网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務員期刊網 精選范文 文體市場調研報告范文

文體市場調研報告精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文體市場調研報告主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

文體市場調研報告

第1篇:文體市場調研報告范文

關鍵詞: 高職語文教材 現(xiàn)狀 建設方向

近年來,各高職院校和出版社紛紛組織和編寫高職語文教材,積極探究高職語文的教學規(guī)律,提高教學效率。然而,目前高職語文教育缺乏權威性的全國范圍的研究組織,這就導致高職語文教材的編寫處于無序狀態(tài),方方面面都尚在探索之中。本文就高職語文教材的現(xiàn)狀和建設方向談談看法。

一、高職語文教材的現(xiàn)狀

(一)語文教材內容雷同、陳舊,沒有體現(xiàn)高職教育特色。

高等職業(yè)教育的特點是:以專業(yè)建設為主,培養(yǎng)目標突出職業(yè)性、技能性和應用性,著力培養(yǎng)學生從事專業(yè)崗位實際工作的基本能力和專業(yè)技能。高職教材必須與之相適應,要根據“必需、夠用”的原則,確定合適的理論深度,加強實踐性教學環(huán)節(jié),融入足夠的實訓內容,保證對學生實踐能力的培養(yǎng),體現(xiàn)高等技術應用性人才的培養(yǎng)要求。目前所編的高職語文教材,在所選范文上,常常與中學語文雷同或與本科院校教材選文雷同,學生不感興趣。高職語文教材中的選文,年代久遠的作品多,而有關新技術、新觀點的選文則很少。這與當代多色調、快節(jié)奏的生活主旋律極不協(xié)調。并且,從現(xiàn)行高職大學語文教材的編寫體例來看,一般分為幾大部分,或以模塊的方式出現(xiàn),基本上還是沿用選取范文編寫的方式,這樣的體例與中學語文課本處于同一個層次上,沒有體現(xiàn)出高職的特色。

(二)語文教材與培養(yǎng)目標相脫離。

調查發(fā)現(xiàn),市場上的語文教材與職業(yè)院校的培養(yǎng)目標及教學實際之間存在著明顯的斷層和脫節(jié)現(xiàn)象,主要表現(xiàn)在以下兩個方面:一是選材上過于強調思想性、教育性、經典性,與高職學生的接受能力不合拍;二是編排上著力維護體系的規(guī)整、體例的劃一和體裁的完備與高職教育的靈活性和變動性相背離。在這樣的框架下進行的語文教學,沉重壓抑、僵化刻板,缺乏鮮活的時代性和實踐的生命力,不僅對提高學生文化素養(yǎng)收效甚微,而且對其綜合能力的培養(yǎng)極為不利。

(三)高職語文教材針對性不強。

高職語文教材針對性不強的現(xiàn)象十分明顯。目前許多高職院校采用的語文教材都是由一些重點大學的教師組織編寫出來的,其適應對象是大學本科生,職業(yè)性特點并不突出,這樣的教材并不完全適合高職院校使用。現(xiàn)行高職語文教材大多注意語文學科的共性,忽略了不同專業(yè)所需語文學科內容的不同。高職教育培養(yǎng)的是未來各種不同職業(yè)的專業(yè)技術應用型人才,而現(xiàn)行的高職語文教材大多都是各個專業(yè)通用類教材,忽略了學生所學專業(yè)的不同特征,忽略了不同專業(yè)學生所需語文學科內容的不同。近年來教育部雖然組織編寫了一些高職院校專用的應用寫作教材,但理論論述居多,實際指導偏少,特別是教材中重文學寫作輕應用文寫作,與學生將來的就業(yè)需要嚴重脫節(jié)。高職語文教材羅列、陳述知識較多,而設計實踐教學環(huán)節(jié)較少,操作性不強。

二、高職語文教材的建設方向

(一)增強教材的針對性和實用性。

教材是教師教和學生學的一個重要依據和媒介。以往高職語文教材基本上是采用《大學語文》,把傳統(tǒng)名作和經典作品作為重要的選擇對象。高職語文教材必須既考慮它的學習對象,即新時期高職學生的特征:文化基礎水平和知識結構呈現(xiàn)多樣性和一定的層次性,理論知識不及普通大學生牢固、興趣愛好廣泛、熱衷時代熱點、關注網絡信息、關心職業(yè)前景等,又考慮到它是一門面向高職院校有關專業(yè)的公共課、社科類專業(yè)的基礎課的特點,在選編內容上要考慮“因人施教”,做到既具有相當的實用性、寬泛性、易學性,又充分照顧到教與學兩方面的實際需要并具有選擇性。

在思想教育、能力培養(yǎng)方面,高職語文教材在選編上要盡可能做到以下幾點。

1.在組織編寫高職教材前,要確定指導思想。不從理論入手,而從實際問題入手,采取提出問題―分析問題―設計任務―解決任務―歸納規(guī)律的寫法,努力創(chuàng)造出新的高職教材體系。切不可陷入一些誤區(qū),如:不區(qū)分對象,混淆對不同人群的要求;面面俱到,貪多求全;共性太多,個性太少。

2.精選思想內容高尚,有助于培養(yǎng)學生形成正確的人生觀、世界觀的作品,并通過這些作品增強學生的人文精神和人格力量,如孟子的“富貴不能,貧賤不能移,威武不能屈”的高尚品格,“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,增益其所不能”的頑強意志。

3.在結合專業(yè)、順應工作需要方面,注重高職學生實際語文應用能力的培養(yǎng)。目前,語言交際能力、寫作能力不僅是一個有學問的標尺,而且成了競爭、謀生的一種基本手段。大學生參與社會實踐需寫社會調查報告,畢業(yè)時需寫畢業(yè)論文,求職應聘要面試,等等。因此,口頭表達與寫作能力,往往對求職的結果起著至關重要的作用。所以,高職語文教學要以實用為先導,這就需要從改變教材體例人手,構建結合專業(yè)、順應工作需要的全新模式,結合專業(yè)要求從聽、說、讀、寫四方面用力,做到口頭表達、書面表達的語文能力訓練和閱讀、思考的語文知識訓練幾方面兼顧。

(二)構建教材內容模塊,創(chuàng)新教材編排體例。

高職院校除了具有普通高等學校的共性外,還有自己專業(yè)領域的個性即特殊性。這種特殊性決定了高職語文教材不能套用高中語文或本科院校的語文教材體例,而應與專業(yè)相結合,構建教材內容模塊,創(chuàng)新教材編排體例。首先,高職語文教材的編寫,既要考慮語文技能的內容,如口語交際、應用文寫作等,又要包括提高學生人文素養(yǎng)的內容,如文學欣賞等。其次,為了避免文化與專業(yè)脫離的問題和重此輕彼的弊端,高職語文教材的編制要突破原來以“大學語文”、“應用文”、“文學欣賞”等課程分類的框架,構建適應個人發(fā)展和工作需要的全新模式,即以崗位能力的逐步提高為前提,根據崗位能力模塊的要求將文化課與專業(yè)課重新組合,構建“口語交流”、“漢字書寫”、“應用文寫作”、“文學欣賞”等內容模塊,形成橫向綜合的課程結構,并對內容模塊的具體細節(jié)作詳細說明。如在“應用文寫作”模塊中,不同專業(yè)學生可以根據自己專業(yè)的特點,選出本專業(yè)需要學習的應用文體,而且因各文體之間還有許多相通之處,學生又完全可以根據自己學過的內容舉一反三。這樣既能節(jié)省時間,又能提高學生的自學能力,為學生的應聘做好多方面準備。

(三)教材開放化。

近幾年高職語文教材的僵硬老化問題極為重要,現(xiàn)行高職語文教材的針對性和適用性不強,不少院校干脆直接選用普通高校大學本科公共課教材,這些都很難適合高職學生的學習特點和需求。在此情況下,部分高職院校的老師自主選取高職語文教學內容,然而由于缺乏統(tǒng)一的教學大綱和考試要求,教學篇目的確定受教師興趣、愛好和個人的教學資源影響較大,教學篇目外的內容,如聽、說、讀、寫的能力訓練取決于教師個體的主觀認識,因此,不同學?;蛲粚W校不同班級的教學內容差異很大,考試、考查的形式和內容也不同。要改變當前混亂的教學形勢,就必須進行高職語文教材的改革。高職語文教材應走向個性化、多樣化、校本化,并最終走向“開放化”。

首先,高職語文教材既要突出高職特色,又要考慮到它是一門面向高職院校各專業(yè)的公共課,在選編內容上要具有一定的寬泛性和開放性,充分照顧到教與學兩方面的實際需要。

其次,課程內容和形式的多樣化、當前社會信息的高速化都勢必造成教材的開放化。

(四)根據學生專業(yè)特點,設置教學實踐。

高職語文教材要適合不同專業(yè)的學生,適合各種層次和水平的教師,因此,根據學生所學專業(yè)的特點,設置教學實踐,突出高職語文教學的專業(yè)特色尤其重要。這樣,在保證實現(xiàn)基本目標的前提下,教師和學生不僅可以選擇,而且可以自主安排與設計,為學生個性化的語文學習提供廣闊的空間。由于目前沒有可以通用的高職語文教材,教師可以根據各專業(yè)學生的專業(yè)愛好及需要有意識地把上課內容與專業(yè)相結合,即在選材上注重與專業(yè)相結合,或在授課內容上注意與專業(yè)相結合,或在教學方式方法上注意與專業(yè)相結合,或在布置作業(yè)上注意與專業(yè)相結合。如高職寫作課以“必需、夠用”為度,可以有選擇地重點安排一些實用文體的寫作,如求職信、總結、計劃、合同、廣告詞、書等。同時,還可以結合課題,走出課堂,講解“考察報告”和“市場調研報告”的不同,指導學生觀察社會、提煉觀點、形成文字、加以講評等。這種切合學生實際與他們就業(yè)密切相關的教學內容,不僅有利于突出高職語文教學的專業(yè)特色,而且學生學起來也興趣盎然。

也許,當前的高職語文教材還有一些不足,但是隨著高職教育的深入發(fā)展、新的教學理念的不斷更新,高職語文教材一定會逐漸擺脫特色不鮮明、針對性不強的缺點,向著富有應用針對性強、采用創(chuàng)新編排體系的適應高職教育發(fā)展的方向發(fā)展。

參考文獻:

[1]劉六英.高職院校語文類教材建設初探[J].職教論壇,2007,(8).

[2]韓冰潔.高職語文課程發(fā)展斷想[J].考試周刊,2009,(35).

[3]賈慶成.加強高職語文課教學的思考[J].教育與職業(yè),2005,(20).

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
相關熱門標簽
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表