网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

淺談文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題思考

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了淺談文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題思考范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

淺談文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題思考

摘要:眾所周知,文學(xué)、文學(xué)理論以及文學(xué)翻譯中最為重要也是最為關(guān)鍵的一個(gè)因素就是語(yǔ)言。之前相關(guān)的語(yǔ)言視角文學(xué)研究成果比較片面以及薄弱,有限的成果導(dǎo)致目前進(jìn)一步研究受到限制。在二十世紀(jì)九十年代后,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的文學(xué)研究直接受到受西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)等方面帶來(lái)的直接影響,在語(yǔ)言的層面,大部分文學(xué)研究?jī)r(jià)值性都非常的高,在研究中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的意義和作用的過(guò)程中,研究分析文學(xué)理論話語(yǔ)、文學(xué)問(wèn)題關(guān)鍵詞、翻譯文學(xué)的成果還是非常明顯的。但是需要注意的是,就目前來(lái)說(shuō),語(yǔ)言視角的文學(xué)研究還存在非常多的問(wèn)題以及矛盾,需要進(jìn)一步分析上述的問(wèn)題,同時(shí)實(shí)現(xiàn)更加細(xì)致的研究分析。立足于語(yǔ)言這一個(gè)角度完成文學(xué)以及文學(xué)理論學(xué)術(shù)發(fā)展前景的探究分析。

關(guān)鍵詞:文學(xué)研究;語(yǔ)言問(wèn)題;語(yǔ)言思考

一、前言

文學(xué)是一種語(yǔ)言上的藝術(shù),所以立足于語(yǔ)言這個(gè)角度進(jìn)行文學(xué)研究可以說(shuō)是應(yīng)文學(xué)研究發(fā)過(guò)程中非常重要的內(nèi)容之一,是一種本質(zhì)方面的研究,同時(shí)也是一種本體方面的研究。分析目前的實(shí)際情況得到,大部分中國(guó)所謂的“外國(guó)文學(xué)”一般都是選擇翻譯這一個(gè)形態(tài)來(lái)完成行世工作的,在實(shí)際工作中,外國(guó)文學(xué)研究的“第一問(wèn)題”就是有效的“翻譯”,但是,翻譯的本質(zhì)其實(shí)際上是非常重要的一個(gè)語(yǔ)言問(wèn)題,因此,在實(shí)際工作中,需要立足于語(yǔ)言這一個(gè)角度,來(lái)實(shí)現(xiàn)外國(guó)文學(xué)的有效研究,這樣一來(lái)就可以實(shí)現(xiàn)本真性的更深刻認(rèn)識(shí)[1]。

二、辯證分析中國(guó)古代文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的不同語(yǔ)言情況

我們可以在辯證分析文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展的過(guò)程中得到,對(duì)于文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展等,其中非常重要的重要標(biāo)志或者表象就是語(yǔ)言,同時(shí),文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展的過(guò)程中最為關(guān)鍵性的因素之一也是語(yǔ)言,所以,語(yǔ)言是文學(xué)史發(fā)展、文學(xué)理論發(fā)展最為主要的基礎(chǔ)。語(yǔ)言不同是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)跟中國(guó)古代文學(xué)最為不同的一個(gè)點(diǎn),在分析兩者外形差異的時(shí)候,其中最為顯著的差異就是語(yǔ)言上存在的差異。漢語(yǔ)文學(xué)同時(shí)包括古代文學(xué)跟現(xiàn)代文學(xué)兩種類型,但是古代文學(xué)跟現(xiàn)代文學(xué)兩者可以算得上是不同類型的文學(xué)類型,古代文學(xué)其實(shí)質(zhì)上具有非常明顯的古代性的古代漢語(yǔ)的文學(xué),對(duì)于古代漢語(yǔ)體系來(lái)說(shuō)不同類型文學(xué)其發(fā)揮的影響是不一致[2]。同時(shí),現(xiàn)代文學(xué)是具有現(xiàn)代性的現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)類型,對(duì)于現(xiàn)代漢語(yǔ)體系的現(xiàn)代性來(lái)說(shuō),其所存在的現(xiàn)代性跟其之間存在非常明顯的聯(lián)系。一般情況下,現(xiàn)代漢語(yǔ)其實(shí)質(zhì)上是白話文的形式,相比較于古代口語(yǔ)白話文來(lái)說(shuō),其存在非常明顯的差異,也就是說(shuō)可以實(shí)現(xiàn)古代漢語(yǔ)語(yǔ)言詞匯的吸收,同時(shí)還可以從根本上吸收西方詞語(yǔ),實(shí)現(xiàn)西方思想文化以及科技詞語(yǔ)等的有效融入,跟中國(guó)古代的詞匯、語(yǔ)法有著非常顯著的區(qū)別,同時(shí)跟西方語(yǔ)言體系之間也存在非常明顯的區(qū)別。

三、在語(yǔ)言的層面的文學(xué)研究思考

研究文學(xué)理論的話語(yǔ),同時(shí)研究文學(xué)問(wèn)題的關(guān)鍵詞研。在二十世紀(jì)九十年代,曹順慶等學(xué)者對(duì)文論話語(yǔ)理論進(jìn)行了比較系統(tǒng)地研究,同時(shí)還相對(duì)提出了“失語(yǔ)病”觀點(diǎn)以及“中國(guó)文論話語(yǔ)重建”觀點(diǎn)。并且完成了系列論文的發(fā)表以及專著的寫(xiě)作。同時(shí)也完成了文學(xué)話語(yǔ)問(wèn)題的研究。其中最為顯著的就是文論話語(yǔ)方面的研究以及文學(xué)語(yǔ)言專題方面的研究等,側(cè)重于文論術(shù)語(yǔ)以及文論概念的研究分析。因此,比較研究范疇以及中西方文論也是文學(xué)研究中的語(yǔ)言問(wèn)題部分,其中,《中國(guó)文論與西方詩(shī)學(xué)》是極具代表性的一項(xiàng)著作,同時(shí)還有《中國(guó)文學(xué)批評(píng)范疇及體系》等。隨著社會(huì)的發(fā)展,側(cè)重于比較分析中西詩(shī)學(xué),同時(shí)還取得了中西文論范疇研究的成果比較多,但是需要重點(diǎn)關(guān)注自覺(jué)語(yǔ)言意識(shí)的培養(yǎng),同時(shí)還要關(guān)注話語(yǔ)意識(shí)的培養(yǎng)[3]。立足于語(yǔ)言這一個(gè)角度來(lái)完成文學(xué)的研究翻譯,同時(shí)還要完成其跟中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之間存在的聯(lián)系的研究翻譯。隨著社會(huì)的發(fā)展,目前中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)深已經(jīng)逐漸受到西方文學(xué)的影響,目前在新文學(xué)發(fā)展的過(guò)程中,正在實(shí)現(xiàn)西方文學(xué)的學(xué)習(xí)以及借鑒,所以一般會(huì)選擇使用翻譯文學(xué)的中介來(lái)實(shí)現(xiàn)西方文學(xué)對(duì)中國(guó)文學(xué)所造成的影響。需要從根本上說(shuō)明,中國(guó)文學(xué)怎樣對(duì)西方文學(xué)進(jìn)行學(xué)習(xí),同時(shí)還需要定位在學(xué)習(xí)西方文學(xué)具體該學(xué)習(xí)些什么,所以都可以在文學(xué)翻譯這個(gè)部分得到其應(yīng)有的解釋。但是需要注意的是,翻譯文學(xué)并不可以跟外國(guó)文學(xué)想等同,其還是明顯區(qū)別于真正外國(guó)文學(xué)的,其中最大的差異就是其存在明顯的漢語(yǔ)性,逐漸漢文化、漢文學(xué)漢語(yǔ)的特性,其本質(zhì)上是在交流和碰撞中西方兩種文學(xué)的過(guò)程中產(chǎn)生的妥協(xié)。因此,需要從根本上立足于語(yǔ)言這一個(gè)角度來(lái)完成翻譯文學(xué)的研究,重點(diǎn)分析在現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中,翻譯文學(xué)所造成的影響,同時(shí)重點(diǎn)分析其對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展所造成的影響。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,立足于語(yǔ)言這一個(gè)角度對(duì)文學(xué)理論、文學(xué)史等內(nèi)容進(jìn)行研究已經(jīng)成為目前文學(xué)研究過(guò)程中非常重大的一個(gè)突破,在學(xué)術(shù)方法上述得到明顯的創(chuàng)新,同時(shí)還創(chuàng)新了學(xué)術(shù)模式。但是需要重視的是目前語(yǔ)言視角文學(xué)研究過(guò)程中還是存在非常多的問(wèn)題的,還需要重點(diǎn)研究史實(shí)清理,同時(shí)研究理論方法,在上述的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)研究的深入化以及細(xì)致化。隨著各方面研究的深入,促使我們更加深入的了解了語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等內(nèi)容,將來(lái)在語(yǔ)言視角文學(xué)問(wèn)題方面的研究將會(huì)更加的深入。

參考文獻(xiàn):

[1]昂智慧.文學(xué)創(chuàng)作和閱讀中的語(yǔ)言問(wèn)題——論保爾•德曼對(duì)“新批評(píng)”的批評(píng)[J].文藝研究,2006,3(33):31-38+159.

[2]王小梅.淺談漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的發(fā)展問(wèn)題[J].群文天地,2012,14(34):78-79.

[3]何鵑.淺談文學(xué)中語(yǔ)言偏離現(xiàn)象——以托尼•莫里森作品《寵兒》為例[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013,10(14):179-180.

作者:羅銳 單位:貴州民族大學(xué)人文科技學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)文學(xué)2班

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表