公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 播音學(xué)習(xí)范文

播音學(xué)習(xí)精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的播音學(xué)習(xí)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

播音學(xué)習(xí)

第1篇:播音學(xué)習(xí)范文

【關(guān)鍵詞】語音語調(diào) 難點 播音發(fā)聲技巧

正確的語音、語調(diào)特別有利于聽、說能力 (交際能力) 的培養(yǎng)與提高。但是受漢語語調(diào)甚至是方言語調(diào)的影響,學(xué)生的英語語調(diào)根深蒂固。因此,如何利用有效的教學(xué)手段和練習(xí)方法幫助學(xué)生改掉不良甚至是錯誤的發(fā)音習(xí)慣是英語教師應(yīng)當(dāng)考慮的首要問題。

一、英語語音語調(diào)的“疑難雜癥”

之所以選擇英語播音專業(yè)的學(xué)生做教學(xué)嘗試,是因為他們是招生老師層層篩選后錄取的,語音基礎(chǔ)是很好的。但是在英語語音方面對于英語播音專業(yè)學(xué)生的要求也不僅僅是停留在準(zhǔn)確性上,還應(yīng)追求優(yōu)美性。

在正式做教學(xué)嘗試之前,筆者首先對1個班28個學(xué)生的語音語調(diào)做了摸底測驗,并對記錄作了歸類整理。

1.單詞發(fā)音不飽滿。英播學(xué)生的單詞準(zhǔn)確性確實較高,但是普遍單詞發(fā)音不飽滿,最為明顯的是元音特別是雙元音發(fā)音不飽滿, 如time /ta?m /念成/tem/。

2.語調(diào)使用不規(guī)范。受漢語朗讀習(xí)慣影響,學(xué)生將句子里的單詞大量用降調(diào)朗讀,失去了英語原本的“wave” 軌跡。

3.拖音。拖音問題是比較突出的。一是短音長發(fā),長音更長,人為的將單詞的發(fā)音時間拉長;二是小部分同學(xué)給單詞增加音素,如bread /bred/ 念成/bred?/。

4.重讀層次不明。句子主重讀、次重讀、零重讀的立體層次不分明,導(dǎo)致整體節(jié)奏感不強(qiáng),樂感欠佳。

5.句子連讀生硬,隨意停頓,導(dǎo)致語流受阻而不夠流暢。

這些問題都是語音學(xué)習(xí)中的“疑難雜癥”。

二、播音發(fā)聲的科學(xué)性與藝術(shù)性

探究學(xué)生的發(fā)聲方式,不難發(fā)現(xiàn)以下不足之處:口腔開口度偏窄、聲帶不夠松弛、發(fā)聲位置低垂、氣息較弱、共鳴不明顯等。歸納起來主要是口腔開口度不夠,氣息不夠,節(jié)奏感欠佳。受方言發(fā)音習(xí)慣影響而又未經(jīng)科學(xué)訓(xùn)練的發(fā)聲方式是導(dǎo)致這些發(fā)音問題的因素之一。

要想實現(xiàn)學(xué)生掌握正確的語音語調(diào),優(yōu)美的語音語調(diào),“對癥下藥”是勢在必行的。

“日常發(fā)聲是播音發(fā)聲的基礎(chǔ),而播音發(fā)聲則是日常發(fā)聲的科學(xué)化和藝術(shù)化?!辈ヒ舭l(fā)聲是科學(xué)發(fā)聲中的一種,是使用胸腔聯(lián)合呼吸法,以口腔、鼻腔共鳴為主,靈活運用口腔發(fā)聲器官及吐字歸音的技巧而發(fā)出的規(guī)范化、藝術(shù)化的有聲語言。為學(xué)生們所熟知的美國的VOA和英國的BBC都主要采用播音發(fā)聲的科學(xué)方式。因此,將這種科學(xué)性和藝術(shù)性植入語音教學(xué),是有其可行性的。

三、播音發(fā)聲的借鑒

1.口腔開口度矯正。作為一年級英播的學(xué)生,其實他們有一定的科學(xué)發(fā)聲知識,但是他們還不能運用到英語語調(diào)學(xué)習(xí)當(dāng)中。播音發(fā)聲的特點是聲音首先要圓潤,有光澤,這跟聲帶的松緊及口腔的大小及相關(guān)器官、肌肉的控制相關(guān)聯(lián)。學(xué)生單詞發(fā)音,確切的說元音發(fā)音不夠圓潤飽滿也是由于口型開口度不夠,聲帶的過緊。發(fā)音時開口不夠大,口腔氣流少,加上聲帶不放松,從喉咽部擠出來的元音發(fā)音就顯得干癟蒼白,欠缺美感。同樣,沒有氣息的支排和腔體共鳴,發(fā)音就顯得沒有穿透力和爆破感。

很多英語老師都建議學(xué)生大聲朗讀以改善口語,這是很有道理的。大聲說話時口腔開度大,反之則小。發(fā)音時正確的口型是半打呵欠時的口型或發(fā)普通話 “好”之前的口型。同時要注意面帶徽笑,嘴角微微上揚。訓(xùn)練方法如下:張嘴像打哈欠,閉嘴如啃蘋果。開口的動作要柔和,兩嘴角向斜上方抬起,上下唇稍放松,舌頭自然放平。這個發(fā)聲練習(xí)能夠幫助學(xué)生快速克服口腔開度不夠的問題。

2.氣息練習(xí)。學(xué)生氣息不夠長,并不是肺活量不夠,而是呼氣吸氣方式不對。一般沒有接受過發(fā)聲訓(xùn)練的人在說話時都是用的“口腔音”,即聲音沒有足夠的氣息的支撐,更沒有頭腔的高位置,聲音往往是在鎖骨以上,鼻腔以下,發(fā)聲時聲音蒼白無力。而標(biāo)準(zhǔn)的英語發(fā)音應(yīng)當(dāng)是富有彈性,極具節(jié)奏感的。

為了更加直觀讓學(xué)生認(rèn)識到這個問題的嚴(yán)重性,我先請2位語音較好的學(xué)生朗讀下列句子,并進(jìn)行了錄音:

President Jiang Ze Min and Premier Zhu Rong Ji have shown genuine leadership in committing China to open its markets and abide by global rules of fair trade.

然后對比錄音和原音,學(xué)生清晰直觀地發(fā)現(xiàn)了差異。原聲氣息平緩,即便句子較長但是念起來依然抑揚頓挫,高低起伏;學(xué)生朗讀念到“genuine”,因氣息不夠而提前隨意停頓,導(dǎo)致后半句中的連讀顯得吃力,而且失去了英語的“wave”本色。整個句子發(fā)音顯得磕磕巴巴、語流不順暢,更不用說美感和藝術(shù)性了。

幫助學(xué)生練習(xí)呼吸的方法有很多,主要有:

(1)聞花香:仿佛面前有一盆花香花,深深地吸進(jìn)其香氣,控制一會兒后緩緩?fù)鲁觥?/p>

(2)吹蠟燭:模擬吹滅生日蠟燭,深吸一口氣后均勻緩慢地吹,盡可能時間長一點,達(dá)到25-30秒為合格。

(3)咬住牙,深吸一口氣后,從牙縫中發(fā)出“咝――”聲,力求平穩(wěn)均勻持久。

(4)數(shù)數(shù):從一數(shù)到十,往復(fù)循環(huán),一口氣能數(shù)多少遍就數(shù)多少遍,要數(shù)的清晰響亮。

(5)用繞口令或近似繞口令的語句練習(xí)氣息。

3.英語廣播電視節(jié)目的示范功能。孟憲忠老師提到過:“It’s important to realize that imitation is the best and soundest method in learning pronunciation…”模仿是學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)語音語調(diào)的最好方法,最好的模仿資料當(dāng)然是英語廣播電視節(jié)目。所以在語調(diào)學(xué)習(xí)中,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮英語廣播電視節(jié)目的示范功能。模仿新聞的干凈利索和鏗鏘有力,可以改掉學(xué)生有拖音的毛??;模仿如談話節(jié)目的輕松自然,可以改善學(xué)生發(fā)音過重的缺陷;模仿“UP CLOSE”中主持人徐亦怡的豐富優(yōu)美的語調(diào),則可以針對學(xué)生不習(xí)慣使用八種基本語調(diào);模仿不同風(fēng)格的詩歌,則是針對學(xué)生念什么都是一個腔調(diào)的問題。

試以一次“UP CLOSE”的開場白模仿為例。

“Hello, everyone. Welcome to UP CLOSE! Our guest today is an actor who is performed on both sides of Pacific, in the United States and China. Before we invite him on stage, let’s take “Up Close Look―Wang Luoyong”.

Everyone, please join me and welcome Wang Luoyong to UP CLOSE.”

在這段開場詞的模仿中,需要學(xué)生注意的點是:低升調(diào)和高平調(diào)的使用、停頓和換氣以及連讀。特別是學(xué)生普遍不習(xí)慣使用的低升調(diào)在hello, everyone,today,States,stage,Look這些詞的使用。另外,值得一提的是,最后一句中的“me”是虛詞,理論上應(yīng)當(dāng)念得輕、低、快,但是主持人卻采用了高平調(diào)的念法,目的是為了調(diào)動現(xiàn)場氣氛隆重請出嘉賓。

四、小結(jié)

播音發(fā)聲的訓(xùn)練有助于從根本上改善英語語音語調(diào),科學(xué)的口型、科學(xué)的換氣和藝術(shù)化的語調(diào),每一個環(huán)節(jié)都會影響英語發(fā)音的優(yōu)化。當(dāng)然,英語語音教學(xué)中教師切記自己的導(dǎo)師職責(zé)。要細(xì)心觀察學(xué)生發(fā)音的問題所在,并有針對性的利用最為直觀的模仿資料進(jìn)行示范和矯正。

參考文獻(xiàn):

[1]白龍.播音發(fā)聲技巧[M].北京:中國廣播電視出版社,2002.

[2]孟憲忠.英語語音學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)大學(xué)出版社,2003.

[3]錢乃榮.現(xiàn)代漢語[M].南京:江蘇教育出版社,2001.

[4]汪佳奇.新聞英語聽力大突破[M].南昌:江西文化音像出版社.

第2篇:播音學(xué)習(xí)范文

一、全身共鳴

為了使共鳴在播音訓(xùn)練中得以自如運用,保證高質(zhì)量音色的產(chǎn)生。教師在對學(xué)生進(jìn)行發(fā)聲訓(xùn)練時,必須將共鳴最大限度地運用,但不是把某一腔體割裂出來,而是要對各個主要共鳴腔體進(jìn)行混合訓(xùn)練。所謂全身共鳴,就是指不將胸腔、鼻咽腔、口咽腔進(jìn)行割裂,而是把全身作為嗓音的反射板,使共鳴得到更好的拓展與運用。

在進(jìn)行發(fā)聲訓(xùn)練時,使學(xué)生找到全身共鳴應(yīng)從兩個方面入手:一是投入全身心的情感。在對藝術(shù)語言進(jìn)行表達(dá)時,要做到未曾開口先有情。為此,播音主持在對稿件進(jìn)行播音時,要投入全身心的情感,使其在用聲時,防止僵化不自然的狀態(tài)發(fā)生,而使身體一直保持松而不懈的狀態(tài)。若是產(chǎn)生喉部緊張問題,在喉部過渡壓縮時,就無法使各個共鳴體獲得聲音。相反,當(dāng)喉部進(jìn)入放松狀態(tài)時,聲音會追隨情感來參與到作品的播音中,從而使播音的運用更加暢達(dá)。

二是找準(zhǔn)聲音著力點。找到聲音的著力點,就能將整個發(fā)音器官帶動起來,使其一直處于積極狀態(tài)。普遍來說,在進(jìn)行發(fā)聲時,“聲音應(yīng)沿軟腭硬腭的中縱線推到硬腭前部,這條中縱線就是聲音發(fā)出的路線,硬腭前部就是字音的著力位置?!边@樣一來,就能夠使音色集中而響亮。其目的就是緩解發(fā)音器官的緊張,不使聲音產(chǎn)生緊澀感。

二、全身共鳴訓(xùn)練

按照共鳴體的不同,可以將共鳴練習(xí)分為胸腔共鳴訓(xùn)練、口腔共鳴訓(xùn)練及鼻腔共鳴訓(xùn)練三種。但這樣分開訓(xùn)練不能夠使音色得以統(tǒng)一。為此,要使音色在訓(xùn)練時有機(jī)統(tǒng)一起來,首先要從心理調(diào)節(jié)上著手。由于發(fā)聲依靠的是大腦的控制,并要使身體各部位與之相配合,因此,如果只注重技術(shù)層面而忽視了心理感覺,就無法使音色達(dá)到整體上的和諧。

其次,和諧統(tǒng)一的音色與感情成正比。能夠使生活中所生發(fā)的思維與情感得以很好地表達(dá),是發(fā)聲練習(xí)的根本目的。若是發(fā)聲時,無法保證情感與思維的統(tǒng)一,那么聲音就會成為一溝失去生命力的死水,缺少生機(jī)與活力,這也就使音色缺少了具有生命力的美感。在學(xué)生對共鳴的學(xué)習(xí)中,作為初學(xué)者,往往只看重表象上的聲音,而對真正意義上的美無法重視起來。其實當(dāng)學(xué)習(xí)者對“三腔強(qiáng)共鳴”控制得當(dāng)時,就會將作品更好地表達(dá)出來。

但要注意的是,在進(jìn)行共鳴訓(xùn)練中,不要為了共鳴訓(xùn)練而進(jìn)行稿件表達(dá),而是要在對稿件的表達(dá)中下意識地進(jìn)行共鳴訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生正確的訓(xùn)練觀念。若是說共鳴的內(nèi)在動力僅是對心理調(diào)節(jié)的片面訓(xùn)練,那么其就會缺乏一定的外表現(xiàn)技巧,這樣就會使發(fā)聲不符合受眾、對聲音的要求。由此看來,內(nèi)在心理調(diào)節(jié)與外部技巧手段是不可分割的統(tǒng)一整體。那么如何才能將“三腔共鳴”訓(xùn)練在對作品的表達(dá)中較好地運用起來呢。筆者認(rèn)為應(yīng)從以下幾方面入手:

一是在訓(xùn)練中,要詳略得當(dāng),而不是均衡用力。對于一些說話單薄的學(xué)生,要適度增加其聲音的寬度,可側(cè)重胸腔的共鳴訓(xùn)練;而對于說話音包字嚴(yán)重的學(xué)生,則要多注重口咽腔的訓(xùn)練??偠灾?,要根據(jù)學(xué)生不同的實際情況,對其進(jìn)行針對性的指導(dǎo)與練習(xí),從而使其在練聲時得到更好的共鳴。

二是要獲得最佳共鳴點。在發(fā)聲時,需將聲音集中起來,使其產(chǎn)生良好的流動性,這樣才能保證上佳的音色。對于胸腔共鳴,學(xué)生在訓(xùn)練中,可選擇情感較為悲傷的稿件,讓聲音在胸前附近位置流出。此外,在訓(xùn)練時,可以用-n、-ng鼻韻母,以及m聲母這三組音來進(jìn)行“三腔共鳴”的練習(xí),使音色的質(zhì)感統(tǒng)一得到提高。

第3篇:播音學(xué)習(xí)范文

關(guān)鍵詞:主持播音 人才培養(yǎng) 教學(xué)方式 多樣化

教學(xué)方式是按照課程設(shè)置的流程設(shè)計實現(xiàn)專業(yè)教育培養(yǎng)目標(biāo)的具體運行階段,在合理的課程設(shè)置前提下,具體實施的教學(xué)方式對于能否實現(xiàn)預(yù)期的培養(yǎng)目標(biāo)顯得尤為重要。主持人專業(yè)教育長期形成的單一化教學(xué)方式與當(dāng)下所需的主持人培養(yǎng)目標(biāo)格格不入,傳統(tǒng)的教學(xué)范式培養(yǎng)的學(xué)生素質(zhì)和能力已不能適應(yīng)主持人崗位對人才的需求,教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變是主持人專業(yè)教育培養(yǎng)過程中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。

一、從“講授”到“聽說”的轉(zhuǎn)變

主持人專業(yè)教育不同于其他專業(yè)教育,對學(xué)生的個性要求多樣化,知識結(jié)構(gòu)要求異質(zhì)化,統(tǒng)一性的課堂“教”的比例過大,勢必影響學(xué)生個性發(fā)展,導(dǎo)致學(xué)生知識結(jié)構(gòu)的同質(zhì)化。正如鮑德和米勒所說:“學(xué)習(xí)者的每一種經(jīng)驗都會受到他過去和現(xiàn)在環(huán)境的影響。每個人都只能適應(yīng)世界的某些方面而不是適應(yīng)其他方面,這會影響到他的注意力和反應(yīng)。盡管其他人可能會把自己的意見強(qiáng)加給他們,他們還是會試圖自己來解讀事件。經(jīng)驗的意義不是固有的,而是解讀的結(jié)果。對于學(xué)習(xí)者建構(gòu)經(jīng)驗的方式的主要影響來自個人和文化史的累積效應(yīng)?!雹俣糜绊憘€人對于共同經(jīng)驗做出不同反應(yīng)的各種變量有助于我們解釋為什么在教學(xué)過程中僅僅有共同經(jīng)驗是有問題的。當(dāng)然這并不代表放松對主持人專業(yè)學(xué)生的一些顯性的標(biāo)準(zhǔn)要求,如普通話的語音標(biāo)準(zhǔn),而對于一些處在動態(tài)發(fā)展過程中的學(xué)科知識,如表達(dá)技巧、傳播方式等內(nèi)容不能強(qiáng)調(diào)教授學(xué)生對共同經(jīng)驗的理解,而應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生個體對于共同經(jīng)驗的個人解讀的“學(xué)”的過程。講授的內(nèi)容應(yīng)該少、精、寬、新,陳舊的、重復(fù)的內(nèi)容要去除。講授體系和教材體系要適當(dāng)分開,避免照本宣科。

以美國的新聞傳播教育為例,美國的新聞傳播教育特色主要表現(xiàn)為通識教育、精講多練和師生互動。新聞傳播類的專業(yè)基礎(chǔ)課程約占三分之一,其余皆為相關(guān)學(xué)科的課程,倘若是每周三課時的課程,教師一般每次先講20分鐘左右,然后師生一起討論一個小時,接著便是學(xué)生提問或課堂訓(xùn)練,或模擬新聞會,或改寫一則新聞稿或?qū)дZ,或扮演主持人、擬制一份廣告或公關(guān)文案,等等。下周乃至下幾周上課的內(nèi)容,要求學(xué)生參考哪幾本書或文獻(xiàn),教師事先均有布置,能使學(xué)生早做準(zhǔn)備。②這樣提倡雙向交流的課堂,在講課中有一些開放性內(nèi)容,給學(xué)生留有寬松的課后思考空間,特別重視課堂討論對主持人才培養(yǎng)的作用,在訓(xùn)練學(xué)生經(jīng)過個人思考參與討論的同時,使學(xué)生在無意識中加強(qiáng)了即興表達(dá)能力,效果勝于特定安排的表達(dá)技巧訓(xùn)練環(huán)節(jié)。常態(tài)的討論中不給學(xué)生特定框架,不做結(jié)論式指引,以問題為中心、用課題來貫穿教學(xué)過程,鼓勵學(xué)生用批判性、建設(shè)性的方式討論觀點與建議,并學(xué)會如何運用不斷掌握的技能和知識,而不是復(fù)述教科書內(nèi)容。激發(fā)學(xué)生思考、發(fā)表自己的觀點,并在討論中完善和堅持自己的觀點,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考、批判思維、嚴(yán)密分析、從不同視角看問題的能力。重視培養(yǎng)學(xué)生對調(diào)查研究方法的學(xué)習(xí),學(xué)會自己搜集資料,而不是被動接受不同來源的資料,教學(xué)生通過圖書館、因特網(wǎng)、政府和其他與所分析信息有關(guān)的單位搜集資料以及怎樣判斷信息的可靠性,能更加準(zhǔn)確和理性地辨別將來可能用于傳播過程的信息質(zhì)量。

這樣的課堂互動有利于加強(qiáng)學(xué)生在言語訓(xùn)練過程中的客觀意識、受眾意識,構(gòu)建學(xué)生以“學(xué)”為重、以“思”為綱、以“說”為練的課堂學(xué)習(xí)觀念,突破了傳統(tǒng)的單一專業(yè)知識教學(xué)局限性,符合未來媒體主持人培養(yǎng)的要求。

二、從“訓(xùn)練”到“體驗”的提升

主持專業(yè)具有很強(qiáng)的實踐性,實踐教學(xué)主要培養(yǎng)學(xué)生解決實際問題的能力,包括思考能力(科學(xué)的信息組織、解讀能力)、活動能力(實施各種傳播活動)、適應(yīng)能力(及時對傳播環(huán)境變化做出反應(yīng))、學(xué)習(xí)能力(用科學(xué)的方法接受新的信息)。為此,除了強(qiáng)調(diào)在媒體的實習(xí)和見習(xí)外,采用注重實際問題分析的實踐教學(xué)方法,還應(yīng)注意運用以下幾種實踐教學(xué)方法:訓(xùn)練方法――學(xué)生單獨以主持人角色進(jìn)行片斷式練習(xí);考察方法――參觀各級各類媒體,了解實際工作的程序和方法;實訓(xùn)方法――學(xué)生扮演主持人角色對某類節(jié)目制作進(jìn)行全程體驗。

在傳統(tǒng)的主持專業(yè)教育實踐教學(xué)中,注重學(xué)生工作流程和方法的體驗,而忽視了學(xué)生對于媒體的環(huán)境體驗和主持工作的節(jié)奏體驗,在實踐教學(xué)課堂內(nèi)進(jìn)行情景體驗和角色體驗的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)實際傳播環(huán)境中的環(huán)境體驗和節(jié)奏體驗是提升實踐教學(xué)的有效途徑。學(xué)生在具有了一定的主持傳播能力后,就需要借助媒體設(shè)置綜合性主持實踐教學(xué)平臺,營造主持人角色體驗環(huán)境。學(xué)生根據(jù)自身的專業(yè)能力和傾向,分別進(jìn)入不同類型的節(jié)目環(huán)境中,能夠從媒體的思維角度,觀察傳播環(huán)境的真實態(tài)勢,把握主持人的信息傳播方式和微觀主持人傳播過程。擔(dān)當(dāng)相應(yīng)的主持工作,進(jìn)入崗位模擬狀態(tài),從而審視自身的專業(yè)素質(zhì)、鍛煉傳播能力。

如美國密蘇里新聞學(xué)院不僅有日報、電臺,電視臺KOMU還是美國全國廣播公司NBC的附屬臺,也是一家由學(xué)生擔(dān)任記者、主持人、制片人的商業(yè)電視臺,每天有3個小時的新聞直播節(jié)目,學(xué)生負(fù)責(zé)節(jié)目內(nèi)容的采編并擔(dān)任主持人播出節(jié)目,電視臺的工作間旁就是教師的辦公室,學(xué)生在節(jié)目的制作播出過程中隨時可以向教師請教。這樣的實踐教學(xué)方法讓學(xué)生充分體驗了真實媒體的工作環(huán)境和工作節(jié)奏,并在教師的幫助下及時解決了體驗過程中的問題,將可能在真正進(jìn)入職業(yè)角色后的第一次錯誤留在校園。體驗內(nèi)容的選擇性和連貫性是學(xué)生感受主持傳播環(huán)境、理解主持人職業(yè)特性、領(lǐng)悟節(jié)目運作規(guī)律的前提。對學(xué)生的專業(yè)體驗進(jìn)行整體性關(guān)注,采用動態(tài)標(biāo)準(zhǔn),才能夠?qū)嵺`教學(xué)做出正確評價。在施教過程中關(guān)注學(xué)生的個性差異、參與程度、合作交流,將學(xué)生置身于動態(tài)傳播情境之中,強(qiáng)化其職業(yè)體驗與感受,從而達(dá)到專業(yè)素質(zhì)從理論到實際的演變,促使學(xué)生在施教對象與主持人之間不斷進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換,有效地將課堂理論教學(xué)演化為傳播實踐活動。

三、從“專業(yè)”到“素養(yǎng)”的突破

傳統(tǒng)模式的主持人專業(yè)教育教學(xué)強(qiáng)調(diào)其“專門性”,培養(yǎng)出的學(xué)生沒有區(qū)分度、在崗工作上手快,但后勁不足。學(xué)生缺乏應(yīng)有的學(xué)識功底,職業(yè)適應(yīng)能力較弱,應(yīng)鼓勵學(xué)生突破原有的專業(yè)壁壘,選擇符合自身特點和興趣的學(xué)習(xí)方式,使學(xué)生確立獨特的傳播價值觀,掌握傳播的規(guī)律和受眾的心理,將多學(xué)科知識與主持傳播知識體系和思維觀念整合為新型傳播觀念,能夠從對社會變動的宏觀把握出發(fā),根據(jù)自己思維發(fā)展和邏輯分析的結(jié)果選擇最適用的傳播方式。

如北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院堅持將本科教育的整體方針定為道(人文內(nèi)涵)與技(藝術(shù)技能)并重、理論性與應(yīng)用性并重、素質(zhì)教育與專業(yè)教育并重的“三并重”方針。北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院開辦藝術(shù)學(xué)輔修、雙學(xué)位班,從校內(nèi)各院、系學(xué)生主修專業(yè)第二年開始,招收節(jié)目主持人方向雙學(xué)位班,進(jìn)一步打通專業(yè),拓寬知識,使學(xué)生通過3年的學(xué)習(xí)獲得藝術(shù)學(xué)(節(jié)目主持人方向)雙學(xué)位。在專業(yè)院校中,中國傳媒大學(xué)也面向不同學(xué)科背景的高校畢業(yè)生開設(shè)播音主持雙學(xué)位班,在校播音與主持藝術(shù)專業(yè)學(xué)生經(jīng)過兩至三年的課程學(xué)習(xí)后,也可以通過自愿報名、公開選拔的方式進(jìn)入新聞評論節(jié)目主持、體育解說、綜藝娛樂主持、雙語播音主持、影視配音藝術(shù)、廣播節(jié)目策劃與主持等特色通道班學(xué)習(xí)。通過特色培養(yǎng),強(qiáng)化其專業(yè)特長,培養(yǎng)一專多能的廣播電視播音主持人才。

綜上所述,主持人專業(yè)教育的教學(xué)方式的轉(zhuǎn)變是提高主持人培養(yǎng)質(zhì)量的關(guān)鍵所在,國外一些大學(xué)在學(xué)科名稱、專業(yè)設(shè)置上對主持人職業(yè)培養(yǎng)指向性雖沒有我國的播音主持專業(yè)明確,但課程內(nèi)容包容性更強(qiáng),在培養(yǎng)學(xué)生傳播技巧、語言表達(dá)、演講技巧、非語言傳播、視覺語言等方面的理論和課堂教學(xué)方法以及學(xué)生實踐能力的培養(yǎng)是值得我們借鑒的。信息傳播的全球化時代,需要主持人從收集、傳遞信息為主,轉(zhuǎn)變?yōu)橐约庸?、解釋信息為主,具備全球眼光和國際傳播視野,掌握傳播知識和技能,是實現(xiàn)未來主持人角色轉(zhuǎn)換的前提條件。

(注: 本文為江蘇高校優(yōu)勢學(xué)科建設(shè)工程資助項目PAPD 江蘇省職業(yè)教育教學(xué)改革研究課題《主持播音職業(yè)教育人才培養(yǎng)模式探究》階段性研究成果)

注釋:

①鐘新.傳媒鏡鑒.中國傳媒大學(xué)出版社[M],2006.6:44.

②劉海貴.美國新聞傳播教育特色及其給予我們的啟示[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2007(9).

參考文獻(xiàn):

[1]畢一鳴.語言與傳播:廣播電視播音與主持藝術(shù)新論[M].北京:中國廣播電視出版社,2005.8.

[2]豪斯曼,本諾特等.美國播音技藝教程(第五版)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.6.

第4篇:播音學(xué)習(xí)范文

關(guān)鍵詞:傳播學(xué);韓劇;《太陽的后裔》;熱播

中圖分類號:G206 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8122(2016)07-0097-02

2016年2月24日,由愛奇藝獨家引進(jìn)的韓國KBS水木劇《太陽的后裔》再次掀起了韓劇熱播的狂潮,收視率屢創(chuàng)新高成為輿論焦點。僅僅一部韓劇的熱播或是因為劇情內(nèi)容,或是觀眾對演員的喜愛,或是對編劇的追捧等等,原因各異,但在電視文化產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展的今天,一部部韓劇熱播形成的傳播文化甚至對國人們的日常生活和習(xí)慣產(chǎn)生一定影響,這背后的深層原因值得探析。傳播學(xué)的奠基人之一拉斯韋爾提出“5W”模式,即一個完整的傳播模式包括五個環(huán)節(jié):傳播者、傳播內(nèi)容、傳播對象、傳播渠道和傳播效果(反饋)[1]。本文以代表性的熱播韓劇《太陽的后裔》為研究樣本,從傳播者、傳播內(nèi)容、傳播對象、傳播渠道和傳播效果等五個方面探析韓劇在中國的熱播原因。

一、傳播者

1.韓國政府的支持。韓劇的走紅與政府的支持有最直接的關(guān)系,歷屆韓國政府都推行促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟(jì)政策,重視文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,進(jìn)行了一系列文化立法及文化改革。1972年,韓國政府制定“文化藝術(shù)振興法”標(biāo)志著韓國文化政策的起點;1998年,韓國政府正式提出“文化立國”戰(zhàn)略;2012年總統(tǒng)樸槿惠上臺后,提出了“經(jīng)濟(jì)復(fù)興、國民幸福、文化隆盛”的執(zhí)政綱領(lǐng),將文化提升至政府工作中極為重要的地位。2016年4月,韓國政府邀請因韓劇《太陽的后裔》(后文簡稱《太陽》)而人氣高漲的演員宋仲基作為韓國旅游宣傳大使與總統(tǒng)樸槿惠一同參與韓食文化館開館儀式。政府邀請娛樂大勢明星參與政治活動,足見政府對娛樂文化產(chǎn)業(yè)的支持與重視。為了促使韓國文娛產(chǎn)業(yè)的對外輸出,韓國政府設(shè)立“出口獎”鼓勵電視劇的出口,制作精良的電視劇還可以申請免稅,同時對電視劇的創(chuàng)作給予資金支持,使電視劇創(chuàng)作者的才能得到充分發(fā)揮,通過各種手段使韓劇沖出亞洲,實現(xiàn)全世界范圍的傳播。以《太陽》為例,截止2016年3月,該劇已向32個國家出口,影響力延伸至全世界。

2.中國制度的對接。2015年1月,國家新聞出版廣電總局印發(fā)《開展網(wǎng)上境外影視劇信息申報登記工作的通知》,對境外影視劇的網(wǎng)上申請流程、條件、時間、數(shù)量等都做了很明確的規(guī)定及要求。4月,國家新聞出版廣電總局又下發(fā)了《關(guān)于進(jìn)一步落實網(wǎng)上境外影視劇管理有關(guān)規(guī)定的通知》,要求將引進(jìn)專門用于信息網(wǎng)絡(luò)傳播的境外影視劇的樣片、合同、版權(quán)證明、劇情概要等材料,報所在地省級新聞出版廣電部門進(jìn)行內(nèi)容審核,審核通過的發(fā)給《電視劇發(fā)行許可證》(注明專用于信息網(wǎng)絡(luò)傳播)的境外影視劇才可以上線播出。這意味著采用邊拍邊播方式的韓劇只能在劇目全部播出后才能引入中國市場,正式上線網(wǎng)絡(luò)平臺。因此《太陽》從制作、推廣到播映,每一步都周密考量,從企劃階段就以中韓兩國同時開播作為目標(biāo)――100%事先拍攝,提前完成國內(nèi)的相關(guān)審查程序,獲得播出批文后,中韓同步開播,成為首部真正意義上中韓同步直播的韓劇。

二、傳播內(nèi)容

1.編劇特色。具有“韓劇收視率保證”的金牌編劇是該劇熱播的“幕后功臣”。韓國電視劇是編劇中心制,在一部電視劇中編劇擁有70%以上的決定權(quán),編劇可以挑導(dǎo)演、選演員,從主角到配角的角色人選,甚至外景場地,都可以由編劇決定[2]。《太陽》劇本由韓國著名的金恩淑編劇和金元錫編劇共同創(chuàng)作,這位韓國金牌編劇金恩淑的劇作品被譽為韓國“浪漫愛情劇的教科書”,她的作品充分滿足了觀眾們的愛情幻想,以充實的劇情內(nèi)容和感性的臺詞征服觀眾。

在韓國電視劇圈,金恩淑編劇幾乎全無敗績,10部電視劇作品部部高收視率、部部出男神、部部引起熱烈的討論,即使是被外界認(rèn)為是她最失敗的作品《City Hall》,最高收視率也達(dá)到了19.6%。而《太陽》更是時隔四年首次打破收視率30%大關(guān),最后一集平均收視率38.8%。

2.劇情特色。取材新穎、立意獨特奠定了該劇熱播的基礎(chǔ)。該劇跳出以往韓劇以家庭、職場等為背景的傳統(tǒng)情節(jié),在兩個帶有太陽光環(huán)職業(yè)的愛情故事中融入了軍事、醫(yī)療、反恐等元素,人物性格鮮明,劇情獨特。同時,一改以往韓劇節(jié)奏慢的通病,該劇劇情緊湊不拖沓,首集就以主要人物身份和愛情線迅速鋪開,不僅有主線柳大尉和姜醫(yī)生的“一見鐘情”,還有副線徐大榮副士官(晉久飾)和尹明珠醫(yī)官(金智媛飾)之間隔著軍銜的焦灼愛情,兩條愛情線同時展開且進(jìn)展神速,讓觀眾有種“看電影”的。而且,男女主角第一集戀上,第二集分手,第三集拉扯,第四集就接吻了,節(jié)奏完全突破了以往韓劇“八集必吻”的定律,很多劇迷高呼“劇情太快,我跟不上”。在現(xiàn)今快節(jié)奏、時間碎片化的都市生活中,兩位主角不拖泥帶水的愛情態(tài)度也引發(fā)了眾多未婚男女青年的共鳴。

3.演員特色。明星演員效應(yīng)是該劇熱播的亮點。該劇演員的角色定位不同于其他韓劇中的慣用形象,男女主角不是瑪麗蘇、傻白甜和霸道總裁,而是維和部隊的軍人和外科醫(yī)生,“軍人和醫(yī)生是兩種具有使命感的職業(yè)。這兩種職業(yè)的人物相互碰撞產(chǎn)生愛情,我們希望通過這樣的故事為觀眾傳達(dá)一種正能量,”《太陽》導(dǎo)演李應(yīng)福說。

該劇的男主角柳時鎮(zhèn)由具有積極明朗形象的人氣小生“宋仲基”扮演,女主姜暮煙由深受中國觀眾喜愛的演員“宋慧喬”扮演,隨著該劇的熱播,兩位主演精湛的演技和備受觀眾喜愛的外在形象,使他們成為無數(shù)觀眾心目中的新一代男神和女神,而宋仲基更是因為劇中形象一夜之間成為“國民老公”,俘獲無數(shù)女劇迷的心。

三、傳播渠道

視頻網(wǎng)站“愛奇藝”擁有《太陽》的獨家播出版權(quán),從該劇的制作、引進(jìn)到宣傳推廣,愛奇藝的精準(zhǔn)營銷方式為該劇熱播推波助瀾。該劇制作期間,愛奇藝專門安排了包括內(nèi)容團(tuán)隊、VIP團(tuán)隊、市場團(tuán)隊等在內(nèi)的60余人與韓方進(jìn)行交接,韓國制片人也在項目籌備之初,就將中國市場與觀眾納入考量范圍之中,如在演員的選擇上確定為在中國擁有高人氣的演員宋慧喬,在拍攝模式上專門為中國市場量身定制了先拍后播的模式,并且從題材到劇情各方面都做出了不同于以往韓劇的改變,這些改變甚至有為視頻網(wǎng)站定制的意味。

播出初期,愛奇藝通過大數(shù)據(jù)技術(shù),分析劇集受眾、用戶討論話題點等,在關(guān)鍵時間點和話題上助推,制造熱門話題,讓用戶在沒有新劇更新的時候也不斷有新鮮內(nèi)容討論,保持劇情熱度;還采用線上粉絲活動、線下看片會等多種營銷方式進(jìn)行宣傳,并與有影響力的明星大V產(chǎn)生聯(lián)動,借助明星效應(yīng)進(jìn)行劇情宣傳和討論;同時運用會員付費模式,VIP會員可以同步韓國觀眾一起追劇,而非會員要延遲一周才能觀看上周播出的劇集內(nèi)容,隨著劇集的熱播,愛奇藝的VIP會員數(shù)量也不斷增長,打造制作方與傳播方雙贏的成功案例。

四、傳播對象

基于受眾的“使用與滿足”理論,該劇情內(nèi)容對社會現(xiàn)實的關(guān)照以及對女性受眾感性心理的準(zhǔn)確把握,使得女性受眾在“使用”電視虛構(gòu)文本的過程中“滿足”對愛情的完美幻想。根據(jù)市場調(diào)查公司尼爾森(Nielsen)的關(guān)于《太陽》熱播期間的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,該劇的女性觀眾占77.11%,19~24歲的觀眾數(shù)量最多,占31.63%,觀眾的學(xué)歷層次以大專和本科居多。該劇中男女主角沒有顯赫的家庭背景,依靠自己的實力在各自的工作崗位上默默拼搏、無私奉獻(xiàn),他們之間平等、包容、不拖泥帶水的愛情關(guān)系,能夠引起現(xiàn)代都市年輕人的共鳴。而柳大尉的形象設(shè)定又滿足了女性對戀人的完美幻想,因此該劇的傳播對象以年輕女性為主。

五、傳播效果

截止2016年4月14日,《太陽》在愛奇藝網(wǎng)站的播放量高達(dá)26.8億次,微博話題閱讀量超過110億,但劇集的熱播僅僅是一個開始,從主演高漲的人氣到周邊產(chǎn)品的熱賣是該劇傳播熱度高居不退的基石,筆者將從人氣效果和經(jīng)濟(jì)效果兩方面來分析該劇的傳播效果。

1.人氣效果。因為《太陽》的熱播,主演“宋仲基”這三個字在中國有多瘋狂?打開新浪微博,他久居熱搜詞榜首,“宋仲基貼吧官博”的粉絲數(shù)已超過百萬;鍵入百度搜索引擎,他的網(wǎng)頁搜索量高達(dá)8000多萬條;宋仲基的亞洲巡回粉絲見面會一票難求,5月14日已在北京奧體中心舉辦的粉絲見面會,座無虛席,有粉絲花近萬元買一張入場票,更有粉絲穿婚紗來見面會現(xiàn)場,只為現(xiàn)場看“老公”一眼。因為該劇的熱播,宋仲基高漲的人氣已遠(yuǎn)超憑借《來自星星的你》在內(nèi)地爆紅的金秀賢,以及《繼承者們》中的李敏鎬,韓劇的明星塑造能力可見一斑。

2.經(jīng)濟(jì)效果。從數(shù)字音樂到劇中同款產(chǎn)品的熱賣,《太陽》熱播的經(jīng)濟(jì)效果顯著?!短枴返囊魳吩晹?shù)字專輯在國內(nèi)的獨家授權(quán)播放平臺酷狗音樂和酷我音樂上大賣,數(shù)字專輯累計銷量超過60萬張,銷售額已超1200萬元人民幣,日均銷售額過8000元[3]。同時該劇的熱播快速拉動了周邊商品的熱銷,因獨家播放的內(nèi)容優(yōu)勢,愛奇藝商城通過連通美國亞馬遜、日本亞馬遜、梅西百貨等海外電商渠道,同步推出劇中同款商品,銷售火爆。而有著百年歷史的人參品牌正官莊,作為《太陽的后裔》片尾曲的贊助商,也借助該片在中國獲得了超高的人氣。

六、結(jié) 語

《太陽》在中國的熱播,不僅為韓劇明星吸引了大批量粉絲,也傳播了韓國文化,促進(jìn)了韓國產(chǎn)品的熱銷,韓劇熱播的背后離不開國家政策的支持、產(chǎn)業(yè)化的運作模式和新媒體的應(yīng)用,其中優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品內(nèi)容是其熱播的核心原因。在分析韓劇熱播因素的同時,反觀我國電視劇行業(yè),應(yīng)在汲取韓劇優(yōu)點的情況下,結(jié)合我國實際情況積極創(chuàng)作優(yōu)質(zhì)國產(chǎn)電視劇,向世界傳播中國電視劇文化,讓世界更好了解當(dāng)代中國。

參考文獻(xiàn):

[1] (美)哈羅德?拉斯韋爾.社會傳播的結(jié)構(gòu)與功能[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2012.

第5篇:播音學(xué)習(xí)范文

一、語符分布不均衡對翻譯的制約

中國人民大學(xué)新聞學(xué)院的陳力丹教授在《傳播學(xué)是什么》一書中指出:“只要存在差異,同時存在某種實際的或情感的需求,就必然發(fā)生傳播現(xiàn)象。”[1]這里強(qiáng)調(diào)的是差異、需求和由此而引發(fā)的傳播。完全相同的兩個人或完全相同的兩個社會(/團(tuán)體/民族)是不存在的,在當(dāng)今的世界和時代,不需要與他人交流的個人或完全封閉的社會也是極不正常或根本不可能存在的。因此,差異客觀存在,傳播無處不在。翻譯是溝通兩種不同語言文化的傳播活動,不同民族間的語言文化差異和他們之間的信息位差使得翻譯這一交流媒介成為必要,借助翻譯,不同的民族可以互通有無,信息共享,推動世界文明與進(jìn)步。差異是翻譯這一傳播活動的前提,正如許均教授所言:“不同文化所特有的個性,則構(gòu)成了翻譯的必要性,但同時又構(gòu)成了翻譯的重要障礙?!盵2]因此,差異既是翻譯的促發(fā)動因,又是翻譯的阻礙因素,這種翻譯障礙首先源自于所涉語言符號分布的制約。語言符號或語言媒介是有意義的代表物或象征形式,[1]每個民族語言都必然反映其所對應(yīng)的文化個性或承載其特有的文化意義,世界上不同生態(tài)環(huán)境文化造成了語言詞匯分布不均衡,這種不均衡給譯者的翻譯造成了困難。例如,愛斯基摩人成年累月生活在冰天雪地之中,因而,其表達(dá)“雪”的詞語頗多,諸如“干雪”、“濕雪”、“飛雪”、“積雪”、“蓬松的雪”、“密實的雪”以及“落得很快的雪”和“慢慢落下的雪”等,而在英語中則僅有“snow”和“slush”兩個單詞,漢語中卻只有一個“雪”字。阿拉伯語言中有六百個以上涉及駱駝的單詞,歐洲語言中只有六個,[1]漢語中僅有一個。這種生活參照系的差異造成的語符分布不均衡或不對應(yīng)現(xiàn)象是譯者翻譯中繞不過的難題,他只好退而求其次,采用描寫或解釋的方式進(jìn)行翻譯,這種權(quán)宜之計的譯法無論在簡潔性還是在準(zhǔn)確性方面都無法與原文媲美。又如,美國農(nóng)業(yè)機(jī)械化程度高,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)發(fā)達(dá),因此,相應(yīng)的詞語應(yīng)運而生,反映農(nóng)場企業(yè)大公司性質(zhì)的拼綴詞agribusiness(agriculture+business)就是很好的例子,它表達(dá)的是“從事農(nóng)、林、牧、副、漁等生產(chǎn)經(jīng)營活動,具有較高的商品率,實行自主經(jīng)營、獨立經(jīng)濟(jì)核算、具有法人資格的贏利性經(jīng)濟(jì)組織?!盵3]將此照字面直譯為“農(nóng)業(yè)企業(yè)”,對中國讀者而言,此譯法在傳輸原語信息方面有所折扣,僅從譯文中漢語讀者無法知曉其真正的內(nèi)涵,因為,中國的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不同于美國的大農(nóng)場型的生產(chǎn),美國農(nóng)業(yè)企業(yè)的特性、規(guī)模和經(jīng)營方式等概念對中國讀者而言是陌生的,漢語中也沒有與此相對應(yīng)的匹配詞,直譯不能充分表達(dá)agribusiness的實際所指和內(nèi)涵。這就是語言媒介分布不均衡所帶來的翻譯障礙問題。因此,翻譯中所涉及的不同語言之間的詞匯分布不均衡使翻譯在文體、語氣、信度、效度或信息傳輸?shù)挠行苑矫娉尸F(xiàn)出一定的限度。

二、語符含義多變性對翻譯的制約

字典中所列的詞語的含義是其最基本的含義,但在實際運用中,詞的含義會千變?nèi)f化,正所謂義隨境遷。例如:switch一詞通常用作“開關(guān)”之義,在鐵路上的意思是“道岔”,在桑拿浴中,birchswitch則是指的“樺木枝條”,用作抽打洗浴者的身體,以促進(jìn)血液循環(huán),同時,樺木香味也非常怡人。語言載體在傳播中的具體含義之多,其彈性之大,常常會使譯者始料不及,有些詞義在使用中令人捉摸不定,結(jié)果譯文往往在準(zhǔn)確性方面不盡人意,有時甚至產(chǎn)生誤譯。下例可以說明語符含義的多變性所產(chǎn)生的翻譯限度問題。在中央廣播電視大學(xué)和外語教學(xué)與研究出版社聯(lián)合引進(jìn)改編的教材《步入商界》的第七單元中,英國Bibury玩具公司的銷售主管Kate去美國出差,在旅館的餐廳里點菜,其中有一道叫做PresidentialChicken的菜,Kate不知道這到底是一種什么菜,于是就有了以下她與侍者的對話:Kate:What’sinyourPresidentialChicken?(你們的總統(tǒng)雞是怎么做的?/你們的總統(tǒng)的雞都是些什么配料?)Waiter:OurPresidentialChickenwasespeciallycreatedforEx-PresidentGeraldFord.Itisstripsoffarmfreshbabypulletlightlysteamedandservedonabedofleeksgarnishedwithsnowpeas.Whatgoesreallynicewithit,wethink,isafluffybakedIdahopotatowithjustatadofsourcreamoryoghurt.[4](我們的總統(tǒng)雞原來是專為前總統(tǒng)福特而制作的一道菜。原料是農(nóng)場飼養(yǎng)的小母雞,切成條后稍微蒸一蒸,下面墊以韭蔥,配以糖莢豌豆,就可以端上來供客人就餐了。另外,烘烤松軟的愛達(dá)荷州的馬鈴薯,加上少量的酸奶或酸乳和總統(tǒng)雞一塊兒吃,那味道就更美了。)PresidentialChicken的含義如此豐富,其所指內(nèi)容并非這兩個語符所能傳遞,因此,引發(fā)了侍者如此詳細(xì)的解釋。在同一種語言內(nèi)都造成如此之困惑,更何況譯成漢語?從傳播學(xué)的角度而言,“總統(tǒng)雞”傳遞的信息對中國讀者而言可謂極為有限,讀者需要知道其配料、燒法和此道菜名的來歷等,才能對此有真正的了解和得出切實的感受。在此具體語境下,presidential和其對應(yīng)的漢語詞“總統(tǒng)的”超出了其基本含義范疇,與“chicken”一詞搭配,在美國的餐館英語語域中表達(dá)的意思為“wasespeciallycreatedforEx-PresidentGeraldFord”(原來是專為前總統(tǒng)福特而制作的)。也只有在這一語境中,presidential才有此含義,如果沒有侍者的解釋,僅從菜名中,任憑顧客或譯文讀者有多么豐富的語言知識和聯(lián)想,都無法得出其準(zhǔn)確的所指含義。但是,作為一道菜名,應(yīng)簡潔明了,不可如此冗贅啰嗦。因此,就翻譯而言,盡管“總統(tǒng)雞”簡潔,但它過于籠統(tǒng),失之寬泛,信息傳播不夠準(zhǔn)確,這主要是由于語言載體或語符含義在千變?nèi)f化的語境中所呈現(xiàn)的多變特質(zhì)所致。因此,從以上討論可見,無論是英語原文還是漢語譯文,由于語符含義的多變性,presidentialchicken和其對應(yīng)漢譯文“總統(tǒng)雞”在信息傳輸方面顯然都具有局限性,都是不得已而為之的表達(dá)或翻譯。

三、語符傳遞功能的有限性對翻譯的制約

陳力丹教授指出:語言符號不能完全滿足使用者表達(dá)意思的需要,正所謂“意猶未盡”和“只可意會,不可言傳”。[1]表達(dá)事物的極端或極致狀態(tài),我們經(jīng)常會用“難以言表”來形容。翻譯中所涉及的原作者的意思或所要傳遞的信息可能會流露于原作的字里行間,僅從語言符號本身可能無法得以體現(xiàn),這就關(guān)涉到意義表達(dá)或信息傳遞的模糊性問題,譯者因此在接收或接觸原作者的語言符號時,經(jīng)常會難以定奪或完全準(zhǔn)確地掌握原作者所欲表達(dá)的確切含義,因此就產(chǎn)生了所謂的翻譯的“不忠實”問題,人們一般都將這種情況歸咎于譯者的翻譯水平或功力,實際上,這種翻譯限度有時是語言媒介本身固有的本質(zhì)屬性所決定的。語際翻譯這一傳播活動必須通過語言符號這一媒介,原作者“言不盡意”的表述與譯者“朦朧模糊”的接收怎能達(dá)到二者的“一拍即合”或“天衣無縫的吻合”這一理想境界呢?當(dāng)譯者將自己的理解付諸于譯文文字時,其與譯文讀者之間的信息傳輸與接收也會遇到同樣的意義損失或扭曲的問題。例如,陳凱歌導(dǎo)演的電影“霸王別姬”被譯為“FarewellMyConcubine”,頗為人所垢病,英文詞concubine用在此不夠恰當(dāng),首先意思不準(zhǔn)確,再者,譯文的雅和“譯味”都不夠,在此,在英文中找出一個比較合適的詞語從而拿出一個能與原文在文體、語義內(nèi)容和語用效果等方面旗鼓相當(dāng)?shù)淖g名的確不容易。語言形式和表達(dá)內(nèi)容是不可分離的,漢語原文“霸王別姬”傳遞了豐富的漢文化內(nèi)涵,英文無法以如此簡潔的形式再現(xiàn)之,對于這種不足,懂雙語的讀者一看即明了,但英文讀者對此缺失會全然不知,其體味和理解可能會是另一番景象。因此,就此例而言,英語符號在傳遞漢語豐富的文化蘊涵方面所表現(xiàn)出的蒼白與無力說明了語言符號傳遞功能的有限性對翻譯的制約。

四、信息接收者的動態(tài)因素對翻譯的制約

“傳播學(xué)里談的‘傳播’,是雙向、共享意義上的信息、知識的流動過程”。[1]譯本只有當(dāng)讀者閱讀時才談得上傳播,翻譯作為一種傳播活動才有意義。作為信息傳播載體的語言符號被讀者接收時會產(chǎn)生各種不同的含義,其原因在于作為社會人,不同讀者的教育背景、知識水平、個人閱歷、穎悟能力等方面的差異會使他們對譯作的解讀千差萬別,每一位讀者與譯者對同一符號的理解與感受同樣也各不相同,因此,就語際翻譯而言,完全溝通的跨文化傳播是不現(xiàn)實的。關(guān)于“有多少個讀者,就有多少個哈姆萊特”的說法,是接受美學(xué)討論的話題,這方面的研究頗為豐富,在此不擬多加論述。但就翻譯傳播活動而論,同一原作會產(chǎn)生千千萬萬種解讀或“版本”,不同的譯者和讀者使然也。在傳播的過程中信息的損失、變形或扭曲在所難免,因此,傳輸媒介(語言符號)的動態(tài)解讀導(dǎo)致了翻譯的限度,但是過于強(qiáng)調(diào)信息接收者的動態(tài)因素對翻譯的制約往往會使人陷入極端的悲觀主義的泥沼,從而放棄翻譯所需的精益求精的努力。實際上,翻譯之所以可能是由于共性大于差異性。翻譯之魅力和可能性是基于人們對語言媒介所承載的共有(或共相)意義的認(rèn)知,社會之所以能夠和諧發(fā)展,社會成員之間之所以能夠有效溝通與交流是基于人們思維與認(rèn)知的相似性和共有知識以及對具體語言符號共有含義的正確理解。因此,翻譯傳播活動就是在這種共同共相中得以實現(xiàn),但又在信息傳播接收者的差異中存有各種動態(tài)因素所導(dǎo)致的遺憾。所以,從傳播學(xué)角度研究翻譯的讀者接受因素,有助于客觀地認(rèn)識翻譯,消除盲目的理想主義的翻譯觀,準(zhǔn)確地把握讀者的期待與需求,切實提高翻譯傳播的效能,減少翻譯傳播中的各種噪音干擾,使譯作盡量貼近原作。

第6篇:播音學(xué)習(xí)范文

現(xiàn)有全日制本科生25000余人,研究生3100余人;學(xué)校設(shè)有20個學(xué)院,55個本科專業(yè),17個一級碩士學(xué)位授權(quán)學(xué)科,120個二級碩士學(xué)位點,2個一級博士學(xué)位授權(quán)學(xué)科,11個二級博士學(xué)位點,2個博士后流動站,9個省級重點學(xué)科、4個重點研究基地,1個教育部重點實驗室,1個教育部創(chuàng)新團(tuán)隊;教學(xué)科研設(shè)施完善,建有戲劇戲曲、三晉文化、黃河民俗3個博物展館。學(xué)校承擔(dān)人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新實驗區(qū)項目和大學(xué)生校外實踐教育基地項目,有6個特色專業(yè)、13個省級品牌特色專業(yè),13門省級精品課程,11個省級實驗教學(xué)示范中心。現(xiàn)有專任教師960名。其中,博士、碩士生導(dǎo)師435人,具有博士、碩士學(xué)位的教師700人,具有高級職稱的教師450人,國家杰青2人,省級學(xué)科帶頭人21人,省級教學(xué)名師22人,共有20余人入選山西省青年拔尖創(chuàng)新人才、新世紀(jì)百千萬人才工程、教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才計劃、山西省新世紀(jì)學(xué)術(shù)帶頭人333人才工程。

學(xué)校以學(xué)科建設(shè)為龍頭,不斷提升學(xué)科和科研水平,已培育出一批特色和優(yōu)勢明顯的高水平學(xué)科群:以戲曲文物研究為代表的地方文化學(xué)科群在國內(nèi)外具有影響 力;以化學(xué)學(xué)科為代表的基礎(chǔ)學(xué)科群在同類學(xué)科中顯現(xiàn)出明顯優(yōu)勢,理科綜合排名進(jìn)入全國百強(qiáng);以教育學(xué)科為代表的品牌學(xué)科群更是在山西教育事業(yè)中起著不可替 代的作用。組建有非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究中心、大分子科學(xué)研究中心、基礎(chǔ)教育研究中心、科技應(yīng)用研究中心等四個跨學(xué)科研究平臺,學(xué)科資源進(jìn)一步優(yōu)化,優(yōu)勢和特 色進(jìn)一步凸顯。

一、專業(yè)介紹

培養(yǎng)具有良好的文化素養(yǎng)、思想素質(zhì)、專業(yè)能力和意志品質(zhì),精通國內(nèi)外航空服務(wù)業(yè)務(wù),熟練掌握所學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)技能,具備較高外語水平、團(tuán)結(jié)協(xié)作意識、靈活應(yīng)變能力,適應(yīng)民航業(yè)建設(shè)與發(fā)展的空乘、地勤等領(lǐng)域服務(wù)管理專業(yè)人才。

學(xué)校備有計算機(jī)房、模擬客艙、化妝訓(xùn)練室、形體訓(xùn)練室、機(jī)模陳列室和CBT實訓(xùn)室等國內(nèi)先進(jìn)的教學(xué)設(shè)施設(shè)備。開設(shè)主要課程:管理學(xué)原理、旅游學(xué)概論、民俗與宗教、中國歷史文化、中國民航發(fā)展史、民航服務(wù)禮儀、民航服務(wù)英語、民航客艙設(shè)備操作實務(wù)、民航客艙服務(wù)與管理、民航客艙安全管理、民航乘務(wù)員基礎(chǔ)教程等。

該專業(yè)為全日制藝術(shù)類本科,學(xué)制四年,學(xué)業(yè)期滿,成績合格,頒發(fā)普通高等教育全日制本科畢業(yè)證書,符合學(xué)士學(xué)位授予條件的學(xué)生,可頒發(fā)學(xué)士學(xué)位證書。

二、就業(yè)方向

學(xué)生畢業(yè)后可推薦到國際國內(nèi)航空公司擔(dān)任民航乘務(wù)員、民航安全員或從事安檢、VIP服務(wù)、值機(jī)、票務(wù)等工作,也可推薦到政府部門、企事業(yè)單位、空乘院校、旅*業(yè)從事管理、教師等工作。

第7篇:播音學(xué)習(xí)范文

關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)薄弱;興趣;規(guī)律

音樂課是人文學(xué)科的一個重要領(lǐng)域,是基礎(chǔ)教育階段的一門必修課。但受各種因素制約,一些學(xué)生音樂基礎(chǔ)比較薄弱,有的沒有系統(tǒng)接受過正規(guī)音樂教育,如何在這種情況下順利開展教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量效率,盡最大努力縮小學(xué)生在音樂素質(zhì)上的差距,是音樂教師必須面對的問題。

一、導(dǎo)致部分學(xué)生音樂基礎(chǔ)薄弱的原因分析

1.客觀條件制約

相對而言,學(xué)生音樂基礎(chǔ)薄弱現(xiàn)象更多集中在農(nóng)村學(xué)校和規(guī)模較小的學(xué)校。這些學(xué)?;蚴堑乩砦恢闷В蚴巧磾?shù)量少,或是教學(xué)條件和設(shè)施簡陋,或是師資力量薄弱,長期缺少專業(yè)的音樂教師,使學(xué)生缺少接受正規(guī)音樂教育的機(jī)會和環(huán)境。

2.教學(xué)觀念影響

受“應(yīng)試教育”禁錮,音樂教育的地位并未得到真正落實,音樂課被當(dāng)成可上可不上的副課,家長只要求孩子能把書讀好、把成績搞上去就可以,學(xué)生認(rèn)為學(xué)不學(xué)無所謂,缺少學(xué)習(xí)的主動性。

3.教學(xué)模式限制

長期沿用“音樂課就是唱歌課”的教學(xué)思想和方法,沒有很好地遵循音樂教學(xué)規(guī)律,缺乏打基礎(chǔ)和培養(yǎng)學(xué)生對于音樂的理解力、表現(xiàn)力以及參與能力。此外,學(xué)生也很少有機(jī)會與其他學(xué)校的學(xué)生進(jìn)行比較,以至于與其他學(xué)校學(xué)生的差距越來越大。

二、如何開展好基礎(chǔ)相對薄弱學(xué)生音樂課教學(xué)

1.積極爭取好的政策環(huán)境支持

教育主管部門應(yīng)在教師招錄、經(jīng)費安排、教具配備、師資培訓(xùn)等方面,加大向音樂教學(xué)相對薄弱學(xué)校的傾斜力度。學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)真正把音樂教學(xué)擺到重要位置,從領(lǐng)導(dǎo)分工、課程設(shè)置、設(shè)施建設(shè)等方面,加強(qiáng)組織領(lǐng)導(dǎo)和扶助支持,努力營造音樂教學(xué)有人管、有時間、有場地、有條件的好環(huán)境。

2.千方百計提高認(rèn)識培養(yǎng)興趣

利用學(xué)生感性認(rèn)知能力強(qiáng)的特點,通過為學(xué)生表演聲樂、器樂等文藝節(jié)目,激發(fā)學(xué)生對音樂的學(xué)習(xí)興趣。同時,可以向?qū)W生講述郎朗、李云迪等一些名人通過學(xué)習(xí)音樂實現(xiàn)人生價值、改變個人命運的故事,講述愛因斯坦、袁隆平等大科學(xué)家終身與音樂為伴的故事,引導(dǎo)學(xué)生擺脫對音樂教育的簡單認(rèn)識。同時,利用召開家長會、發(fā)送致家長書等方式,幫助家長端正對音樂教育的認(rèn)識。

3.切實遵循音樂教育科學(xué)規(guī)律

教師要注意克服急躁情緒,自覺遵循學(xué)生授受心理和音樂教學(xué)規(guī)律,從最簡單的識記音符和識譜唱譜教起,打好學(xué)生學(xué)習(xí)音樂的樂理和技能基礎(chǔ)。同時,注意向?qū)W生講述歌曲的創(chuàng)作背景和蘊含的故事等,幫助學(xué)生把握感情基調(diào),真正把音樂當(dāng)作情感藝術(shù)來學(xué)習(xí)。積極創(chuàng)設(shè)教學(xué)情境和教學(xué)活動,通過角色扮演、教具輔助、對唱競賽等方式,提高教學(xué)的質(zhì)量和效率。

4.堅持開展開放式教學(xué)活動

(1)學(xué)習(xí)由課堂向課外延伸。組織一些合唱隊以及小提琴、二胡等課外興趣小組,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)自身音樂特長,培育音樂興趣愛好。(2)環(huán)境由教室向校園延伸。把音樂氛圍營造納入校園文化建設(shè)之中,通過放置雕塑、張掛畫像、播放校園音樂廣播等方式,營造濃厚的音樂環(huán)境氛圍。(3)師資由本校向校外延伸。通過選送進(jìn)修、外請授課、外出聽課等方式,把音樂教育走在前列學(xué)校的師資力量借進(jìn)來,提高本校教師教學(xué)水平。

5.努力為學(xué)生創(chuàng)設(shè)載體平臺

學(xué)校定期舉辦合唱比賽、文藝會演、校園文化節(jié),選派學(xué)生參加各級各類藝術(shù)比賽,為學(xué)生熱愛音樂、感受和表現(xiàn)音樂提供機(jī)會和平臺,不能因為學(xué)校規(guī)模小、底子薄就關(guān)起門來搞建設(shè),應(yīng)該利用這些機(jī)會,多同外界交流,多向外部學(xué)習(xí)。學(xué)生也可以通過這些舞臺,表演體現(xiàn)性格、情感、家鄉(xiāng)等鮮明特色的音樂節(jié)目,促進(jìn)學(xué)生更好地成長成才。

第8篇:播音學(xué)習(xí)范文

河南大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院 河南開封 475004

[摘要]豬肉作為居民日常消費的主要肉類食品,其價格波動對居民生活的日常生活產(chǎn)生不可忽視的影響。本文從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度對生豬價格波動的原因作出猜測,又結(jié)合現(xiàn)實情況對生豬價格波動的原因加以說明。最后,關(guān)于穩(wěn)定豬肉價格提出了實際意見和建議。

[

關(guān)鍵詞 ]經(jīng)濟(jì)學(xué);豬肉價格;波動;影響因素

眾所周知,作為居民日常消費的主要肉類食品,近些年豬肉價格的不斷上漲對國民生活的影響很大。盡管豬肉價格會在某個時期有小范圍下滑,但整體上就每一年而言仍然呈上升趨勢。在豬肉價格的不斷上漲對居民日常消費趨向和消費水平產(chǎn)生了重大影響的今天,居民由于豬肉的價格提高改變?nèi)馐车南M種類以及消費比例,同時也將增加居民在滿足溫飽問題上的支出以至于影響居民的生活狀態(tài)。

在面對豬肉漲價的問題上國家給予了高度重視,相關(guān)部門也采取了多次措施,但豬肉價格然居高不下,其原因讓廣大居民費解,廣大居民迫切的希望政府能調(diào)控市場價格以保證正常生活需求。

一、經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的猜測

經(jīng)濟(jì)學(xué)上講,價值決定價格,供求影響價格。而市場上我們所直接購買到的豬肉的價格,又與其原料來源——生豬的價格密切相關(guān)。所以:

如果假設(shè)生豬供給價格彈性等于零,各因素對生豬和豬肉價格的影響明顯會被高估。各因素對生豬和豬肉價格的影響是生豬供給價格彈性的減函數(shù),隨生豬生產(chǎn)者對當(dāng)期的價格反應(yīng)敏感度提高,各因素對生豬價格和豬肉價格的影響降低,價格波動降低。

各因素對生豬和豬肉價格的影響也是替代彈性的減函數(shù),因此忽略營銷企業(yè)對生豬和營銷投入之間的替代,也會過高估計各因素對生豬和豬肉價格的影響作用。隨著流通和加工渠道的延長,替代彈性增加,生豬和豬肉價格波動降低。

生豬價格受各外部沖擊的變化要比豬肉價格的變化幅度大。這主要是因為生豬產(chǎn)量的調(diào)整速度小于營銷投入的調(diào)整速度,所以豬肉需求方面的變化會通過營銷投入調(diào)整而放大,生豬價格變化要比豬肉價格變化大;反之,生豬生產(chǎn)方面的變化會通過營銷投入的調(diào)整而縮小,豬肉價格變化要比生豬價格變化小。生豬和豬肉價格之間的變化差異主要受生產(chǎn)者份額大小的影響, 生產(chǎn)者份額增加,差異降低。

牛羊肉、禽肉、蛋類和水產(chǎn)品等替代品價格變化對價格變化的影響幾乎相同,牛奶價格變化對生豬和豬肉價格變化的作用稍微小一些。從以往經(jīng)驗來看,牛羊肉、禽肉、蛋類、水產(chǎn)品和牛奶對豬肉的替代程度不大,所以如果只有上述一種消費品價格變化,對生豬和豬肉價格影響不大。但一般情況下,這些消費品價格往往同時變化,而在這個時候豬肉價格和生豬價格會有較大幅度變化。

人口數(shù)量增加推動生豬和豬肉價格上漲。通過查閱相關(guān)資料,我們得知生豬和豬肉價格的人口彈性分別為0.77和0.55。居民城鄉(xiāng)結(jié)構(gòu)的變化和市場化程度的進(jìn)一步提高都推動著生豬和豬肉價格上漲,如果前者提高10個百分點,生豬和豬肉價格則將分別上漲1.7和1.4個百分點;如果后者提高10個百分點,那么生豬和豬肉價格分別上漲2.4和1.9個百分點。居民消費支出增加10%,生豬和豬肉價格也會分別上漲7%和5%。

生產(chǎn)者對于生豬價格的預(yù)期同樣也會影響生豬價格和豬肉價格。生豬生產(chǎn)者制定生產(chǎn)決策時對生豬價格預(yù)期越高,則生豬出欄時,生豬和豬肉價格越低。反之,生豬生產(chǎn)者制定生產(chǎn)決策時對生豬價格預(yù)期越低,則出欄時生豬和豬肉價格越高。這里的價格預(yù)期與過往價格有關(guān),生產(chǎn)者會通過觀察以往的市場價格來調(diào)整自己的心理預(yù)期。因此這也是我國生豬和豬肉價格生豬生產(chǎn)的原料價格投入上漲推動生豬和豬肉價格上漲,但是這方面影響往往不大。這種現(xiàn)象主要是因為大部分生豬散養(yǎng)農(nóng)戶并不是以盈利作為唯一目的,飼料自產(chǎn)比例較高,導(dǎo)致生豬和豬肉價格對飼料價格波動的反應(yīng)不敏感。

生豬和豬肉價格隨風(fēng)險增加而降低。這主要是因為現(xiàn)階段我國散養(yǎng)農(nóng)戶總體呈風(fēng)險偏好型,產(chǎn)量隨風(fēng)險增加而增加。風(fēng)險越大,生豬和豬肉產(chǎn)量越高,供應(yīng)量大了,生豬和豬肉價格也就降低。

生豬出欄率提高對生豬和豬肉價格有明顯降低作用。

根據(jù)國家統(tǒng)計局以往統(tǒng)計的數(shù)據(jù)顯示,因為豬肉出口率只有1%左右,所以價格的出口彈性非常小。但是正因為豬肉出口基數(shù)較小,所以豬肉出口變化的余地較大。即使豬肉出口量增加一倍,也只有總產(chǎn)量的2%,對生豬和豬肉價格也不會產(chǎn)生較大作用。

二、結(jié)合實際生活對影響因素的分析

豬的疫病造成了養(yǎng)豬業(yè)的嚴(yán)重?fù)p失,使得豬價上漲,不僅如此,疫病更引起了農(nóng)民的恐慌,使得農(nóng)民補欄意愿很低,進(jìn)一步加重了豬價上漲。又結(jié)合當(dāng)下我國CPI連年走高,雖說通貨膨脹預(yù)期開始走低,但物價仍比以前增高不少,貨幣價值的降低更會引起價格的上升。

周期說:受豬生產(chǎn)周期的影響。從中秋開始,天氣變得涼爽起來,這樣的季節(jié)正是大批豬肉上市的季節(jié)。一批豬的生長周期大約是四個月左右,豬肉價格上漲很大程度上是因為豬肉供給不足,而9月正是豬肉大量供給的時候,由于供給十分充裕,豬肉的價格會有所回落。而在像國慶、春節(jié)這樣的公共假期,由于市場需求的大幅增加,豬肉價格又會有所回升,這就造成了豬肉價格的波動。

國家頒布的母豬補貼政策并不能有效刺激養(yǎng)殖戶補欄的積極性,即使國家在補貼的同時會發(fā)放儲備肉進(jìn)行供給補充,但因為市場過于龐大,有些時候生豬供應(yīng)仍在一定程度上不能穩(wěn)定下來,所以才會引起豬肉價格的波動。

大多數(shù)的豬都是農(nóng)村傳統(tǒng)分散養(yǎng)殖,不利于疾病防控。由于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的不可抗性和抵御天災(zāi)人禍的脆弱性,導(dǎo)致疾病災(zāi)害對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的影響打擊將會很大,對于豬肉生產(chǎn)也是如此。

流通費用等其他生產(chǎn)費用的變動推動了豬肉價格的變動,尤其是對于那些跨地區(qū)銷售的商戶。為了彌補運輸費用增加而帶來的利潤損失,銷售商肯定就會抬高豬肉的價格,其他商戶也跟風(fēng)漲價,這就造成了豬肉價格的整體上漲。

三、相關(guān)政策建議

總的來說,雖然豬肉價格會有所波動,但總體還呈一個小幅上漲趨勢。通過以上分析提出相關(guān)政策建議,具體如下:

(一)加強(qiáng)生豬市場的調(diào)控。采取相關(guān)措施加強(qiáng)市場監(jiān)測,密切關(guān)注后期生豬價格變化情況,針對生豬價格變動作出科學(xué)預(yù)測和分析。及時相關(guān)信息,指導(dǎo)養(yǎng)殖戶做好正確安排部署。

(二)大力發(fā)展靈活多樣的飼養(yǎng)模式。規(guī)模化養(yǎng)殖和標(biāo)準(zhǔn)化養(yǎng)殖小區(qū)是今后養(yǎng)殖業(yè)發(fā)展的必然趨勢。政府要積極行動,引導(dǎo)農(nóng)戶進(jìn)行聯(lián)合化生產(chǎn),有組織有規(guī)模,這樣才能提高應(yīng)對變幻莫測市場風(fēng)險的能力。

(三)加強(qiáng)疫病防控工作。特別是春季,這是生豬疫病高發(fā)季節(jié),政府部門要引起高度重視,及時做好疾病防控工作。適當(dāng)加大疫情防控投入,加強(qiáng)技術(shù)指導(dǎo)和服務(wù),把防病滅病工作作為重點,幫助養(yǎng)殖戶搞好飼養(yǎng)管理。做好防災(zāi)工作,盡量避免疫情對生豬生產(chǎn)和價格波動的助推作用。

第9篇:播音學(xué)習(xí)范文

關(guān)鍵詞:勃拉姆斯;鋼琴作品;音樂美學(xué)特征

中圖分類號:J624 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

文章編號:1005-5312(2012)24-0068-01

約翰奈斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms,1833—1897)是十九世紀(jì)浪漫主義時期杰出的音樂家。他崇尚古典主義,成功地延續(xù)了自巴赫開始,經(jīng)過海頓、莫扎特、貝多芬、舒伯特、門德爾松,直至舒曼的德奧音樂傳統(tǒng)。在十九世紀(jì)50年代到90年代末,啟蒙思想的理性哲學(xué)、黑格爾的情感他律論與漢斯力克的自律論音樂美學(xué)都不可避免地影響到了他的音樂創(chuàng)作思維。Op.79No.1這首作品創(chuàng)作于勃拉姆斯風(fēng)格完全成熟的時期,我們以它為例來分析勃拉姆斯鋼琴作品的音樂美學(xué)特征。

一、音樂的形式美

Op.79No.1這首狂想曲不同于一般意義上的自由幻想曲,而是采用了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖帏Q曲式,其結(jié)構(gòu)圖示為:

呈示部 中部 再現(xiàn)部 尾聲

ABA B1 ABA Coda

像這種由三個部分組成的曲式,當(dāng)?shù)诙糠謱Φ谝徊糠诌M(jìn)行性格否定后,與第一部分相同或相似的第三部分的出現(xiàn),尤其令人容易接受。并且這部作品在呈示部和再現(xiàn)部的內(nèi)部均出現(xiàn)了主部主題,展開部則運用的是副部主題的材料加以發(fā)展,這樣就形成了類似回旋曲式的特征。曲式結(jié)構(gòu)上的回旋達(dá)到了強(qiáng)調(diào)重復(fù)的效果,更加深了聽眾們對各個部分的主旋律的印象。樂句樂段的劃分也非常清晰,基本上是以四小節(jié)或五小節(jié)為一個樂句,而節(jié)奏上則常用到了交叉節(jié)奏和切分節(jié)奏,規(guī)整而緊湊。這樣平衡的曲式結(jié)構(gòu)反映出了勃拉姆斯對古典曲式的眷戀,同時也體現(xiàn)了形式的均衡對稱美。

另外,這首作品還體現(xiàn)了音樂形式的變化統(tǒng)一美,如作者突破了鍵盤語匯的限制,融入了許多交響色彩,他喜歡用八度、六度以及密集和弦,甚至旋律也用八度加厚,使鋼琴音樂具有了交響樂般的厚實感,但是無論織體怎么復(fù)雜多變,它總是有一條主旋律貫穿其中,在和弦的包裹下向前流動,呈現(xiàn)出和諧統(tǒng)一的藝術(shù)美感。

二、音樂的情感美

音樂的情感美以其特有的精神內(nèi)涵引導(dǎo)著人們的情感體驗,并通過音樂豐富的表現(xiàn)功能,使情感的表達(dá)變成了可能,同時也是情感表現(xiàn)的一種象征。勃拉姆斯幼年時惡劣的家庭環(huán)境以及愛情絕唱造成他內(nèi)向、孤僻、悲觀、情緒不穩(wěn)定的性格,所以他的作品多帶有強(qiáng)烈的懷舊色彩和無可奈何的憂郁。

本首作品是勃拉姆斯創(chuàng)作的兩首狂想曲之一,狂想曲這種體裁對于勃拉姆斯來說,可謂是一種特別的情感宣泄。盡管勃拉姆斯的作品被漢斯力克作為“自律論”音樂美學(xué)的代表作推上當(dāng)時與瓦格納、李斯特等人“他律論”音樂美學(xué)論戰(zhàn)的最前沿,但不可否認(rèn)的是他的音樂創(chuàng)作還是受到了浪漫主義的影響,帶有著一定的浪漫主義色彩。從調(diào)性上看,這部作品是b小調(diào),就連另一首狂想曲也是g小調(diào),這與勃拉姆斯在作品中表達(dá)的悲觀、憂郁的情緒是相呼應(yīng)的。欣賞他的音樂,總是能讓人們跟隨著進(jìn)入他的內(nèi)心世界,喚起我們的共鳴,這也是他鋼琴音樂情感美的體現(xiàn)。

三、音樂形式與內(nèi)容的完美結(jié)合

在傳統(tǒng)的音樂觀念當(dāng)中,“古典”與“浪漫”是相互對立的,表現(xiàn)為形式與情感的沖突,理性與感性的矛盾。在浪漫主義的作曲家當(dāng)中,勃拉姆斯最為出色的表現(xiàn)了浪漫主義的情感抒發(fā)與古典主義結(jié)構(gòu)形式的矛盾。他忠實的運用了古典時期嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜啃缘淖帏Q曲式,同時融入了自己獨特的風(fēng)格,表現(xiàn)出了形式與內(nèi)容的二元性。

與同一時期的李斯特創(chuàng)作的狂想曲相比較,勃拉姆斯所創(chuàng)作的這首狂想曲可以說是規(guī)整而內(nèi)斂的。李斯特的狂想曲在和聲、曲式方面是自由而多樣性的,沒有受到形式上的束縛,就像一匹脫韁的野馬在草原上肆意奔馳。盡管勃拉姆斯的外表粗魯而幽默,但內(nèi)心卻是極其細(xì)致,甚至是孤僻離群的。就像他的這首狂想曲,猶如他的性格,充滿了深思、克制、矛盾。雖然他在形式上還是段落分明,規(guī)整緊湊,但其實在旋律、和聲、織體等方面都已經(jīng)在向浪漫主義色彩靠攏了,如它的內(nèi)聲部的發(fā)展逐漸代替了旋律和低聲部的位置,成為和聲活動的重點;在織體方面,它的主旋律更加寬廣和悠長,更有利于抒感、渲染氣氛;大量使用三連音、交叉節(jié)奏等,更好的推動了音樂的發(fā)展。不可否認(rèn),勃拉姆斯將音樂的內(nèi)在情感張力與完美形式的約束力維持到了最佳的平衡狀態(tài),體現(xiàn)出了勃拉姆斯式的獨特魅力。

通過對勃拉姆斯Op79.No1這首狂想曲的音樂美學(xué)特征分析,我們清晰地看到勃拉姆斯的音樂風(fēng)格是獨樹一幟的,他將豐富的情感注入進(jìn)他所鐘情的古典形式,正可謂“古典主義的酒瓶裝浪漫主義的新酒”,他帶給我們的是獨特的美的享受。

相關(guān)熱門標(biāo)簽