前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了研究生跨文化外語(yǔ)教學(xué)研究范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:目前學(xué)界日益意識(shí)到美國(guó)5C標(biāo)準(zhǔn)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的作用,借鑒學(xué)界教學(xué)研究和實(shí)踐,本研究是基于5C標(biāo)準(zhǔn)的研究生跨文化外語(yǔ)教學(xué)。美國(guó)5C標(biāo)準(zhǔn)指的是交際(communication)、文化(culture)、連接(connection)、比較(comparison)和社群(com⁃munity),本研究以教學(xué)具體案例為例,考察以5C為標(biāo)準(zhǔn)的跨文化外語(yǔ)教學(xué),研究表明以美國(guó)5C為標(biāo)準(zhǔn)的跨文化外語(yǔ)教學(xué)是解決研究生跨文化外語(yǔ)教學(xué)的方法。
關(guān)鍵詞:5C;跨文化;外語(yǔ)教學(xué)
1美國(guó)5C標(biāo)準(zhǔn)
美國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的5C標(biāo)準(zhǔn)的研究引起廣泛關(guān)注。在中國(guó)知網(wǎng)中以“美國(guó)5C標(biāo)準(zhǔn)”為主題詞的文章共24篇,其中6篇研究特定英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,4篇外漢語(yǔ)教學(xué),針對(duì)口語(yǔ)能力1篇,提高閱讀能力1篇,4篇研究大學(xué)英語(yǔ),4篇高職英語(yǔ),沒(méi)有對(duì)研究生跨文化的研究。這些研究存在的普遍問(wèn)題是把5C標(biāo)準(zhǔn)生硬套用于中國(guó)環(huán)境下的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,不區(qū)分學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)背景。美國(guó)1996年制定了《21世紀(jì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》,修訂了三版,從五個(gè)方面規(guī)定了外語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn),簡(jiǎn)稱為“5C”標(biāo)準(zhǔn),5C指的是交際(communication)、文化(culture)、連接(con⁃nection)、比較(comparison)和社群(community)。結(jié)合本研究,5C標(biāo)準(zhǔn)具體指:1)交際:利用外語(yǔ)交際。指要求學(xué)習(xí)者應(yīng)用外語(yǔ)進(jìn)行口頭或書(shū)面交際,在交際中能有效獲取口頭或書(shū)面的文化信息,領(lǐng)悟文化內(nèi)涵;并能向國(guó)際友人以口頭或書(shū)面形式傳達(dá)本國(guó)或他國(guó)文化信息,實(shí)現(xiàn)用外語(yǔ)口頭或書(shū)面交際的目的。2)文化:體驗(yàn)多元文化。指創(chuàng)造各種場(chǎng)景讓學(xué)習(xí)者體驗(yàn)并領(lǐng)略本國(guó)和他國(guó)文化,讓學(xué)習(xí)者深切理解本國(guó)文化和他國(guó)文化,樹(shù)立獨(dú)立的文化意識(shí),在尊重他國(guó)文化的同時(shí),澄清西方對(duì)中華文化的誤讀,建立民族文化自信。3)比較:比較語(yǔ)言文化。指通過(guò)對(duì)比語(yǔ)言和文化,讓學(xué)習(xí)者分析不同語(yǔ)言和文化的相似和差異,做到不僅能體悟和接受不同文化的相同之處,還能對(duì)文化的不同之處深入認(rèn)識(shí),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)不同文化之脈絡(luò)的把握和不同文化現(xiàn)象之根源的探究,對(duì)文化的不同不以簡(jiǎn)單的優(yōu)劣做評(píng)價(jià)。4)連接:連接其他學(xué)科。指通過(guò)跨學(xué)科的學(xué)習(xí),讓學(xué)習(xí)者可以以不同學(xué)科視角審視文化現(xiàn)象,對(duì)同一文化現(xiàn)象多學(xué)科、多視角、全方位的闡釋和解讀可以讓學(xué)習(xí)者構(gòu)建自身的知識(shí)生態(tài)體系。5)社群:應(yīng)用于多元社區(qū)。指在線上線下各種社區(qū)中應(yīng)用外語(yǔ)交際,把外語(yǔ)的使用運(yùn)用在日常生活工作中,最終實(shí)現(xiàn)終生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目標(biāo)。該標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái)的背景是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是國(guó)際語(yǔ)言,美國(guó)學(xué)生有強(qiáng)烈的優(yōu)越感。很少有機(jī)會(huì)使用外語(yǔ)解決問(wèn)題,導(dǎo)致美國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的動(dòng)力不足。1996年在面對(duì)新的世界競(jìng)爭(zhēng)格局時(shí),美國(guó)意識(shí)到務(wù)必加強(qiáng)外語(yǔ)人才培養(yǎng),頒布了5C標(biāo)準(zhǔn)。
2以5C為標(biāo)準(zhǔn)的跨文化外語(yǔ)教學(xué)
本研究以學(xué)生為主體,教師指導(dǎo)學(xué)生通過(guò)線上線下與不同文化群體交流,訪談、記錄并撰寫(xiě)報(bào)告。這一過(guò)程中,教師使用教材相關(guān)內(nèi)容對(duì)學(xué)生培訓(xùn),幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)此種學(xué)習(xí)活動(dòng)的方法的意義。學(xué)生通過(guò)跨文化的親身體驗(yàn),形成感性認(rèn)識(shí),再結(jié)合教材的理性知識(shí),加深對(duì)本國(guó)文化的深入理解和認(rèn)同,從而提高跨文化對(duì)話能力。
2.1交際(communication)
促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)因是內(nèi)生表達(dá)動(dòng)力(王初明,2014)喚醒對(duì)人事物的交際意愿。認(rèn)知科學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)也發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得是一種社交過(guò)程。在交際環(huán)節(jié)中,需要設(shè)計(jì)各種交際場(chǎng)景激發(fā)學(xué)生口頭和書(shū)面交際的意愿。先讓學(xué)生理解消化林語(yǔ)堂文中的觀點(diǎn),是書(shū)面理解交際的一種,再通過(guò)設(shè)計(jì)與國(guó)際友人口頭或書(shū)面交流的場(chǎng)景,在交談中讓學(xué)生重復(fù)或模仿自己或?qū)Ψ绞褂眠^(guò)的詞語(yǔ)或句法,或應(yīng)用林語(yǔ)堂文章中的詞語(yǔ)或句子,在口語(yǔ)交際和書(shū)面交際傳達(dá)自己的觀點(diǎn),做到使用目標(biāo)語(yǔ)言與不同文化背景的國(guó)際友人互動(dòng)。具體步驟是在教學(xué)中先讓學(xué)生閱讀林語(yǔ)堂《家庭與婚姻》一文,理解文章的意思;再讓學(xué)生口頭采訪3位來(lái)自不同國(guó)家的人,調(diào)查各個(gè)不同國(guó)家的家庭婚姻觀,通過(guò)口頭交際向國(guó)際友人獲取相關(guān)文化信息,并與對(duì)方交流自己對(duì)林語(yǔ)堂文中關(guān)于家庭婚姻的看法;還讓學(xué)生與3位不同國(guó)籍的人寄送郵件,問(wèn)詢他們的家庭婚姻觀,并在郵件中通過(guò)書(shū)面交際表達(dá)自身對(duì)林語(yǔ)堂文中的家庭婚姻觀的看法。在交際中讓學(xué)生重復(fù)或模仿自己或?qū)Ψ绞褂玫脑~語(yǔ)或句法,重復(fù)或模仿林語(yǔ)堂文中的詞語(yǔ)或語(yǔ)句。在對(duì)話中融合語(yǔ)言輸入和語(yǔ)言輸出,使模仿語(yǔ)言和創(chuàng)造語(yǔ)言相結(jié)合,語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的雙重目標(biāo)。
2.2文化(Culture)
通過(guò)與不同文化背景的人群對(duì)話,建立獨(dú)立的本國(guó)文化意識(shí)和民族文化自信,在尊重他國(guó)文化的同時(shí),澄清西方對(duì)中國(guó)文化的誤讀。采用真實(shí)采訪現(xiàn)實(shí)中的人物和閱讀文化名人的作品兩者相結(jié)合的方式,讓學(xué)生訪談3位西方男女,調(diào)查他們對(duì)兩個(gè)問(wèn)題的看法。第一個(gè)問(wèn)題,問(wèn)他們中國(guó)女人在家中地位如何?“中國(guó)女人是否曾受過(guò)壓迫?西洋人很容易想象中國(guó)人的妻子被當(dāng)作驢子樣的供丈夫做奴隸?!保终Z(yǔ)堂,2017)獲得第一手的感性認(rèn)識(shí),再結(jié)合林語(yǔ)堂的作品與采訪對(duì)象對(duì)話,“凡較能熟悉中國(guó)人民生活者,則尤能確信所謂壓迫婦女乃為西方的一種獨(dú)斷的批判,非產(chǎn)生于了解中國(guó)生活者之知識(shí)?!辈⒂盟玫摹都t樓夢(mèng)》中賈母證明中國(guó)女性在家庭中的統(tǒng)治地位,可以及時(shí)澄清西方對(duì)中國(guó)家庭婚姻文化的誤讀。第二個(gè)問(wèn)題,中國(guó)婦女被禁錮在家中,沒(méi)有社交的權(quán)利嗎?被采訪的對(duì)象認(rèn)為是的。讓學(xué)生運(yùn)用林語(yǔ)堂文中的觀點(diǎn)說(shuō)明中國(guó)女人在家庭中足以滿足社交需求,“如西洋婦女所享受者,但是中國(guó)婦女既已習(xí)慣了這種生活,她們也不甚關(guān)心社交的集會(huì),而且一年之間,也少不了有相當(dāng)勝時(shí)令節(jié),好讓她們露露面,欣賞一番社會(huì)活動(dòng)的歡娛景象,或則在家庭內(nèi)舉行宴會(huì),也可以盡情暢快一下?!?/p>
2.3連接(Connections)
跨文化和跨學(xué)科的學(xué)習(xí)可以幫助學(xué)生整合分離的學(xué)科知識(shí),將各類知識(shí)融會(huì)貫通,有助于培養(yǎng)學(xué)生從不同角度理解不同文化,達(dá)到跨文化對(duì)話的目的。各學(xué)科領(lǐng)域的經(jīng)典或最新成果大多以英文發(fā)表,不同學(xué)科對(duì)同一問(wèn)題的闡釋可以提供不同的視角。在本案例教學(xué)中,對(duì)家庭婚姻問(wèn)題,讓學(xué)生查找哲學(xué)、歷史和經(jīng)濟(jì)學(xué)視角的不同解讀,各個(gè)視角的觀點(diǎn)相互驗(yàn)證,加深了對(duì)婚姻家庭問(wèn)題的理解。如:英國(guó)哲學(xué)家羅素在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)作品《婚姻與道德》一書(shū)中說(shuō):“什么造成婚姻的痛苦,結(jié)論是:愈文明的人,愈不能和伴侶有永久的幸福。愛(ài)爾蘭的農(nóng)民,雖然到了現(xiàn)在他們的婚姻還是由父母做主,他們夫婦之間的生活大多是快樂(lè)而貞潔的。人們彼此區(qū)別最少的地方,婚姻最為容易。假如男子之間相差無(wú)幾,女子之間也區(qū)別不多時(shí),不會(huì)悔恨未與另一個(gè)人結(jié)婚。但是,若人們的嗜好、興趣與事業(yè)各不相同,則他們總希望有與自己性情相同、情投意合的伴侶;當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)所得到的沒(méi)有本可以得到的那么多時(shí),他們就會(huì)感覺(jué)不滿?!绷_素對(duì)愛(ài)爾蘭農(nóng)民婚姻幸福的歸因恰恰也解釋了林語(yǔ)堂的觀點(diǎn)--過(guò)去中國(guó)人的婚姻多半是幸福。從歷史學(xué)維度看,維多利亞時(shí)期英國(guó)女性沒(méi)有家庭財(cái)產(chǎn)繼承權(quán),法國(guó)在《拿破侖民法典》頒布之前女人沒(méi)有離婚權(quán),但中國(guó)唐朝時(shí)期女性就有離婚權(quán),進(jìn)一步佐證了林語(yǔ)堂的觀點(diǎn)“中國(guó)婦女受壓迫乃為西方的一種獨(dú)斷的批判”。從經(jīng)濟(jì)學(xué)看,美國(guó)諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者貝爾克在《家庭論》中指出婚姻讓夫妻雙方成為各自財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)的擔(dān)保人;婚姻可以降低生活成本,但當(dāng)一方感到投入和收益不匹配,就會(huì)出現(xiàn)婚姻危機(jī)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度再次驗(yàn)證林語(yǔ)堂的觀點(diǎn)。
2.4比較(Comparison)
比較不同語(yǔ)言和不同文化,不僅要比較語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯的異同,重要的是對(duì)比本國(guó)文化和異國(guó)文化。通過(guò)比較不同文化的異同,了解來(lái)自不同文化的人類具有的共性和不同民族文化獨(dú)有的特性,可以正確面對(duì)本族文化的獨(dú)特性,不以與“先進(jìn)”西方文化一致為標(biāo)準(zhǔn)。求同存異,互相尊重彼此的文化。比如:以下兩個(gè)問(wèn)題:中國(guó)女人和西方女人結(jié)婚后的家庭角色一樣嗎?通過(guò)對(duì)比,學(xué)生們知道“中國(guó)人則容易想象認(rèn)為西洋人因?yàn)閺奈搭I(lǐng)受過(guò)孔子學(xué)說(shuō)思想的洗禮,所以西洋妻子不關(guān)懷丈夫的衣服清潔與果腹事宜,終日身穿寬薄襯褲,逍遙海灘之上?;蚩v樂(lè)于不斷的跳舞會(huì)中。這些大方野乘,異域奇聞,固為雙方人民茶余酒后之閑談資料;而人情之真相反忘懷于度外?!敝袊?guó)女性與西方女性需要的權(quán)利相同嗎?“總之,她們除了在家庭以內(nèi)的活動(dòng),其他一切都屬非主要任務(wù),在家庭中,她們生活行動(dòng)有她們的快活自由。故肩荷兵器以警衛(wèi)市街之責(zé)任,亦非她們所欲關(guān)心者。”
2.5社區(qū)(community)
使用外語(yǔ)的頻次和場(chǎng)景決定語(yǔ)言的熟練程度。要求學(xué)生不僅在課堂上使用英語(yǔ),在互聯(lián)網(wǎng)、俱樂(lè)部或文化活動(dòng)中有國(guó)際友人參加時(shí)都使英語(yǔ),將英語(yǔ)融入生活學(xué)習(xí)之中,讓學(xué)生把英語(yǔ)應(yīng)用到日常中,成為生活的常態(tài),成為終生英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。
3總結(jié)
本研究以5C為標(biāo)準(zhǔn),從5個(gè)維度設(shè)計(jì)教學(xué),采取線上線下,課堂內(nèi)外,課本與其他學(xué)科知識(shí)相結(jié)合的方式進(jìn)行研究生跨文化對(duì)話教學(xué)。本案例教學(xué)為研究生文化對(duì)話教學(xué)在教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、教學(xué)設(shè)計(jì)上提供了參考。在外語(yǔ)教學(xué)中設(shè)計(jì)各種場(chǎng)景為學(xué)習(xí)者提供口頭和書(shū)面交際機(jī)會(huì),選用與中國(guó)文化相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容,通過(guò)比較對(duì)不同文化的比較,并結(jié)合多學(xué)科知識(shí),幫助學(xué)生建立民族文化自信。本研究的效度和信度需要進(jìn)一步的實(shí)證研究加以驗(yàn)證。
參考文獻(xiàn):
[1]林語(yǔ)堂.吾國(guó)與吾民[M].湖南:湖南文藝出版社,2017.
[2]王初明.內(nèi)容要?jiǎng)?chuàng)造,語(yǔ)言要模仿—有效外語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)的基本思路[J].外語(yǔ)界,2014(2):42-48.
[3]袁小陸.外語(yǔ)教育中的文化自覺(jué)培養(yǎng)現(xiàn)狀與歸因研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2017(5):56-61.
[4]張后塵.從文化對(duì)比到跨文化對(duì)話[J].中國(guó)外語(yǔ),2004(01):73-77.
作者:許慧潔 單位:浙江工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)