guān)動(dòng)詞的拿捏等等。

(二)培養(yǎng)學(xué)生的興趣

教師在教學(xué)的過(guò)程中,對(duì)學(xué)生進(jìn)行相關(guān)的興趣培養(yǎng)也是教學(xué)環(huán)節(jié)的重要部分。特別是近幾年,在中法雙方政府的積極推動(dòng)下,中法文化交流日益頻繁,比如法國(guó)文化周、法國(guó)戲劇比賽、法國(guó)音樂(lè)節(jié)等活動(dòng)舉辦的如火如荼。教師可以鼓勵(lì)學(xué)生積極參與此類(lèi)活動(dòng),以更好的感受法國(guó)文化。除此之外,教師在課堂上可以和學(xué)生分享自己在法國(guó)的見(jiàn)聞或與法國(guó)人交流時(shí)的心得?;蛘呃媚壳熬W(wǎng)站上的法語(yǔ)國(guó)家簡(jiǎn)介的視頻讓學(xué)生在感官上得到觸動(dòng),使學(xué)生對(duì)法國(guó)的文化生活多一些感性的認(rèn)識(shí),以此調(diào)動(dòng)課堂氛圍。

(三)選擇合適的教材

二外教師通常只選用一本中國(guó)作者撰寫(xiě)的教材,這對(duì)法語(yǔ)的學(xué)習(xí)顯然是不夠的,應(yīng)該充分利用豐富的法國(guó)原版教材進(jìn)行課堂教學(xué),或者對(duì)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)有針對(duì)性的選擇不同教材。需要注意的是,二外教學(xué)中聽(tīng)力是最容易被忽視的,這就要求教師在課堂上盡可能的用法語(yǔ)教學(xué),使學(xué)生處于法語(yǔ)的環(huán)境中的同時(shí),積極引導(dǎo)學(xué)生在課余時(shí)間自主進(jìn)行聽(tīng)力練習(xí)。

四、結(jié)語(yǔ)

目前各高校對(duì)二外法語(yǔ)的教學(xué)還處在積極摸索階段,筆者在近幾年的二外教學(xué)過(guò)程中也頗有感觸,以上是筆者一些體會(huì)與思考,希望對(duì)提高二外法語(yǔ)教學(xué)成效具有一定的參考價(jià)值。

參考文獻(xiàn):

[1]朱雪林.關(guān)于法語(yǔ)二外教學(xué)方法的初步探討[N].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1997-10,26增刊.

[2]裴光宇.淺談提高二外法語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量[N].科技信息,2011(19).

作者:張秦 單位:江漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院法語(yǔ)系