前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語國際教育的理解主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
日本人如何理解中國文化
詞源探討與國際漢語教育
慕課對對外漢語教學(xué)的啟示
在京高校留學(xué)生語言適應(yīng)性研究
在京留學(xué)生生活適應(yīng)性調(diào)查與分析
漢語國際教育研究方法類課程初探
適應(yīng)海外教學(xué)環(huán)境的漢語教材編寫
面向漢語國際教育的案例教學(xué)
在京留學(xué)生心理適應(yīng)性調(diào)查分析
新加坡華文文學(xué)教學(xué)的困境與出路
短期班課堂教學(xué)規(guī)范化設(shè)計的構(gòu)想
從認(rèn)知語義的角度看“??”和“給”
虛詞:基于對外漢語閱讀的再認(rèn)識
淺談俄羅斯商務(wù)漢語翻譯人才的培養(yǎng)
漢語國際教育面臨的挑戰(zhàn)和路徑選擇
日本漢語高考試卷的分析與思考
基于語料、語料驅(qū)動和語料驅(qū)動學(xué)習(xí)
漢語測評自動化的需求、發(fā)展與對策
語言和文字分步教學(xué)的理念和實踐
關(guān)于漢語國際教育案例庫建設(shè)的相關(guān)思考
中高級漢語口語教材話語標(biāo)記語分析
“畢竟”類語氣副詞的教學(xué)研究與設(shè)計
漢語國際傳播中判斷句的句法定位及教學(xué)
越南的漢字應(yīng)用和漢字教學(xué)現(xiàn)狀分析
對日漢字教學(xué)中的偏誤分析及教學(xué)策略
針對日本學(xué)生的漢語簡體字多媒體課件
從語言哲學(xué),看國際漢語教育的文化政治意義
非漢語環(huán)境下漢語背誦教學(xué)的策略和建議
“國際漢語教學(xué)創(chuàng)新高峰論壇”圓滿落幕
英語背景國際學(xué)校漢語課程:困境與變革
在京留學(xué)生文化適應(yīng)性研究的思路與方法
在京留學(xué)生北京文化適應(yīng)狀況調(diào)查研究
兩岸四部初級教材零起點語音教學(xué)模式考察
漢語國際教育用漢字表的字義信息標(biāo)注初探
漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位課程與教材研究
土庫曼斯坦留學(xué)生漢語單字調(diào)習(xí)得的聲學(xué)研究
泰國大學(xué)生漢字學(xué)習(xí)情況分析及教學(xué)對策探討
對高級漢語綜合教材語法項目選擇問題的考察與思考
影響美國學(xué)生雙音節(jié)漢語聲調(diào)發(fā)音因素的語音調(diào)查
漢語測試跨文化理解聽力題分析和文化層級構(gòu)建
漢語國際教育碩士培養(yǎng)與國際漢語教育的本土化
由字到辭,減字增辭——論國際漢語教學(xué)的字-辭關(guān)系
課堂多媒體呈現(xiàn)對留學(xué)生習(xí)得漢語“在”字結(jié)構(gòu)的影響
漢語作為第二語言語法教學(xué)的PPP模式和PACE模式對比研究
從“語言資源”與“語言規(guī)則”談漢語國際教育的相關(guān)問題
從提高教師職能出發(fā)——新加坡華文教師專業(yè)發(fā)展的實施思考
上海重點高校與在滬境外教育機(jī)構(gòu)對外漢語教學(xué)模式之比較研究
關(guān)鍵詞:漢語國際教育 跨文化交際 傳播能力
2012年,在教育部頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》中,原有的“對外漢語教學(xué)”專業(yè)正式更名為“漢語國際教育”專業(yè),這里的“漢語國際教育”既著眼于國內(nèi),也放眼于海外,指稱對來華留學(xué)生進(jìn)行的漢語教學(xué)和在海外進(jìn)行的漢語和文化教學(xué)。專業(yè)名稱的調(diào)整意味著對專業(yè)內(nèi)涵的重新定位,突出了新形勢下對漢語教育人才的新標(biāo)準(zhǔn)和新需求。“漢語國際教育”專業(yè)承擔(dān)著培養(yǎng)具有扎實的漢語理論基礎(chǔ)與較高的外語水平,具有豐富的中國文化知識與較強(qiáng)的跨文化交際能力,充分了解中國國情,能從事教育、文化傳播與文化交流等多方面工作的本科復(fù)合型人才的重任。在這里,文化傳播與跨文化交際能力的培養(yǎng)被放在了更加顯著的位置。
早在專業(yè)名稱變更之前,很多學(xué)者就對漢語國際推廣的定位以及國際漢語教師的文化意識和文化傳播能力做了深入思考和全面論述。亓華提出“漢語國際推廣絕不是推廣和傳播語言的問題,更重要的應(yīng)當(dāng)是以漢語為載體,以教學(xué)為媒介,以中華文化為主要內(nèi)容,把漢語與中華文化一起推向世界”。李凌艷認(rèn)為,在漢語國際推廣的背景下,國際漢語教師“對中國文化的熱愛、理解和知識擁有,與漢語知識的功底同等重要”。國家漢辦2007年研制的《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》,對從事國際漢語教學(xué)工作的教師所應(yīng)具備的知識、能力和素質(zhì)進(jìn)行了全面的描述,五大模塊中第二模塊即為“文化與交際”,其中包括“中國文化”和“中外文化比較與跨文化交際”兩部分內(nèi)容,明確提出如下要求:“教師能了解和掌握中國文化和中國國情方面的基本知識,并將相關(guān)知識應(yīng)用于教學(xué)實踐,激發(fā)學(xué)習(xí)者對中國文化的興趣,使其在學(xué)習(xí)漢語的同時,了解中國文化的豐富內(nèi)涵和中國的基本國情”“教師應(yīng)了解中外文化的主要異同,理解漢學(xué)與跨文化交際的主要概念,以及文化、跨文化交際對語言教與學(xué)的影響,并能夠?qū)⑸鲜隼碚?、知識應(yīng)用于教學(xué)實踐”。
從漢語國際教育專業(yè)本科畢業(yè)生就業(yè)情況來看,該專業(yè)畢業(yè)生基本流向主要有三個方面:在國內(nèi)或國外從事漢語國際推廣工作;在政府部門、新聞媒體等從事對外交流工作或在企業(yè)、公司、銀行等從事翻譯、文秘工作;繼續(xù)攻讀與專業(yè)相關(guān)的碩士、博士學(xué)位。不論哪個方向,都要求畢業(yè)生具有較強(qiáng)的文化交流與傳播能力。另外,根據(jù)有關(guān)海外漢語教師志愿者工作能力的調(diào)查,很多志愿者教師存在心理調(diào)適與跨文化適應(yīng)能力薄弱、跨文化施教能力不足、文化傳播能力欠缺的問題。這些情況的反饋為我們敲響了警鐘:漢語國際教育專業(yè)人才的培養(yǎng)中,文化交流與傳播能力不可或缺。
文化交流與傳播能力的培養(yǎng)有兩個關(guān)鍵詞,一是“傳承”,二是“傳播”?!皞鞒小毙枰氖侵R的積累和學(xué)養(yǎng)的積淀,是對中華文化精髓和發(fā)展動態(tài)的理解與把握;“傳播”需要的是理論的指引和技巧的運用,是對傳播規(guī)律的尊重和對傳播效果的追求。漢語國際教育本科專業(yè)人才文化交流與傳播能力的培養(yǎng)應(yīng)從文化知識學(xué)習(xí)、文化技能掌握、文化素養(yǎng)提升、傳播能力構(gòu)建四個方面著手。
一、文化知識的學(xué)習(xí)
漢語國際教育專業(yè)學(xué)生必須系統(tǒng)掌握中華文化常識、世界文化常識、漢外文化對比等基本知識。
中國文化知識的學(xué)習(xí),要在掌握基本脈絡(luò)的前提下,突出中華文化特色,包括民俗文化、人文地理、飲食文化、哲學(xué)智慧、宗教文化等方面的知識。文化知識的學(xué)習(xí)包含著文化認(rèn)知、文化理解、文化認(rèn)同三個層次。很多人覺得我們對自身民族文化的理解和認(rèn)同是潛移默化地自然習(xí)得的。其實,如果沒有有意識的學(xué)習(xí),身處本民族文化中的人依然會存在不同程度的缺失,具體表現(xiàn)為知識面狹窄,對于母語文化的認(rèn)知停留在器物、民俗事象等層面;理解不到位,對民族文化的精神與內(nèi)涵不能準(zhǔn)確把握;文化主體意識薄弱,或盲目堅守文化自大,或在強(qiáng)勢文化面前不自信,缺乏文化情感立場的堅定性。所以,對于一名漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生來說,學(xué)習(xí)中華文化知識,除了要在知識層面得到提升外,還要實現(xiàn)對中華文化的恰切理解和理性認(rèn)同。
世界文化知識的學(xué)習(xí),目的在于獲得與中華文化進(jìn)行參照比較的相關(guān)知識。在全球化背景下,每個人都應(yīng)該具備一定的世界文化常識,作為漢語國際教育工作者,更要了解教學(xué)對象的文化背景,特別是要把握中外文化之間的差異,“知己知彼”,以順利實現(xiàn)中華文化的對外交流與傳播。文化知識這部分課程的學(xué)習(xí),著眼點應(yīng)放在中外文化的對比與對話上,教學(xué)內(nèi)容要做到脈絡(luò)清晰、重點突出。
文化知識類課程在設(shè)置上要堅持整體性、漸進(jìn)性的原則。整體性是指各門文化課程(包括必修課和選修課)在內(nèi)容上既要相互關(guān)聯(lián),又要避免重復(fù)。教學(xué)單位應(yīng)對本科階段文化類課程的教學(xué)內(nèi)容與教材使用進(jìn)行整體觀照,把握課與課之間的內(nèi)在聯(lián)系,促進(jìn)任課教師之間的協(xié)同合作。比如“中國簡史”與“世界簡史”兩門選修課可以考慮同期開設(shè),讓學(xué)生以時間為線索,將中外歷史大事同時納入視野,共同觀照。甚至還可以將兩門課程合二為一,把中國歷史納入世界史的大框架內(nèi),便于學(xué)生對不同國家不同時期歷史與文化進(jìn)行比較分析。漸進(jìn)性是指各門文化課程開設(shè)的先后順序要遵循從一般到特殊、從古到今、從內(nèi)到外最后再對比的順序來設(shè)置。比如“中外文化比較”課,必須在學(xué)生先學(xué)習(xí)“中國文化通論”與“外國文化通論”兩門課后才能開設(shè),只有先熟悉了進(jìn)行比較的內(nèi)容,“比較”才會有效進(jìn)行。
文化知識的學(xué)習(xí)還要注意古今平衡。中國古代傳統(tǒng)文化固然是中華民族的寶貴財富,但越來越多的漢語學(xué)習(xí)者是因為對中國現(xiàn)實的文化狀況和發(fā)展態(tài)勢感興趣才選擇學(xué)習(xí)漢語的。了解當(dāng)代中國文化形態(tài)有助于他們了解真正的中國,有助于他們解決現(xiàn)實生活中遇到的問題,也有助于他們規(guī)劃未來事業(yè)的發(fā)展方向。在2013年舉辦的“文化走出去:中國文化的價值應(yīng)用與傳播路徑”論壇上,專家們提出:我們現(xiàn)在需要建構(gòu)與傳播的是能夠體現(xiàn)我們這個時代特征的文化形象。因而,作為未來文化交流與傳播的使者,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生必須加強(qiáng)對中國當(dāng)代文化內(nèi)容的了解與把握,包括流行文化、網(wǎng)絡(luò)文化、影視文化以及民俗文化等在新時代的表現(xiàn)形式。
二、文化技能的掌握
知識是技能的基礎(chǔ),漢語國際教育專業(yè)人才在學(xué)習(xí)中外文化知識的基礎(chǔ)上,還要掌握過硬的中華文化技能。文化技能的訓(xùn)練有利于提升學(xué)生的人文素養(yǎng),也有助于提高其跨文化交流與文化傳播能力。
在漢語國際教育本科專業(yè)的課程設(shè)置中,“中華才藝”作為一門必修課承擔(dān)著文化技能訓(xùn)練的重任。中華才藝是區(qū)別于世界其他地區(qū)的、具有中華民族獨特風(fēng)貌的才能、技巧與藝術(shù)。它是中華文化的重要載體和具象表現(xiàn),它以直觀的形式承載了中國文化的豐富內(nèi)涵。中華才藝形式多樣,傳統(tǒng)的中華才藝有書畫、舞蹈、太極拳、武術(shù)、戲劇、相聲、中國民間工藝(剪紙、中國結(jié)、泥塑)、中國傳統(tǒng)樂器等;現(xiàn)代的中華才藝由傳統(tǒng)才藝發(fā)展而來,包括中國歌曲演唱、中國菜烹飪、詩歌朗誦、小品表演等。在海外漢語教學(xué)中,中華才藝深受漢語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛,幾乎所有的孔子學(xué)院和孔子課堂都把中華才藝作為激發(fā)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣、展示和傳播中華文化的手段。在漢語國際推廣的新形勢下,精通漢語、熟悉中華文化、擁有中華才藝的國際漢語師資十分緊缺,因而漢語國際教育本科專業(yè)中華才藝課的設(shè)置和建設(shè)顯得尤為重要。
“中華才藝”不是簡單的一門課程,而是貫穿本科四年教學(xué)的一個課程體系。在這個體系中,既有核心課程,又有輔助課程。一般來說,適用于海內(nèi)外漢語課堂教學(xué)的才藝形式,往往具有展示性強(qiáng)、入門快、效率高的特點,在漢語課堂中,書法、剪紙、中國結(jié)、太極拳四種才藝形式應(yīng)用最多,因而可將這四種內(nèi)容作為才藝教學(xué)的核心課程。其他如傳統(tǒng)樂器、舞蹈、戲劇、茶藝、烹飪等內(nèi)容可根據(jù)教學(xué)單位的具體情況選擇性開設(shè)?!爸腥A才藝”也不是孤立的一門課,它應(yīng)時刻與其他教學(xué)實踐緊密結(jié)合、積極互動。比如,中華才藝課與外語教學(xué)相結(jié)合,讓學(xué)生練習(xí)如何用外語教剪紙,如何用外語教別人包餃子。中華才藝課與教法類課程也有交集,我們的學(xué)生不僅要學(xué)會才藝本身,還要學(xué)會如何教授這些才藝。
中華才藝課的教學(xué)具有連續(xù)性和實踐性的特點。作為一個貫穿本科四年的課程體系,中華才藝課的教學(xué)不能只集中在一兩個學(xué)期,也不能只局限于課時之內(nèi)。一門才藝的學(xué)習(xí),需要不間斷的訓(xùn)練,在有限的課時內(nèi)能夠?qū)W到的只是那些最基本的理論和技巧,只有在課外進(jìn)行大量的實踐,才能避免“學(xué)得快、忘得快”情況的發(fā)生。在課程設(shè)置上,我們必須考慮到才藝課自身的特點,有意識地拉大教學(xué)間距,遵循理論與實踐相結(jié)合、才藝課與其他課程相結(jié)合、課內(nèi)與課外相結(jié)合的原則,合理安排課時和師資,保證課程格局的科學(xué)性和實效性。在考核方式上,要杜絕簡單隨意、上交一份作業(yè)即可過關(guān)的傳統(tǒng)方式,采取“平時作業(yè)+‘滯后’考核”的新模式,以達(dá)到提高教學(xué)效果、延長學(xué)生自主學(xué)習(xí)時間、鍛煉學(xué)生實踐能力的目的。才藝課程的作業(yè)或作品是學(xué)生平時學(xué)習(xí)成果的反饋,有了這些反饋,一門才藝學(xué)習(xí)結(jié)束之后就沒有必要馬上進(jìn)行考試,而是應(yīng)給予學(xué)生更多練習(xí)和實踐的時間,到中華才藝課程全部結(jié)束后,再依開課順序集中考查以前掌握的才藝,這樣才能確保課程的連續(xù)性,有效督促學(xué)生常學(xué)常練。在實踐模式上,要充分發(fā)掘校內(nèi)的實踐機(jī)會,同時努力搭建面向社會的實踐平臺。例如發(fā)揮學(xué)生社團(tuán)組織的作用,成立才藝興趣小組,老生帶新生,專業(yè)帶業(yè)余,提高學(xué)生的興趣和水平;鼓勵學(xué)生開展才藝展示活動,將活動的策劃與實施納入該項課程的考核之中;利用留學(xué)生教育資源,積極為中外學(xué)生搭建互學(xué)互助橋梁;建立中國文化體驗室,為中華才藝類課程提供專門的場地,等等。只有這樣,才能讓學(xué)生扎扎實實掌握幾項基本的文化技能,為將來從事漢語教學(xué)、進(jìn)行文化交流與傳播奠定牢固基礎(chǔ)。
三、文化素養(yǎng)的提升
文化素養(yǎng)不同于文化知識,它是體現(xiàn)在個體身上的氣質(zhì)和精神。文化素養(yǎng)的形成是一個長期的自我學(xué)習(xí)、自我陶冶、自我領(lǐng)悟的過程,是以文化知識的積累為基礎(chǔ),經(jīng)過吸收、內(nèi)化和融通,最后轉(zhuǎn)化形成的個人素質(zhì)和修養(yǎng)。文化素養(yǎng)的提升不是一朝一夕之功,需要長期的濡染和熏陶。
培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng),需要多方面的努力和探索。首先,鼓勵學(xué)生發(fā)現(xiàn)中華文化之美,激發(fā)他們對中華文化的由衷熱愛。在專業(yè)課的學(xué)習(xí)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)其中蘊含的文化因素,體會漢語的音韻之美、文字之美、篇章之美。只有讓學(xué)生成為中國文化的愛好者和研究者,讓他們熱愛、熟悉中國文化,系統(tǒng)地掌握中國文化的發(fā)展歷程, 他們才能在今后的漢語國際推廣過程中自覺地傳播中國文化。一位國際漢語教師,對漢語豐富的文化內(nèi)涵充滿摯愛,介紹起來如數(shù)家珍,這首先就會贏得外國學(xué)生的尊重和敬意。同時,教師還要幫助學(xué)生樹立正確的文化價值取向,增強(qiáng)文化判斷力,積極應(yīng)對不同文化的碰撞,成為中華優(yōu)秀文化的堅定傳播者。
其次,以文學(xué)為突破口,通過經(jīng)典閱讀,提高學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng),加深其對社會的認(rèn)知和理解。文學(xué)是文化的重要表現(xiàn)形式,是具有文化深度和國別特色的藝術(shù)手段,也是一種寓教于樂的教育方式。文學(xué)作品是一個國家和民族社會、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等信息的載體,文學(xué)教學(xué)具有強(qiáng)大的社會認(rèn)知功能。針對漢語國際教育本科專業(yè)的文學(xué)教育目的有:1.激發(fā)學(xué)生的文化興趣,啟迪審美感悟,提高文化品位;2.幫助學(xué)生全方位、多角度地了解中國社會。文學(xué)課程的主要教學(xué)內(nèi)容包括中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國文學(xué),其中以中國文學(xué)為主,以外國文學(xué)為參照。中國從古至今優(yōu)秀的文學(xué)作品浩如煙海,即使只取一瓢飲,也要付出很大的時間和精力。這就需要教師首先對中國文學(xué)發(fā)展歷史做一個概括性梳理,讓學(xué)生有整體的把握,然后再根據(jù)學(xué)生興趣和教學(xué)需要對某些文學(xué)作品進(jìn)行賞析。必修課課時有限,可以考慮增設(shè)選修課,如“文學(xué)名篇選講”“中國典籍選講”等,以鑒賞為主,課上多討論,鼓勵學(xué)生發(fā)表不同文化觀點,同時加強(qiáng)課外輔導(dǎo),為有興趣的學(xué)生進(jìn)行專項研究提供指導(dǎo)。南京大學(xué)海外教育學(xué)院開設(shè)了“文化的差異――中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的跨文化解讀”課程,通過對文學(xué)作品的跨文化解讀,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化傳播能力,也不失為一個很好的嘗試。
第三,積極拓展課內(nèi)外文化體驗活動,讓學(xué)生在實踐中走進(jìn)文化,感悟文化,提升素養(yǎng)。文化知識的學(xué)習(xí)以記憶為主,文化素養(yǎng)的提升以體驗為主,經(jīng)典閱讀讓學(xué)生感受到了文學(xué)之美,然而跳出書本則需要學(xué)生在廣闊的現(xiàn)實世界中獲得切實的文化體驗。無論在課內(nèi)還是在課外,我們都要努力為學(xué)生提供多種途徑和多種方式的文化體驗活動,使他們在耳濡目染、身體力行中不斷提升自身的文化素養(yǎng)。經(jīng)過精心設(shè)計和組織,課堂也能變成身邊的文化展示和體驗基地。例如定期組織文化講座,把不同領(lǐng)域的專家學(xué)者請過來,與同學(xué)們進(jìn)行精神層面的交流;根據(jù)學(xué)生不同的鄉(xiāng)土文化背景,讓學(xué)生準(zhǔn)備小型的文化講座,介紹自己家鄉(xiāng)的民俗文化;布置文化選題,讓學(xué)生分組進(jìn)行調(diào)查、分析和研究,最后在課上將研究成果展示給大家,等等。文化體驗還要走出課堂,結(jié)合各培養(yǎng)單位所在地的情況,充分利用當(dāng)?shù)匚幕Y源,進(jìn)行多元化的探索。地域文化是中華文化的有機(jī)組成部分,具有中國文化的普遍特點,也具有獨特的個性。地域文化是進(jìn)行中華文化傳播的切入點,在漢語國際推廣的新形勢下,它越來越受到世界的關(guān)注。地域文化在漢語國際教育中起著重要的文化浸潤作用,以往我們更多地著眼于大中華文化的教學(xué),對地方文化資源的開發(fā)和利用重視不足。文化考察不一定局限于名山大川,文化體驗也不一定只是參觀名勝古跡,每個城市都有自己的文化特質(zhì),有代表性的工廠和企業(yè),有自己的博物館、紀(jì)念館、老街區(qū),帶領(lǐng)學(xué)生去這些地方參觀考察、學(xué)習(xí)體驗,了解當(dāng)?shù)厝嗽陂L期的歷史發(fā)展中形成的獨特的飲食、民居、服飾、民間藝術(shù)、生活習(xí)慣等,使學(xué)生在體驗性文化學(xué)習(xí)的過程中,獲得文化信息,形成文化理解,進(jìn)行文化思考,最終轉(zhuǎn)化為個人的文化素養(yǎng)。
四、傳播能力的構(gòu)建
這里所說的“傳播能力”涵蓋了跨文化交際和傳播兩方面的能力。“傳播”和“交際”來源于同一個英語單詞“communication”,二者含義大致相同,但在使用時各有側(cè)重?!皞鞑ァ笔切畔⒌膫鬟f,是人們通過符號和媒介進(jìn)行信息交流的一種活動,社會傳播主要包括人際傳播、組織傳播和大眾傳播三種類型?!敖浑H”是人與人之間通過語言、行為等表達(dá)方式進(jìn)行意見、情感、信息交流的過程,它與“人際傳播”的含義比較接近,因而,人們往往傾向于用“交際”指人際傳播,用“傳播”指面向群體的組織傳播和大眾傳播。國際漢語教師在海外傳播漢語及中國文化,不僅要實現(xiàn)有效的人際傳播,還要借鑒組織傳播及大眾傳播的模式和方法,積極開拓多種傳播渠道,實現(xiàn)傳播效果的最大化。
在漢語國際教育本科專業(yè)的課程設(shè)置中,“文化傳播與交際”是一門十分重要的專業(yè)必修課。但是,傳播能力的培養(yǎng)僅僅依靠一兩門課程的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須整合各類課程的中外文化要素,發(fā)揮課內(nèi)課外的共同作用,才能讓學(xué)生在具體的跨文化交際與傳播的情境中獲得相應(yīng)能力。傳播能力的構(gòu)建首先要解決觀念問題,要培養(yǎng)學(xué)生跨文化傳播的自覺意識?!翱缥幕庾R”是西方學(xué)者提出的理論,簡單地說,就是理解、接受和處理文化差異的能力。跨文化意識要求人們不僅要認(rèn)識到自己具有的文化屬性,也要認(rèn)識到他人的文化屬性,并去認(rèn)真探究彼此之間的文化差異,只有這樣,才能在跨文化交際中有效地理解交際對象的行為。培養(yǎng)跨文化意識,重點在態(tài)度和情感層面,必須提高個人對文化差異的敏感性,這種敏感性除了熟知跨文化交際與傳播理論之外,更多地來自跨文化交際活動中的體驗和感悟。
第二,要加強(qiáng)理論學(xué)習(xí),掌握跨文化交際與傳播的相關(guān)理論知識。漢語國際教育專業(yè)不同于新聞傳播專業(yè),學(xué)生不可能全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)傳播學(xué)原理,但是有關(guān)交際與傳播的基本知識和具體策略必須掌握。要引導(dǎo)學(xué)生意識到作為國際漢語教師,自己即是傳播主體,應(yīng)該根據(jù)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境和受眾心理與需求,選擇適宜的傳播媒介,尊重傳播規(guī)律,排除“噪音”干擾,提高傳播效果。只有傳播主體素質(zhì)高、能力強(qiáng),傳播媒介使用恰當(dāng),受眾才能全面了解傳播信息,獲得良好的傳播效果。這部分內(nèi)容具有跨學(xué)科的性質(zhì),對大多數(shù)學(xué)生來說比較陌生,需要專業(yè)教師有針對性地進(jìn)行教學(xué)。
第三,借助案例分析法,幫助學(xué)生實現(xiàn)理論與實際的對接。案例分析可以使抽象的理論形象化、具體化,促使學(xué)生學(xué)以致用。教師依據(jù)教學(xué)目的和要求,以真實案例為素材,將學(xué)生引入特定的情境中,通過師生、生生之間雙向和多向的互動,提高文化差異敏感性和對待異文化的調(diào)適能力,從而達(dá)到培養(yǎng)跨文化交際與傳播能力的目的。案例分析不能淺嘗輒止,應(yīng)該有量的積累和質(zhì)的保障。教師通過認(rèn)真篩選,不僅要選出適合學(xué)生水平、與所涉及理論相關(guān)的典型案例,還要與時俱進(jìn),時刻關(guān)注社會熱點,不失時機(jī)地將發(fā)生在身邊的真實事例經(jīng)過整理引用到課堂中。案例分析法有助于學(xué)生更好地理解跨文化交際沖突發(fā)生的原因,獲得文化傳播的寶貴經(jīng)驗;案例分析也有助于培養(yǎng)學(xué)生的批判反思意識和團(tuán)隊合作精神。
第四,創(chuàng)造實習(xí)實訓(xùn)機(jī)會,增加學(xué)生跨文化傳播的實戰(zhàn)經(jīng)驗。學(xué)生在了解既有交際規(guī)約和掌握一定傳播策略后,還需要親歷跨文化情境,才能對文化現(xiàn)象做出自己的解釋和判斷,建構(gòu)自己的跨文化交際與傳播能力。一般來說,漢語國際教育專業(yè)本科實習(xí)單位的確定有兩個途徑,一是學(xué)校統(tǒng)一安排,二是學(xué)生自主解決。各教學(xué)單位要積極開發(fā)多種實習(xí)形式,如建立與國外高校聯(lián)合辦學(xué)模式或與其他高校國際交流學(xué)院、海外教育學(xué)院合作協(xié)議,與對外漢語教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)或與外資企業(yè)建立合作伙伴關(guān)系等,盡量讓學(xué)生走出去,接觸異文化,并適時給予實習(xí)指導(dǎo),完善實習(xí)評價體系,避免實習(xí)流于形式。由學(xué)生自主解決的話,應(yīng)注意實習(xí)內(nèi)容與所學(xué)專業(yè)是否對口的問題。另外,文化傳播項目的策劃與實施也是一項十分重要的實戰(zhàn)訓(xùn)練。作為一名國際漢語教師,參與或負(fù)責(zé)策劃多種文化傳播活動,是日常工作的重要內(nèi)容。我們要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同國別、不同教學(xué)對象設(shè)計相應(yīng)的語言文化傳播方案,注重傳播的個性化、針對性和實效性,積極探索面向不同文化背景的教學(xué)對象的傳播模式及策略。
漢語國際教育專業(yè)本科學(xué)生只有具備了扎實的文化知識、過硬的文化技能、深厚的文化素養(yǎng),自覺的文化傳播意識和出色的文化傳播能力,才能成為一名合格的國際漢語教師,為中華文化傳播和漢語國際推廣做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
(本文為遼寧省教育廳創(chuàng)新團(tuán)隊項目“東北亞地區(qū)比較文化創(chuàng)新團(tuán)隊”[批準(zhǔn)號:WT2013009]、大連外國語大學(xué)2014年度人才培養(yǎng)模式改革項目“漢語國際教育本科專業(yè)人才文化交流與傳播能力培養(yǎng)模式構(gòu)建”[項目編號:2014-RCY-12]的階段性研究成果。)
參考文獻(xiàn):
[1]亓華.漢語國際推廣與文化觀念的轉(zhuǎn)型[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007,(4).
[2]李凌艷.漢語國際推廣背景下海外漢語教學(xué)師資問題的分析與思考[J].語言文字應(yīng)用,2006,(6).
[3]國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[4]丁芳芳.文化差異的解讀――國際漢語教師跨文化傳播能力培養(yǎng)的案例分析[A].第十一屆國際漢語教學(xué)研討會論文選[C].北京:高等教育出版社,2013.
[5]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009.
[關(guān)鍵詞]民辦高校;漢語國際教育本科;就業(yè)前景
自1985年,國家開設(shè)漢語國際教育專業(yè)(原對外漢語專業(yè))以來,截止2016年,全國共有近300所高校獲批開設(shè)漢語國際教育本科專業(yè)。特別是近些年來,漢辦不斷開設(shè)境外孔子學(xué)院,外派大批漢語志愿者,不難看到國家對于該專業(yè)的重視,人們對此專業(yè)的熱捧。如果上網(wǎng)搜索對外漢語,首先映入眼簾的大多為,缺少師資,急需專業(yè)人才,學(xué)科發(fā)展迅速,蓬勃發(fā)展的態(tài)勢等積極意義的形容詞。
筆者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)的熱議,國家的宣傳只是側(cè)面反映了漢語國際教育專業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀,若要更全面了解該專業(yè)的發(fā)展,特別是專業(yè)的就業(yè)前景,則應(yīng)該以學(xué)生為中心展開更為真實,客觀的調(diào)查。因此筆者通過問卷調(diào)查與訪談的形式,對國內(nèi)某民辦高校在校三屆漢語國際教育專業(yè)學(xué)生展開了調(diào)查,旨在了解在校學(xué)生對本專業(yè)的認(rèn)識,未來的就業(yè)規(guī)劃,并力求為漢語國際教育本科專業(yè)發(fā)展提出些許建議。
一、問卷調(diào)查結(jié)果與分析
(一)卷調(diào)查內(nèi)容
問卷共三道問題,分別為:
(1)是否選擇考研?
(2)是否選擇從事與對外漢語專業(yè)相關(guān)工作?
(3)是否選擇與本專業(yè)無關(guān)的工作,如果是,你會選擇哪種工作,并試給出原因。
本問卷通過問卷網(wǎng)形式進(jìn)行發(fā)放與回收,共計收回有效問卷270份。
(二)調(diào)查結(jié)果
隨著學(xué)生年級的增加,其對本專業(yè)的考研熱情隨之減少,對從事與本專業(yè)相關(guān)工作的追求也不斷降低。
在校大二學(xué)生考研熱情最高,兩個班級考研人數(shù)分別為48%,58%,幾乎超過班級總?cè)藬?shù)的一半。
在校大一,大二學(xué)生考研熱情,與日后希望從事本專業(yè)相關(guān)工作的熱情基本持平。
在校大三學(xué)生考研人數(shù)與從事對外漢語先關(guān)工作人數(shù)比例相距懸殊。
在校大三學(xué)生選擇日后從事對外漢語相關(guān)工作人數(shù)偏低,兩個班級分別為8%,9%。
(三)學(xué)生訪談結(jié)果
筆者隨機(jī)選擇三屆在校學(xué)生,每屆共10人,共計30人進(jìn)行訪談,訪談內(nèi)容主要涉及學(xué)生對本專業(yè)的熱愛程度,對專業(yè)的理解以及個人就業(yè)規(guī)劃等問題。筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生們對個人就業(yè)前景的認(rèn)識與選擇有著強(qiáng)烈的共性。例如,10位大一學(xué)生對個人就業(yè)前景抱著非常樂觀的態(tài)度。幾位學(xué)生紛紛表示,報讀漢語國際教育專業(yè),就是因為近年來網(wǎng)絡(luò),電視的積極宣傳,更篤定地認(rèn)為,如果實在沒有出路,就加入漢碩考研大軍。10位在校大學(xué)二年級的學(xué)生表示,通過一年的系統(tǒng)學(xué)習(xí),還是比較喜歡漢語國際教育專業(yè)的,因此大多選擇考研,或從事對外漢語教學(xué)相關(guān)工作。10位大學(xué)三年級的學(xué)生則對專業(yè)的熱情不高,這也反映在了他們的問卷調(diào)查數(shù)據(jù)中,筆者遺憾地發(fā)現(xiàn),大三的學(xué)生選擇考研與從事對外漢語相關(guān)工作的人數(shù)極少,所占比例不足本班人數(shù)的10%。在訪談中,學(xué)生們都提到了,其實漢語國際教育專業(yè)的發(fā)展并不像外人認(rèn)為的那樣美好,網(wǎng)絡(luò)的宣傳與炒作更是不可信的。學(xué)生們從已經(jīng)畢業(yè)的大四學(xué)生處了解到,找工作的時候,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生非常尷尬,很難找到與專業(yè)符合對口的工作,考研成功率其實也不高,尤其是民辦高校,沒有保研的資格,知名度也不及公立院校高,即使過了初試,復(fù)試時大多是毫無優(yōu)勢的。
二、現(xiàn)狀分析
(一)學(xué)生人云亦云,就業(yè)規(guī)劃扎堆現(xiàn)象嚴(yán)重
筆者調(diào)查的270位學(xué)生中,出現(xiàn)了嚴(yán)重的個人就業(yè)前景規(guī)劃扎堆現(xiàn)象。這在上表中有所體現(xiàn),例如大一學(xué)生考研率極高,大二學(xué)生無論是選擇考取本專業(yè)碩士研究生還是從事對外漢語教學(xué)相關(guān)專業(yè)工作的人數(shù)均較多,大三學(xué)生考研率偏低,選擇從事對外漢語相關(guān)專業(yè)就業(yè)的人數(shù)也極少。造成這樣較為一致的職業(yè)規(guī)劃現(xiàn)象的原因是多樣的。比如學(xué)生們?nèi)狈ψ陨韨€性化職業(yè)規(guī)劃的能力,從眾心理較強(qiáng)。
(二)學(xué)生對漢語國際教育專業(yè)學(xué)科定位并不了解
2012年,國家教育部頒布的漢語國際教育專業(yè)本科人才培養(yǎng)方案中,指出漢語國際教育專業(yè)旨在培養(yǎng)從事對外漢語教學(xué)工作的專職人才,或?qū)韽氖滦侣劤霭?,文化交流工作,文字工作的專門人才。換言之,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)科定位從來不是培養(yǎng)僅可以從事對外漢語教學(xué)相關(guān)工作的人才。而正是由于大部分開設(shè)該專業(yè)的學(xué)校,將學(xué)科定位為培養(yǎng)從事對外漢語教學(xué)的專門性人才,忽略了另外幾個方向的均衡發(fā)展,這在一定程度上曲解了該專業(yè)開設(shè)的本意,也誤導(dǎo)了大部分學(xué)生。由于學(xué)生對本專業(yè)的學(xué)科定位不了解,所以在就業(yè)前景的規(guī)劃上,感到自己未來可以做的工作除了漢辦志愿者,考取本專業(yè)研究生,各大漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)的教師,高校漢語教師等,再無他路。
(三)選擇考研學(xué)生,目標(biāo)不明確,對個人能力評估不準(zhǔn)確
筆者統(tǒng)計了準(zhǔn)備考研學(xué)生的目標(biāo)院校與專業(yè),但是驚訝地發(fā)現(xiàn),有超過30%的學(xué)生在目標(biāo)院校一欄中寫著不確定,近30%的學(xué)生把目標(biāo)定成了北京大學(xué),北京外國語大學(xué),北京語言大學(xué)。這樣的調(diào)查結(jié)果,引起了筆者的關(guān)注與擔(dān)心。1.雖然學(xué)生們選擇了考研,看似已經(jīng)對未來做出了一定的規(guī)劃,但是實則不然,連要考哪里,考什么專業(yè),怎樣準(zhǔn)備,都一概不知。這其中也不乏學(xué)生指出,既然不一定本科畢業(yè)就可以找到與本專業(yè)相符的工作,那么就考研,這樣的決定未免太過草率。2.近30%的學(xué)生把個人目標(biāo)定的過高,當(dāng)看到學(xué)生們選擇名校作為考研目標(biāo)時,筆者是非常欣慰的,畢竟有志向的學(xué)生值得鼓勵。但是當(dāng)問及其平時成績時,大多數(shù)學(xué)生表示,平時專業(yè)課成績不穩(wěn)定,更有學(xué)生指出,選擇考名校,不是因為能力強(qiáng),而是因為,既然考研了,就選一個自己都覺得難考的學(xué)校,鍛煉自己。筆者認(rèn)為,如若不能根據(jù)個人能力,正確評估自己,選擇合適的院校,專業(yè),有充分的準(zhǔn)備,翔實的計劃,那么別說考研的成功率,就連是否具備考研的資格,都應(yīng)另當(dāng)別論了。
(四)學(xué)生就業(yè)選擇較為集中,就業(yè)渠道頗窄
在調(diào)查的270位學(xué)生中,學(xué)生們選擇的職業(yè)較為一致。這其中包括最多的幾類:漢辦志愿者、中小學(xué)教師、公務(wù)員、企事業(yè)單位工作人員、教育機(jī)構(gòu)或培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教師。除去公務(wù)員與企事業(yè)單位人員外,學(xué)生們選擇的職業(yè),都仍然圍繞漢語教師這一職業(yè),這里并不是說從事漢語教師一職不好,試想若全國近300所開設(shè)漢語國際教育專業(yè)的本科高校的畢業(yè)生都選擇上述幾類工作,學(xué)生們面對的將是無比殘酷的競爭。雖然本文調(diào)查的僅是這300所之一的學(xué)校,但是筆者相信,調(diào)查結(jié)果至少可以代表一部分在讀學(xué)生的想法。
三、民辦高校漢語國際教育專業(yè)本科生就業(yè)前景的思考與建議
根據(jù)本次調(diào)查得到的數(shù)據(jù)與結(jié)果,筆者認(rèn)為當(dāng)前漢語國際教育專業(yè)本科生的就業(yè)前景并不樂觀。崔希亮早在2005年就曾表示,漢語國際教育專業(yè)的發(fā)展與該專業(yè)提供的職位并不成正比,李曉琪也曾撰文指出,雖然我們需要的是大批漢語國際推廣事業(yè)的先行者,但是似乎漢語國際教育專業(yè)的本科畢業(yè)生,并沒有感到就讀該專業(yè)的優(yōu)勢。陸檢明(2014)也指出,漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)在亟待解決的問題是專業(yè)成長過快,大批畢業(yè)生沒有合適的出路,而從事漢語國際教育事業(yè)推V的一線教師,又大多不是該專業(yè)出身,這樣的尷尬情景似乎愈演愈烈,讓人擔(dān)憂。這次筆者對某著名民辦高校漢語國際教育專業(yè)的在校三屆本科生的調(diào)查,也在一定程度上印證了三位學(xué)者的擔(dān)憂與焦慮。因此針對調(diào)查的結(jié)果,筆者對調(diào)查學(xué)校提出以下幾點建議,希望在一定程度上可以解決一些問題。
(一)細(xì)化學(xué)科定位
前文提到根據(jù)國家教育部頒發(fā)的漢語國際教育本科專業(yè)培養(yǎng)方案指出,該專業(yè)旨在培養(yǎng)從事對外漢語教育的專業(yè)人才,或日后從事文字、新聞出版等工作,中外文化交流等工作的專業(yè)人員。也就是說,學(xué)生們不要陷入學(xué)了漢語國際教育專業(yè),日后一定要考取漢語估計教育碩士,或從事對外漢語教學(xué)相關(guān)工作,才是該專業(yè)最好的也是唯一的出路。因此,學(xué)校應(yīng)該認(rèn)真解讀教育部的指示,細(xì)化學(xué)科定位。
(二)加強(qiáng)職業(yè)規(guī)劃教育
加強(qiáng)學(xué)生的職業(yè)規(guī)劃教育,做到針對性強(qiáng),個性化強(qiáng)的職業(yè)規(guī)劃服務(wù),讓學(xué)生們真正了解自己的優(yōu)勢劣勢,明確個人能力,清楚認(rèn)識到大學(xué)四年結(jié)束后,個人的定位與職業(yè)的選擇,不要人云亦云,隨波逐流。
關(guān)鍵詞:漢語國際教育、國際漢語教學(xué)、國別化、文化
中圖分類號:H030 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)11-0000-02
漢語作為一種語言,本身是沒有所謂的“對外”或“對內(nèi)”的區(qū)分的,我們理解所謂的“對外漢語”,其實質(zhì)是“作為第二語言的漢語”,也就是“漢語作為第二語言”,它是與漢語作為母語相對而言的說法。
我國的對外漢語教學(xué)始于1950年7月,當(dāng)時清華大學(xué)開始籌辦“東歐交換生中國語文專修班”,同年12月份,第一批東歐學(xué)生入校學(xué)習(xí),而今,對外漢語教學(xué)局面發(fā)生了翻天覆地的變化,不再僅僅滿足于來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的需要,漢語正在走向世界,特別是在2005年第一屆“世界漢語大會”的召開,開始把關(guān)注點轉(zhuǎn)向漢語國際推廣。
但是,在對外漢語教學(xué)形勢大好下,似乎沒有問題了嗎?當(dāng)然不是,本體研究和教學(xué)應(yīng)用研究的結(jié)合還薄弱,特別是跨文化交際中的一些問題,可能未能引起足夠的重視。
一、孔子學(xué)院
2000年左右,國家漢辦開始調(diào)整工作重心,致力于派遣更多的漢語教師和志愿者出國教授漢語。從以前的“請進(jìn)來”學(xué)漢語,轉(zhuǎn)變?yōu)椤白叱鋈ァ苯虧h語。因此,出現(xiàn)了“漢語國際推廣”這一提法,2004年,第一所孔子學(xué)院在韓國建立,2007年,國務(wù)院學(xué)位辦下發(fā)了《“漢語國際教育碩士學(xué)位設(shè)置方案”的說明》,其別提到,要超常規(guī)、大規(guī)模地培養(yǎng)漢語教師,加大派出規(guī)模,同時也指出,之所以把這個碩士專業(yè)學(xué)位定名為“漢語國際教育”,是基于以下的考慮:體現(xiàn)“漢語加快走向世界”的內(nèi)涵;有別于國內(nèi)雙語教學(xué)中的漢語教育。
而今,對外漢語教學(xué)具有一些顯著的特點:
一、學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)不斷增加,范圍擴(kuò)大。截止2010年10月,全球有322所孔子學(xué)院,369個孔子課堂,不僅如此,還有大量來華學(xué)生,他們由原來的語言學(xué)習(xí)層次,擴(kuò)大到本科、碩士研究生、博士研究生。
二、對外漢語教學(xué)逐漸系統(tǒng)化、制度化。對對外漢語教師,從事對外漢語教學(xué)工作要經(jīng)過考核和考試,尤其是從各高校的漢語國際教育專業(yè)派遣志愿者出國教學(xué),保證對外漢語教師的質(zhì)量和來源。
三、對外漢語教學(xué)教材和科研成果逐漸增多。隨著對外漢語教學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大,從事對外漢語方面科學(xué)研究的學(xué)者逐漸增多,取得了顯著的科研成果,并且各高校在教學(xué)和科研的基礎(chǔ)上,積極編寫對外漢語教材,體現(xiàn)了不同的特色,豐富了對外漢語教學(xué)的內(nèi)容。
隨著我國政治影響的不斷擴(kuò)大和經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)步發(fā)展,對外漢語教學(xué)的規(guī)模不斷擴(kuò)大,教學(xué)實踐的探討取得了很大的成績。
二、引起注意的問題
漢語要走向國際,就要漢語國際推廣,漢語要扎根外國,成為當(dāng)?shù)氐闹饕鐓^(qū)語言或者第二語言,就要漢語在當(dāng)?shù)氐谋就粱?,這也就是國際漢語提法的興起,如何從漢語國際教育到達(dá)國際漢語教育,這中間可能就要進(jìn)行“國別化“教學(xué)。另一方面,對外漢語教學(xué)中,如何權(quán)衡語言與文化之間的關(guān)系,也值得我們思考。
(1)、漢語國際教育VS國際漢語教學(xué)
前文,已經(jīng)闡述了漢語國際教育的興起,漢語國際教育研究生的研究方向是國際漢語教學(xué),這里,國際漢語教學(xué)只是前者的一個研究方向而已。這里所要闡述的卻不是這樣的一個學(xué)科設(shè)置。漢語/(國際)教育,(國際)/漢語教學(xué),前者主謂結(jié)構(gòu),后者偏正結(jié)構(gòu),修飾語“國際”處在的位置不一樣,引起的方向性也有變化,前者是把漢語作為主體,以中國漢語為中心,將漢語推廣或者發(fā)展到其他國家和地區(qū),而后者――國際漢語是指包括中國大陸、臺灣以及世界各地華人和非華人所使用的漢語的總和。
當(dāng)英語隨著英國殖民主義漂洋過海,進(jìn)入其他國家和地區(qū),在數(shù)百年與本地語言、文化的接觸和交流過程中,逐漸形成了“美式英語”、“澳式英語”、“印式英語”、“新加坡式英語”等等,盡管它們?nèi)詫儆谟⒄Z,但無論是從語言或文化的角度,他們同英國的英語之間的差別卻是顯而易見的。漢語在海外的形成與發(fā)展同英語成為一種國際性語言的歷程,兩者之間又許多的相同之處?,F(xiàn)在,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)呈現(xiàn)劇增狀態(tài),這些學(xué)習(xí)者不會在無干擾、無偏誤的情況下直接從母語到達(dá)目的語,而是持續(xù)受母語影響,并處于逐漸趨近但始終不同于目的語的中間過渡狀態(tài),所以,我們必須重視這些學(xué)生的母語、文化對第二語言學(xué)習(xí)的影響。
漢外漢語教學(xué)的本質(zhì),應(yīng)該是培養(yǎng)學(xué)生能使用母語之外的另一種語言表達(dá)自己的想法,并與使用這些語言、具備各種文化背景的人進(jìn)行溝通,從而不同文化、不同種族之間的相互理解。我們要在對外漢語教學(xué)中傳播準(zhǔn)確、流利的漢語,但也要正視不同語言、不同文化的學(xué)習(xí)者他們母語在與漢語相互遷移的存在,可能正視各國的“國際漢語”,使得漢語與本地語言、文化交流中順利實現(xiàn)本土化,更有利于漢語國際推廣。
(2)、國別化教學(xué)
以前,面對多國家、多母語、多文化背景的學(xué)習(xí)群體,漢語教學(xué)比較重視漢語學(xué)習(xí)上的共性特征,較多關(guān)注漢語自身系統(tǒng)特征,而對不同母語背景的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求、學(xué)習(xí)重點以及難點則難以一一關(guān)注,對外漢語的教學(xué)效果也并不是很理想,因此,一批學(xué)者也注意到這樣的問題,編寫了國別化教學(xué)的教材。
對國別化教學(xué)的關(guān)注和研究可以追溯到對比分析法,王力先生早就指出:“對外漢語教學(xué),我以為最有效的方法是中外語言的對比教學(xué)。要突出難點,所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學(xué)習(xí)困難的地方”張志公先生也提出:“對比研究是對外漢語教學(xué)極為重要的一種方法”,后來,根據(jù)對比分析的弱勢說法又演繹出跨語言干擾學(xué)說,也就是說用對比分析的方法,探討母語對目標(biāo)語的影響,著重探討語言干擾造成語言學(xué)習(xí)的困難。并且根據(jù)有關(guān)研究,有30%―60%的錯誤是由跨語言干擾引起的,跨語言干擾給外語學(xué)習(xí)者帶來如此大的困擾,那么我們在對外漢語教學(xué)中,不能不考慮母語對漢語的影響,也就是要以學(xué)生為中心,進(jìn)行國別化的教學(xué)。
就拿漢語的聲調(diào)和語調(diào)來說,如果學(xué)生的母語有聲調(diào)和語調(diào)(如越南語和泰語),漢語老師需要通過對比分析,先看看漢語和學(xué)生母語的聲調(diào)和語調(diào)有什么異同,然后對不同的地方進(jìn)行進(jìn)一步的分析,并結(jié)合學(xué)生的母語、漢語的知識,以及母語對目標(biāo)語的干擾,研究總結(jié)出一套有效的聲調(diào)教學(xué)法。而對于母語非聲調(diào)語言的印歐學(xué)生來說,首先,他們沒有聲調(diào)語言的意識――每個音節(jié)都要有聲調(diào),當(dāng)他們有聲調(diào)意識后,不經(jīng)過大量的輸入練習(xí),他們的聲調(diào)也是不自然的,也就是所說的“洋腔洋調(diào)”,這本質(zhì)上就是跨語言干擾問題,雖然印歐語沒有聲調(diào),但是跟任何語言一樣他們都有語調(diào),以往的研究表明,英語的基本句子語調(diào)一般都是句首高一點,句尾低一點,但是疑問句的句尾語調(diào)要比任何句式的句首語調(diào)要高。這些英語語調(diào)總趨勢與漢語基本一致,但是,英語句子的語調(diào)只是趙元任先生五度調(diào)標(biāo)的23/33度之間徘徊,而漢語句子中每個音節(jié)的聲調(diào)則有升有降,這對學(xué)習(xí)漢語的歐美學(xué)生來說自然是很大的挑戰(zhàn)。更不用說文化等其他方面的跨文化干擾。
(3) 、語言與文化孰輕孰重
在漢語作為第二語言教學(xué)中,跨文化交際成功的一個核心和先決條件是交流雙方在交流時使用的詞語能夠準(zhǔn)確表達(dá)自身的意圖,并避免因文化的差異造成雙方的誤讀,但是,這也是跨文化交際中引起誤會和沖突的主要原因:
1,對相同詞語,相同事物,因母語文化和漢語文化所賦予的含義、感彩不同或者部分不同,在母語和漢語之間作比附,比附導(dǎo)致對漢語理解和使用上產(chǎn)生偏誤。
2,留學(xué)生已經(jīng)把握漢語某個詞語或某物的意義,但在有時,因為不知道漢文化背景和使用的特殊場合,仍然用原義去理解這個詞語或事物,造成沖突。
上面兩種情況造成的誤讀,是究其整體而言的,但是,具體到某個詞語、事物上時,其誤解主要的是體現(xiàn)在文化含義上,如“狗”,作為客觀實體,把它扔進(jìn)眾多動物中,不論哪個國家的人,在正常情況下都會認(rèn)出這是狗,不會因為 “狗”的文化含義不同,就把它當(dāng)貓,可是,他們對狗的態(tài)度卻是不盡相同的。
我們再換一個視角,語言并不是一個完全客觀的符號系統(tǒng),語言本身就是文化的一部分,是文化的產(chǎn)物,它一定同產(chǎn)生它的文化緊密融合、不可分割。人們在交際中,也并不是單靠詞語隨意堆砌,英國語言學(xué)家尼爾.斯密斯在論及語言交際的基本模式指出,言語交際的基本模式必須包含說話人和聽話人共知的因素:
(1.)一套語言知識(一種語法)
(2.)一套非語言知識和信念(一部百科知識)
(3.)一套推理規(guī)則(一種邏輯)。
顯然,人們在交流的過程中,就是語言、文化知識和邏輯不斷運行的過程。在第二漢語教學(xué)中,有三個顯著的特點:首先是跨文化;其次目的是跨文化的交際;最后是不僅僅學(xué)習(xí)漢語、漢文化知識,還需要把知識轉(zhuǎn)化成實際交際技能。這三個特征也決定了外國學(xué)生想學(xué)好漢語,同中國人進(jìn)行交際,單靠掌握“音義結(jié)合的詞匯和語法的體系”是不夠的,他還必須了解“百科知識”,并知曉“一套推理規(guī)則”。
前面闡述了大量因為文化背景不同而造成的理解差異,但是,我們還得注意,在低水平學(xué)生和初級階段學(xué)生,文化教學(xué)不宜過分強(qiáng)調(diào),即使在高年級,也不要遇到文化的知識就開始長篇大論,要針對性的講可能引起交際矛盾的文化,我們不要誤以為凡是差異,一定就會引起誤讀,比方說筷子,日本,朝鮮,越南等亞洲國家,都以筷子為餐具,日本筷子起源于日本本土,頭是尖的,設(shè)計極為講究,而中國的筷子是細(xì)圓頭或不那么尖,歐美國家不用筷子而用刀叉,從飲食文化的角度,這自然是文化差異的一部分,但是這個差異并不會直接影響交際,引發(fā)誤會。所以,即使是文化差異,就需要我們把注意力放在揭示直接影響交際、引起誤讀的那些文化因素上,不要“眉毛胡子一把抓”,把所有的詞語都大講特講文化含義。
三、結(jié)語
漢語作為第二語言教學(xué)具有其特殊性,孔子學(xué)院在全球的迅猛發(fā)展也再教學(xué)法上帶來一些問題,如照搬國內(nèi)教法,不適應(yīng)當(dāng)?shù)亟逃闆r等,使我們不得不反思如何才能在不同國家有效傳播漢語,我們必須得重視“國別化”教學(xué)。此外,對外漢語教學(xué)中,要理清語言與文化之間的關(guān)系,這很值得我們思考。
參考文獻(xiàn):
[1]吳中偉、郭鵬.對外漢語任務(wù)型教學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社.2009.
[2]姚曉波.中介語與對外漢語教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社.2009.
[3]洪歷建.全球語境下的漢語教學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社.2010.
關(guān)鍵詞:漢語國際教育專業(yè) 英語教材編寫 必要性 要求
中圖分類號:H319文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)12-0137-01
近20年來,世界各國學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)呈現(xiàn)出爆炸式的增長,我國漢語國際推廣事業(yè)得以蓬勃發(fā)展。對于對外漢語教師而言,熟練地掌握外語(尤其是英語)是必備的素質(zhì)之一,因為其既是便捷有效的教學(xué)工具,又能使教師與歐美學(xué)生進(jìn)行駕輕就熟的交流。隨著我國對于對外漢語教師的英語水平要求日益增高,漢語國際教育專業(yè)的英語教學(xué)越來越受到重視,但同時一些問題也逐步暴露出來。其中一個最大的問題是:迄今為止,我國竟然還沒有一套專門針對漢語國際教育專業(yè)編寫的專業(yè)英語教材。由此可見,編寫一套專門針對漢語國際教育專業(yè)的英語教材勢在必行。
一、h語國際教育專業(yè)英語教材編寫的必要性
(一)漢語國際教育專業(yè)發(fā)展形勢的要求
近年來,隨著中國與各國間的經(jīng)濟(jì)、政治、文化交流的不斷加深,越來越多國家的人民開始普遍意識到漢語作為世界上使用人數(shù)最多的語言,有著不可替代的應(yīng)用價值、文化功效、資訊意義和經(jīng)濟(jì)價值,學(xué)習(xí)漢語的國際友人越來越多,使得我國的漢語國際推廣事業(yè)迅猛發(fā)展。因此,漢語國際教育專業(yè)的英語教學(xué)也越來越受到重視。
漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)具有扎實的漢語和英語基礎(chǔ),對中國文學(xué)、中國文化及中外文化交流有較全面了解的人才。在將來的中外文化交流中,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生需要用外語(主要是英語)向世界各地人士介紹中國文化,畢竟現(xiàn)在漢語還沒有成為世界通用語。
(二)現(xiàn)有的英語教材不夠完善,不能滿足教學(xué)要求
本人發(fā)現(xiàn)各高校本專業(yè)使用的英語教材雖林林總總,但幾乎都是適用于英語專業(yè)的教材。而對各出版社的英語教材進(jìn)行進(jìn)一步研究后發(fā)現(xiàn),雖然現(xiàn)在專業(yè)英語教材種類繁多,琳瑯滿目,可以說幾乎所有的專業(yè)都擁有專門的英語教材。但令人百思不得其解的是:將英語定位為重要專業(yè)課的漢語國際教育專業(yè),竟然沒有一套系統(tǒng)的、專門針對本專業(yè)編寫的英語教材。長期以來,本專業(yè)開設(shè)的口語,聽力,精讀,閱讀,語法等英語課程一直都在使用英語專業(yè)的教材。由于培養(yǎng)目標(biāo)不同,這必然會導(dǎo)致教學(xué)針對性不強(qiáng),對學(xué)生今后的對外漢語教學(xué)和中外交流產(chǎn)生一定的影響。
二、漢語國際教育專業(yè)英語教材編寫的要求
教材編寫應(yīng)順應(yīng)時代的要求,充分體現(xiàn)本專業(yè)特點,所以一定要有一線教師的參與,提供實踐教學(xué)經(jīng)驗,盡量避免教材與實踐教學(xué)脫節(jié)的現(xiàn)象。
(一)加強(qiáng)母語文化知識滲透
目前我們使用的英語教材內(nèi)容多采用自地道的英語國家的文章,對提高學(xué)生的英語語言基本能力,了解西方文化知識非常有用。但英語文化知識在教材中所占比例過大,雖然教材中也有少量的母語文化知識滲透,但總量太少,以至于教師和學(xué)生也相應(yīng)地很少接觸有關(guān)中國文化的英語表達(dá)。
本專業(yè)培養(yǎng)的學(xué)生成為對外漢語教師后,用英語向世界各地人士介紹中國文化是他們的一項重要工作,所以在教材編寫時首先要增加中國文化內(nèi)容的比例,加強(qiáng)母語文化知識滲透,讓中國文化知識和英語文化知識的比例達(dá)到1:1。一套包含中西方文化知識的英語教材一定會讓學(xué)生既能學(xué)到西方語言和文化,又能提高用英語表達(dá)本國文化的能力。
(二)增設(shè)英漢對比內(nèi)容
出于“知己知彼”的目的,英語語法課程被設(shè)置為本專業(yè)的專業(yè)必修課,而我們現(xiàn)在所使用的英語語法教材的內(nèi)容全部是關(guān)于英語語法的,很少提及相關(guān)漢語的情況。本專業(yè)學(xué)生日后要做對外漢語教師,給外國學(xué)生講漢語語法。語言教學(xué)過程中教師用目的語與學(xué)生母語進(jìn)行對比,分析出相同之處和差異,并總結(jié)造成差異的原因,這是實現(xiàn)良好教學(xué)效果的重要方法。因此在編撰英語語法教材時,每一章節(jié)應(yīng)增設(shè)相關(guān)方面的英漢對比內(nèi)容,總結(jié)異同,分析原因,提高學(xué)生的語法教學(xué)水平。
(三)控制教材內(nèi)容量與難易程度
本專業(yè)的英語教材不需要完全向英語專業(yè)教材看齊,在內(nèi)容量和難易程度上都應(yīng)該適度。每單元的內(nèi)容不宜過多、過難,以大多數(shù)學(xué)生能夠理解、消化、吸收為準(zhǔn)則。
(四)兼顧時代性與趣味性
選擇教材課文文本素材時應(yīng)注意兼顧時代性與趣味性,多介紹當(dāng)代中國在高科技及各方面的發(fā)展成就,推廣先進(jìn)的中國文化,注重吸引學(xué)生的興趣,創(chuàng)造產(chǎn)生興趣的契機(jī)。
三、結(jié)語
教材是教學(xué)活動的關(guān)鍵環(huán)節(jié),是學(xué)生知識的主要來源,一套優(yōu)秀的、針對性強(qiáng)的專業(yè)教材對學(xué)生來說是至關(guān)重要的。編寫一套符合漢語國際教育專業(yè)要求的對應(yīng)教材必能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力,并提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1] 林海燕.談對俄漢語教材編寫的必要性與要求[J].現(xiàn)代交際, 2012(9).
關(guān)鍵詞:漢語;國際教育;文化交往;茶文化
1引言
隨著中國經(jīng)濟(jì)實力的不斷提升,逐漸走向世界。一方面,以孔子學(xué)院、中外文化年等形式為基礎(chǔ)的溝通渠道進(jìn)一步完善,中國文化交往進(jìn)入空前發(fā)展時期。世界上越來越多的地區(qū)和國家知道中國文化,而中國文化的傳播途徑也進(jìn)一步豐富和完善。這為中國影響力的不斷提升提供了重要基礎(chǔ)。另一方面,中國自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,政治文化等各項生活要素日趨完善,越來越多的國家和人們愿意了解中國文化。
2漢語國際教育發(fā)展的背景與方向分析
教育是育人的過程,也是文化傳播與知識掌握的重要階段。以往在接觸世界教育時,更多的了解到的是以英語文化為核心歐美發(fā)達(dá)地區(qū)文化,中國的漢語文化事實上缺乏一定的影響力,屬于東亞地區(qū)的區(qū)域性語言。在以往,對漢語這門語言來說,無論是其傳播地區(qū),還是掌握人群,實際上都較為有限。教育是一種以文化為核心的意識影響,了解文化的前提和基礎(chǔ)是語言,無論是聽,還是看,都需要用語言做保障。同時隨著語言交往范圍的逐漸擴(kuò)大和語言體系化的不斷成熟,文化的魅力和認(rèn)同感也進(jìn)一步明顯。事實上,文化在傳播過程中,語言是保障,但經(jīng)濟(jì)溝通才是重點。只有國家強(qiáng)大了,發(fā)展了,才會有地區(qū)和國家愿意去了解你的文化。如果你自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展落后,基本沒有對外溝通和交往,那么文化交往基本上就沒有開展的土壤和先天要素。正是我國對外開放程度日益提高,經(jīng)濟(jì)實力進(jìn)一步加強(qiáng),社會發(fā)展不斷成熟,使得中國的吸引力逐漸增強(qiáng)。在這一背景下,漢語作為中國文化傳播的重要紐帶,作用更加明顯。隨著我國文化建設(shè)不斷完善,如今對外溝通、文化交往已經(jīng)成為國家軟實力的重要考量。我國逐漸完善對外文化交往的渠道和途徑,無論是文化年建設(shè),還是向全球多個國家開設(shè)孔子學(xué)院,加大留學(xué)生選派及交往人數(shù),完善留學(xué)服務(wù)政策,豐富對外漢語人才培養(yǎng)等等,都是國家針對漢語教育發(fā)展趨勢所作出的重要舉措。從其發(fā)展方向來看,在未來,漢語教育的國際化、復(fù)合化程度將進(jìn)一步明顯。而這一過程也將是讓世界各地區(qū)了解和熟知中國傳統(tǒng)文化的重要過程。同樣正是漢語國際教育日益成熟,使得中國傳統(tǒng)文化傳播更有保障和基礎(chǔ)。這就為我們豐富普及中國茶文化的相關(guān)知識內(nèi)容、完善茶文化研究體系提供了重要幫助。
3以茶文化為傳播中國傳統(tǒng)文化的可行性———基于二者融合點分析
茶文化并不是一種獨立于傳統(tǒng)文化的文化元素,其可以說是我國傳統(tǒng)文化的精髓。傳統(tǒng)文化中對做人、處事的相關(guān)要求和規(guī)范,對人們掌握道德、禮儀規(guī)范的客觀約束等等,實際上都在茶文化中有所涉及。對外文化傳播過程中,其落腳點只能是文化內(nèi)容的宣貫與傳播,通過充分發(fā)揮漢語的工具性指導(dǎo)作用,從而實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的有效傳播。而在傳播中國傳統(tǒng)文化時,選擇以茶文化為切入點,實際上是可行。
3.1文化縮影———茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分
文化是人類活動的集中反映,也是一個地區(qū)幾千年傳承發(fā)展的寶貴繼承。我國是世界四大文明古國,也是唯一一個文化傳承未出現(xiàn)斷層的國家和地區(qū)。在今天,隨著文化傳播形式的不斷發(fā)展和變化,要想將我國傳統(tǒng)文化有效、體系化的成功推出,需要我們選擇有效的切入點進(jìn)行推廣和宣傳。而在這一背景下,茶文化就可以充分代表中國傳統(tǒng)文化被有效傳播。究其實質(zhì),則是因為茶文化是中國傳統(tǒng)文化的縮影。茶文化是幾千年傳統(tǒng)文化中的一部分,也是對傳統(tǒng)文化繼承和發(fā)展過程中,必須要了解的內(nèi)容。茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,經(jīng)過幾千年成熟發(fā)展,如今通過茶文化,就能從客觀上清楚中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵和整體內(nèi)容。
3.2核心涵蓋———茶文化有效融入了傳統(tǒng)文化的核心內(nèi)容
之所以說茶文化可以代表傳統(tǒng)文化進(jìn)行傳播,其重要的原因之一就是,傳統(tǒng)文化的核心和要點都在茶文化中得到一一體現(xiàn)。我國是禮儀大國,傳統(tǒng)文化中,所提倡的重要內(nèi)容之一就是我國是禮儀典范,無論是客人,還是親屬,以及各種事物的處理規(guī)范都做了相應(yīng)的要求。這就是傳統(tǒng)文化的核心和精髓。傳統(tǒng)文化所提倡的謙讓、靜心,也在茶文化中被良好繼承和成熟應(yīng)用。同時傳統(tǒng)文化更重要的是對個人的要求與約束,包括個人性格、喜好、正確的處事方式,如何做人與做事等等,這些都在茶文化中有具體的體現(xiàn)。茶文化所倡導(dǎo)的生活理念與我國傳統(tǒng)文化所倡導(dǎo)的理念,從本質(zhì)上看是一致的。正是茶文化對傳統(tǒng)文化的核心涵蓋,恰恰說明了因為茶文化融入了傳統(tǒng)文化的核心內(nèi)容,因此通過推廣茶文化,可以很好闡述中國傳統(tǒng)文化。
3.3實質(zhì)一致———兩者都是中國文明的集中反映
實質(zhì)一致,是評判兩個內(nèi)容是否一樣的重要標(biāo)準(zhǔn)。對于茶文化與中國傳統(tǒng)文化來說,茶文化能否代替?zhèn)鹘y(tǒng)文化,其依據(jù)和前提就是兩者的實質(zhì)與根本是否一致。在文化交往高度開放的今天,想要向全世界推廣傳統(tǒng)文化,就必須選擇能夠集中代表中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容來傳播。中國傳統(tǒng)文化是中華文明的集大成之反映,也是能夠代表中國精髓的重要元素。而茶文化也是如此,茶文化是我國幾千年文明的重要集合,是不斷發(fā)展的中國文化的見證。正是二者都是中國文明的集中反映,才使得在文化高度發(fā)達(dá)的今天,可以以茶文化為傳播的接入點。通過充分融入漢語國際教育發(fā)展趨勢和背景,在傳播茶文化的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的有效發(fā)展。
4結(jié)合漢語國際教育背景有效實施茶文化研究的思路分析
文化是其他地區(qū)和人們了解該地區(qū)風(fēng)俗、風(fēng)情面貌的基礎(chǔ),也是展示一個地區(qū)形象的窗口。通過文化展現(xiàn),能讓人們對該地區(qū)形成相應(yīng)的直觀了解。如今,隨著漢語國際教育發(fā)展不斷成熟,傳播茶文化,推廣傳統(tǒng)文化的機(jī)遇日趨完善,這也使得我們需要充分結(jié)合時展的客觀變化,調(diào)整傳播形式,豐富茶文化研究思路。通過變革茶文化的認(rèn)知方式、認(rèn)知思維,從而實現(xiàn)對茶文化的深度研究。
4.1以更加開放的思維———構(gòu)建茶文化傳播的新高度
所謂開放的思維,實質(zhì)上講的就是任何文化都是可以相互融合、互相貫通的。要打破傳統(tǒng)的舊觀念和封閉思維。我們必須清楚隨著時代的發(fā)展,如今文化之間的隔閡與界限逐漸模糊,文化的融合與互通可能逐漸明顯。所謂開放的思維,實際上是一種理論認(rèn)知基礎(chǔ)和前提,也是處理茶文化傳播的基本思維。隨著漢語國際教育日益成熟,如今世界上越來越多的人了解到中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與核心,對中國文化的價值觀念也有了更為直觀的了解,這是時展的必然要求。茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的核心和精髓實質(zhì),想要達(dá)到茶文化傳播的新高度,就必須以更加開放的姿態(tài)和思維來看待這一文化傳播與溝通過程,實現(xiàn)文化的融合發(fā)展,通過漢語國際教育這一渠道,為茶文化的“國際化”打下堅定基礎(chǔ)。
4.2以中外結(jié)合的方法———構(gòu)建茶文化研究的新渠道
事實上,中國的茶葉很早以前就已經(jīng)先于文化傳播到世界各個地區(qū),曾經(jīng)一度,茶葉是我國重要的出口產(chǎn)品,為我國貿(mào)易順差做出了重要貢獻(xiàn),而隨著茶葉出口數(shù)量的不斷增加,事實上,在國外,也形成了相應(yīng)的茶文化,而這也應(yīng)該屬于茶文化的一部分。此外,如今孔子學(xué)院這一漢語教學(xué)渠道的出現(xiàn),使得越來越多的外地人可以在本國家、本地區(qū)了解中國文化。而人們在接觸中國茶文化的同時,也必然會形成相應(yīng)的理論認(rèn)知和體系化感受。而這些認(rèn)知也屬于研究茶文化過程中的重要部分,因此在研究茶文化時,必須融入這一新渠道,通過將中外研究思路相結(jié)合,實現(xiàn)對茶文化研究渠道的有效延展。
4.3以互動、溝通的形式———構(gòu)建茶文化研究交往的新思維
任何文化都不是單純的講解,卻不接受反饋的過程。講解與反饋,互動、溝通才是文化交往、溝通發(fā)展的重要橋梁。一直以來,我們在進(jìn)行文化傳播時,由于語言溝通存在一定障礙和困難,使得整個交往過程并不徹底,但隨著文化溝通進(jìn)程不斷加快,想要發(fā)展自身文化,加深文化研究理解,就必須重視其他人和地區(qū)對該文化的理解和認(rèn)知,通過文化溝通的不斷深化,實現(xiàn)茶文化研究的升華與發(fā)展。
4.4以長遠(yuǎn)、前瞻的戰(zhàn)略思維———構(gòu)建茶文化推廣的新格局
茶文化的研究與推廣要充分結(jié)合漢語國際教育發(fā)展趨勢和特點,通過充分融合,實現(xiàn)茶文化的繼承與發(fā)展。而想要做好茶文化的推廣與發(fā)展,就需要我們樹立長遠(yuǎn)發(fā)展思維,超前布局。高速發(fā)展的時代背景,使得我們在進(jìn)行文化繼承和推廣發(fā)展過程中,必須以“超前量”的思維來對外自身發(fā)展。只有超前布局、提前謀劃,才能為茶文化成功推廣奠定堅實基礎(chǔ)。而梳理長遠(yuǎn)前瞻的戰(zhàn)略思維,也是在文化溝通交往程度不斷提升的基礎(chǔ)上所作出的客觀要求。而這正是時展的必然所在。
5結(jié)語
隨著文化溝通與交往形式的不斷發(fā)展與變化,我們可以充分認(rèn)識到當(dāng)前已經(jīng)進(jìn)入國際化文化溝通、交流時代,而漢語的國際教育也成為趨勢和方向。在這一大的背景下,如何進(jìn)行茶文化的傳播,就需要我們在對茶文化進(jìn)行深入了解的基礎(chǔ)上,結(jié)合漢語教育的發(fā)展方向和潮流,實現(xiàn)其傳播與推廣。而深度研究茶文化,也需要對國外茶文化的內(nèi)容進(jìn)行了解。正是語言溝通障礙的有效解決,實現(xiàn)了茶文化交往的創(chuàng)新與發(fā)展,成功推動了中國傳統(tǒng)文化的革新與推廣。
參考文獻(xiàn)
[1]李林海.漢語國際教育與茶文化傳播[J].傳播科學(xué),2012,8(15):36-39
[2]范存智.全球化時代中國傳統(tǒng)文化的傳播思路[J].文化論壇,2013,4(7):44-49
關(guān)鍵詞:對外漢語專業(yè) 應(yīng)用型人才培養(yǎng) 立體化實踐教學(xué)體系 人才培養(yǎng)模式
一、問題的提出
對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化教學(xué)實踐體系(以下簡稱“體系”)的構(gòu)建是對外漢語專業(yè)建設(shè)的重要內(nèi)容?!熬蛯ν鉂h語教師培訓(xùn)與人才培養(yǎng)而言,傳授知識較易,培養(yǎng)能力較難……”對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)決定了該專業(yè)實踐教學(xué)的重要性和特殊性?!覀儗⒅铝τ谘芯刻接憣ν鉂h語教學(xué)實踐環(huán)節(jié)體系的構(gòu)建和改革。如何構(gòu)建尚并無深入研究和實踐。目前的主要認(rèn)識有:
1 實踐為重。通過語言結(jié)對、漢語課堂觀摩、根據(jù)授課內(nèi)容編寫教案、課堂教學(xué)實踐,鍛煉對外漢語教師的業(yè)務(wù)能力;開展第二課堂活動,深化對課堂教學(xué)內(nèi)容理解的實驗實踐活動、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)性活動、專業(yè)相關(guān)的弘揚中國語言文化精神的活動。
2 “最好能具備繪畫、書法、唱歌、表演和編導(dǎo)等藝術(shù)才能。不僅在教學(xué)中能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,而且還可以幫助學(xué)生更好地理解詞義或文章?!?/p>
3 分階段教育實踐模式?!鞍ㄕn上教學(xué)實踐、課余活動教育實踐、參與性教育實踐、仿真性教育實踐、方法性教育實踐、社會實踐、教育實習(xí)等?!薄按笠?、大二進(jìn)行課上教學(xué)實踐,課余活動教育實踐,參與性教育實踐,社會實踐四項較容易的實踐項目?!薄按笕⒋笏囊詫嵺`為主,進(jìn)行課余活動教育實踐,參與性教育實踐,仿真性教育實踐,方法性教育實踐,社會實踐,教育實習(xí)六項實踐內(nèi)容”。
國內(nèi)本科專業(yè)的實踐教學(xué)體系通常為課程實踐(實驗)、社會實踐、專業(yè)見習(xí)、實習(xí)和畢業(yè)論文(設(shè)計),缺少宏觀策劃與微觀運作的體系化考慮。如何構(gòu)建對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化實踐教學(xué)體系,對對外漢語專業(yè)建設(shè)和實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)有現(xiàn)實的意義。
二、對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的立體化教學(xué)實踐體系
(一)對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)及實現(xiàn)途徑
對外漢語專業(yè)以應(yīng)用型人才為培養(yǎng)目標(biāo),注重語言學(xué)和漢語言理論素養(yǎng)及其運用能力、國際視野和跨文化交際能力的培養(yǎng)。“體系”既是專業(yè)辦學(xué)水平的體現(xiàn),又是人才培養(yǎng)的重要鏈環(huán)?!绑w系”旨在培養(yǎng)學(xué)生理論基礎(chǔ)知識的實踐應(yīng)用能力、國際視野、跨文化交際能力、一定的涉外項目組織工作能力,做到“兩強(qiáng)”,即既有扎實的專業(yè)基礎(chǔ)的強(qiáng),又有專業(yè)實踐能力的強(qiáng)。
(二)八個層面的“體系”
“體系”具有多角度、多層面、多方位、多功能的特點,“多角度”是要避免只有檢驗教學(xué)內(nèi)容學(xué)習(xí)結(jié)果的單一角度;“多方位”是要從多個方面來培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)實踐能力;“多功能”是每一個教學(xué)實踐的內(nèi)容既有自身的功能,更有綜合合力的功能?!岸嘟嵌取?、“多方位”、“多功能”最終體現(xiàn)到“多層面”上,即課程實踐類的實踐課程、課程實踐、境外課程學(xué)習(xí)(SAP,Study Abroad Program);實踐類的教學(xué)實踐(實習(xí))、國際教育文化交流團(tuán)體工作、專業(yè)社會實踐、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團(tuán)活動等八個層面。
(三)課程實踐類
1 《對外漢語專業(yè)實踐》指學(xué)生參加涉外活動項目的設(shè)計、實作并獲得學(xué)分的課程,它著重專業(yè)實踐能力養(yǎng)育過程。專業(yè)實踐能力培養(yǎng)的渠道為文化交流團(tuán)體工作(夏令營等),長短期漢語文化教學(xué),SAP+實踐,語言、生活伙伴等,在教師指導(dǎo)下有目的有計劃地開展小組實踐活動。根據(jù)實踐任務(wù)、次數(shù)和時長作考核,指導(dǎo)教師作階段性指導(dǎo)評價和最終評價。
2 課程實踐是指漢語言理論、對外漢語教學(xué)法、中國文化等專業(yè)核心課程的理論學(xué)習(xí)與實踐相結(jié)合的學(xué)習(xí)方式。
(1)《現(xiàn)代漢語》、《對外漢語教學(xué)法》
理論教學(xué)+實踐教學(xué),促進(jìn)學(xué)生對語言本體和教學(xué)理論與實踐的深入學(xué)習(xí)和思考。課程實踐教學(xué)環(huán)節(jié):①課程學(xué)習(xí)小組,通過多邊互動與協(xié)作的信息交流、問題探討、成果分享,增長知識、發(fā)展能力、培養(yǎng)合作精神;②教學(xué)小組活動,觀摩見習(xí)留學(xué)生課堂教學(xué),作小組主題討論、撰寫教案、設(shè)計教法;③評價,教師對學(xué)生在課程小組活動、教學(xué)小組活動過程中的能力表現(xiàn)進(jìn)行過程評價和總緒性評價。
(2)《中國文化技能與傳播》
理論教學(xué)+實踐教學(xué),是一門綜合多學(xué)科內(nèi)容、多學(xué)科教師任教、以專題形式修讀的課程。對外漢語專業(yè)學(xué)生是漢語教授者,更是中國文化的傳播者。作為漢語文化教授者,需要有輔助教學(xué)的諸如簡筆畫、書法等能力;作為傳播者,需要對書法、國畫、武術(shù)、剪紙等蘊含中國文化精神的具體樣式有一定的掌握。本門課程需要和相關(guān)的書畫、京劇等學(xué)習(xí)型社團(tuán)結(jié)合起來。
(四)實踐類
實踐類含國際教育文化交流團(tuán)體工作、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團(tuán)活動、教學(xué)實踐、專業(yè)社會實踐五個課程體系外的兩個實踐活動板塊:扎實基礎(chǔ)類――國際教育文化交流團(tuán)體工作、自愿者組織、學(xué)習(xí)型社團(tuán)活動、專業(yè)社會實踐,扎實教學(xué)實踐能力、職業(yè)素養(yǎng)、跨文化交往能力和國際意識。展現(xiàn)才干類――教學(xué)實踐(IAP、SAP[課程學(xué)習(xí)+實踐]、校內(nèi)實習(xí))。
1 國際教育文化交流團(tuán)體工作:學(xué)生參與夏令營、文化交流團(tuán)體服務(wù)等項目的設(shè)計與開展,擔(dān)任教學(xué)活動、語言生活伙伴,在任務(wù)中獲得中華文化傳播技能、項目組織能力、跨文化交際能力和國際視野。
2 教學(xué)實踐:傳統(tǒng)實踐中結(jié)果性檢驗項目,主要有境外漢語教學(xué)實踐(IAP,Internship Abroad Program)和校內(nèi)實踐兩種,實踐對象為漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者。
(1)IAP:是對外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)實現(xiàn)的重要途徑,學(xué)生的專業(yè)知識與實踐運用能力、外語水平與實際運用能力、團(tuán)隊合作能力與水平、跨文化交際與國際意識、獨立工作與敬業(yè)精神等都得到全面考驗和提升。
(2)校內(nèi)漢語教學(xué)見習(xí)、實習(xí):在學(xué)校相關(guān)單位擔(dān)任漢語言、文化教學(xué)項目的專業(yè)實習(xí)實踐活動。教學(xué)單位以組織安排學(xué)生聽課、觀摩課堂教學(xué)、撰寫教案、獨立授課、課外輔導(dǎo)及參與短期國際文化交流活動等多種方式,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行校內(nèi)實習(xí)實踐,鍛煉學(xué)生的教學(xué)實踐能力和自主創(chuàng)新能力。
關(guān)鍵詞古代漢語實踐教學(xué)原則途徑
中圖分類號:G424文獻(xiàn)標(biāo)識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2018.01.060
1古代漢語實踐教學(xué)的內(nèi)涵
馬克思認(rèn)為:“從前的一切唯物主義——包括費爾巴哈的唯物主義——主要的缺點是:對對象、現(xiàn)實、感性只是從課題的或者直觀的形式去理解,而不是把它們當(dāng)作人的感性活動,當(dāng)作實踐去理解,不是從主體方面去理解?!盵1]實踐是一切知識獲得的前提。2005年教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》中指出:“高等學(xué)校應(yīng)著眼于國家發(fā)展和人的全面發(fā)展,在堅持知識、能力、素質(zhì)協(xié)調(diào)發(fā)展的同時,更應(yīng)注重能力培養(yǎng),特別是提高大學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、實踐能力和創(chuàng)新能力。堅持社會需求為導(dǎo)向,深化教學(xué)改革,構(gòu)建主動適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展需要的人才培養(yǎng)體系?!睂嵺`教學(xué)是鞏固理論知識和加深對理論認(rèn)識的有效途徑,是理論聯(lián)系實際、培養(yǎng)學(xué)生掌握科學(xué)方法和提高動手能力的重要平臺,有利于學(xué)生素養(yǎng)的提高和正確價值觀的形成。[2]
實踐教學(xué)是教育體系范疇的一個重要組成,一般是指學(xué)生在教師指導(dǎo)下,以實際操作為主,獲得知識與技能,提高綜合能力的一系列教學(xué)活動,具有很強(qiáng)的實踐性和可操作性。[3]實踐教學(xué)力主學(xué)生在教學(xué)中的主體性地位,是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新精神和實踐能力的重要手段。實踐結(jié)果表明,單一的知識教學(xué)不可能實現(xiàn)促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。不同的活動與不同的素質(zhì)發(fā)展之間存在著明顯的相關(guān)對應(yīng)性。在實踐教學(xué)中,通過實驗、體驗、實習(xí)、課程設(shè)計、論文、調(diào)查等具體的實踐環(huán)節(jié),可以有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和能動性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和個人潛力。
漢語國際教育專業(yè)是應(yīng)用性和針對性很強(qiáng)的專業(yè),古代漢語課程是漢語國際教育專業(yè)學(xué)生專業(yè)必修的基礎(chǔ)課,在學(xué)科體系中具有重要地位。該課程具有較強(qiáng)的理論性,同時又具有較強(qiáng)的工具性。主要運用現(xiàn)代語言學(xué)理論,分析研究在上古口語基礎(chǔ)上所形成的古代書面語言,以及東漢以來所發(fā)展而成的古白話。雖然古代漢語課程本質(zhì)上屬于語言學(xué)課程,要求學(xué)生認(rèn)知漢語歷史發(fā)展演變過程中的基本原理和一般規(guī)律,但從當(dāng)前漢語國際教育專業(yè)古代漢語課程的實際教學(xué)情況來看,通過有限的課堂教學(xué),很難達(dá)到這樣的教學(xué)效果。從學(xué)生角度來看,現(xiàn)在的學(xué)生普遍接觸古文很少,基本上對古文沒有太多感性認(rèn)識,毫無古文功底可言;另一方面,從課程本身來看,漢語的歷史發(fā)展演變問題是一個難度較大的理論問題,本身既涉及普通語言學(xué)的基本理論,又要求對漢語歷史演變特征細(xì)致描寫,對于古文閱讀能力薄弱的本科低年級學(xué)生,課程難度極大。鑒于此,要求古代漢語課程具備較強(qiáng)的理論性,既不符合學(xué)生的實際情況,也是根本無法實現(xiàn)的教學(xué)目標(biāo)。王力先生曾指出:“其教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生閱讀中國古書的能力。我們必須明確地認(rèn)識到:‘古代漢語’是一門工具課;通過這一課程的學(xué)習(xí),使我們能更好地掌握古代漢語,以便閱讀古代文獻(xiàn),批判地繼承我國古代的文化遺產(chǎn)?!盵4]當(dāng)前,古代漢語課程工具性特點和培養(yǎng)學(xué)生閱讀古書的能力這一課程目標(biāo)已取得學(xué)界的普遍共識,對于漢語國際教育專業(yè),這一目標(biāo)的設(shè)置也是可行的。
古代漢語課程所涉語言時代跨度大,教學(xué)內(nèi)容多,任務(wù)重,教學(xué)難度大。當(dāng)然,本科階段的古代漢語教學(xué),其教學(xué)的主要目的是為了增強(qiáng)學(xué)生閱讀古籍的能力,能夠一定程度上批判地繼承古代的文化遺產(chǎn),并通過古代漢語的學(xué)習(xí),幫助學(xué)生認(rèn)識古今漢語之間的繼承發(fā)展關(guān)系,提高學(xué)生語言文字的修養(yǎng),增強(qiáng)運用語言文字的能力。因此,古代漢語課程的這一目標(biāo)就要求在教學(xué)上要有具有較強(qiáng)的實踐性。只有通過實踐教學(xué)才能讓學(xué)生充分提升古書閱讀能力,牢固掌握古代漢語的基礎(chǔ)知識,提高學(xué)生語言文字方面的修養(yǎng)。
2古代漢語實踐教學(xué)實施原則
2.1理論教學(xué)和實踐教學(xué)相結(jié)合
古代漢語課程為語言學(xué)課程,本身具有較強(qiáng)理論性??紤]實際情況,在教學(xué)中又必須以古代漢語語法、詞匯、語音等方面的基本理論為工具,以此指導(dǎo)學(xué)生的古書閱讀,幫助學(xué)生從對古代漢語的感性認(rèn)識逐步上升到理性認(rèn)知,能夠達(dá)到舉一反三、觸類旁通的教學(xué)效果。在古代漢語課程教學(xué)實施的過程中,理論教學(xué)和實踐教學(xué)相輔相成,實踐教學(xué)建立在理論教學(xué)的基礎(chǔ)之上,在基礎(chǔ)理論的充分掌握的前提下展開實踐教學(xué),理論教學(xué)應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生古代漢語方面的實踐能力服務(wù)。教學(xué)過程中,引導(dǎo)學(xué)生閱讀一定量的古籍作品,并在閱讀中對其殊句式表達(dá)、虛詞運用等語言現(xiàn)象作出某種程度的總結(jié)概括,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題,總結(jié)規(guī)律,在一定程度上能培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的問題意識和主動探究的能力,幫助學(xué)生在古書閱讀的實踐中將感性認(rèn)識提升為理性認(rèn)識,并進(jìn)一步指導(dǎo)古書閱讀的實踐活動,切實提高學(xué)生古書的閱讀能力。從近幾年的教學(xué)情況看,不少學(xué)生能夠自發(fā)地在閱讀文言文的過程中做好讀書筆記,并能在讀書筆記中整理出質(zhì)量較高的課程作業(yè)。理論和實踐結(jié)合,大大加強(qiáng)了學(xué)生對古代漢語知識和現(xiàn)象理解的廣度和深度,養(yǎng)成了學(xué)生自覺觀察古代漢語現(xiàn)象、搜尋古代漢語材料的習(xí)慣,培養(yǎng)了學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力,提高了古代漢語教學(xué)的水平和質(zhì)量。
2.2知識掌握和能力發(fā)展相結(jié)合
知識是發(fā)展能力的基礎(chǔ)與前提,而發(fā)展能力則是掌握知識的目的與歸宿,而能力的提升又可進(jìn)一步促進(jìn)知識的掌握與深層次理解。二者相輔相成,關(guān)系密切。上世紀(jì)五十年代,英國哲學(xué)家波蘭尼明確指出,人的知識存在兩種類型:顯性知識與隱性知識。[5]所謂顯性知識,即能夠用各種明言符號加以表述的知識。隱性知識是指那種我們知道但難以言傳的知識,本質(zhì)上是一種理解力,即領(lǐng)會經(jīng)驗、重組經(jīng)驗的能力。二者共同構(gòu)成個體總的知識體系,而顯性知識又植根于隱性知識。隱性知識是個體獲得顯性知識的背景與向?qū)?,支配著個體的認(rèn)知過程。而隱形知識的獲得,并不能僅靠理論教學(xué),必須以實踐為途徑,在實踐教學(xué)中獲得隱性知識,從而提升能力。在古代漢語課程教學(xué)中,學(xué)生的隱性知識的獲得顯得更為重要。學(xué)生一方面要掌握古代漢語基礎(chǔ)知識,另一方面必須將這些基礎(chǔ)知識的掌握內(nèi)化為閱讀古書能力的提升。這一過程離不開實踐活動,只有學(xué)生親力親為,在對相關(guān)古文一定量的研讀練習(xí)過程中,才能系統(tǒng)構(gòu)建起自己古代漢語完整知識體系,促進(jìn)自身運用知識的能力發(fā)展。
2.3信息反饋與課程調(diào)節(jié)相結(jié)合
教師在充分發(fā)揮教學(xué)主導(dǎo)作用的同時,還要充分調(diào)動學(xué)生的積極性和主動性,使教學(xué)過程真正處于師生協(xié)同活動,相互促進(jìn)的狀態(tài)之中。其實質(zhì)就是要處理好教師與學(xué)生,教與學(xué)的關(guān)系。教師與學(xué)生從教和學(xué)的活動中及時獲得反饋信息,以便及時了解教與學(xué)的情況,并能夠及時有效地調(diào)節(jié)和控制教學(xué)活動的順利開展,達(dá)到提高教學(xué)效率和教學(xué)質(zhì)量的目的。在古代漢語實踐教學(xué)中,教師在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),充分利用練習(xí)、作業(yè)、見習(xí)等環(huán)節(jié),建立并疏通學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的信息交流渠道,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)過程中學(xué)生學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)效果以及自主性等方面信息反饋的及時性與通暢性,在實施實踐教學(xué)的環(huán)節(jié)中不斷改進(jìn)教學(xué)策略與方法,優(yōu)化教學(xué)程序,提高教學(xué)效率,促進(jìn)學(xué)生閱讀技能的提升與古代漢語能力的發(fā)展。
3古代漢語實踐教學(xué)實現(xiàn)途徑
3.1古代漢語教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整
自上世紀(jì)六十年代,王力先生主編的《古代漢語》教材構(gòu)建起以文選、通論、常用詞三要素相結(jié)合的內(nèi)容體系,給高等院校古代漢語課程的建設(shè)和發(fā)展奠定了堅實的基礎(chǔ),也給建國后的古代漢語課程的教學(xué)體系建構(gòu)指明了方向。時至今日,雖有各類古代漢語教材不斷面世,但王力先生主編的這套古代漢語教材,經(jīng)過不斷修訂,仍然是當(dāng)前高等院校古代漢語課程的主要教材之一。該教材內(nèi)容豐富、體系完整,至今仍具有經(jīng)典價值,但由于客觀條件的制約,從當(dāng)前的漢語國際教育專業(yè)的教學(xué)實踐及當(dāng)前古代文獻(xiàn)研究現(xiàn)狀來看,完全按教材內(nèi)容進(jìn)行教學(xué)就容易忽視專業(yè)特點和古代漢語教學(xué)的實踐性特點,因此對教學(xué)內(nèi)容作出一定程度的調(diào)整非常必要。
(1)增加有關(guān)漢字方面的教學(xué)內(nèi)容。漢語國際教育專業(yè)主要是培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能,適應(yīng)漢語國際推廣工作的專門人才,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生要能勝任面對國外母語非漢語的學(xué)生漢語教學(xué)的任務(wù)。而漢字歷時數(shù)千年的發(fā)展演變,具有其獨特的魅力和構(gòu)形特點,國外學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生往往對漢字的興趣極為濃厚,這要求該專業(yè)的學(xué)生需要扎實掌握漢字的有關(guān)知識理論,能對一批常用字的構(gòu)形以及字形的發(fā)展演變做出正確的分析。漢字構(gòu)形多與意義相聯(lián)系,加強(qiáng)漢字教學(xué)也能促進(jìn)古代漢語詞義方面的學(xué)習(xí),可以提高古代漢語知識的理解能力與運用水平。
(2)調(diào)整文選部分的篇目。古代漢語教學(xué)主要培養(yǎng)學(xué)生的古代文獻(xiàn)的閱讀能力,這一教學(xué)目標(biāo)的設(shè)置無論對漢語言文學(xué)專業(yè)或是漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生都是合適的。因此,文選部分是古代漢語教學(xué)的主要任務(wù)之一。目前的古代漢語教材文選部分,所選篇目較為豐富,但內(nèi)容以文言文為主,并主要按時代編排,雖自成體系,也頗能遵循漢語發(fā)展的時代順序,但不利于教學(xué)過程的循序漸進(jìn)。如教材將《左傳》《孟子》等先秦部分難度較大的文言文置于初始段的教學(xué)中,無疑增加學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,對自主性學(xué)習(xí)有一定的障礙。故在不破壞漢語時展的順序性的同時,有針對地按照文選的難易程度很有必要。如將相對較容易的《戰(zhàn)國策》以及學(xué)生較為熟悉的《論語》中的一些章節(jié)置于教學(xué)前期,學(xué)期后段再學(xué)習(xí)《左傳》《孟子》等,由易而難,有利于學(xué)生學(xué)習(xí)。
(3)增加古代漢語的練習(xí)部分。當(dāng)前的《古代漢語》教材并未設(shè)計練習(xí)部分,學(xué)生無法在預(yù)習(xí)中充分把握學(xué)習(xí)目標(biāo),明確學(xué)習(xí)的重點和難點;課后也無法通過練習(xí)檢測自己的學(xué)習(xí)效果。這不利于古代漢語課程的實踐教學(xué)和學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。因此,可以在教材文選、通論、常用詞三結(jié)合的基礎(chǔ)上,適當(dāng)增加課后思考與延伸學(xué)習(xí)的設(shè)計。結(jié)合教學(xué)的重難點,有針對性地設(shè)計一些思考練習(xí)環(huán)節(jié),使學(xué)生學(xué)習(xí)的目的性更強(qiáng)、自主性更高。并且對教學(xué)內(nèi)容中涉及到的一些重要問題,專門列出有關(guān)重要的參考文獻(xiàn),以供學(xué)生按圖索驥,鞏固學(xué)生所學(xué)知識,拓展學(xué)生學(xué)術(shù)視野,促進(jìn)學(xué)生的探究性學(xué)習(xí)以及創(chuàng)新能力的發(fā)展。
3.2課堂教學(xué)方法的借鑒與革新
古代漢語課程教學(xué)大多以講授法為主,通過教師對相關(guān)問題的講解分析,使學(xué)生理解掌握所學(xué)知識,學(xué)生互動較少。這種教學(xué)方式可以在較短時間內(nèi)讓學(xué)生系統(tǒng)掌握所學(xué)知識,但不利于學(xué)生的自主學(xué)習(xí),也無法真正理解所學(xué)知識,更無法真正應(yīng)用,難以培養(yǎng)學(xué)生實踐能力。因此,借鑒新的教學(xué)模式,改進(jìn)教學(xué)方法勢在必行。如古代漢語課程教學(xué)可以結(jié)合自主探究教學(xué)模式,優(yōu)化課堂教學(xué)環(huán)節(jié)。在要求學(xué)生充分預(yù)習(xí)的前提下,在課堂教學(xué)中,教師先準(zhǔn)確地揭示課程學(xué)習(xí)目的,通過適當(dāng)引導(dǎo),使學(xué)生圍繞學(xué)習(xí)目的發(fā)現(xiàn)問題、提出問題,并在教師的引導(dǎo)下,圍繞問題進(jìn)行個體探究,經(jīng)過類比、分析、歸納等,得出初步結(jié)論,并完善結(jié)論。教學(xué)中給予學(xué)生自由探究的時間,通過課堂討論、合作交流發(fā)現(xiàn)新知。鼓勵學(xué)生敢于質(zhì)疑問難,發(fā)表不同意見。如在教學(xué)文選時,可將具體章節(jié)落實給每一學(xué)習(xí)小組,通過自主探研、小組討論,對文選中的重點句式、重點字詞加以研討,并在教師的引導(dǎo)下總結(jié)相關(guān)句法特點、詞義演變規(guī)律,以獲得并鞏固新知。這樣既凸顯了古代漢語課程的實踐性特點,也強(qiáng)化了學(xué)生學(xué)習(xí)的實踐性,促進(jìn)了學(xué)生實踐能力的提高。
3.3實踐環(huán)節(jié)的優(yōu)化設(shè)置
首先要優(yōu)化設(shè)計好練習(xí)環(huán)節(jié)。利用多樣化的作業(yè)形式加強(qiáng)學(xué)生實踐。如閱讀訓(xùn)練、課程論文、文言文創(chuàng)作等,尤其是要加大文言文的閱讀量,以切實提高學(xué)生的古文閱讀能力。其次,充分利用大學(xué)相關(guān)社團(tuán)、系、院乃至校級平臺發(fā)起并組織一些有關(guān)古代漢語方面的活動,如有關(guān)古代文化方面的知識競賽,漢字聽寫賽,詞語理解賽等,這些活動可以充分激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)古代語言文化的興趣與熱情,加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性。再次,可以充分利用好系、院的學(xué)生實踐基地,如市圖書館、文化館、博物館、孔子學(xué)堂等,讓學(xué)生真實感受古籍形態(tài),熟悉古代文獻(xiàn),感知古代文化,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)古代漢語的熱情。還可以充分利用地方文獻(xiàn),幫助教學(xué)的完成。如嘉興南湖景區(qū)的攬秀園,薈萃了文徵明、何紹基、董其昌等歷代文人所書碑刻九十余塊,可讓學(xué)生利用課余,走出校門,研讀并整理這些珍貴的古代碑刻文獻(xiàn),標(biāo)點翻譯其中的一些篇章。通過辨文識字,離章析句,感知古代文獻(xiàn)的整理方法,加深對古代漢語課程的認(rèn)知,開拓學(xué)生眼界,提高學(xué)生的實踐能力。
參考文獻(xiàn)
[1] [德]馬克思,恩格斯.馬克思恩格斯選集(一)[M].北京:人民出版社,1995:58.
[2] 張英彥.論實踐教學(xué)的理論基礎(chǔ).教育科學(xué)[J].2006(4).
[3] 封傳兵.實踐論:古代漢語實踐教學(xué)的內(nèi)涵及其意義[J].興義民族師范學(xué)院學(xué)報,2015(1).
[4] 王力.古代漢語(一)[M].北京:中華書局,1999:1.
關(guān)鍵詞:留學(xué)生 地域文化 體驗式實踐
中圖分類號:G127文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)12-0138-02
改革開放以來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,中國的國際政治地位不斷提升,由此帶來的文化影響也相伴而生。海外孔子學(xué)院的蓬勃發(fā)展,使?jié)h語教學(xué)以及中國文化的傳播與推廣呈現(xiàn)出國際發(fā)展之態(tài)勢,漢語國際化教育已蔚然成風(fēng)。伴隨著來華留學(xué)生人數(shù)的日益增多,文化差異、教學(xué)管理、安全管理、素質(zhì)培養(yǎng)等成為高校對外漢語教學(xué)中亟待解決的問題。
一、留學(xué)生實踐教學(xué)研究現(xiàn)狀
孔子學(xué)院總部、國家漢辦組織編寫的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》(2014)中指出“語言綜合運用能力由語言技能、語言知識,策略、文化能力四方面內(nèi)容組成……文化能力則是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者具備國際視野和多元文化能力,更得體地運用語言的必備元素”[1]。由此可見,來華留學(xué)生的對中國文化認(rèn)知能力的培養(yǎng),有助于提升其漢語綜合能力。
近年來,學(xué)界比較重視中國主體文化在來華留學(xué)生教學(xué)中的滲透研究。從事對外漢語教育工作的學(xué)者與研究者就留學(xué)生的課堂教學(xué)方法與模式有了較為深入的探索與研究,且已頗見成效。研究角度的不同,研究的側(cè)重點亦有不同。在重視傳統(tǒng)課堂教學(xué)的同時,如何在留學(xué)生中引入并開展實踐教學(xué),在提升漢語學(xué)習(xí)興趣的基礎(chǔ)上,借助地域文化提升留學(xué)生的實踐能力,成為每一所高校思考和研究的重要問題。
但從目前來看,關(guān)于留學(xué)生實踐教學(xué)方面的研究并不多。在有限的研究中,也大都以專業(yè)為導(dǎo)向,側(cè)重于對留學(xué)生實踐教學(xué)體系的構(gòu)建、高素質(zhì)實踐教師隊伍的建立、實踐教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控、留學(xué)生創(chuàng)新能力培養(yǎng)等進(jìn)行理論化、制度化研究。[2][3][4]針對各地獨具特色的地域文化以及其在來華留學(xué)生教育中不可替代的作用卻沒有引起重視。而地域性文化傳播中的實踐性、體驗式教學(xué)研究就更是少之又少。
“實踐教學(xué)體系是一個完整的、有序的、遞進(jìn)的有機(jī)整體,是根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和理論教學(xué)進(jìn)度統(tǒng)籌安排的實踐教學(xué)進(jìn)程”[5]。從國際教育學(xué)院的專業(yè)設(shè)置來看,以漢語言專業(yè)為主,留學(xué)生除本科生、研究生之外,還有大量的語言生。從專業(yè)特點、學(xué)生特點出發(fā),配合課堂教學(xué),研究切合實際的特色化實踐教學(xué)模式,使學(xué)生學(xué)有所得,亦可成為推進(jìn)學(xué)院快速發(fā)展的有利因素。
二、對外漢語教學(xué)中地域性文化實踐教學(xué)的必要性
留學(xué)生來到中國,必然會受到當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗、人文等因素的影響,會出現(xiàn)習(xí)慣、道德觀等方面的差異和沖突。了解并熟悉地域文化會盡快消除這種文化差異所帶來的溝通障礙。留學(xué)生能否成功習(xí)得漢語還取決于他們對地域文化的適應(yīng)程度。
從近幾年國內(nèi)各大城市留學(xué)生市場情況來看,競爭異常激烈。有效地將地域文化融入教學(xué)與實踐中,并形成獨具特色的留學(xué)生教育管理模式,成為高校吸引留學(xué)生前來學(xué)習(xí)的重要因素。
在留學(xué)生的漢語教育過程中,實踐教學(xué)貫穿于課內(nèi)課外、校內(nèi)校外。配合地域文化、民俗文化的課堂教學(xué),增大實踐性教學(xué)的力度,既可以傳授知識,又可以提高學(xué)生的綜合素質(zhì),以達(dá)多渠道、多角度的深入性文化傳播之目的?!巴ㄟ^地域文化實踐環(huán)節(jié)的開展,緩解留學(xué)生的文化休克障礙,潛移默化地起到教育管理的作用。間接地完善留學(xué)生教育管理體系,提升學(xué)生培養(yǎng)體系?!盵6]
(一)以語言為工具,深度了解中國文化尤其地域文化,體現(xiàn)語言學(xué)習(xí)的目的性
對于留學(xué)生來說,到中國學(xué)習(xí)漢語無外有兩個目的:一是將漢語作為一種工具,通過對漢語的學(xué)習(xí)與掌握,使其成為今后回國求職的優(yōu)勢;二是因為婚姻或可能從事與中國相關(guān)的經(jīng)貿(mào)等業(yè)務(wù)而長期生活在中國,對漢語與中國文化的學(xué)習(xí),是為了更好地融入中國社會。
對于有一定漢語基礎(chǔ)的留學(xué)生來說,單一的漢語學(xué)習(xí)已不是其來華的目的,而對地域性民俗文化的渴求已呈現(xiàn)出來。留學(xué)生中經(jīng)常會有這樣的情況出現(xiàn):當(dāng)語言已經(jīng)不再是交流的障礙時,“游學(xué)”成了其留學(xué)生活的一部分。因此,應(yīng)大力發(fā)掘遼寧地域文化,為留學(xué)生提供體驗不同地域文化民俗的實踐機(jī)會,不但滿足留學(xué)生的需求,使他們在真實的場景中檢測自己的語言綜合能力,而且也多一條傳播中國文化的渠道。當(dāng)然,選擇適當(dāng)?shù)?、特色顯著的地域文化也顯得很重要。
(二)以地域文化為誘因,提升語言的學(xué)習(xí)興趣,推動語言的學(xué)習(xí)進(jìn)程
語言學(xué)習(xí)是一個持續(xù)的過程,是一個考驗意志的過程,漢語學(xué)習(xí)也不例外。對于來華不久的留學(xué)生或者一些漢語初學(xué)者來說,新環(huán)境所帶來的對于新的生活習(xí)慣和交往方式的不適應(yīng),再加上浸濡在一個完全漢語的環(huán)境中,用最簡單的漢語交流,面Φ娜詞茄習(xí)的難度日益加大,很容易孤獨無助,產(chǎn)生畏難情緒在所難免。基于學(xué)生的種種情況,走出課堂,將課堂教學(xué)與實踐相融合,組織留學(xué)生體驗遼寧不同地域的風(fēng)土人情、各民族生活習(xí)俗。
各具特色的地域文化不但給留學(xué)生提供了輕松的練習(xí)空間,也激發(fā)了他們的參與意識。通過零距離接觸,尤其變旁觀者為參與者,可以拓寬留學(xué)生的視野,解決語言學(xué)習(xí)中的實際,激發(fā)其學(xué)習(xí)漢語的興趣,從而達(dá)到以文化來促進(jìn)漢語的學(xué)習(xí)的目的。
三、以地域性文化為導(dǎo)向,多渠道開展實踐教學(xué)活動
在漢語國際教育和中國文化傳播的基礎(chǔ)上,針對漢語國際教育的現(xiàn)有課堂教學(xué)形式,結(jié)合國際教育學(xué)院自身多年來的留學(xué)生教育經(jīng)歷以及所處東北地區(qū)的地理位置特點,配合課堂教學(xué),對中國文化特別是遼寧地域文化等進(jìn)行體驗式、參與式實踐教學(xué)已成為國教院對外漢語教學(xué)的重要部分?;诖耍绾胃玫乩矛F(xiàn)有地域文化,并把它融入留學(xué)生的實踐教學(xué)中去,仍值得每一個對外漢語人思考。
以漢語為交流工具,全方位、多角度地學(xué)習(xí)、體驗中國文化成為絕大多數(shù)來華留學(xué)生的共同目的。作為專門從事漢語教育的高校,應(yīng)通過對留學(xué)生漢語程度、所了解中國文化內(nèi)容的多寡進(jìn)行調(diào)研,盡可能多角度、多側(cè)面地分析如何使文化交流與傳播以一種便捷、順暢、針對性強(qiáng)的方式存在于教與學(xué)中。
留學(xué)生的學(xué)習(xí)過程一般分為兩個階段:一是學(xué)習(xí)漢語,了解中國文化,熟悉中國人文、社會、歷史、地理環(huán)境。二是學(xué)習(xí)具體的專業(yè)知識,掌握專業(yè)技能。從以往國際教育學(xué)院非本科專業(yè)留學(xué)生的情況來看,其漢語程度差別很大。既有零基礎(chǔ)的初學(xué)者,也有漢語程度已達(dá)中高級的學(xué)習(xí)者;從學(xué)習(xí)時間來看,既有幾個月的,也有幾個學(xué)期的。打破單一性課堂教學(xué)的文化傳播模式,研究并開發(fā)實踐教學(xué),特別是以遼寧地域文化為主導(dǎo)的多種傳播渠道并存的方式已成為必然。
(一)以體驗傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的方式來感知中國文化
借助對傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的滲透,可以加快中國文化的傳播。國教院每逢端午、中秋等傳統(tǒng)節(jié)日,都會組織學(xué)生參加節(jié)日慶祝活動,進(jìn)行詩歌朗誦,端午時節(jié)吃粽子、系五彩線、編五彩繩;中秋時節(jié)吃月餅、賞月等,于輕松愉悅的氛圍中將中國文化與傳統(tǒng)節(jié)日有機(jī)融合。
春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日。2015年除夕之夜,國際教育學(xué)院來自俄羅斯、布隆迪、韓國、約旦、突尼斯、烏茲別克斯坦等國家的6名留學(xué)生,與老師們一起應(yīng)邀參加了中央電視臺CCTV NEWS欄目組在遼寧撫順新賓赫圖阿拉城舉辦的“外國留學(xué)生中國鄉(xiāng)村過大年”文化體驗活動。中央電視臺駐遼寧記者站全程跟蹤報道,并在央視英語新聞頻道面向全球分5個時段進(jìn)行了現(xiàn)場直播。
2017年春節(jié)前夕來自13個國家的留學(xué)生來到盤錦大洼區(qū)參加“民宿快樂過大年”活動。留學(xué)生在濃濃的鄉(xiāng)土氣息中,感受不一樣的遼南年味兒。
(二)借助地理優(yōu)勢,開展遼寧地域文化考察活動
遼寧省是一個多民族省份,有滿、蒙、回、朝鮮、錫伯等多個民族。遼寧地區(qū)至今還有不少保存完好的反映清朝歷史的文化遺跡、體現(xiàn)滿族習(xí)俗的風(fēng)情村等。采用文化體驗、實地考察等方式,讓留學(xué)生看到與印象中不一樣的中國文化,從而加深對中國語言文化豐富性的理解。
遼寧地域文化體驗活動現(xiàn)已成為國際教育學(xué)院的特色實踐活動之一,每年春秋兩次的文化體驗是留學(xué)生最熱衷的事情。近幾年留學(xué)生的足跡已遍布遼寧的城鄉(xiāng)、山川,親身感受獨特的自然風(fēng)光與人文景觀。于文化體驗中開闊眼界,增長知識,更培養(yǎng)了留學(xué)生用心去發(fā)現(xiàn)、去感知的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
另外,這種文化體驗活動還會引發(fā)一些留學(xué)生的深刻思考。在去赫圖阿拉文化體驗時,一位來自蒙古的留學(xué)生對汗王寢殿門框上懸掛的匾額產(chǎn)生了質(zhì)疑?!昂雇鯇媽m”是用漢字和滿文書寫的,滿文與蒙文的相似引起了她的注意?;匦:笏榱速Y料,明白了滿蒙文字的關(guān)系。
(三)設(shè)置靈活多樣的傳統(tǒng)文化體驗?zāi)J?/p>
中國傳統(tǒng)文化中的書法、繪畫、茶藝、民族樂器、剪紙、皮影等,因其所具有的民族性特點,極受留學(xué)生的喜愛。除了課堂教學(xué)外,國際教育學(xué)院還為留學(xué)生安排了各種形式的體驗活動,讓留學(xué)生進(jìn)行零距離的親身感受與學(xué)習(xí)。
設(shè)置中國文化體驗課堂:專業(yè)教師教授中國剪紙課程,留學(xué)生們學(xué)習(xí)如何用折疊、剪裁、雕刻等方式制作出特定的剪紙圖案。戲劇藝術(shù)學(xué)院的師生為語言文化研修班的留學(xué)生們展示多種富有中國特色的民族樂器,并演奏美妙動聽的民樂。舉辦戲劇專場講座,了解戲曲中的典型手勢,穿戲服、畫臉譜、聽昆曲,領(lǐng)略中國戲曲藝術(shù)的魅力。另外,組織各種文化社團(tuán)、漢語角活動,使很多留學(xué)生能有機(jī)會學(xué)習(xí)并演奏中國民族樂器,展示中國書法,進(jìn)行中國茶藝表演等。
(四)建設(shè)校外實踐教學(xué)基地,提升留學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)
在充分發(fā)揮地域優(yōu)勢,推廣傳播地域文化的同時,建設(shè)校外實踐教學(xué)基地,以提升留學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)。
2015年年初,北京盛世天順投資管理有限公司遼寧分公司、沈陽晉級裝飾工程有限公司和遼寧楚商會館與沈陽師范大學(xué)國際教育學(xué)院正式簽約成為外國留學(xué)生校外實習(xí)實踐基地。校企共建、校企合作的關(guān)系就此確立。隨后,韓國留學(xué)生分別在這三個實習(xí)基地進(jìn)行了為期兩周的實習(xí),感受到了不同的企業(yè)文化以及融注在其中的儒家文化的精髓。留學(xué)生們在體驗到不一樣文化的同時,還受到中國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代管理理念的熏陶。
四、結(jié)語
在中國本土對來華留學(xué)生開展國際漢語教學(xué),優(yōu)勢是顯而易見的。通過深入挖掘地域文化知識,并將其有效融入國際漢語教學(xué)實踐中去,是對外漢語教學(xué)中的必然趨勢。高校肩負(fù)著文化傳承的社會使命,高校也成為來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語與中國文化的重要平臺。
實踐性教學(xué)在對留學(xué)生培養(yǎng)中起著重要的作用。地域性文化體驗在對外漢語教學(xué)中具有一定的現(xiàn)實意義。伴隨著漢語基礎(chǔ)性傳播普及之勢,以漢語為交流工具,在課堂理論教學(xué)逐漸完善之余,體驗式地域文化實踐教學(xué)的創(chuàng)新,也將成為國際教育學(xué)院吸引留學(xué)生的新亮點。
參考文獻(xiàn):
[1]孔子學(xué)院總部,國家漢辦.國際漢語教學(xué)通用課程大綱[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2014.
[2]沈燕瓊.構(gòu)建實踐教學(xué)體系,提高留學(xué)生實踐教學(xué)質(zhì)量[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報,2014(3).
[3]沈庶英.來華留學(xué)生商務(wù)漢語實踐教學(xué)探索[J].語言教學(xué)與研究,2014(1).
[4]何洪霞,張穎.留學(xué)生創(chuàng)業(yè)能力培養(yǎng)與實踐教學(xué)模式構(gòu)建[J].遼寧省經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報,2015(2).
[5]饒家輝,王宏娟,張乃生.基于提升學(xué)生創(chuàng)新能力的實踐教學(xué)體系構(gòu)建[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2014(2):76-79.