公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

外國比較文學(xué)教學(xué)改革思考

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外國比較文學(xué)教學(xué)改革思考范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

外國比較文學(xué)教學(xué)改革思考

摘要:在我國,比較文學(xué)早已與世界文學(xué)同屬一個(gè)專業(yè),并且作為漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生的必修課,比較文學(xué)已經(jīng)成為世界文學(xué)不可缺少的一部分。但這僅僅只是局限于理論層面,比較方法并未在教學(xué)實(shí)踐中真正應(yīng)用于外國文學(xué)的課堂之中。本文將針對(duì)外國文學(xué)教學(xué)現(xiàn)存的落后模式提出一系列的教學(xué)改革思路與方法,著重把比較文學(xué)放在外國文學(xué)史的大背景下,對(duì)比較文學(xué)進(jìn)行初步探究,嘗試將比較文學(xué)真正納入外國文學(xué)教學(xué)實(shí)踐體系之中,并且通過不斷探索,旨在改善外國文學(xué)的教學(xué)效果,培養(yǎng)受教育者在外國文學(xué)習(xí)得方面的比較意識(shí)。

關(guān)鍵詞:外國文學(xué);比較文學(xué);教學(xué)改革

引言

比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于法國學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯合編的《比較文學(xué)教程》(1816)中,但該著作未涉及它的方法與理論。使這一術(shù)語得以流行的是法國文學(xué)批評(píng)家、巴黎大學(xué)教授維爾曼(1790—1870)。1827年,他在講授中世紀(jì)和十八世紀(jì)法國文學(xué)課時(shí),曾多次使用“比較文學(xué)”和“比較分析”等術(shù)語,兩年以后他將題名為《18世紀(jì)法國文學(xué)綜覽》的講稿出版。1865年后,“比較文學(xué)”作為專門術(shù)語而被普遍接受。[1]

一、比較文學(xué)在外國文學(xué)教學(xué)中的重要性

關(guān)于“比較文學(xué)”的定義,美國比較文學(xué)大師亨利•雷馬克于1961年在其《比較文學(xué)的定義與功能》一文中曾指出:“比較文學(xué)是超出一國范圍之外的文學(xué)研究,并且研究文學(xué)與其他知識(shí)和信仰領(lǐng)域之間的關(guān)系,包括藝術(shù)(如繪畫、雕刻、建筑、音樂)、哲學(xué)、歷史、社會(huì)科學(xué)(如政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)學(xué))、自然科學(xué)、宗教等等?!盵2]事實(shí)上,比較文學(xué)就是一國文學(xué)與另一國或多國文學(xué)的比較,是文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較。從對(duì)比較文學(xué)的定義中,我們不難發(fā)現(xiàn)“比較”的真諦并不在于單純的對(duì)比,也不單是一種文學(xué)的研究方法,而是一種跨學(xué)科、跨語言、跨民族的多維度、多層次的文學(xué)研究。比較文學(xué)跨越性、開放性的特征決定了其廣泛的應(yīng)用范圍,因此不能從字面上來認(rèn)識(shí)比較文學(xué),也不能簡單地將其同文學(xué)的比較相對(duì)等。比較文學(xué)發(fā)展至今,已經(jīng)成為外國文學(xué)研究的前沿學(xué)科和重要分支。縱觀外國文學(xué)研究的歷史,走過的是一段漫長而曲折的歷程。比較文學(xué)這個(gè)學(xué)科在國外確立已經(jīng)有一個(gè)世紀(jì),在中國正式開展研究也有四分之一個(gè)世紀(jì),但它仍然是一個(gè)年輕的學(xué)科[3],它的基礎(chǔ)依舊薄弱,并且基礎(chǔ)性的工作還需要加大力度。面對(duì)比較文學(xué)的“危機(jī)”,夯實(shí)基礎(chǔ)、加強(qiáng)研究、改變思路顯得尤為重要。比較文學(xué)被認(rèn)為是外國文學(xué)研究的前沿學(xué)科,究其原因是當(dāng)前比較文學(xué)的意義轉(zhuǎn)向。當(dāng)前外國文學(xué)的發(fā)展明顯地呈現(xiàn)出一種總趨勢(shì):各文學(xué)學(xué)科均向意義轉(zhuǎn)向,即當(dāng)前外國文學(xué)越來越注重對(duì)跨領(lǐng)域內(nèi)容方面的研究。比較文學(xué)在外國文學(xué)研究中的地位越來越重要,它已經(jīng)成為一種可以廣泛應(yīng)用的研究方法,與許多鄰近學(xué)科——哲學(xué)、心理學(xué)、邏輯學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)等有著千絲萬縷的聯(lián)系。通過研究,我們將能更準(zhǔn)確、更全面地了解和掌握外國文學(xué)中的比較文學(xué),進(jìn)一步完善比較文學(xué)的探究方法,使之更加規(guī)范化;通過研究,我們還將進(jìn)一步提高我們對(duì)外國文學(xué)的認(rèn)知水平,豐富跨文化、跨語言的知識(shí)體系,使比較文學(xué)能更好地為外國文學(xué)教學(xué)及跨學(xué)科、跨文化、跨語言的交流服務(wù)。

二、將比較文學(xué)嵌入外國文學(xué)課堂的策略

比較文學(xué)的研究呈現(xiàn)出這樣幾個(gè)顯著的特點(diǎn):跨語言、跨學(xué)科、多維度和多層次。曾有學(xué)者指出作為漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生必修課之一的外國文學(xué)課本身便是比較文學(xué)課,因受其本身漢語教學(xué)這一語言環(huán)境的影響,外國文學(xué)理論知識(shí)及經(jīng)典名著的學(xué)習(xí)便具備了跨語言、跨文化、跨學(xué)科的典型特征,該觀點(diǎn)有一定的可取之處。相關(guān)方面的專家早在30年前就呼吁將比較文學(xué)納入外國文學(xué)的課堂,然而直至現(xiàn)在,比較文學(xué)卻仍在外國文學(xué)的課堂中缺席。如何改善這一局面?如何讓比較文學(xué)占領(lǐng)外國文學(xué)的高地?不妨從引入多樣的教學(xué)手段及轉(zhuǎn)變教學(xué)思路入手,尋求改革與發(fā)展之路。

(一)多樣的教學(xué)手段

在外國文學(xué)教學(xué)中引入多樣的教學(xué)手段,既可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,拓寬視野;又可以提升文化理解的效果。

1.多媒體教學(xué)

利用PPT技術(shù)編制課程提綱、定義和基本內(nèi)容,預(yù)設(shè)動(dòng)畫。利用超級(jí)鏈接將主板書與副板書聯(lián)結(jié)在一起,使視覺畫面更加生動(dòng)和飽滿。插入大量來自網(wǎng)上或數(shù)碼相機(jī)拍攝的圖片和自己制作的圖表、地圖、中西方文化對(duì)比鮮明的照片等,使教學(xué)手段更加豐富。還可以播放一些關(guān)于經(jīng)典名著的電影片斷供大家欣賞。因?yàn)殡娪翱梢誀I造比較文學(xué)所需要的學(xué)習(xí)環(huán)境,影片中所表現(xiàn)的社會(huì)本身又有著文化、語言、生活的內(nèi)涵,可以提供后續(xù)的教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)習(xí)者更自然地接近目標(biāo)文化。外國文學(xué)的課堂不要僅僅局限于理論的講解,還可以借助豐富多彩的游戲。游戲的特點(diǎn)有許多,最重要的是能夠給人帶來快樂,能夠刺激學(xué)生更積極地融入課堂學(xué)習(xí)。如果所采用的游戲是經(jīng)過精心選擇并且非常恰當(dāng)?shù)脑?,那么它就可以用于課堂教學(xué)的任意一個(gè)環(huán)節(jié):導(dǎo)入、呈現(xiàn)材料、進(jìn)行控制性操練、開展交際練習(xí)、復(fù)習(xí)鞏固等。例如,可以使用將同主題的中外文學(xué)名著分別改編為課本劇或者將外國名著中國化等方式進(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)生們就能在親身參與的精彩演繹中將比較文學(xué)的方法靈活應(yīng)用其中。通過此種方式讓學(xué)生感受中外文學(xué)之間的差異與比較文學(xué)的價(jià)值,同時(shí)激發(fā)表演者在智力、情感上的潛力,也使觀眾在欣賞中獲得共鳴,加深對(duì)比較文學(xué)的理解。學(xué)習(xí)成果的檢測(cè)也可以通過此類方式進(jìn)行,對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面綜合的了解。

2.專題講座

教師可以設(shè)計(jì)一系列比較文學(xué)專題講座,通過明晰的敘述,借助解釋、分析、對(duì)比等各種手法向?qū)W生傳授外國文學(xué)知識(shí)。比如,為配合外國文學(xué)教學(xué),對(duì)基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生組織一個(gè)介紹比較文學(xué)歷史和現(xiàn)狀的講座作為比較文學(xué)學(xué)習(xí)入門的指導(dǎo);對(duì)于功底扎實(shí)的學(xué)生,不妨讓其整理比較文學(xué)的相關(guān)資料,鼓勵(lì)其參與專題講座的準(zhǔn)備工作,以完善其已有的知識(shí)體系。通過親身參與實(shí)踐,能夠讓學(xué)生真正走近比較文學(xué),使其切實(shí)感受到比較文學(xué)對(duì)外國文學(xué)而言是舉足輕重、不可或缺的。當(dāng)然老師也要給予學(xué)生一定的指導(dǎo)。鑒于比較文學(xué)的跨文化性,老師可以根據(jù)教學(xué)目標(biāo)制定精而短的文化系列講座,形成比較文學(xué)特有的文化微課堂;也可以明確講座主題,形成招標(biāo)項(xiàng)目,鼓勵(lì)學(xué)生去招標(biāo),有計(jì)劃、有目標(biāo)地去完成一個(gè)個(gè)專題講座;同時(shí)對(duì)講座的質(zhì)量要嚴(yán)格把控,讓專題講座的內(nèi)容豐富、翔實(shí),并且最終將講義內(nèi)容匯總成冊(cè),為比較文學(xué)教學(xué)提供范本。

3.文化實(shí)踐

帶領(lǐng)學(xué)生一起進(jìn)行文化實(shí)踐活動(dòng),也不失為一種比較文學(xué)與外國文學(xué)相結(jié)合的學(xué)習(xí)方式。文化實(shí)踐可以作為專題講座的補(bǔ)充與支持,成為一種獨(dú)特的知識(shí)學(xué)習(xí)與傳授方式。同外國文學(xué)與比較文學(xué)相關(guān)的文化實(shí)踐可以是與主題相關(guān)的一個(gè)子課題,其形式可以多種多樣,但都要體現(xiàn)教師的主導(dǎo)作用、學(xué)生的主體地位。文化實(shí)踐可以充分調(diào)動(dòng)學(xué)生們學(xué)習(xí)的自覺性與主動(dòng)性,使其學(xué)會(huì)提取有效的信息,提高其處理信息資料的能力,并通過圖片、文字、實(shí)物等直接感知信息載體來增強(qiáng)記憶。文化實(shí)踐開始后,應(yīng)適時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生展開交流討論、分享實(shí)踐感受等,從而使他們比較文學(xué)的知識(shí)得到鞏固與加強(qiáng)。

(二)改革教學(xué)思路

根據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生通過對(duì)傳統(tǒng)教材的學(xué)習(xí),基本上了解了西方文學(xué)從古希臘羅馬時(shí)期到二十世紀(jì)的發(fā)展歷程,對(duì)各個(gè)時(shí)期代表作品也有了較為深刻的認(rèn)識(shí),但卻無法理解各國文學(xué)之間的差異性及相互影響,更考慮不到文化、哲學(xué)、心理學(xué)等和文學(xué)之間的直接和間接關(guān)系。[4]因此,根據(jù)時(shí)代的發(fā)展、學(xué)科的要求、知識(shí)體系的完善需求等應(yīng)對(duì)傳統(tǒng)教材進(jìn)行整合與創(chuàng)新。教師在整合教材的同時(shí)也應(yīng)該調(diào)整自己的教學(xué)思路,將比較文學(xué)的方法滲透進(jìn)外國文學(xué)的課堂。從文學(xué)視角進(jìn)行分析,需要正視東西方文化間存在的巨大差異性,并借此來探索中西文化的異同。如果從辯證唯物主義的角度來分析,將外國文學(xué)與比較文學(xué)的方法聯(lián)系起來,不失為一種好的教學(xué)思路。從不同的視角進(jìn)行多層次的分析,既可以突破傳統(tǒng)的教學(xué)模式,又可以調(diào)整教學(xué)思路,還可以提高課堂的有效性,豐富學(xué)生們的知識(shí),開拓他們的視野。舉例如下,在講述19世紀(jì)30年代現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)思潮先后在法國、英國、俄國等地興起這一部分時(shí),首先將比較文學(xué)的方法應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義文學(xué)之中;[5]在對(duì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的創(chuàng)作特征完成概括后,再對(duì)以上幾個(gè)國家進(jìn)行細(xì)致的分析。這樣既可以把比較文學(xué)的方法滲透到外國文學(xué)之中,又可以鍛煉學(xué)生們的概括分析能力。教師一定要加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于原著閱讀的督促,不可讓學(xué)生遠(yuǎn)離原著。同時(shí),對(duì)中外名著的比較閱讀也是不可或缺的環(huán)節(jié)。缺乏對(duì)于原著的閱讀及文本分析,會(huì)使很多學(xué)生無法真正深入文本、理解文本,進(jìn)而無法完成比較研究。例如,可以將《紅與黑》(法國作家司湯達(dá)的著名小說)與《人生》(中國作家路遙的中篇小說)進(jìn)行比較閱讀,通過比較文學(xué)的方法可以使學(xué)生深入地理解一個(gè)悲劇性人物的社會(huì)因素及時(shí)代烙印。

三、結(jié)語

總之,在外國文學(xué)教學(xué)中,比較文學(xué)的介入不僅有利于重新審視本民族文學(xué)的優(yōu)勢(shì)和不足,更可以培養(yǎng)學(xué)生開放性的思想,而這是一個(gè)漢語言文學(xué)專業(yè)學(xué)生必須具備的基本素質(zhì)。[6]多媒體教學(xué)、專題講座、文化實(shí)踐等多樣的教學(xué)方式及教學(xué)思路的改革與創(chuàng)新都不失為將比較文學(xué)嵌入外國文學(xué)課堂的有效策略。

參考文獻(xiàn)

[1]陳惇,孫景堯,謝天振.比較文學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2007.

[2]亨利•雷馬克,姜源.比較文學(xué):再次處于十字路口[J].中國比較文學(xué),2000(1).

[3]孫海英.關(guān)于中國比較文學(xué)研究的一點(diǎn)思考[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2008(6).

[4]張?jiān)?比較文學(xué)視野下的外國文學(xué)教學(xué)改革研究[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2011(5).

[5]鄭克魯.外國文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,2006.

[6]陳鶴鳴.外國文學(xué)教學(xué)與比較文學(xué)[J].中國比較文學(xué),1997(3).

作者:張婧 單位:陜西學(xué)前師范學(xué)院

相關(guān)熱門標(biāo)簽