网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 詞匯教學(xué)法論文范文

詞匯教學(xué)法論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的詞匯教學(xué)法論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

詞匯教學(xué)法論文

第1篇:詞匯教學(xué)法論文范文

1.1“能指”與“所指”

索緒爾認(rèn)為語言是一種符號系統(tǒng),而不是一種分類命名集;語言符號連結(jié)的不是事物和名稱,而是概念和音響形象”,并提出用“所指”和“能指”分別來代替“概念”和“音響形象”。要注意的是,所指和能指二者都是心理性的,而非物質(zhì)性的。所指并非客觀地描述世界或事物,而是“這個事物的心理復(fù)現(xiàn)”,是人們對事物現(xiàn)象的本質(zhì)理解。同時,能指也并非指語音或聲音,而是聲音留下的心理印跡,是人們對聲音產(chǎn)生的感覺與潛在音響形象的合一,其本質(zhì)是儲存在大腦中的音響形象;聲音只是引發(fā)音響形象的工具,不借助聲音我們也可以進行在默讀或自言自語,這就說明了能指的抽象性。

1.2“能指”與“所指”之間的關(guān)系

(1)“能指”和“所指”的聯(lián)系是任意的。這是符號的任意性原則中明確指出的,比如“天空”這個觀念與其法語中的能指“ciel”沒有必然的或內(nèi)在的關(guān)系,不同語言對于同一個概念使用的“能指”不同也恰恰說明了這點。但“能指對它所表示的觀念來說,看來是自由選擇的,對使用它的語言社會來說,卻是強制的”。在語言使用中,個人不能隨意為一個“能指”搭配“所指”。(2)“能指”和“所指”互相對立卻又互相依存,共同構(gòu)成符號。語言符號是概念與音響形象的結(jié)合,缺一不可。“所指”表達(dá)了語言符號的內(nèi)容,“能指”體現(xiàn)了語言符號的形式。二者需要有對方才能有自身的價值,也才能表達(dá)出語言。

2“能指“”所指”理論與法語詞匯

2.1詞匯中的“能指”

“能指”是儲存在大腦當(dāng)中的音響形象,它主要借助于聲音來引發(fā),聲音是思想的工具,詞匯中的聲音自然就是每個單詞的發(fā)音。此外“,語言中只有音響形象,我們可以把它們譯成固定的視覺形象”,即用文字把它們表示出來。因而詞匯當(dāng)中的“能指”需要由詞的語音和拼寫兩個方面來喚起。例如法語“水”這個概念是由[o]這個聲音來引起我們的聯(lián)想,用文本符號eau表示。

2.2詞匯中的“所指”

“所指”是概念,對于詞匯來說便是詞的意義。英國著名語言學(xué)家Leech對詞匯意義做出較為詳細(xì)和系統(tǒng)的劃分:概念意義和聯(lián)想意義。聯(lián)想意義又包括五種:內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義、反映意義和搭配意義。(1)概念意義是詞匯的基本涵義,比較直觀也比較明確。如mouton表示“綿羊”,changer表示“改變”,faire表示“做”等等。教材中的詞匯表一般都是以這種方式對詞語進行解釋,方便記憶。在學(xué)習(xí)的初級階段,詞語的概念意義有助于學(xué)生迅速記住單詞并掌握基礎(chǔ)涵義。(2)聯(lián)想意義是在詞匯概念意義基礎(chǔ)上受到社會發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣以及時間演變等等因素而延伸出的涵義,通常在具體語境中顯示出其意義;它使詞匯的語義更加豐富,使用也更加靈活多變。先來看看詞匯的文化涵義,它是詞匯社會意義的一部分。民族文化的特征,經(jīng)過歷史的積淀,通常結(jié)晶在詞匯層面上。如mouton的基本語義是“綿羊”,綿羊溫順的性格使這個詞可以表示“溫和的人”,unmoutonenragé表示“一個突然發(fā)脾氣的老好人”;又如dragon指的是神話中的一種兇殘的動物,象征著魔鬼,一般翻譯為“龍”,轉(zhuǎn)義為“兇惡的看守;悍婦”,中國學(xué)生很容易因為自身文化背景把它與中國神話中象征祥瑞、權(quán)威的“龍”等同起來,在理解和使用上就會出現(xiàn)誤區(qū)。再以詞語的搭配意義為例,意義的體現(xiàn)與搭配息息相關(guān)。如果沒有注意changer的用法,學(xué)生會把changerlachambre和changerdechambre的意義等同起來,事實上,前者表示“改變房間(的樣子)”,后者為“換房間”;再如,uncoupdefil表示“一通電話”,donneruncoupdemain表示“幫一把”,coup在不同的搭配中意義不同。詞匯聯(lián)想意義的掌握有利于學(xué)習(xí)者進行正確的表達(dá)。

2.3詞匯“能指”與“所指”之間的關(guān)系

正如在語言符號中一樣,詞匯的“能指”與“所指”對立統(tǒng)一,共同構(gòu)成了詞匯。而由于詞匯書寫、發(fā)音與詞義關(guān)系的任意性與偶然性,增添了學(xué)習(xí)詞匯的難度。

3“能指”“所指”理論對法語詞匯教學(xué)的啟示

真正掌握詞匯包括能夠正確地拼寫和發(fā)音,熟知詞匯概念意義和聯(lián)想意義,能夠理解不同語境、不同搭配中的詞匯意義,能夠在正確地語境中使用和表達(dá),等等。在教學(xué)中對詞匯的記憶和使用要兩手抓,對于不同階段的學(xué)生、不同性質(zhì)的詞匯采用相應(yīng)的方法以達(dá)到最好的效果。

3.1詞匯學(xué)習(xí)最基本的是讀和寫,也就是詞匯的“能指”

法語是一門拼讀語言,發(fā)音的規(guī)律性有助于書寫形式的記憶。首先,要教會學(xué)生正確的發(fā)音,通過教師講解示范、模仿錄音帶和反復(fù)練習(xí)等方式使學(xué)生掌握每個音素的發(fā)音方式,并重點區(qū)分相似音素。同時要注重發(fā)音規(guī)則的掌握,比如an,en,em,an幾個字母組合都是發(fā)[ǎ]。建立良好的語音基礎(chǔ)能在很大程度上解決讀寫問題。

3.2詞匯的“所指”決定了它的使用

教材中的單詞表只是提供詞匯的基本涵義,教師需根據(jù)具體情況靈活拓展。在學(xué)習(xí)的入門以及初級階段,過多的解釋容易引起記憶混亂、增大學(xué)習(xí)難度,教師應(yīng)側(cè)重于概念意義和詞語基本搭配,幫助學(xué)生積累詞匯并進行簡單的運用。如donne(r給)表示“給某人某東西時”固定搭配為“don-nerqch.àqn.”,不可根據(jù)中文習(xí)慣隨意編造。待學(xué)生積累了一定詞匯并初具詞匯使用思維之后,加重對詞匯各種聯(lián)想意義的教授,如donner還可以表示“判斷,認(rèn)為”等多種意思。此外,詞匯的文體意義、文化涵義、感情意義等也可根據(jù)學(xué)生水平和興趣進行擴展。如初學(xué)“Salut”和“Bonjour”這兩個都可以表示“你好”的詞時,教師一般都會告訴學(xué)生前者多用在親朋好友之間,而后者可用于正式場合,這樣的對比既拓展知識,又能激發(fā)學(xué)生興趣。

3.3強化詞匯“能指”與“所指”之間的聯(lián)系是詞匯教學(xué)不可忽視的部分

詞匯的能指與所指之間沒有必然的聯(lián)系,使學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常出現(xiàn)“只知其形、不知其意”或相反的情況。教學(xué)當(dāng)中,也應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生通過多種方式加強二者之間在腦中的聯(lián)系,促進記憶和使用。首先是直觀教學(xué)法,即利用實物、圖片等工具將單詞的形象結(jié)合句子呈現(xiàn)出來,這種適用于各種物體,讓學(xué)生在見到物體時,腦中自然蹦出相應(yīng)的詞匯。其次是詞匯的多聽多用。聲音是喚起音響形象從而引起概念的重要工具。教師可以通過重復(fù)句子、創(chuàng)造語境等方式加強詞匯的“出鏡率”,在反復(fù)運用中自然熟練起來。再次是尋找和總結(jié)規(guī)律。能指與所指的聯(lián)系是任意的,但是在長期的使用中詞匯的構(gòu)成和語義仍然有一定的規(guī)律,老師可以引導(dǎo)、幫助學(xué)生總結(jié)。構(gòu)詞法、詞源法的介紹就是很好的方法。如前綴“-re”多表示重復(fù),后綴“-iste”表示從事某行業(yè)的人或?qū)<业鹊?,學(xué)生就可以利用已有知識結(jié)合這些方法輕松記住新詞匯。最后是詞語的歸類和比較。歸類可以讓零散的詞匯變得系統(tǒng),例如在lesmoyensdetranspor(t交通工具)以下就有bus(公交車),métro(地鐵),train(火車),tax(i的士)等。而同義詞、反義詞、同音詞、發(fā)音相近的詞之間的互相比較可以讓詞語的形象和概念在腦中更加清晰,使用起來更加得心應(yīng)手。

4結(jié)語

第2篇:詞匯教學(xué)法論文范文

論文摘要: 詞匯對語言能力的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用,詞匯量的大小直接影響聽、說、讀、寫、譯各項能力的發(fā)展?;诟呗殞W(xué)生的特點,以培養(yǎng)學(xué)生實際應(yīng)用語言能力的目標(biāo),應(yīng)該突出教學(xué)的實用性和針對性,用語法翻譯教學(xué)來夯實高職學(xué)生的的基礎(chǔ),用交際教學(xué)法來提高他們的詞匯運用能力。兩種教學(xué)方法是互為補充的,兩者的有機結(jié)合對高職高專學(xué)生詞匯水平的提高起到促進作用。

一、高職英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀

高等職業(yè)技術(shù)教育是高層次的職業(yè)教育,是高等教育的一個組成部分,有其自身的規(guī)律。根據(jù)《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》,高職高專學(xué)生參加英語應(yīng)用能力考試的詞匯量要求分別是A級3400個,B級2500個。但由于高職高專學(xué)生入學(xué)起點較低,對英語基礎(chǔ)知識的掌握較差;學(xué)習(xí)時間相對較短,學(xué)習(xí)任務(wù)重。僅靠學(xué)生在中學(xué)階段形成的認(rèn)知策略來完成突然增大的這些詞匯任務(wù)有很大難度。而且很多教師只是單純地講解詞匯的詞義、拼寫及各種用法,把英語單詞和漢語意思籠統(tǒng)對應(yīng),缺乏對構(gòu)詞法知識和詞的文化內(nèi)涵的講解。由此而來,很多學(xué)生只能花費很多的時間和精力,依靠機械記憶的方法來背單詞,對詞匯的掌握無法熟練到能應(yīng)用的程度。

二、有關(guān)語法翻譯法、交際法研究

1.對語法翻譯法的再認(rèn)識

長期以來,我國外語教學(xué)遠(yuǎn)不能滿足國家發(fā)展的長期需要,社會各界對有關(guān)外語教學(xué)體制和教學(xué)方法改革的呼聲越來越高。隨著語言學(xué)研究的日益成熟和教學(xué)改革的不斷深入,人們對語法翻譯法的認(rèn)識逐漸變得客觀,語法翻譯法在當(dāng)今教育大眾化背景下的外語教學(xué)中確有其存在價值。主張采取交際法教學(xué)的學(xué)者們即使在反對犧牲了語言的運用而單純注重語言形式正確性的同時,也沒有全盤否定語法翻譯法。由于傳統(tǒng)的語法翻譯法存在局限性,因此,要對其進行改革和創(chuàng)新,在堅持它的長處的基礎(chǔ)上,吸收包括交際法在內(nèi)的一切符合我國教情學(xué)情的教學(xué)法的長處,擯棄其死記硬背、盲目灌輸?shù)茸龇?,使之適應(yīng)變化的英語教學(xué)形勢,成為真正有效的教學(xué)方法。

2.交際法的誤區(qū)

自20世紀(jì)70年代末交際教學(xué)法傳入中國語言教學(xué)界以來,對中國語言教學(xué)的思想和實踐產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從專家學(xué)者到普通教師都在積極探索交際教學(xué)法在外語教學(xué)中的運用問題。外語教學(xué)也逐漸由傳統(tǒng)的語法翻譯法轉(zhuǎn)向了交際教學(xué)法,使其成為我國外語教學(xué)中的主流教學(xué)法,課堂教學(xué)、教材編寫和測試考核都圍繞“交際”二字來做文章,“聽、說”在外語教學(xué)中得到了前所未有的重視。但是,鄭聲衡在《外語教學(xué)法主要流派評介》中提出,我們應(yīng)該知道交際教學(xué)法首先是作為一種外語教學(xué)思想而不是作為一種教學(xué)方法存在的,交際法的外語教學(xué)思想要求人們不能采取一成不變的教學(xué)模式來進行課堂教學(xué)。

三.語法翻譯法和交際法結(jié)合應(yīng)用于詞匯教學(xué)

樊長榮(1999)在《外語教學(xué)中的折中主義》中指出,將交際教學(xué)法引進外語教學(xué)并不是否定語法翻譯法。片面地強調(diào)交際法無疑就排斥了語法教學(xué)勝外語教學(xué)中應(yīng)有的地位,片面地強調(diào)語言使用的功能又忽視語言知識的系統(tǒng)性和整體功能。根據(jù)我國外語教學(xué)的實際情況,我們應(yīng)該采取“綜合教學(xué)法”,不可偏激地推翻傳統(tǒng)的教學(xué)方法,也不可完全地“照搬照抄”交際教學(xué)法。應(yīng)該在教學(xué)中,綜合使用交際教學(xué)法和語法翻譯法,使這兩種互補性很強的教學(xué)法的并存成為可能。教師在實踐教學(xué)中應(yīng)該把語言形式與語言功能的教學(xué)結(jié)合起來,滿足社會對學(xué)生外語應(yīng)用能力的要求和學(xué)生的實際需要,讓外語教學(xué)的方法達(dá)到最佳合理的狀態(tài)。

作者在實際操作過程中選定一年級同專業(yè)的兩個高職班:一個為實驗班,一個為控制班。利用高考英語成績和前測成績分別證明實驗班和對照班在語言水平和詞匯能力方面是否存在顯著性差異;在一學(xué)期實驗過程中,對照班采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,實驗班采用語法翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)法,即在語言輸入階段主要進行教師控制、以講解為中心的語言輸入;在知識內(nèi)化階段進行教師半控制、以準(zhǔn)確為目的、以語言形式為中心的語言操練;而在語言輸出階段進行學(xué)生控制、以流利為目的、以語言意義為中心的語言練習(xí)。

對調(diào)查及實驗結(jié)果進行較為詳細(xì)的分析和討論之后,通過高考英語成績和前測成績發(fā)現(xiàn):實驗組和對照組在語言水平和詞匯能力方面沒有顯著性差異;而在一學(xué)期的實驗后,通過后測成績分析實驗組的學(xué)生在詞匯能力方面,對照組的學(xué)生有了較為顯著的提高。由此得出結(jié)論:和單一的語法翻譯教學(xué)法相比,語法翻譯法和交際法相融合的方法在提高高職高專學(xué)生詞匯能力方面是有效的;在此基礎(chǔ)上,對今后的詞匯教學(xué)帶來了一定的教學(xué)啟示。

參 考 文 獻(xiàn)

[1] Allen,E.D.and R.M.Valette.Classroom Techniques:Foreign Language and English as a Second Language [M].New York: Harcourt Brace Jovanovich,1977.

[2] Alreck,P.L.and R.B.Settle.The Survey Research Handbook [M].Homewood:McGraw-Hill,1985.

[3] Ausubel,D.P.Learning Theory and Classroom Practice [M].Toronto:Ontario Institute for Studies in Education,1967.

[4] Brown,H.D.Principles of Language Learning and Teaching Third edition [M].London:Pearson Hall Regent,1994.

[5] 韓寶成.外語教學(xué)科研中的統(tǒng)計方法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[6] 何英玉,蔡金亭.應(yīng)用語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[7] 劉潤清.外語教學(xué)中的科研方法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

[8] 魯子問,王篤勤.新編英語教學(xué)論[M].上海:華東大學(xué)出版社,2006.

第3篇:詞匯教學(xué)法論文范文

[關(guān)鍵詞]模塊教學(xué)法

[中圖分類號]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1006-5962(2013)03(a)-0020-01

了解模塊教學(xué)法就應(yīng)該首先熟悉模塊這一概念。根據(jù)《牛津高階英漢雙解詞典》的解釋,模塊是英語大學(xué)課程中的一個單元或單位,或計算機等語言的功能塊、程序塊等組件。具體到教學(xué)法中模塊教學(xué)是以一個教學(xué)模塊作為一個相對獨立的教學(xué)單位,教學(xué)中必須從模塊這個整體出發(fā),統(tǒng)籌安排制定教學(xué)方案,即在一個相對規(guī)定的課時內(nèi),對某個主題教學(xué)內(nèi)容進行系統(tǒng)學(xué)習(xí)過程。為達(dá)成教學(xué)目標(biāo)而采用多種教學(xué)方法,選用多種課型,合理安排教學(xué)步驟等環(huán)節(jié)使之形成一個“完整的教學(xué)”過程。根據(jù)2007年最新版的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(以下簡稱“教學(xué)要求”),我們可以把模塊的功能與英語的學(xué)科特點進行有機的結(jié)合

教學(xué)要求指出,大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。大學(xué)階段的英語教學(xué)要求分為三個層次,即一般要求、較高要求和更高要求。還具體從聽力理解、口語表達(dá)、閱讀理解、書面表達(dá)、翻譯能力和詞匯量六大方面對于不同層次提出了更細(xì)化、更量化、更具體化的要求。作為實施模塊教學(xué)法的前提不得不提到另一個概念就是教學(xué),模塊,教學(xué)模塊是把水平目標(biāo)引領(lǐng)的教學(xué)內(nèi)容分為大小不同的若干模塊,即把性質(zhì)相同或有內(nèi)在聯(lián)系的教學(xué)內(nèi)容組成一個相對獨立的主題教學(xué)內(nèi)容,并對這個主題教學(xué)內(nèi)容作教學(xué)時數(shù)上的相對規(guī)定。區(qū)別于模塊教學(xué),教學(xué)模塊強調(diào)是一種教學(xué)內(nèi)容的集合是一種內(nèi)容。相對來說,模塊教學(xué)強調(diào)的是一種教學(xué)方法是一種實施教學(xué)模塊的手段。因此筆者從詞匯以及聽、讀、寫幾方面作為教學(xué)模塊,在具體應(yīng)用模塊教學(xué)法的層面談一下自己的設(shè)想。

1.在詞匯教學(xué)中運用模塊教學(xué)法

首先談到這一點是因為詞匯作為英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)有著不可或缺的重要作用。詞匯學(xué)習(xí)貫穿英語學(xué)習(xí)的始終但卻是很多學(xué)生在學(xué)習(xí)中的巨大障礙。在教學(xué)要求中推薦的詞匯量的要求和標(biāo)準(zhǔn)是掌握的詞匯量應(yīng)達(dá)到約4795個單詞和700個詞組(含中學(xué)應(yīng)掌握的詞匯),其中約2000個單詞為積極詞匯,即要求學(xué)生能夠在認(rèn)知的基礎(chǔ)上在口頭和書面表達(dá)兩個方面熟練運用的詞匯。

在這里可以參照《大學(xué)英語參考詞匯表》將整體詞匯和詞組劃分為若干個模塊,模塊的設(shè)置可以根據(jù)話題內(nèi)容、使用頻率等方面進行劃分。詞匯也可以根據(jù)詞義和構(gòu)詞法進行分類,采用意義聯(lián)想、搭配聯(lián)想、構(gòu)詞聯(lián)想等方法來記憶并達(dá)到熟練運用詞匯的目的。當(dāng)然詞匯的學(xué)習(xí)不是孤立的而是要穿插于日常的學(xué)習(xí)當(dāng)中,尤其是在聽說的運用方面。

2.在聽力教學(xué)中運用模塊教學(xué)法

教學(xué)要求中對聽力的要求是能聽懂英語授課,能聽懂日常英語談話和一般性題材的講座,能聽懂語速較慢(每分鐘130~150詞)的英語廣播和電視節(jié)目,能掌握其中心大意,抓住要點。能運用基本的聽力技巧。對于模塊教學(xué)法在聽力中的應(yīng)用可以嘗試以所學(xué)單元內(nèi)容為基準(zhǔn),列出所學(xué)話題的積極詞匯作為聽力理解的前期準(zhǔn)備。并在每個或幾個模塊中嘗試加入

一個聽力技巧的訓(xùn)練。如閱讀題目、抓關(guān)鍵詞、預(yù)知問題、聽力分析等。在利用專項的試題加以訓(xùn)練,為了增強方法的科學(xué)性和可行性可以在一個單元話題中進行一種方法的訓(xùn)練以達(dá)到強化技能的目的。

3.在閱讀教學(xué)中運用模塊教學(xué)法

教學(xué)要求中對閱讀理解能力的要求是能基本讀懂一般性題材的英文文章,閱讀速度達(dá)到每分鐘70詞。在快速閱讀篇幅較長、難度略低的材料時,閱讀速度達(dá)到每分鐘100詞。能就閱讀材料進行略讀和尋讀。能在閱讀中使用有效的閱讀方法等。同聽力的方法類似,也要以詞匯作為基礎(chǔ)并輔助以技巧的強化訓(xùn)練。尤其是略讀和尋讀這兩個在閱讀中必備的方法??梢砸詥卧F(xiàn)有材料為依托自行出題考查學(xué)生的能力水平。如果存在差距就可以進行模塊的分布講解和訓(xùn)練??梢约?xì)化到具體的題型如:主旨大意、細(xì)節(jié)理解、長句分析、推理判斷和意圖目的等等。

4.在寫作教學(xué)中運用模塊教學(xué)法

第4篇:詞匯教學(xué)法論文范文

一、重大的進展

1.理論建樹初具規(guī)模。對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)。科學(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因為它建立在樸素的客觀規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科成熟的標(biāo)志。已故的熙先生說:“現(xiàn)在世界上有各種理論,漢語有其特殊性,我們應(yīng)該提出自己的一種理論來,我認(rèn)為是完全有可能做到這一點的?!保ㄎ?,1989)現(xiàn)在,“對外漢語教學(xué)已經(jīng)初步形成了自己的理論體系,這個理論體系由基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論兩部分組成;基礎(chǔ)理論包括語言理論、語言學(xué)習(xí)理論、跨文化交際理論和一般教育理論等;應(yīng)用理論是指教學(xué)理論和教學(xué)法(教學(xué)法的部分內(nèi)容具有理論性質(zhì),因此不妨把它也歸入理論范疇)?!保ā都o(jì)要》,1995)至于對外漢語教學(xué)的學(xué)科理論,則是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。圍繞著理論的思考,有一批出色的論文,其中呂必松、胡明揚是其代表。然而,框架雖然搭起,研究卻還不能說十分深入。真正稱得上對外漢語教學(xué)理論研究的文章,為數(shù)并不多。當(dāng)然,我們不需要所有的人都去從事理論研究,但我們必須有我們自己的理論研究者。如果說,一個理論研究十分薄弱的學(xué)科,猶如建立在沙灘上的大廈,決不為過。我們期待著更多的對外漢語教學(xué)理論研究文章面世。

2.研究對象更加明確。具有獨特的研究對象,是一門學(xué)科賴以建立的前提。對特殊對象的深入研究,是一門學(xué)科朝著精密科學(xué)發(fā)展的必然途徑。對外漢語教學(xué)的特殊研究對象,熙在1989年認(rèn)為有兩個方面:一方面是漢語研究,這是對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ),是后備力量,離開漢語研究,對外漢語教學(xué)就沒法前進;另一方面是對外漢語教學(xué)本身的研究,而這決不僅是教學(xué)經(jīng)驗的問題。四年之后,盛炎、沙礫認(rèn)為,對外漢語教學(xué)“有明確的研究對象,這就是對外漢語教學(xué)的內(nèi)容、途徑和方法”。(盛炎、沙礫,1993)到了1995年,我們對特殊的研究對象有了進一步的認(rèn)識,這就是,作為第二語言或外語的漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué),即研究外國人學(xué)習(xí)和習(xí)得漢語的規(guī)律和相應(yīng)的教學(xué)規(guī)律。研究的內(nèi)容則是作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的全過程。從“學(xué)”的角度,要研究學(xué)習(xí)者是如何學(xué)會并掌握漢語的;從“教”的角度要研究總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和語言測試等全部教學(xué)活動,其研究目的是為了揭示作為第二語言或外語的漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,以便指導(dǎo)教學(xué)實踐。(《紀(jì)要》,1995)只有研究對象明確,才能產(chǎn)生具有指導(dǎo)意義的具體的研究成果。我們根據(jù)研究對象,可以分別開展學(xué)科理論研究、漢語本體研究和方法論研究。

3.研究方法已具有自身的特點。既然對外漢語教學(xué)研究的對象是漢語的學(xué)習(xí)和教學(xué)問題,那首先要把“學(xué)什么”和“教什么”研究清楚。所以,第一位是漢語本體研究,但在研究方法上、側(cè)重點上不同于一般的漢語研究。

在漢語本體研究方法上突出的特點是運用比較語言學(xué)的方法,進行漢外語的比較,從而找出學(xué)習(xí)的難點,“所謂難點,就是中國人看來容易,外國人學(xué)起來困難的地方。在語音、語法、詞匯三方面,漢語都有自己的民族特點,這些特點往往就是難點?!保ㄍ趿?,1985)研究語法結(jié)構(gòu),研究語音規(guī)律,對本國人來說,一般規(guī)律也就夠了,但對于外國人來說,只掌握一般規(guī)律是學(xué)不會漢語的,常常一用就錯,這種錯誤往往啟發(fā)研究者去注意中國人自己不容易想到的問題,于是促使我們在研究方法上更注重“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。這種從教學(xué)中發(fā)掘的研究課題,具有對外漢語教學(xué)本體研究的獨特視角。其研究,不僅推動了對外漢語教學(xué)本身,也對現(xiàn)代漢語研究起了促進作用。在漢語研究方面的代表人物有:李英哲、柯彼德、陸儉明、鄧守信、王還、劉月華、趙淑華、佟秉正、輿水優(yōu)等。

至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進的教學(xué)法,吸取其精華,為我所用。但在研究漢語教學(xué)法時,正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點,二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷?!保◤埱宄#?990)這是十分中肯的話。

下面我們對教學(xué)法研究略事回顧:1985年第一屆國際漢語討論會上,漢語教學(xué)法研究與國際上交際法原則盛行一時相同步,并開始探索結(jié)構(gòu)與功能相結(jié)合、語言與文化相結(jié)合的新路子。1987年第二屆國際漢語教學(xué)討論會上,教學(xué)法研究不斷創(chuàng)新,預(yù)計有可能形成“結(jié)構(gòu)——功能——文化”三位一體的教學(xué)法新路子,并向綜合教學(xué)與分課型教學(xué)相結(jié)合的新模式拓展。1990年第三屆國際漢語教學(xué)討論會上,人們對教學(xué)法又有了新的思考,以歷史的態(tài)度對以往的教學(xué)法進行冷靜的分析和科學(xué)的總結(jié),從而發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在還沒有任何一種教學(xué)法是完整的唯一可行的,而且可以普遍適用的。應(yīng)該更加充分地考慮到不同的語言教學(xué)目的和不同的教學(xué)階段對教學(xué)有著不同的要求,因而普遍存在放諸四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法是根本不存在的,《語言教學(xué)法的研究——各得其所、各取所需、各有千秋》([美]楊覺勇)一文代表了這種思想。到了1993年第四屆國際漢語教學(xué)討論會上,呂必松總結(jié)到:“更快更好地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,已成了各種語言教學(xué)法流派的共同目標(biāo),這也是第二語言或外語教學(xué)不可逆轉(zhuǎn)的一種發(fā)展趨勢?!保▍伪厮桑?993)沒有一種教學(xué)法是全能的,也沒有一種教學(xué)法是毫不足取的。應(yīng)該根據(jù)不同的教學(xué)目的、不同的教學(xué)對象采用行之有效的教學(xué)方法,已成為大家的共識。今后,我們應(yīng)在對外漢語教學(xué)中不斷總結(jié)自己的經(jīng)驗,兼采眾長,摒棄其短,探索漢語教學(xué)的新路子。在具體的研究方法上,近年來在研究中比較注重教和學(xué)的調(diào)查研究,注意統(tǒng)計分析(定量、定性分析),創(chuàng)造條件搞各種教學(xué)試驗等科學(xué)的方法。

4.研究領(lǐng)域正在拓寬。語言教學(xué)的研究,是受語言理論研究制約的。80—90年代,國外普通語言學(xué)研究的一個重要趨向,是喬姆斯基的理論已經(jīng)不似70—80年代那樣風(fēng)靡一時,代之而起的是心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和社會語言學(xué)研究。潮流所及,社會文化因素在對外漢語教學(xué)中作用的研究,開始引起人們的注意。開始是關(guān)注漢語教學(xué)中文化背景和文化知識的介紹,繼而進入了跨文化交際的研究領(lǐng)域,開始研究不同文化背景的人們在交際中所遇到的問題及其應(yīng)對策略。這樣就在一定程度上拓寬了對外漢語教學(xué)研究的領(lǐng)域。語言是文化的重要組成部分,是文化的民族形式,深入研究并在語言教學(xué)中引入語言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵,是將語言知識轉(zhuǎn)化為交際能力所不可缺少的必要條件。(胡裕樹等,1989)不同的語言所包含的民族文化是有一定差異的,這種文化差異是第二語言學(xué)習(xí)的障礙之一。近年來,關(guān)于如何在語言教學(xué)中排除跨文化交際障礙的討論,已成為人們關(guān)心的熱點之一。研究的方向有兩個:一個是文化對比,主要是以漢語為背景的中國文化和以英語為背景的歐美文化、以日語為背景的日本文化的比較;另一個是在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的研究。然而,并非所有的文化內(nèi)容都與語言學(xué)習(xí)和教學(xué)直接有關(guān)?!秾ν鉂h語教學(xué)中的文化因素》(胡明揚,1995)探討了究竟哪些文化因素最有可能直接影響語言的學(xué)習(xí)和使用。文章認(rèn)為,在語言教學(xué)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要喧賓奪主,不要把語言課上成文化課。這篇文章廓清了在漢語教學(xué)中注入文化內(nèi)容的一些不夠清晰的認(rèn)識,有助于大家形成共識??偟目磥?,語言和文化的研究還剛剛起步,討論漢民族文化特點的文章比較多,討論漢民族文化對漢語學(xué)習(xí)影響的文章還比較少。領(lǐng)域雖已打通,深入下去還值得探討。

5.研究成果十分可觀。對外漢語教學(xué)研究已取得了豐碩的成果。漢語本體研究成績尤為突出,這是漢語研究專家與對外漢語教師密切配合,通力合作的結(jié)果。對外漢語教學(xué)從一個新的角度開拓了漢語研究點,它受到漢語專家熱情的關(guān)注,從理論體系、研究方法、研究視角為對外漢語教學(xué)的漢語研究提供幫助;而對外漢語教師,掌握外國人學(xué)習(xí)漢語的特點與難點,從那些中國人習(xí)焉不察的問題中,小處人手,大處著眼,發(fā)掘帶有理論價值和實用價值的研究課題,體現(xiàn)了學(xué)科的特色,為漢語研究做出了特殊的貢獻(xiàn)。在漢語語音、詞匯、語法、漢字、篇章、漢外語對比以及與漢語教學(xué)有關(guān)的文化因素的研究中,語法研究又占更大的比重,在前四屆討論會的論文選中,有關(guān)漢語本體研究的論文共160篇,占全部論文總數(shù)363篇的44%,而其中僅語法研究的就有90篇,又占總數(shù)160篇的56%。這些論文涉及下列三類內(nèi)容:一是從宏觀上研究對外漢語語法教學(xué)的路子,探討浯法教學(xué)的改革。二是針對外國人學(xué)漢語的難點,深入分析語言事實,發(fā)掘語言規(guī)律。三是在漢語語言現(xiàn)象的分析與描寫等方面進行了有益的探索。這種研究的勢頭,與80—90年代中國語言學(xué)界的語法研究不無關(guān)系。近年來,中國的語法研究異常活躍,呈現(xiàn)一片繁榮景象,碩果累累,新人輩出,成為語言學(xué)科各個部門中發(fā)展最快的一個。(龔千炎,1996)影響所及,對外漢語教學(xué)界的語法研究,有以下幾個值得注意的研究特色:一是理論和方法的多樣化,涉及到傳統(tǒng)語法、結(jié)構(gòu)主義語法、功能語法等。二是體現(xiàn)了多角度、多層次、多側(cè)面的研究,特別是三個平面的語法觀、形式與意義密切配合,交互驗證的研究方法,深深地影響著對外漢語教學(xué)的語法研究。三是結(jié)合漢語與外語的比較,深入發(fā)掘漢語的特點,滲透著理論的思考。

在教學(xué)研究方面,對漢語諸要素教學(xué)的研究更深入、更具體,有不少新的教學(xué)設(shè)想,得出不少有教學(xué)參考價值的結(jié)論。通觀教學(xué)研究方面的論文,可以說在研究的深度與廣度上,都不斷有新的進展。首先,對“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的教學(xué)路子,基本上形成了共識;其次,進一步明確丁以總體設(shè)汁為主導(dǎo)的教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)。對各個語言教學(xué)環(huán)節(jié)和各種浯言技能訓(xùn)練的研究,更有理論的深度,對教學(xué)也更具指導(dǎo)作用。對于各種語言技能從設(shè)課到訓(xùn)練,建立了一套行之有效的教學(xué)規(guī)范。最后,建立并在不斷地完善有效的漢語水平考試系統(tǒng)等等。

自1987年中國對外漢語教材規(guī)劃會以來,對外漢語教材建設(shè)出現(xiàn)了空前繁榮的景象,幾年來編出了上百種不同類型、不同課型、不同階段、具有不同特色的漢語教材,可謂洋洋大觀。在這些教材中,大都能較好地體現(xiàn)漢語內(nèi)部的結(jié)構(gòu)規(guī)則,并帶有不同的教學(xué)法理論傾向,應(yīng)該說各具特色和優(yōu)勢。(楊慶華,1995)對外漢語教材的建設(shè)與發(fā)展,實際上反映了把漢語作為第二語言的教學(xué)理論研究和教學(xué)實踐的探索。今天,更新教材的呼聲日高,我們期待著新一代教材的盡快問世。

學(xué)會成立以來,研究的重點開始由“教”轉(zhuǎn)向“學(xué)”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)行為的過程和規(guī)律的研究直接影響著教學(xué)水平。研究的范圍涉及到對學(xué)生特點和需要的分析,對外國人學(xué)習(xí)漢語過程的描寫,外國人學(xué)習(xí)漢語過程中的偏誤分析及中介語研究,外國人學(xué)習(xí)漢語行為過程的調(diào)查與實驗,以及對課堂上師生之間相互作用的觀察研究,等等。學(xué)習(xí)規(guī)律研究中提出的若干理論、模式和假設(shè),對促進漢語教學(xué)研究由“經(jīng)驗型”向“科學(xué)型”的轉(zhuǎn)變,將起積極的促進作用。

總的說來,研究成果應(yīng)該重視,值得提及。但是,我們還應(yīng)該清醒地意識到,迄今為止,我們還沒有真正找到一條全面體現(xiàn)語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)規(guī)律和語言教學(xué)規(guī)律的教學(xué)路子,世界各國的同行們都處于探索過程中,力求逐漸加深認(rèn)識,不斷地改進處理方法,爭取良好的教學(xué)質(zhì)量。(呂必松,1993)這是我們今后的努力方向。

二、明顯的不足

1.關(guān)于學(xué)術(shù)方向。1994年12月在北京召開的對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會指出:“由于近年來我國涉外教育和對外漢語教學(xué)在發(fā)展過程中出現(xiàn)一些新的情況,在對外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和內(nèi)涵等問題上便產(chǎn)生了某些不同的看法,甚至對對外漢語教學(xué)學(xué)科本身也產(chǎn)生了某些懷疑?!保ā都o(jì)要》,1995)在理論和實踐上存在的分歧,不但關(guān)系到對外漢語教學(xué)的學(xué)科地位和研究對象,而且也關(guān)系到對外漢語教學(xué)的專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè)和教師隊伍建設(shè),對課堂教學(xué)也不無影響。面對這種局面,學(xué)術(shù)方向出現(xiàn)搖擺。

這次座談會經(jīng)過坦誠的切磋,在學(xué)術(shù)方向上可說達(dá)成共識,從而明確了學(xué)科的性質(zhì),規(guī)定了學(xué)科的內(nèi)涵,維護丁“對外漢語教學(xué)”這一名稱的唯一性、穩(wěn)定性和嚴(yán)肅性。會議指出:“語言教學(xué)和文化教學(xué)在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)原則和教學(xué)方法等方面都有根本的區(qū)別,是兩種不同性質(zhì)的教學(xué),教學(xué)規(guī)律也沒有足夠的共同點,所以它們不可能屬于同一學(xué)科?!保ā都o(jì)要》,1995)這樣就擺正了語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。今后,發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢,突出學(xué)科特色,把握住對外漢語教學(xué)的學(xué)術(shù)方向,仍是不容忽視的。

2.關(guān)于研究視角。從總體上看,對外漢語教學(xué)的研究視角還略嫌偏窄,一個領(lǐng)域的各部門的研究也多有失衡。在漢語本體研究中,詞匯及其教學(xué)研究一直是一個薄弱環(huán)節(jié),幾年來毫無改善,極需加強。近年來,語音及其教學(xué)的研究,有滑坡現(xiàn)象,對外漢語語音教學(xué)的質(zhì)量有待提高。這方面的研究論文其數(shù)量在歷屆論文集中呈遞減趨勢。漢語語段、篇章,漢語風(fēng)格及其教學(xué)的研究,除個別文章,幾乎無人間津。

在教學(xué)研究中,探討一般教學(xué)法的文章較多,而探討具體語言要素教學(xué)的文章較少,能為單項語言技能訓(xùn)練尋找出有效方法的文章更少。在學(xué)習(xí)研究上,缺乏有份量的各種教學(xué)實驗,也還需要更多的學(xué)習(xí)行為的調(diào)查報告及相關(guān)的科學(xué)數(shù)據(jù)。由此看來,對外漢語教學(xué)的研究視角還應(yīng)更開闊些。

3.關(guān)于學(xué)術(shù)課題。在學(xué)術(shù)課題的選擇上,一些對外漢語教學(xué)的基礎(chǔ)研究課題還沒有被攻克。比如,我們還沒有一個科學(xué)的、統(tǒng)一的、具有國家水準(zhǔn)的漢語語言能力等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱。我們雖有《當(dāng)代北京口語語料》,也還只是初級產(chǎn)品,還有待于系統(tǒng)地、全面地開發(fā)研究,我們迫切地需要通過開發(fā)研究為對外漢語口語教材找到真正的現(xiàn)代漢語口語標(biāo)準(zhǔn)。我們雖然有《對外漢語教學(xué)語法大綱》,那還只是一個“暫擬”型的或“提要”型的理論框架,似嫌陳舊,我們還應(yīng)研制一個適合外國人學(xué)習(xí)漢語語法的應(yīng)用型的教學(xué)大綱。有些基礎(chǔ)研究工作,個人難以完成,有關(guān)部門應(yīng)組織人力,成立課題組,共同研制。比如把近年來分散的對外漢語教學(xué)的研究成果,分門別類,整理歸納,使之條理化,系統(tǒng)化,一方面便于進一步深入研究,另一方面也可從中發(fā)現(xiàn)薄弱環(huán)節(jié),以便補苴罅漏,填補空白。有些幾經(jīng)繁難,辛勤勞動研制成功的基礎(chǔ)項目,對外漢浯教學(xué)界的同仁要充分利用,如《漢語中介語語料庫系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語句型系統(tǒng)》、《現(xiàn)代漢語研究語料庫系統(tǒng)》等,要物盡其用,不可束之高閣。(張旺熹,1996)

4.關(guān)于論說方式??茖W(xué)研究的成果應(yīng)以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问絹眢w現(xiàn)。一些對外漢語教學(xué)的科研論文還只是教學(xué)總結(jié),或斷想式的經(jīng)驗之談,甚至寫成了工作報告,嚴(yán)格講來這都不能算作科學(xué)研究論文。有的論文選題不錯,然而或論證角度欠妥,立意不明;或邏輯層次紊亂,讓人難明事理;或淺嘗輒止,失之于膚淺。有的論文所用語言不是科學(xué)論說語言,過于散文化或口語化。有的文章不列“參考文獻(xiàn)”,也沒有注釋,引文也不注明出處,看不出自己的新見解,甚至對所研究的某一問題學(xué)術(shù)界已有的研究成果也不甚了了,不能充分掌握某一問題所有的資料。這些都是對外漢語教學(xué)在由“經(jīng)驗型”向“科學(xué)型”轉(zhuǎn)變過程中要加以克服的。走向成熟的對外漢語教學(xué)學(xué)科,應(yīng)該有一批水,平較高的研究者,并且取得水平較高的研究成果,形成自己的特色和風(fēng)格。

三、樂觀的前景

1.語匯及其教學(xué)研究將邁入新起點。長期以來,在對外漢語教學(xué)中,我們比較重視語法教學(xué),把詞匯及其教學(xué)的研究置于可有可無的地位。于是,詞匯的教學(xué)與研究就成了對外漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),至今依然如此。

究其原因,是忽略了對外漢語教學(xué)的對象是成年人、外國人這一根本特點,混同了對以漢語為母語的中國人的漢語教學(xué)。以漢語為母語的人,學(xué)齡前就掌握了漢語的基本語匯及其用法,他們在達(dá)意上沒有困難,以后的任務(wù)是擴大詞匯量及提高語言表達(dá)水平的問題。外國成年人學(xué)漢語要一個詞一個詞地學(xué),要掌握每個詞的用法,日積月累,熟能生巧,最終才能掌握一種語言。如果只學(xué)一些干巴巴的語法規(guī)則,充其量只能表達(dá)一些簡單的標(biāo)準(zhǔn)句,稍一活用,常常是一開口——動筆就錯誤難免。特別是隨著學(xué)習(xí)的深入,外國人會覺得語法條條不管用,而一個個詞的用法才真正解決問題。以至于有的外國學(xué)者認(rèn)為:“在學(xué)生看來,漢語語法規(guī)律不像其他語言那樣嚴(yán)密、系統(tǒng),而且有不少語法規(guī)律不好歸納,甚至等于學(xué)一個個詞的用法。”(輿水優(yōu),1991)其實,早在三十年代,著名瑞典漢學(xué)家高本漢就說過:“學(xué)習(xí)中國語言有三大困難,其實只是一個,即中國語詞的問題?!保ǜ弑緷h《中國語與中國文》)這是因為語匯是語言存在的唯—‘實體,語法也只有依托語匯才得以存在。語法也可以說是無數(shù)具體語匯的具體用法的概括與抽象。因此,胡明揚說:“語匯教學(xué)的重要性是怎么強調(diào)都不會過分的。也正因為如此,加強語匯研究和語匯教學(xué)就成了當(dāng)務(wù)之急?!保ê鲹P,1996)現(xiàn)在,我們看到,語匯及其教學(xué)的研究已經(jīng)邁入新起點。《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典》的正式出版是其標(biāo)志。這是一部為外國人編的漢語學(xué)習(xí)的原文詞典,它收詞3700多個,有準(zhǔn)確的釋文,豐富的例證,簡明的用法,更寶貴的是備有錯用的提示。這是語匯及其教學(xué)研究的新作,能在一定程度上滿足漢語學(xué)習(xí)和教學(xué)的需要。

最近,語言學(xué)領(lǐng)域新出現(xiàn)一個叫做“最小程序”(MinimalistProgramme)的新論點,這一論點將各種語言之間的不同歸結(jié)為其虛詞成分和詞匯方面的差異。,(袁博平,1995)與此相關(guān),又有“詞匯語法”(Lexicon-grammar)之說,認(rèn)為:“語法理論,無論是轉(zhuǎn)換取向或功能取向,若不跟詞匯分類相結(jié)合則不可能有任何實質(zhì)意義的突破?!保ㄠ嵍W,1995)理論語言學(xué)的這些新發(fā)展,必將對語匯和語匯教學(xué)研究產(chǎn)生一定的影響,帶來新的契機。為對外漢語教學(xué)研究和教材編寫注入新的思想。

2.學(xué)習(xí)規(guī)律的研究將出現(xiàn)新推進。以往的對外漢語教學(xué)研究,重點多集中在“教”和“學(xué)”的內(nèi)容,以及“怎么教”這兩方面,對“怎么學(xué)”的研究重視不夠。語言學(xué)習(xí)和獲得是一種特殊的心理過程,研究語言的學(xué)習(xí)和獲得的規(guī)律,使教學(xué)更具針對性,對提高教學(xué)質(zhì)量是至關(guān)重要的。國內(nèi)漢語學(xué)習(xí)規(guī)律研究起步較晚,真正引起人們的重視是1992年以后的事情。我國較早的學(xué)習(xí)規(guī)律研究是對比分析,即從兩種語言本身的比較來預(yù)測學(xué)習(xí)中的難點,繼而是中介語研究。研究者認(rèn)為在學(xué)習(xí)過程中的某一個特定階段,學(xué)生使用的實際上是一套獨立的語言體系。這套體系既不是學(xué)生母語的語言體系,也不是第二語言的體系,而是學(xué)生自己的一套語言體系。研究這套語言體系,可以了解第二語言習(xí)得的過程。而學(xué)生的語言偏誤正可以觀察中介語在學(xué)生頭腦中的運作情況。七十年代,國外第二語言教學(xué)中,偏誤分析曾風(fēng)靡一時,風(fēng)尚所及,對外漢語教學(xué)界曾把錯誤分析、對比分析和中介語分析結(jié)合起來進行研究,作為學(xué)習(xí)理論研究的突破口。(呂必松,1993)近年來,克拉申(Krashen)的輸入假設(shè)理論也曾影響學(xué)習(xí)理論的研究,如區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”,采用吸收可理解的輸入信息提高聽力教學(xué)的質(zhì)量等。八十年代,喬姆斯基提出了普遍語法理論,這不僅僅是一種語法理論,同時也是一種語言習(xí)得理論。普遍語法理論認(rèn)為世界上所有的語言都有著某些共同的語言原則,這些原則是天生的,人的頭腦中固有的。有人認(rèn)為,目前世界上第二語言習(xí)得研究發(fā)展趨勢是,以語言原則參數(shù)理論為基礎(chǔ)的第二語言習(xí)得研究已成為近年來第二語言習(xí)得研究的主流。(袁博平,1995)對外漢語教學(xué)的學(xué)習(xí)研究必將在這一趨勢影響下,展開新的研究未來。

3.電腦化教學(xué)研究將跨向新高度。應(yīng)用現(xiàn)代技術(shù)進行教學(xué),越來越受到人們的重視。八十年代,視、聽材料進入對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,僅僅是利用電視機、收錄機的效能開展教學(xué)。近年來,計算機輔助漢語教學(xué)迅速發(fā)展,也僅限于以常見情景;常用句型為線索,配以常用語詞和有關(guān)的文化背景知識進行教學(xué),還不能充分發(fā)揮這類設(shè)備為語言教學(xué)所能提供的多方面的可能性,如綜合性、直觀性、可選擇性等,開辟教學(xué)的新路子。

現(xiàn)代信息技術(shù)的新發(fā)展,諸如筆輸入技術(shù),多媒體技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),為對外漢語教學(xué)帶來新的希望。如何在對外漢語教學(xué)中利用這些先進技術(shù),開辟教學(xué)的新途徑,研制新一代教材,促進科學(xué)研究,已經(jīng)提到了議事日程。

僅以多媒體為例,編寫多媒體教材應(yīng)立即著手去做,多媒體是既能處理文本信息,又能處理圖像、圖形和聲音的多功能技術(shù),并具有人機交互的能力。以這種技術(shù)研制的新一代教材,是一種文字、聲音、圖像立體發(fā)展的教材,必將給對外漢語的教學(xué)帶來一場革命。又因多媒體信息量大,具有跨時空特點,可變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),因之也更符合語言學(xué)習(xí)的心理過程,我們相信,必將會為對外漢語教學(xué)帶來一番新的景象。

參考文獻(xiàn)

熙1989《在紀(jì)念<語言教學(xué)與研究>創(chuàng)刊十周年座談會上的發(fā)言》,《語言教學(xué)與研究》第3期。

王力1985《在第一屆國際漢語教學(xué)討論會上的講話》,《語言教學(xué)與研究》第4期。

胡裕樹1989《對外漢語教學(xué)中的兩個問題》,《語言教學(xué)與研究》第2期。

《對外漢語教學(xué)的定性、定位、定量問題座談會紀(jì)要》,《語言教學(xué)與研究》1995年第1期。

胡明揚1995《對外漢語教學(xué)中的文化因素》,《第四屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京語言學(xué)院出版社。

陳亞川1990《漢語教學(xué)研究的拓新與深化——第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文讀后》,《語言教學(xué)與研究》第4期

呂必松1993《對外漢語教學(xué)研究》,北京語言學(xué)院出版社

鄭定歐1995《“凝固”析——詞匯語法(Lexicon—grammarr)引介》,現(xiàn)代漢語配價語法研討會論文

李憶民1995《現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典),北京語言學(xué)院出版社。

龔千炎1996《八十年代、九十年代的漢語語法研究》,《漢語學(xué)習(xí)》第2期。

楊慶華1995《新一代對外漢語教材的初步構(gòu)想》,《語言教學(xué)與研究》第4期。

盛炎等1993《對外漢語教學(xué)論文評述》,北京語言學(xué)院出版社。

輿水優(yōu)1991《通過常用語法錯誤來看處所詞的用法》,《第三屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京語言學(xué)院出版社

張清常1990《對外漢語教學(xué)法·序》,現(xiàn)代出版社。

趙金銘1985《第一屆國際漢語教學(xué)討論會論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。

1987《第二屆國際漢語教學(xué)討論會論文舉要》,《語言教學(xué)與研究》第4期。

1989《近十年對外漢語教學(xué)研究述評》,《語言教學(xué)與研究》第1期。

1993《漢語教學(xué)與研究的發(fā)展與創(chuàng)獲——第四屆國際漢語教學(xué)討論會論文綜述》,《世界漢語教學(xué)》第4期。

第5篇:詞匯教學(xué)法論文范文

論文關(guān)鍵詞:英語口語,任務(wù)教學(xué)法,情境,運用

 

一、高職學(xué)生英語口語現(xiàn)狀

首先,高職同學(xué)們有其自身特點,既有別于普通高校本科生,也與中職中專生不同。他們從中學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)中具備了一定詞匯基礎(chǔ)、語法知識和閱讀能力,雖然通過高考,但英語總體成績不理想,不少同學(xué)英語偏科而致英語成績較差。長期以來以高考為目標(biāo)的英語學(xué)習(xí)導(dǎo)致他們學(xué)習(xí)時重語法而輕視、甚至忽視交際的口語學(xué)習(xí)模式。從而造成了這些學(xué)生對口語課堂沒興趣,更有不少學(xué)生由于詞匯量貧乏,欠缺語法基本功,對英語口語學(xué)習(xí)、練習(xí)感到自卑。無論在課堂還是課外預(yù)習(xí)他們就根本不敢開口講英語,最終變成英語口語課堂的沉默者。

其次,在高職英語口語教學(xué)中許多學(xué)校一直都是實施以課堂為中心,以教材為中心和以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)理念。英語教師在口語教學(xué)中主要圍繞著課本中的詞匯語法現(xiàn)象對口語句型進行講授,即使在課堂上談到相關(guān)文化,由于缺少恰切教學(xué)方法的指導(dǎo),結(jié)果是教師在紙上談兵而學(xué)生就算聽得再投入課后仍難以說出學(xué)到了些什么,遇到真實情境仍無法得心應(yīng)手地開口講英語。可見此傳統(tǒng)的教學(xué)理念于高職英語口語教學(xué)難以產(chǎn)生良好教學(xué)效果。

再次,高職英語口語學(xué)習(xí)缺乏濃厚的英語學(xué)習(xí)氛圍,據(jù)筆者對所任教高職院的09級1000名一年級學(xué)生作問卷調(diào)查表明:學(xué)生走出英語課堂后,在別的時間,別的場所所接觸到的幾乎全為漢語語言環(huán)境。這樣的學(xué)習(xí)氛圍造成高職學(xué)生不愿學(xué)習(xí)英語情境,更不愿自覺去講英語,甚至認(rèn)為它在日后工作生活中無用武之地了。雖然也有少量同學(xué)通過背誦一些單詞及句型或以獨自閱讀進行自學(xué)。但由于大環(huán)境限制,他們的知識無法在交際中適時運用,從而漸漸遺忘,讓其感覺到學(xué)習(xí)收效不大,最終打擊了這些學(xué)生的英語口語學(xué)習(xí)積極性。

二、任務(wù)教學(xué)法

Task-based language TeachingMethod,任務(wù)型教學(xué)法(簡稱TBLT)是把對任務(wù)的完成視作語言教學(xué)里課程設(shè)計及教學(xué)的核心,通過教師及學(xué)習(xí)者共同完成語言教學(xué)任務(wù),使學(xué)習(xí)者自然地習(xí)得語言,提高語言能力。任務(wù)型教學(xué)法源于20世紀(jì)80年代,與交際法語言教學(xué)和第二語言習(xí)得研究兩門學(xué)術(shù)理論結(jié)合發(fā)展密切相關(guān)。其中,在二語習(xí)得理論中,Krashen輸入假設(shè)認(rèn)為,在第二語言或外語學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者利用情境提示理解這些語言,會很自然地出現(xiàn)產(chǎn)生語言的能力,而無須直接傳輸。此外,學(xué)習(xí)者處在自然且具有意義的交際中也是語言輸入的重要條件。當(dāng)然,僅僅完成語言的輸入并不足夠。Swain通過實驗研究指出只有理解性輸入而沒有語言輸出則不能成為一個成功的學(xué)習(xí)者,輸入與輸出在語言學(xué)習(xí)過程中同等重要,而讓學(xué)習(xí)者以參與交際并完成任務(wù)的方式去學(xué)習(xí)語言的形式為語言習(xí)得的發(fā)生提供了必要的輸入及輸出的信息加工過程。

語言學(xué)家Nunan對任務(wù)的定義是學(xué)習(xí)者理解語言、運用語言、創(chuàng)造語言和相互交流的課堂教學(xué)活動。而且Nunan總結(jié)了任務(wù)教學(xué)的五個特點:1.強調(diào)通過交流來學(xué)會交際論文服務(wù)。2.將真實的材料引入學(xué)習(xí)環(huán)境。3.學(xué)習(xí)者不僅注重語言的學(xué)習(xí),而且關(guān)注學(xué)習(xí)過程本身。4.把學(xué)習(xí)者的個人生活經(jīng)歷作為課堂學(xué)習(xí)的重要資源。5.試圖將課堂內(nèi)的語言學(xué)習(xí)與課堂外的語言活動結(jié)合起來。也就是指任務(wù)型教學(xué)中各項任務(wù)的完成都要以語言交流為基礎(chǔ),創(chuàng)造各種語言條件和教學(xué)環(huán)境,給學(xué)生真正交流的機會,讓每個學(xué)生都有機會說英語,通過培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣使他們真正學(xué)會運用語言,最終達(dá)到提高學(xué)生語言交際能力的目的。

三、任務(wù)教學(xué)法于高職英語口語教學(xué)之應(yīng)用

在高職英語口語教學(xué)中應(yīng)用任務(wù)教學(xué)法就是將真實生活、學(xué)習(xí)、工作中的各種情境引入口語課堂,通過在真實生活場景中使用英語,改變學(xué)生印象中“英語無用”的錯誤觀念。由于在現(xiàn)的情境涉及衣、食、住、行等各方面,其中至少必定有一方面將是學(xué)生感興趣的。教師可根據(jù)學(xué)生的興趣作引導(dǎo),將知識點、能力點和興趣相結(jié)合,然后讓學(xué)生自行探索并完成設(shè)定的任務(wù)。教師布置任務(wù)時,應(yīng)遵循由簡單到復(fù)雜的基本原則,逐漸增加任務(wù)的難度。那么學(xué)生則可以從淺顯問題入手,減輕其畏難而退的心理負(fù)擔(dān)。隨著逐個問題的解決,學(xué)生英語實用水平也漸漸提升,分析問題、解決問題的能力得到鍛煉。從中產(chǎn)生的滿足感和成就感會更利于學(xué)生深入挖掘自身潛力,形成可持續(xù)發(fā)展的良性循環(huán)。為了更好地完成任務(wù),學(xué)生會自行利用己有的知識,主動尋找和篩選有用的資源,采用教材、辭典、雜志、報刊甚至網(wǎng)絡(luò)、視頻、音頻等多種手段,運用配樂、布景等獨特方式來表現(xiàn)自己情境,爭取獲得老師和同學(xué)的認(rèn)同。

在高職英語口語教學(xué)中采用任務(wù)教學(xué)法,教師要秉承“以學(xué)生為主題,教師為主導(dǎo)”的教學(xué)理念,分析學(xué)生英語水平的差異,合理設(shè)計難易程度不同的任務(wù)。通過觀察學(xué)生的興趣所在,巧妙分配任務(wù),確保任務(wù)覆蓋全體學(xué)生,充分發(fā)揮學(xué)生的充沛精力,引導(dǎo)學(xué)生主動學(xué)習(xí),讓學(xué)生成為課堂的主題,發(fā)展其個性。

在高職英語教學(xué)中采用任務(wù)教學(xué)法,學(xué)生僅靠自己的水平有時難以高質(zhì)量完成所布置的任務(wù)。所以教師應(yīng)該預(yù)先將一些可以獲取學(xué)習(xí)資料的途徑提供給學(xué)生,鼓勵他們多渠道收集信息;同時建議學(xué)生創(chuàng)建協(xié)作小組,組內(nèi)信息共享,不同小組之間通過任務(wù)的展示進行經(jīng)驗交流,利用部分學(xué)生的熱情感染整體學(xué)生,從而使多數(shù)學(xué)生愿意參與協(xié)作學(xué)習(xí),為英語口語交流營造良好的氛圍。

四、結(jié)語

根據(jù)當(dāng)前高職學(xué)生的特點將任務(wù)教學(xué)法運用于高職英語口語教學(xué)中,體現(xiàn)了以學(xué)生為中心,以人為本的教學(xué)理念。任務(wù)教學(xué)法的運用有利于培養(yǎng)高職學(xué)生的主題意識和責(zé)任感,增強他們的學(xué)習(xí)欲望,活躍課堂氣氛,創(chuàng)造良好的英語交流氛圍。有利于培養(yǎng)高職學(xué)生的創(chuàng)新精神和英語口頭交際能力。

[參考文獻(xiàn)]

[1]程曉堂.任務(wù)型語言教學(xué)[M]. 高等教育出版社,2004.

[2]陳淑芳.使用任務(wù)語言教學(xué)法時教師的作用[J]. 湘潭大學(xué)學(xué)報,2003,3.

第6篇:詞匯教學(xué)法論文范文

關(guān)鍵詞:Focus on Form;二語習(xí)得;詞匯

一、引言

國外早期對于語言形式教學(xué)的研究普遍認(rèn)為,純語言形式教學(xué)在語言教學(xué)中至關(guān)重要。隨著時間的推移,研究者發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者通常遵循自然的習(xí)得順序,而且對特定語法結(jié)構(gòu)的習(xí)得也有一定的先后。于是,純形式教學(xué)的作用受到質(zhì)疑,并一度被排斥在語言課堂之外,以交際為中心的注重形式教學(xué)的方法被廣泛采用。隨著研究的進一步深入,很多研究者和教育者認(rèn)識到以意義為中心和以交際為目的的教學(xué)方法――Focus in Form(FoF),即注重形式教學(xué)的重要。Long(1991)將FoF定義為“…overtly draws students’ attention to linguistic elements as they arise incidentally in lessons whose overriding focus in on meaning or communication”。這一定義表明,F(xiàn)ocus on Form理論所提出的理念順應(yīng)當(dāng)前形勢下大學(xué)英語教學(xué)需求,即學(xué)習(xí)語言知識的同時注重語言交際能力的培養(yǎng)。

二、Focus on Form理論的研究背景

Long (1991)認(rèn)為,只有在遵循自然習(xí)得順序的前提下,形式教學(xué)才能促進語言習(xí)得,語言形式的注意也只有在以交際為中心的課堂中才能有效地發(fā)揮作用。因此,他率先提出了FoF 的教學(xué)理念,主張在交際為中心的課堂上讓學(xué)習(xí)者的注意力轉(zhuǎn)向交際活動中的語言形式,同時綜合了純形式教學(xué)法和注重語言意義教學(xué)法兩種教學(xué)模式的優(yōu)點,并相互補充完善。

Ellis (2002)總結(jié)了FoF的三個重要方面:(1)FonF的教學(xué)模式在交際互動中產(chǎn)生。(2)教師在課堂上把教學(xué)重點放在語言的內(nèi)容和交際活動上,而不是語言具體形式上。(3)在以交際為中心的課堂上,教師需要有選擇地去關(guān)注某些具體語言形式。但是,二語習(xí)得中的input轉(zhuǎn)變?yōu)閕ntake并不容易,只有被input注意到才有可能轉(zhuǎn)變?yōu)閕ntake,繼而最終轉(zhuǎn)變?yōu)閛utput,完成有效的語言習(xí)得。從信息加工理論來看,學(xué)習(xí)者的注意力資源是有限度的。對于二語學(xué)習(xí)者而言,尤其是對于初級學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)的注意力很容易放在語言的形式上,既注意語言的形式又注意語言的意義并非易事。而單純以意義或交際作為語言學(xué)習(xí)的目的,學(xué)習(xí)者的注意力往往分配給了語言的意義,卻忽略語言的形式,難以實現(xiàn)有效的二語習(xí)得。FoF的理論正是彌補這一缺陷,提出在以交際為中心的課堂中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生達(dá)到語言的形式和意義習(xí)得的平衡。

三、FoF理論視角下的詞匯教學(xué)探討

1.交際教學(xué)法的運用

Brown提出交際教學(xué)法的四個主要特點:(1)課堂的中心應(yīng)是學(xué)習(xí)者交際能力的鍛煉和提高,不應(yīng)局限于語法能力。(2)設(shè)計語言學(xué)習(xí)方法的最終目的是提高學(xué)生在真實情景中實際運用語言的能力。(3)把流利性看作是一種交際策略。(4)學(xué)習(xí)者的最終目的是在未知即興的情景中,正確地產(chǎn)出語言。因此,交際教學(xué)法強調(diào)的是意義的傳達(dá)、語言的自由運用和交際目的的實現(xiàn)。而在傳統(tǒng)的以形式為主的詞匯教學(xué)中, 教師通常是逐一講授詞匯表中的單詞, 將詞匯孤立出來,從而割裂了詞匯在交際場景中和語境中的關(guān)系。對于廣大的中國英語學(xué)習(xí)者和教育者來說,長期以來的英語教學(xué)傳統(tǒng)方法即純形式教學(xué)法深入人心。許多教學(xué)者將大量的時間和精力都花費在單純強調(diào)形式的語法和詞匯教學(xué)中,當(dāng)前二語課堂上普遍存在只針對于某些單獨語言形式的教學(xué),更重視語言形式的準(zhǔn)確性并及時糾正學(xué)生錯誤。

在FoF理論視角下,在大學(xué)英語詞匯教學(xué)過程中,詞匯教學(xué)應(yīng)服務(wù)于意義的理解,以閱讀帶動交流和交際。所以,與詞匯學(xué)教學(xué)理論相同的是將課堂交際教學(xué)法運用到教學(xué)中,將教學(xué)任務(wù)與課堂交際結(jié)合起來,在完成任務(wù)的過程中通過課堂交際互動,比如課堂討論、小組活動、角色扮演、辯論等,讓學(xué)習(xí)者建立較深的感知印象,提高注意力,加深記憶。同時,針對學(xué)生的語言錯誤采取具體分析、區(qū)別對待的方式,針對那些嚴(yán)重影響交際、產(chǎn)生誤解和不良影響的錯誤應(yīng)該嚴(yán)厲糾正,從而促進語言知識的豐富和理解。在教學(xué)過程中,淡化精讀課作為知識唯一來源的教學(xué)理念,逐步發(fā)展為以交際語用為目的。教師由知識的傳授者轉(zhuǎn)換為學(xué)習(xí)活動的組織者,在課堂中,聽、說、讀、寫一并進行,使學(xué)生真正能學(xué)有所得,學(xué)有所獲。

2.FoF理論并不排斥針對語言形式的教學(xué)

FoF教學(xué)理念并非與注重語言形式的教學(xué)背道而馳。相反,應(yīng)試教育的巨大壓力,使得英語詞匯教學(xué)無法與考試割裂。FoF教學(xué)理念尋求以語言形式準(zhǔn)確性為基礎(chǔ),尋求語言能力包括形式和意義提高的平衡點。教師在教授目標(biāo)詞匯時, 可以讓學(xué)生提前通過預(yù)測詞匯意義理解文章的意思, 幫助學(xué)生在腦海中形成圖示, 培養(yǎng)學(xué)生對語言材料的預(yù)測能力及閱讀理解能力。Nation認(rèn)為教師應(yīng)對重點詞匯進行豐富教學(xué),即通過各種教學(xué)活動, 提高學(xué)生對目標(biāo)詞的注意, 促進學(xué)生對詞匯在大腦中的加工生成并靈活使用。因此,可以在講解課文之前用呈現(xiàn)教學(xué)的方式講授目標(biāo)詞匯,將其詞形, 語音、意義、句法特征、搭配及語境應(yīng)用等展現(xiàn)給學(xué)習(xí)者。這種教學(xué)方法可以使學(xué)習(xí)者一接觸目標(biāo)詞匯就建立起深刻的感知印象, 從而加深記憶, 促進語言的輸入和輸出。

3.重視語境對詞匯教學(xué)的影響

FoF理論所指導(dǎo)下的語境教學(xué),將詞匯學(xué)習(xí)與特定的語境結(jié)合作為重點。語境包括三個因素:上下文;感知情景;交際雙方的共有知識和經(jīng)驗。語境在詞匯學(xué)習(xí)中的重要性體現(xiàn)在兩個方面:(1)詞匯的意義由特定的場合中它所存在的語境決定。(2)語境提供大量的語言input,學(xué)習(xí)者可以從中學(xué)量的除詞匯本身以外的知識。一詞多義是二語詞匯學(xué)習(xí)常面臨的問題, 也是學(xué)習(xí)的難點。其中文化語境表現(xiàn)在情景語境中,不僅包括現(xiàn)實語境,還包括由目標(biāo)語所決定的準(zhǔn)則、行為及道德觀念等。在二語詞匯習(xí)得的過程中,教師應(yīng)有意識地訓(xùn)練、培養(yǎng)和強化學(xué)生的語境意識,盡量在語境中呈現(xiàn)詞匯、教授詞匯,并創(chuàng)造條件讓學(xué)生在語境中操練和使用詞匯,使之通過對詞匯語境的觀察和思考以及大量的練習(xí),最終掌握詞匯在語境中的準(zhǔn)確用法。這也是實現(xiàn)有效詞匯習(xí)得非常重要的方式之一。

四、總結(jié)

FoF理論自提出到現(xiàn)在,國外對此的研究已有數(shù)十年,而國內(nèi)的研究尚在起步階段。當(dāng)今大學(xué)英語教學(xué)正處在改革的風(fēng)口浪尖,提高語言詞匯習(xí)得效果正是改革的難點。改變以往的英語詞匯教學(xué)模式,力圖探索一條提高教學(xué)效果、幫助大學(xué)生突破英語學(xué)習(xí)瓶頸的新路,是當(dāng)前詞匯習(xí)得研究的重中之重。本文希望為高校廣大的英語教師和學(xué)生提供教學(xué)方法的新思路,使他們能夠選擇適合自身情況、行之有效的教學(xué)方法,從而提高英語詞匯學(xué)習(xí)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]Long, M.H.. Focus on form: A design feature in language teaching methodology[A].Foreign language research in cross-cultural perspective[C].Amsterdam: John Benjamins, 1991:39-52.

第7篇:詞匯教學(xué)法論文范文

一、要做一名深受學(xué)生尊敬與喜愛的教師,教師本人必須專業(yè)基礎(chǔ)扎實,工作態(tài)度認(rèn)真負(fù)責(zé),教學(xué)風(fēng)格生動活潑,對待學(xué)生真誠熱情,為人師表。

在課堂上,本人情緒飽滿,充滿激情,聲音洪亮清晰,授課時語音語調(diào)起伏變化,肢體語言豐富。不僅讓學(xué)生集中注意力,提高學(xué)習(xí)效率而且善于引導(dǎo)學(xué)生情緒,調(diào)動其積極性,使學(xué)生在課堂上更加投入。 本著外語學(xué)院“聽說領(lǐng)先教學(xué)法",“任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法”和“交際教學(xué)法”的原則,本人上課時候特別注意師生互動和聯(lián)系實際。經(jīng)常組織小組討論,鼓勵學(xué)生獨立發(fā)言,力求學(xué)生參與度達(dá)到100%。如在聽力教學(xué)中,每次課前布置教學(xué)任務(wù),課上進行檢測,技巧講解中及時穿插聽力訓(xùn)練,對于聽力過程中出現(xiàn)的生詞讓學(xué)生自己課前自查, 課上朗讀并解釋意思,老師給與必要指導(dǎo),及時總結(jié)規(guī)律。在文學(xué)教學(xué)中,將電影片段,神話故事,圖片等與選段詞匯結(jié)合起來,讓學(xué)生既擴大詞匯,同時又感受到學(xué)習(xí)的樂趣。同時在進行選段分析時,盡量拓展學(xué)生的思維,將文章主題與相關(guān)社會現(xiàn)象和文化結(jié)合起來,組織學(xué)生圍繞社會問題進行討論,并給與一定的指導(dǎo),力求幫助學(xué)生樹立良好的社會價值觀。如學(xué)習(xí)羅素的《我為什么而活》, 給學(xué)生放映《活著》片段,讓學(xué)生結(jié)合社會現(xiàn)實探討人為什么而活,以及讀書到底有什么用。學(xué)習(xí)《傲慢與偏見》時,要求學(xué)生先了解作者的婚姻觀,并結(jié)合《蝸居》,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的婚姻觀。

課堂上本人是富有激情且嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦蠋?,課后是學(xué)生親切、知心的朋友。學(xué)生們都喜歡在課堂外與我聊天,交流學(xué)習(xí)和生活心得。本人也總是及時獲取學(xué)生信息,獲取教學(xué)反饋,并及時更新教學(xué)計劃。比如,06級畢業(yè)班同學(xué)在上了三周課后, 有部分學(xué)生要求將教學(xué)重心轉(zhuǎn)到專業(yè)八級的輔導(dǎo)上, 本人于是對所有三個班學(xué)生展開了問卷調(diào)查,結(jié)果顯示99%的學(xué)生希望老師能講解專八知識。雖然覺得學(xué)生有些短視,本人還是及時調(diào)整了教學(xué)計劃,花了大量時間搜集專八人文知識資料并自編了英、美國文學(xué)串講資料。在聽力測驗和專八知識自測中,發(fā)現(xiàn)有個別學(xué)生因成績不理想而情緒低落,還有的個別學(xué)生有偏激和消極的想法,本人及時開導(dǎo)和鼓勵他們振作起來。對個別學(xué)生進行學(xué)習(xí)方法上的單獨輔導(dǎo),或者給他們布置適當(dāng)?shù)念~外學(xué)習(xí)任務(wù)。

本人堅信:教師不能只是教書匠,更應(yīng)該是學(xué)生成長過程中的扶持者和引導(dǎo)者。無論是校外還是校內(nèi),無論是課堂內(nèi)還是課堂外, 教師都要通過各種方式來幫助和激勵學(xué)生,促使學(xué)生養(yǎng)成主動式、探究式和合作式學(xué)習(xí)習(xí)慣,從而獲得學(xué)業(yè)成功、就業(yè)成功和未來的事業(yè)成功。

二、在搞好教育教學(xué)實踐的同時,教師必須非常重視專業(yè)理論的學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗的總結(jié),力爭在科研上多出成果。

本人很榮幸獲得外語學(xué)院李道順院長的青睞, 被院長收為科研指導(dǎo)對象, 李院長成為本人的科研導(dǎo)師。本人虛心求教, 積極向上,追求進步,經(jīng)常與李院長就科研工作進行相關(guān)交流與學(xué)習(xí),受益頗多。本人積極發(fā)揮外語學(xué)院科研骨干的帶頭作用,經(jīng)常與同事就論文撰寫和教材編寫進行交流。作為外語學(xué)院精品課程研究小組成員,積極討論精品課程的建設(shè)問題,了解課程建設(shè)對科研的指導(dǎo)作用。

本人積極向本校科研十佳工作者學(xué)習(xí),努力鉆研科研方法,力爭在科研上趕上并超越他們。 科研突飛猛進。 本學(xué)期共發(fā)表了9篇論文,其中《成功素質(zhì)教育下綜合英語精品課程建設(shè)探究》等3篇文章發(fā)表在《山東文學(xué)》、《時代文學(xué)》和《大家》北大核心期刊上; 論文《改革專業(yè)英語考試模式推進成功素質(zhì)教育》發(fā)表在國家一級教育類權(quán)威期刊《中國校外教育》上;其他文章大都為本科學(xué)報論文如《湖北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報》、《湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報》 、《濰坊教育學(xué)院學(xué)報》、《赤峰學(xué)院學(xué)報》等;本人還了解了國際4大檢索論文的撰寫知識和投稿指南, 撰寫了2篇高水平的全英語論文, 并投稿相關(guān)國際會議, 成功通過審稿,將分別于2010年6月和8月見刊,并將被EI 和ISTP 雙檢索。同時參與了3部英語專業(yè)本科教材的編寫,分別是《大學(xué)英語寫作教程》,該書已經(jīng)付梓, 另2部《大學(xué)英語口語教程》 (第二冊和第四冊)正在編寫中。

回顧過去,自己雖取得了一些成績,但還存在著一些問題。如:創(chuàng)新不夠,工作效率有待提高。 “路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”。新的一年,新的起點,吾將不遺余力,不斷學(xué)習(xí),不斷創(chuàng)新,爭取取得更大的成績。

第8篇:詞匯教學(xué)法論文范文

關(guān)鍵詞: 英語四級考試 寫作 應(yīng)對策略

自2005年9月教育部高等教育司公布大學(xué)英語四級考試改革新題型,到如今全國180所試點高校轟轟烈烈的改革實踐活動,大學(xué)英語四級考試正在發(fā)生翻天覆地的變化。如何應(yīng)對四級考試,提高四級考試成績,成了廣大教育工作者的重要任務(wù)之一。筆者對安徽經(jīng)濟管理學(xué)院專科學(xué)生英語四級寫作的現(xiàn)狀作了調(diào)查分析,研究如何提高學(xué)生的英語四級寫作成績,旨在為大學(xué)英語四級寫作教學(xué)提供參考性的建議。

一、大學(xué)英語四級寫作考試的改革方向及特點

《大學(xué)英語教學(xué)大綱》明確地規(guī)定基礎(chǔ)教學(xué)階段即四級階段的寫作能力要求:能在閱讀難度與課文相仿的書面材料時做筆記、回答問題、寫提綱;能就一定的話題或提綱在半小時內(nèi)寫出不少于120個單詞的短文;能寫短信和便條,表達(dá)意思清楚,無重大語法錯誤。[1]從《大學(xué)英語教學(xué)大綱》中可以看出,今后大學(xué)英語四級寫作考試改革方向的重點是,更加注重考查學(xué)生的英語應(yīng)用能力。從大學(xué)英語四級寫作的考綱要求可以看出四級寫作命題呈現(xiàn)以下幾個特點:

1.以往最后一項的四級寫作改為第一項測試,考生必須在考試開始后30分鐘內(nèi)完成,時間限定,因此考生必須適應(yīng)這種次序的調(diào)整。

2.作文命題出現(xiàn)多種體裁,重點考查考生的英語綜合運用能力。四級寫作的文體以議論文和說明文為主,記敘文和應(yīng)用文為輔。但近年來,更多的應(yīng)用文寫作題型也作為四級測試手段。

3.四級寫作的內(nèi)容主要有學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作;社會上的熱點話題;人們的日常生活及一般常識、價值觀念等。寫作的內(nèi)容基本上每個學(xué)生都有話可寫,一般不會出現(xiàn)專業(yè)性很強的內(nèi)容,體現(xiàn)了考試的公平性。

二、對學(xué)生英語四級寫作現(xiàn)狀的調(diào)查分析

以安徽經(jīng)濟管理學(xué)院??茖W(xué)生為例,調(diào)查目前英語四級寫作的現(xiàn)狀。隨機抽樣該院四個系一年級的學(xué)生共218人,發(fā)放調(diào)查問卷218份,收回有效問卷209份。從調(diào)查的結(jié)果可以看出目前大學(xué)生英語學(xué)習(xí)和四級寫作的現(xiàn)狀:

1.英語學(xué)習(xí)目的較為明確。

在關(guān)于“你認(rèn)為大學(xué)的英語教學(xué)重點應(yīng)該在那里?”的調(diào)查中,選擇實際交際能力占70%,聽說占6%,讀寫占9%,詞匯占8%,應(yīng)付考級占7%。說明大多數(shù)學(xué)生都能意識到在學(xué)習(xí)英語的過程中,實際交際能力很重要,學(xué)習(xí)英語的目的在于能夠運用,在以后的工作中能用英語交流。

2.自主性英語學(xué)習(xí)能力較低。

在關(guān)于“除了開設(shè)的英語課,你平均每天用于英語學(xué)習(xí)的時間?”的調(diào)查中,3小時占0%,2小時占12%,1小時占66%,0小時占22%。可見大多數(shù)學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)時間、精力投入不夠。部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語只是在課堂上進行,依賴授課教師的成分多一些,還未完全形成自主學(xué)習(xí)英語的習(xí)慣。

3.有一定的寫作能力。

調(diào)查表明,27%的學(xué)生認(rèn)為能用英語正確表達(dá)自己的思想;56%的學(xué)生認(rèn)為基本能表達(dá)自己的思想,但有錯誤;7%的學(xué)生感到存在嚴(yán)重問題;10%的學(xué)生很少寫作,不知道自己的寫作能力,可見絕大多數(shù)學(xué)生有一定的寫作功底,可以比較完整的表達(dá)自己的思想,90%左右的學(xué)生意識到寫作的重要性,在努力提高寫作能力。

4.提高途徑多元化,過分依賴于考前輔導(dǎo)班。

調(diào)查發(fā)現(xiàn)學(xué)生提高寫作能力的途徑比較多元化,其中課本練習(xí)占49%,英文日記占5%,背誦英文占15%,考級強化訓(xùn)練等材料占31%。但是關(guān)于“你認(rèn)為四級考前輔導(dǎo)班對提高英語四級成績有無作用”的調(diào)查中,25%的學(xué)生認(rèn)為有很大作用,70%的學(xué)生認(rèn)為有一點作用,認(rèn)為毫無作用的僅為5%。這表明95%的學(xué)生希望能通過舉辦四級考前輔導(dǎo)班得到專業(yè)教師的指導(dǎo),過分依賴于考前輔導(dǎo)班,同時從另一個側(cè)面說明大學(xué)生缺乏四級寫作考試的應(yīng)對策略。

三、大學(xué)英語四級寫作考試的應(yīng)對策略

從安徽經(jīng)濟管理學(xué)院學(xué)生英語四級寫作現(xiàn)狀的問卷調(diào)查可以看出,目前提高學(xué)生英語四級寫作水平的工作迫在眉睫,勢在必行,應(yīng)該成為英語教師課堂教學(xué)的重點之一。

1.以英語寫作教學(xué)法為指導(dǎo),綜合運用四種英語寫作教學(xué)法。

近年來在寫作教學(xué)領(lǐng)域較有影響的幾種教學(xué)法,即成果教學(xué)法、過程教學(xué)法、體裁教學(xué)法和過程―體裁教學(xué)法。成果教學(xué)法是一種傳統(tǒng)的寫作教學(xué)法,該教學(xué)法的特點在于重視語言知識,強調(diào)詞匯使用的正確性,注重句法結(jié)構(gòu)和銜接手段。[2]這種教學(xué)法的實施可分為四個階段:辨別文體、指導(dǎo)性寫作、模仿寫作與自由寫作。過程教學(xué)法的首創(chuàng)者是美國西北大學(xué)教授華萊士?道格拉斯。它關(guān)注的是寫作教學(xué)過程,強調(diào)通過真正的寫作“過程”自然地學(xué)會寫作。“重過程,而非重產(chǎn)品”正是這種教學(xué)法一貫倡導(dǎo)的宗旨。[3]體裁教學(xué)法強調(diào)寫作的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和順序。Badger和White在前幾種教學(xué)法的基礎(chǔ)上,提出了一種新的英語寫作教學(xué)法,即過程―體裁教學(xué)法。這種教學(xué)法認(rèn)為寫作不僅涉及語言知識,還涉及寫作情景方面的知識及運用語言技巧的能力。因此,過程―體裁教學(xué)法可以說是前三種寫作教學(xué)法的升華。

作為英語教師,應(yīng)該明確不能片面地運用某一種英語寫作教學(xué)法,而應(yīng)靈活地綜合運用四種寫作教學(xué)法。每一種寫作教學(xué)法都有其自身的優(yōu)點和缺點,如成果教學(xué)法過分重視語言知識,而未涉及寫作的過程性;過程教學(xué)法雖強調(diào)了寫作的過程性,但此法太耗時、耗力,與目前大部分高校英語課時量有限相沖突;體裁教學(xué)法只是強調(diào)寫作的內(nèi)容、結(jié)構(gòu)和順序,顯然有局限性和片面性;過程―體裁教學(xué)法雖在一定程度上稍微有改進,但還不盡完善。因此,靈活綜合運用這四種寫作教學(xué)法,才是明智之舉。

2.緊扣四級寫作的要求和評分原則,加強英語基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)和基本技能的訓(xùn)練。

四級寫作要求切題、文理通順、表達(dá)正確、意思連貫、無重大語言錯誤。四級作文采用總體評分方法,閱卷人員就總體印象給出獎勵分,從內(nèi)容和語言兩個方面對作文進行綜合評判[4],而不是按語言點的錯誤數(shù)目扣分。

目前,大學(xué)英語四級考試形式上似乎弱化了對語法知識的測試,很多學(xué)生因此誤解為語法知識不重要,越來越不重視語法的學(xué)習(xí)。但是從四級寫作的要求和評分原則來看,加強英語基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)和基本技能的訓(xùn)練依然很重要,而其中扎實的英語詞匯和語法是四級寫作的前提和基礎(chǔ)。無論大學(xué)英語四級寫作考試的形式如何變化和改革,對英語基礎(chǔ)知識和基本技能的要求是不會改變的。英語基礎(chǔ)知識和基本技能沒有學(xué)好或不扎實,寫好作文就成了無源之水。

3.四級作文的寫作要有作文框架意識和語言亮點意識。

大學(xué)英語四級寫作考試基本上屬于控制性寫作,往往會給出一個兩點或三點左右的提綱。除了題目的限制,考生寫作時還受到“段首句”、“提綱”、“關(guān)鍵詞”等條件的制約,這樣考生文章內(nèi)容比較接近,可比性強,評分也趨向客觀公正。因此,考生要緊緊扣住這一點,寫作前一定要審清作文題目,看清楚作文要求,快速列出作文提綱,否則,就有可能出現(xiàn)審題不清、下筆千言、離題萬里的情況。然后,考生依據(jù)所列的提綱,理出作文框架,段落層次要分明,題目要求的要點必須寫全面,那種沒有框架性的作文是很難得高分的。因為四級作文的評分標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定只寫一段者得0―4分,只寫兩段者得0―9分??梢?,四級作文寫作的框架意識極為重要。

四級作文寫作不僅要有作文框架意識,而且要有語言亮點意識??忌鷳?yīng)始終牢記:大學(xué)英語四級作文考試是一種語言考試。因此,語言質(zhì)量是最重要的,也是考核的最終目的。首先,選詞要貼切,要盡量選用含義具體的詞匯,避免使用過于抽象的詞語。如:He is a good man.這句中的good詞義就比較廣泛。在具體語境中,可以用不同的具體詞匯來表示,如kind,warm-hearted,honest,generous等。因此,在考試時,考生要避免隨便用一個籠統(tǒng)的詞來描寫一個具體事物,否則會使人感覺模糊不清、籠統(tǒng)空泛。其次,用詞要多樣化。豐富的英語詞匯為英語寫作提供了用詞選擇的余地,英語同其他語言一樣,也存在一詞多義和一義多詞的現(xiàn)象,寫作中可以用不同的詞或短語來表達(dá)同一個概念。如:It is important.句中的important可以用critical,vital,significant,crucial等來代替,這樣就避免了文章中重復(fù)使用同一個詞的情況。另外,可以用詞性變化或使用派生詞形式來豐富其表達(dá)手段,點綴文章亮點。如voice some different opinions中的voice就是動詞;可以用It is of great importance來代替It is important。再次,句子要靈活多變。變化句子模式與句子長度,在寫作中要注意長短句的交錯使用。長句和短句各有其優(yōu)點,長句結(jié)構(gòu)復(fù)雜,容量大,能表達(dá)比較復(fù)雜的內(nèi)容,敘事具體,說理嚴(yán)密;短句結(jié)構(gòu)簡單,詞數(shù)少,短小精悍。當(dāng)文章篇幅過長時,可適當(dāng)將長句改為短句。當(dāng)篇幅不夠時,可將短句改為長句。同時可使用形象的修辭語言,如比喻、擬人、夸張、排比等;適當(dāng)使用英語成語、格言、諺語、習(xí)語等,都可使文章豐富多彩。

大學(xué)英語四級寫作考試是英語綜合能力的考核。英語寫作能力的提高重在平時一點一滴的積累和鍛煉,寫作能力的培養(yǎng)貫穿在整個英語教學(xué)的過程中。培養(yǎng)學(xué)生用英語方式進行思維的能力,用英語語法習(xí)慣構(gòu)成文章的能力,是大學(xué)英語教學(xué)亟待解決的問題。但是,我們也應(yīng)該意識到,大學(xué)英語四級考試還屬于一種全國性權(quán)威的考試,掌握寫作應(yīng)試技巧,也是提高作文部分的成績的重要手段之一。

參考文獻(xiàn):

[1]王艷.大學(xué)英語四級寫作通關(guān)[M].北京:科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2007.9.

[2]Pincas,A.Teaching English Writing[M].London:Macmillan,1982.

[3]Silva,T.Second Language Composition Instruction:Developments,Issues and Directions in ESL.In B.Kroll(ed.)Second Language Writing[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.

第9篇:詞匯教學(xué)法論文范文

論文摘要:高職高專英語教學(xué)作為語言教育,與傳統(tǒng)英語教學(xué)在諸多方面存在相同之處。但是作為職業(yè)教育的一部分,與傳統(tǒng)英語教學(xué)在諸多方面又存在很大差異。作為一名教育工作者,在對兩者進行比較的同時,不斷探索適合高職學(xué)生專業(yè)發(fā)展需求的英語教學(xué)方法,以求進入教學(xué)相長的良性循環(huán)。

隨著高職高專院校的不斷發(fā)展,高職院校的英語教育要求也隨之不斷地提高,它在進行語言教育的同時,也需要傳授相關(guān)專業(yè)的專業(yè)英語知識。因為自身的獨特性,它與我們傳統(tǒng)英語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容、對象等方面有著相當(dāng)大的差異,本文就此做了一些粗淺的分析比較。

一、學(xué)習(xí)的目標(biāo)、目的分析。

語言是最重要的交際工具可以起到表情達(dá)意、交流思想、增進了解等作用。傳統(tǒng)教學(xué)法長期以來一直側(cè)重于對知識的傳授,其中語法翻譯法是傳統(tǒng)英語教學(xué)中使用最廣泛的方法之一。高職院校的辦學(xué)宗旨是為社會提供高質(zhì)量的藍(lán)領(lǐng)人才,其英語教學(xué)的準(zhǔn)則是“實用為主,夠用為度”對于高職院校的學(xué)生來說,在外語學(xué)習(xí)中必須學(xué)習(xí)有關(guān)英語的知識,更重要的是能夠恰當(dāng)?shù)剡\用這些知識,提高運用英語的技能。但在一學(xué)年的英語教學(xué)過程中(合計144課時),既要培養(yǎng)聽、說、讀、寫、譯的語言能力又要傳授一定量的專業(yè)英語知識是不現(xiàn)實的。筆者認(rèn)為,應(yīng)結(jié)合學(xué)生的特長、興趣、學(xué)習(xí)習(xí)慣和性格特點,培養(yǎng)學(xué)生一個主要技能,以激發(fā)學(xué)習(xí)興趣、傳授學(xué)習(xí)方法為主,從而促進其他技能的提高。

傳統(tǒng)教學(xué)法優(yōu)點是長于語法翻譯講授。由教師在課堂上向?qū)W生傳授字詞句和語法規(guī)則,使用翻譯作為載體,在翻譯過程中將漢語與英語一一對應(yīng)。語法翻譯通過讓學(xué)生背誦語法規(guī)則、做翻譯練習(xí)來學(xué)習(xí)英語,通過練習(xí)能夠掌握語法規(guī)則,達(dá)到基本的日常英語交流的目的。缺點是在這種教法下,填空、造句練習(xí)是學(xué)習(xí)語言的基本練習(xí)方式,學(xué)生憑借記憶答題,不需要更多的思考。形式過于死板,以句子為中心,缺乏語言使用的真實場景,內(nèi)容枯燥,而且語法和詞匯練習(xí)過于強調(diào)用法,與學(xué)生工作后的英語使用要求相差甚遠(yuǎn)導(dǎo)致學(xué)生厭學(xué),并且學(xué)生對語法和詞匯的掌握與語言實際運用能力不成正比,使得語法和詞匯的學(xué)習(xí)效率低下。由此可見,以翻譯法為代表的傳統(tǒng)教學(xué)法尤其不適合以提高學(xué)生的實際應(yīng)用能力,突出職業(yè)技能的培養(yǎng),為將來的職場需求作準(zhǔn)備的高職英語教學(xué)。

二、教學(xué)內(nèi)容上的差異。

不同的教學(xué)任務(wù)導(dǎo)致傳統(tǒng)英語教學(xué)和高職院校英語教學(xué)內(nèi)容也不盡相同。這種差異主要表現(xiàn)在教材方面。就傳統(tǒng)英語教學(xué)來說,對實用性、適時性的要求不高,教材的開發(fā)已經(jīng)相當(dāng)成熟,選擇性較大,在使用過程中,教師積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗,從而使整個英語教學(xué)進入了良性循環(huán)。然而高職高專的英語教學(xué)還處在起步階段,目前也有部分已出版的成套的試用教材,但區(qū)域性特點較明顯。以外研社出版的職業(yè)英語教材為例,雖然書中涉及大量的專業(yè)英語詞匯,文章選材切合工作實際,但較適合沿海發(fā)達(dá)城市,與中西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)學(xué)生的實際工作環(huán)境差異較大,教材難度較大,詞匯量大,尤其是專業(yè)詞匯多,很大程度上打擊了學(xué)生的英語學(xué)習(xí)積極性。所以教師在教材的選擇搭配上需要從學(xué)生專業(yè)角度出發(fā),使所使用的英語教材具有實用性和時代性,并與專業(yè)知識銜接。以陜西青年職業(yè)學(xué)院公共英語教學(xué)為例,該校英語課程采用“2+1+1”的項目分類教學(xué),將課程分為英語讀寫、英語聽說、職業(yè)英語口語交際三大模塊,課時分配為每周英語讀寫(2課時)、英語聽說(1課時)、職業(yè)英語口語交際(1課時),教材同時采用了外研社的《新視野英語教程》和《職業(yè)英語交際口語》兩套教材。在培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力,特別是聽說能力的同時,加強了學(xué)生的職業(yè)英語口語交際能力。  三、學(xué)生主體的差異。

傳統(tǒng)英語教學(xué)的主體是經(jīng)過系統(tǒng)的英語學(xué)習(xí),并且英語基礎(chǔ)相對扎實的學(xué)生,他們往往學(xué)習(xí)目標(biāo)明確,學(xué)習(xí)動機強,并且有良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。高職院校的學(xué)生雖然也經(jīng)歷高考,但是基礎(chǔ)相對薄弱,英語能力參次不齊,多數(shù)學(xué)生沒有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),缺乏學(xué)習(xí)動力。此外,高職院校并沒有英語方面的畢業(yè)要求,這都對高職院校的英語教學(xué)提出了更高的要求,高職院校的教師不僅要上好課,還要不斷加強對學(xué)生的思想教育工作,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,真正是教書育人雙管齊下。

四、教學(xué)方法、手段上的差異。

傳統(tǒng)英語教學(xué)方式多采用問答式、教師講解為主,學(xué)生討論為輔的的形式,而高職院校的英語教學(xué)宗旨是培養(yǎng)面向生產(chǎn)、建設(shè)、管理、服務(wù)第一線的藍(lán)領(lǐng)人才,所以決定其英語教學(xué)注重培養(yǎng)學(xué)生的實際操作能力。交際法教學(xué)法應(yīng)該為其主要教學(xué)方法,其他方法手段為補充。

五、結(jié)論。

綜上所述,高職高專英語教學(xué)與傳統(tǒng)英語教學(xué)確實存在很大的差異,但是它源于傳統(tǒng)的基礎(chǔ)英語教學(xué),正因為它的復(fù)雜性和靈活性,我們在平時的英語教學(xué)中更應(yīng)該以“工學(xué)結(jié)合、能力為本”的職業(yè)教育理念為指導(dǎo),將語言學(xué)習(xí)與職業(yè)、行業(yè)要求相結(jié)合,確保教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)過程真正體現(xiàn)語言的應(yīng)用性,從而提高學(xué)生的英語交際能力與綜合素質(zhì)。

此外,高職高專的英語教師還應(yīng)該不斷改變傳統(tǒng)觀念,不斷創(chuàng)新教學(xué)方法,積極使用多媒體等先進教學(xué)設(shè)備,精心設(shè)計教案,不斷激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加強他們自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),同時我們還應(yīng)不斷地思考、探索,尋找最適合高職院校學(xué)生的教學(xué)方法,使高職院校的英語教學(xué)進入良性循環(huán)。

參考文獻(xiàn):

[1] 劉潤清.論大學(xué)英語教學(xué)(On English Teaching)[M].外語教學(xué)與研究出版社

[2] 文秋方.英語學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語教育出版社.1996

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
相關(guān)熱門標(biāo)簽
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表