前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語國際教育重要性主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
于是,漢語國際教育這個(gè)專業(yè)以昂揚(yáng)之勢(shì)迎來了新的發(fā)展機(jī)遇期。自2013年起,教育部將對(duì)外漢語、中國語言文化和中國學(xué)三個(gè)專業(yè)合稱為“漢語國際教育”專業(yè)。由于這是一個(gè)新興專業(yè),很多人對(duì)其沒有準(zhǔn)確的定位,于是乎,這個(gè)專業(yè)便被蒙上了一層神秘的面紗。
這個(gè)專業(yè)都學(xué)些什么?
說起中文系,大家的第一反應(yīng)都是漢語言文學(xué),其實(shí)漢語國際教育和漢語言文學(xué)同屬于中文系,只是學(xué)生學(xué)習(xí)的課程不盡相同而已。
除去所有的中文系學(xué)生必修的入門基礎(chǔ)課――現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學(xué)概論等,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生還要學(xué)習(xí)中國古代文學(xué)、外國文學(xué)、中國文化概論、西方文化概論、跨文化交際、教育學(xué)等??梢钥闯?,漢語國際教育專業(yè)既涵蓋了中國語言和文學(xué)課程,又涉及外國文化知識(shí)及教育學(xué)知識(shí),相比于漢語言文學(xué)專業(yè),其學(xué)生的知識(shí)面更為廣闊,也更加國際化。
大家平時(shí)都在做什么?
漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生大概有三類:學(xué)霸型、出國型、工作型。
學(xué)霸型和工作型學(xué)生是每個(gè)專業(yè)里都有的。學(xué)霸們一般是沖著保研或考研的目標(biāo)去的,所以在課堂上態(tài)度非常端正,課后也會(huì)積極地與老師溝通,努力做科研、發(fā)論文。以后打算做學(xué)術(shù)的學(xué)生一般會(huì)注重加強(qiáng)自己的英語表達(dá)能力和跨文化溝通能力,以及相應(yīng)的文獻(xiàn)研究和論文撰寫能力。學(xué)霸型學(xué)生一般會(huì)在讀研后出國,在孔子學(xué)院教幾年中文,然后要么留在孔子學(xué)院(名額比較少)或者在國外的國際學(xué)校、中文教學(xué)機(jī)構(gòu)教書,要么回國。回國的話,留校任教的學(xué)生也是比較多的,當(dāng)然,也有轉(zhuǎn)型做其他工作的。漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生的壓力要比理工科的學(xué)生少很多,知識(shí)也講究活學(xué)活用。
出國型學(xué)生相對(duì)來說比較特殊。因?yàn)闈h語國際教育專業(yè)的特殊性,本科畢業(yè)生即可申請(qǐng)成為國家漢辦的志愿者并且出國,待遇也很不錯(cuò),所以很多學(xué)生會(huì)選擇在畢業(yè)之后出國兩年再回國。在國外的這兩年時(shí)間里,不論是做培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師,還是做其他工作,都不失為一次很棒的人生經(jīng)歷。其次,也有一部分同學(xué)打算出國攻讀研究生,因?yàn)檫@樣能更好地深入國外的文化環(huán)境,有利于將來和外國人更好地交流,從而成為一名優(yōu)秀的國際漢語教師。當(dāng)然,也不乏同學(xué)輔修經(jīng)濟(jì)學(xué)或新聞學(xué)的雙學(xué)位。近些年,受經(jīng)濟(jì)和政策的影響,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生出國率最高的是歐美國家以及東南亞國家。
工作型的學(xué)生也比較多,這類學(xué)生本科畢業(yè)后不打算繼續(xù)讀書,而是找份工作邁入社會(huì),所以工作型的學(xué)生在校期間就把重心放到社團(tuán)工作和兼職實(shí)習(xí)上面去。
漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生本科期間是不能出國做志愿者的,要等到畢業(yè)以后才可以。學(xué)校一般沒有確定的對(duì)口出國地區(qū),大家可以根據(jù)自己的興趣和實(shí)際情況來決定要去的國家。
學(xué)校開設(shè)的第二外語課是德語和日語,此外,還有韓語、俄語、法語等選修課供學(xué)生選擇。
讀這個(gè)專業(yè)以后能做什么?
在《國家中長(zhǎng)期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012―2020年)》中,漢語國際教育、漢語走出國門、增強(qiáng)文化整體競(jìng)爭(zhēng)力已經(jīng)成為熱門的話題。不可否認(rèn),漢語現(xiàn)在正在走向世界,因此,我們專業(yè)的學(xué)生如果掌握了牢固扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),就一定能成為溝通中外文化的使者。
【關(guān)鍵詞】民族文化;中華文化;漢語國際教育;傳播
一、概念定義
1、傳統(tǒng)的中華文化
傳統(tǒng)的中華文化大多是指漢文化。不論中國學(xué)生還是外國學(xué)生所學(xué)習(xí)的都是漢族文化,并不是完整意義上的中華文化。因?yàn)橹腥A文化除了漢族文化外,還包括眾多少數(shù)民族的文化。
2、民族文化
中國是一個(gè)多民族國家,除了漢族以外還有55個(gè)少數(shù)民族。其中有許多少數(shù)民族也有其自身豐富多彩的文化。筆者認(rèn)為,這些各具特色的民族文化也是中華文化中不可缺少的一部分。漢語國際教育者對(duì)此應(yīng)該有明確的認(rèn)識(shí)。
3、多元的中華文化
在文化方面,我們現(xiàn)代的追求是提倡文化多元主義。追求文化互惠式傳播和具有主體性平等的文化傳播。就世界而言,就是國各民族的文化共同發(fā)展,互相傳播和融合。就中國而言,就是漢族和各少數(shù)民族的文化共同發(fā)展繁榮,形成獨(dú)具特色的多元的中華文化。
漢族開創(chuàng)了中華文化的起源,但在千年以上的時(shí)間,文化亦逐漸擴(kuò)散至周邊民族和地區(qū),并與其共同發(fā)展。因此,中華文化的范疇大于漢文化,它亦包含滿族、藏族等不同民族的文化。中華文化是一個(gè)豐富多元的文化系統(tǒng),是中華民族整體智慧的結(jié)晶。
二、漢語國際教育中文化傳播的原則
1、總原則
民族文化是中華文化不可缺少的一部分。因此,民族文化在漢語國際教育中的傳播也要遵循中華文化傳播的一些原則。
在漢語國際教育中該傳播怎樣的文化有兩條原則可以參考(朱瑞平,2006)①第一,介紹傳統(tǒng)文化應(yīng)以那些對(duì)現(xiàn)實(shí)仍有意義或重大影響的觀念、習(xí)俗等為主,這些傳統(tǒng)文化被證明是最具有生命力的文化內(nèi)容,比如名勝古跡、禮儀習(xí)俗、審美觀念、傳統(tǒng)節(jié)日等。第二,文化課內(nèi)容以現(xiàn)當(dāng)代為主。全世界關(guān)注中國,是希望更多地了解中國,有其最現(xiàn)實(shí)的考慮。中國的現(xiàn)代社會(huì)的情境,也我們最需要向世界展示的內(nèi)容。
2、具體選取文化點(diǎn)的原則
(1)民族性與時(shí)代性相結(jié)合的原則
文化的民族性是一個(gè)民族的思維方式、交際文化、傳統(tǒng)習(xí)俗、哲學(xué)思想等在文化中的體現(xiàn)。它體現(xiàn)了一種文化區(qū)別于其他文化的特性,是本民族在特定的歷史條件和生活境遇中累積下來的獨(dú)具特色的文化成果,也是一個(gè)民族得以存在的文化根據(jù)。
教師在選取文化點(diǎn)時(shí)要以當(dāng)代的文化視角,去關(guān)照民族文化,選取那些具有鮮明時(shí)代性和生命力的民族文化。給外國人呈現(xiàn)一個(gè)豐富多彩的、時(shí)下的中國。就中國的節(jié)日文化來說,既要選取漢族的傳統(tǒng)節(jié)日也有時(shí)下比較盛行的少數(shù)民族的傳統(tǒng)節(jié)日。例如,中國節(jié)日介紹時(shí)除了漢族的春節(jié),清明節(jié),中秋節(jié)等還可以適當(dāng)選取一些有意思的并且具有代表性的少數(shù)民族的節(jié)日。比如:傣族的潑水節(jié)、彝族的火把節(jié)、藏族的藏歷年等。
(2)系統(tǒng)性原則
漢語國際教育者在選取和教授文化點(diǎn)時(shí),要有選擇的最終成系統(tǒng)的教。不能想到哪兒就說哪兒。那樣不利于學(xué)習(xí)者很好的理解和認(rèn)識(shí)中華文化。
(3)語言為主文化為輔
這是漢語國際教育者需要注意的地方。如果在語言教學(xué)中一直講文化難免會(huì)引起學(xué)習(xí)者的反感,甚至抵制。因此,教師應(yīng)該注意適時(shí)適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化傳播。除了專門的文化課以外,教師不能大談中華文化。應(yīng)該在語言教學(xué)中適當(dāng)加以文化的教學(xué)。比如,在講詞匯時(shí)可以加以簡(jiǎn)要的文化說明。如,“餃子”這個(gè)詞,除了固定搭配外,教師可以向?qū)W生簡(jiǎn)單介紹中國冬至吃餃子,北方過年要包餃子等飲食習(xí)慣。這樣既方便學(xué)生記憶,同時(shí)傳播了中國文化,也不會(huì)引起學(xué)生的反感。
三、傳播民族文化的必要性和重要性
漢語是中國的官方語言,中國推廣普通話已經(jīng)很多年。除了極少數(shù)偏僻的民族地區(qū)外,絕大多數(shù)地方的官方機(jī)構(gòu)都會(huì)漢語。因此,漢語也可以作為中國少數(shù)民族文化的傳播介質(zhì),而并非要使用少數(shù)民族自身的語言。當(dāng)然,這其中可能也會(huì)出現(xiàn)一些文化誤讀的現(xiàn)象,就像看中文版的英語作品一樣,會(huì)遺失甚至誤解許多文化內(nèi)涵。但總體來說,由于中華各民族互相融合,許多少數(shù)民族都開始用漢語交流。文化誤讀也就沒有用漢語看英文作品那么明顯。
民族文化的對(duì)外傳播有助于外國更好的了解中國。比如,湘西的苗族文化走向世界就給世人展示了更加富有神秘感的中華文化。
語言與文化是互為載體的。語言是文化傳播的一種工具,文化可以以語言的形式呈現(xiàn)。漢語國際教育者是漢語的教學(xué)者,同時(shí)也是中華文化的傳播者,因此,在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)適當(dāng)傳播中華文化?!犊鬃訉W(xué)院章程》第一章總則第一條指出孔子學(xué)院的宗旨和使命是“增進(jìn)世界人民對(duì)中國語言和文化的了解,發(fā)展中國與外國的友好關(guān)系,促進(jìn)世界多元文化發(fā)展,為構(gòu)建和諧世界貢獻(xiàn)力量?!薄、诿褡逦幕彩侵腥A文化的重要組成部分,因此,漢語國際教育者也該適當(dāng)適時(shí)傳播。
我國的對(duì)外漢語教育偏重于語言本身的教育,在一定程度上忽視了語言所負(fù)載的文化涵義。正如任繼愈先生所言:“只教授語言的應(yīng)用,而不是深入到文化的內(nèi)涵,只能學(xué)到中國文化的表層,無法認(rèn)識(shí)中國文化的本質(zhì)”。③語言傳播的目的是讓世界更好的了解中國的語言和文化。由此看來,漢語國際教育者既是中國語言文化走向世界的使者,也是中華文化立于世界文化之林的重要中介。
四、民族文化傳播對(duì)漢語國際教育者的要求
作為傳播者,漢語國際教育者應(yīng)該做到“深入了解,簡(jiǎn)易傳播”。在此,借用“深入淺出”來進(jìn)行概括。“深入”是針對(duì)教師而言的,盡量豐富自己的文化修養(yǎng)?!皽\出”是針對(duì)教授學(xué)生來說的。教師只有具備了良好的素養(yǎng),足夠的知識(shí)儲(chǔ)備,在教授學(xué)生時(shí)才能找到相對(duì)簡(jiǎn)單易懂的方法,從而提高學(xué)習(xí)者的效率。
1、深入了解
漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生該培養(yǎng)三種能力:漢語教學(xué)能力,中華文化傳播能力和跨文化交際能力。民族文化傳播對(duì)漢語國際教育者的要求所體現(xiàn)的主要就是中華文化傳播能力。其中,對(duì)于傳統(tǒng)的漢族文化,一般教學(xué)者比較熟悉。對(duì)于民族文化這一部分,學(xué)校卻很少涉及。因此,作為漢語國際教育者,我們要清醒地認(rèn)識(shí)到自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的不足,及時(shí)補(bǔ)充。加強(qiáng)對(duì)民族文化的學(xué)習(xí)和了解。只有這樣,教師才能更好地應(yīng)對(duì)以后的對(duì)外漢語教學(xué),才能更好地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)漢語和傳播中華文化。
2、簡(jiǎn)易傳播
作為教學(xué)者和傳播者,教師自身必須有豐厚的中華文化素養(yǎng)。但是,并不等同于在傳播過程中要將所有知識(shí)都交給學(xué)生。教師必須把有些比較復(fù)雜的東西簡(jiǎn)單通俗化,然后再進(jìn)行教學(xué)。這樣學(xué)生才能積極有效的接受。
注釋:
①朱瑞平.漢語國際推廣中的文化問題[J].語言文字應(yīng)用,2006,(6).
②參見《孔子學(xué)院章程》第一章總則
③任繼愈.任繼愈談文化「M].北京:人民日?qǐng)?bào)出版社,2000.34
【參考文獻(xiàn)】
[1]曹迪.國家文化利益視角下的中國語言教育政策研究[D].首都師范大學(xué),2011.
[2]鄧時(shí)忠.論對(duì)外漢語教學(xué)中文化因素的導(dǎo)入[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),1992(6).
[3]李鴻亮,楊曉玉.對(duì)外漢語教學(xué)中的文化選取與教學(xué)建議[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(10).
[4]李劍恩.漢語國際教育中的文化傳播[J].語言文學(xué)研究,2011(11).
[5]任繼愈.任繼愈談文化[M].北京:人民日?qǐng)?bào)出版社,2000.
關(guān)鍵詞漢語國際教育;跨文化交際;多元識(shí)讀教學(xué)
隨著國際格局的不斷變化,我國綜合國力的不斷增強(qiáng),國際上對(duì)漢語的重視逐漸加強(qiáng),國際漢語教學(xué)事業(yè)如火如荼,對(duì)漢語教師的需求在持續(xù)增長(zhǎng),這也對(duì)國際漢語教師的素質(zhì)技能提出了更高的要求,使得改革和完善國際漢語教學(xué)專門人才的培養(yǎng)體系勢(shì)在必行,為此我國設(shè)置了漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位。漢語國際教育碩士的英文名稱為“MasterofTeachingChinesetoSpeakersofOtherlanguages”,簡(jiǎn)稱“MTCSOL”,“漢語國際教育”是指面向海外母語非漢語者的漢語教學(xué)。自2007年5月以來,全國近百所大學(xué)獲批為該專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)單位。2014年,北京理工大學(xué)成為第三批開展?jié)h語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位教育試點(diǎn)工作的單位,旨在培養(yǎng)具有良好素質(zhì)、教學(xué)技能,以及跨文化交際能力,能勝任多種漢語教學(xué)任務(wù)的專門人才。依據(jù)跨文化交際能力的培養(yǎng)目標(biāo),北京理工大學(xué)開設(shè)了碩士專業(yè)課程《跨文化交際理論與實(shí)踐》。下面本文將以北京理工大學(xué)的MTCSOL為例,探討跨文化交際能力的培養(yǎng)模式。
一、對(duì)外漢語教師應(yīng)具備的跨文化交際能力
2012年,國家漢辦在舊版《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》的基礎(chǔ)上,借鑒國外第二語言教師認(rèn)證的有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和中國漢語教師的實(shí)際情況,推出了《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》(2012年版),簡(jiǎn)稱《新標(biāo)準(zhǔn)》?!缎聵?biāo)準(zhǔn)》要求漢語教師要“了解中華文化基本知識(shí)”“具備文化闡釋和傳播的基本能力”“了解中國基本國情,能客觀、準(zhǔn)確地介紹中國”“具有跨文化意識(shí)、具有跨文化交際能力”。并對(duì)每個(gè)次標(biāo)準(zhǔn)做出了詳細(xì)解釋。在跨文化意識(shí)方面,其要求漢語教師了解世界主要文化的特點(diǎn);尊重不同文化,具有多元文化意識(shí);能自覺比較中外文化的主要異同,并應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐。在跨文化能力方面,要求漢語教師了解跨文化交際的基本原則和策略;掌握跨文化交際技巧,能有效解決跨文化交際中遇到的問題,并能使用任教國語言或英語進(jìn)行交際和教學(xué)。[1]針對(duì)以上要求,北京理工大學(xué)制定了《跨文化交際理論與實(shí)踐》的課程大綱及課程設(shè)置。除了讓學(xué)生習(xí)得跨文化交際的基本概念和原則,學(xué)校更注重對(duì)學(xué)生跨文化敏感度、跨文化教學(xué),以及跨文化交際多元識(shí)讀能力的培養(yǎng)。
二、跨文化敏感度的探究
Chen和Starosta在1997年指出,跨文化敏感是一種人們能夠積極樂觀地理解和欣賞文化差異,以便激發(fā)在跨文化交際中行使恰當(dāng)有效的行為的能力。它可以通過以下六個(gè)方面得以解釋:自尊、自我監(jiān)督、思想開放、移情、交際參與度和理性判斷。在交際中保持樂觀積極的態(tài)度和自信,不僅能在交際中建立自我價(jià)值和自我成就感,更有利于處理在跨文化交際中產(chǎn)生的壓力和挫敗感。國內(nèi)外學(xué)者對(duì)如何測(cè)量跨文化敏感度進(jìn)行了深入研究,其中陳國明和Starosta的“跨文化敏感度量表”(TheinterculturalSensitivityScale)在學(xué)術(shù)界使用較為廣泛。跨文化敏感度量表含有二十四項(xiàng)問題,能夠反映跨文化敏感的五個(gè)要素:即交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感,以及交際專注度。[2]度量表的選項(xiàng)分為五個(gè)程度,每一程度對(duì)應(yīng)相應(yīng)的分?jǐn)?shù)。受訪者根據(jù)自己的經(jīng)歷和感受進(jìn)行答題,最后統(tǒng)計(jì)分?jǐn)?shù)以判斷其跨文化敏感度。漢語國際教育專業(yè)的碩士生將來的就業(yè)方向是從事海外漢語教學(xué),因此具有較高的跨文化敏感度是他們必不可少的。北京理工大學(xué)會(huì)在該專業(yè)每屆碩士生上課的第一天和課程結(jié)束的前一天進(jìn)行跨文化敏感度的調(diào)查。目前,學(xué)校已接收兩屆國際漢語教育專業(yè)的學(xué)生。在對(duì)兩屆學(xué)生調(diào)查后發(fā)現(xiàn),學(xué)期初的調(diào)查結(jié)果與學(xué)期末的調(diào)查結(jié)果有所不同。學(xué)期初的調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生的文化差異認(rèn)同感分值最高,交際參與度和交際信心分值較低,而交際專注度和交際愉悅感最低。這說明學(xué)生在學(xué)期伊始時(shí)已經(jīng)有了較強(qiáng)的文化差異認(rèn)同感,在過往的跨文化交際中能夠保持積極態(tài)度,同時(shí)在交際中能專注于互動(dòng),但在交際中缺乏自信且缺乏交際愉悅感,即只是完成了跨文化交際,并沒有享受其中。針對(duì)這一特點(diǎn),北京理工大學(xué)在課程安排上進(jìn)行了調(diào)整,除了加強(qiáng)理論知識(shí)的學(xué)習(xí)外,還增加了學(xué)生與留學(xué)生的交流活動(dòng)時(shí)間。學(xué)期末的調(diào)查顯示,交際信心一項(xiàng)的數(shù)值上升最多,交際愉悅感其次。這說明,在對(duì)《跨文化交際理論與實(shí)踐》課程進(jìn)行一學(xué)期的學(xué)習(xí)后,學(xué)生的跨文化敏感度有所提高,這能使學(xué)生盡可能靠近國際漢語教師的標(biāo)準(zhǔn)要求。
三、跨文化交際課程多元識(shí)讀教學(xué)模型
(一)漢語國際教育背景下的跨文化交際能力
傳統(tǒng)的跨文化交際能力是指擁有能夠和不同文化的人進(jìn)行正常而有效溝通的能力。然而語言是文化的載體,學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)文化,漢語教學(xué)本身就是一種跨文化交際。因此漢語國際教育背景下的跨文化交際有更深層的含義。國際漢語教師需要有能力成功傳播漢語語言和中華文化,需要意識(shí)到跨文化交際中批評(píng)地識(shí)讀對(duì)方文化和中華文化差異的重要性,避免“非你即我”的思維模式。這樣的跨文化交際能力需要通過培養(yǎng)學(xué)生的批評(píng)識(shí)讀能力,即通過多元識(shí)讀教學(xué)模式來實(shí)現(xiàn)。
(二)跨文化交際課程中的多元識(shí)讀教學(xué)模式
隨著科技的發(fā)展,世界已呈現(xiàn)多模態(tài)化,因此我們交際和認(rèn)知的方式也是多模態(tài)、多元的,僅僅掌握傳統(tǒng)的識(shí)讀能力已不能完成多元國際環(huán)境下的交際。新倫敦小組(NewLondonGroup)在1996年發(fā)表了《多元識(shí)讀教學(xué):設(shè)計(jì)社會(huì)未來》一文[3],認(rèn)為隨著傳播媒介帶來的交際方式的不斷變化,需要通過交互運(yùn)用不同的交流模式,包括語言文字、圖像、視頻等不同的符號(hào)系統(tǒng)來獲得意義。[4]因此在跨文化交際課程中建構(gòu)多元識(shí)讀教學(xué)模型能夠有效提高學(xué)生的批評(píng)識(shí)讀能力,提高在多元化背景下的跨文化交際效率。多元識(shí)讀教學(xué)模式是指以“新倫敦小組”提出的教學(xué)設(shè)計(jì)方法為基礎(chǔ)的教學(xué)模式。多元識(shí)讀教學(xué)的核心概念是“設(shè)計(jì)”,包括意義的主動(dòng)設(shè)計(jì)和社會(huì)未來的積極設(shè)計(jì),具體地說是可利用資源的設(shè)計(jì)、設(shè)計(jì)過程及重新設(shè)計(jì)。[5]多元識(shí)讀教學(xué)模式由四個(gè)要素構(gòu)成:情景操練、明確指導(dǎo)、批判性框定及改造時(shí)操練。[6]北京理工大學(xué)依據(jù)這四個(gè)要素構(gòu)建了以多元識(shí)讀教學(xué)模式的跨文化交際課程。在課程實(shí)際操作中,明確指導(dǎo)是指教師對(duì)跨文化交際相關(guān)知識(shí)的講授;情景操練是指學(xué)生在課堂上利用書本、視頻、PPT等資源體驗(yàn)不同文化背景下的角色轉(zhuǎn)換;批判性框定是指學(xué)生通過對(duì)跨文化交際知識(shí)進(jìn)行歸納總結(jié),從不同文化語境中體會(huì)的不同文化含義,深層剖析世界各文化并再輸出,提升文化差異認(rèn)同感;改造時(shí)操練是指學(xué)生在進(jìn)行漢語教學(xué)活動(dòng)時(shí)能夠從跨文化的角度設(shè)計(jì)教學(xué)。北京理工大學(xué)按照多元識(shí)讀教學(xué)模型安排了跨文化交際課程,見表1.所有的教學(xué)活動(dòng)均以小組為單位。1至8周的教學(xué)活動(dòng)以教師教授為主,授課內(nèi)容為跨文化交際基礎(chǔ)知識(shí)。9-14周以學(xué)生活動(dòng)為主,學(xué)生通過對(duì)教師教授的內(nèi)容進(jìn)行批判性思考,消化理解,從跨文化角度展示世界不同文化特征,提升文化差異認(rèn)同感,有助于提高跨文化交際信心。在課外,安排學(xué)生與留學(xué)生面對(duì)面進(jìn)行交流,體會(huì)在不同文化背景下的交際過程。15至16周仍然以學(xué)生為主,學(xué)生自行選取漢語教學(xué)知識(shí)點(diǎn),從跨文化的角度設(shè)計(jì)教學(xué)并演示。
四、結(jié)語
關(guān)鍵詞: 國際漢語教師 跨文化交際 基本素質(zhì)
漢語國際教育,顧名思義,自然是教外國人學(xué)習(xí)漢語。但是,無論對(duì)學(xué)習(xí)者還是對(duì)教育者來說,學(xué)漢語的背后都有某種動(dòng)機(jī)――為什么學(xué)?為什么教?學(xué)習(xí)者是為了研究中國、跟中國做生意、從事漢語教學(xué)、繼續(xù)求學(xué)、來中國旅游等。教育者除了幫助學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)外,還有更重要、更深遠(yuǎn)的目標(biāo),就是讓外國人在學(xué)習(xí)中了解中國、理解中國。通過向世界傳播漢語,同世界各國人民和睦相處、和諧發(fā)展,這是教育者的追求,也是漢語國際教育的終極目標(biāo)。
這個(gè)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),國際漢語教師所起的作用不可估量。因?yàn)樗麄儞?dān)負(fù)著推廣漢語、傳播中國文化的歷史使命,所有教師的文化知識(shí)、修養(yǎng)、觀念和傳播能力,直接影響著外國人了解和理解中國文化的效果。
作為培養(yǎng)國際漢語教師的搖籃,漢語國際教育專業(yè)對(duì)此責(zé)無旁貸。專業(yè)教育中必然會(huì)設(shè)立專門課程,幫助未來漢語教師獲得深厚的中國文化知識(shí),同時(shí)幫助未來漢語教師具備與外國人溝通交際的能力,以便更好地將中國文化知識(shí)傳授開來。
作為跨文化的漢語國際教育對(duì)漢語教師的溝通交際素質(zhì)提出了更高、更加多元化的要求。雖然,有的教師窮其一生都不一定全部達(dá)到;但基本的要求,通過認(rèn)真學(xué)習(xí)、實(shí)踐歷練,還是可以達(dá)到的,也就是說能基本滿足海外溝通的需要。
國際漢語教師溝通交際的主要對(duì)象是學(xué)生,《漢語國際教師標(biāo)準(zhǔn)》和研究者涉及和關(guān)注的主要也是這一方面素質(zhì)。如①教師應(yīng)至少掌握一門外語,能夠運(yùn)用聽、說、讀、寫、譯等綜合能力進(jìn)行交流;②能用較為純正的普通話以正常語速進(jìn)行口頭交際;③能使用規(guī)范、得體的教學(xué)語言;④能根據(jù)學(xué)習(xí)者的生理、心理及學(xué)習(xí)特點(diǎn)選用恰當(dāng)?shù)慕涣鞑呗?⑤能在尊重學(xué)習(xí)者的語言、民族和文化背景的前提下進(jìn)行交流;⑥能使用各種言語、非言語的手段(如表情、眼神、身姿等)與學(xué)生進(jìn)行交流等;⑦能根據(jù)學(xué)習(xí)者的不同文化背景,選用不同的溝通方式。
那么,國際漢語教師怎樣才能具備這些素質(zhì)呢?
一、端正交際態(tài)度,做一個(gè)“世界的中國人”
有過國際漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師都會(huì)有這樣的感慨,即使教學(xué)多年,但要從“骨子”里完全轉(zhuǎn)到對(duì)外漢語不止三年五載。這個(gè)所謂的“轉(zhuǎn)”之難,不在知識(shí)性儲(chǔ)備和更新,而是一種新的素質(zhì)和能力養(yǎng)成。這種素質(zhì)與能力有賴于漢語國際傳播者的全球性眼光,對(duì)漢語國際傳播的跨文化性有高度敏感性與自覺性。所以國際漢語教師要用客觀、公正的眼光看待中國的文化,還要尊重、理解對(duì)方的文化,從理解自己人民的文化發(fā)展到鑒賞鄰國人民的文化,并最終鑒賞世界性文化。
中國文化優(yōu)秀成分很多,漢語教師在教學(xué)中應(yīng)積極弘揚(yáng),讓更多外國人了解中國這個(gè)歷史大國有著深厚的文化沉淀,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,從而更好地達(dá)到傳播中國文化的作用。對(duì)于中國文化中的一些特殊現(xiàn)象,如科舉、斗私批修、“”、“三個(gè)代表”等詞匯都具有鮮明的時(shí)代特征,背后都蘊(yùn)含著深厚的文化內(nèi)涵,我們一定要以歷史的、理性的眼光看待。
對(duì)待外國文化,要體現(xiàn)平等、尊重、理解、包容的態(tài)度。隨著中國國際地位的提高,民族自豪感的增強(qiáng),人們常常習(xí)慣以中國文化價(jià)值評(píng)價(jià)外國文化,如對(duì)待同性戀者的態(tài)度是批評(píng)的、指責(zé)的,認(rèn)為這是不正常的現(xiàn)象。但這一現(xiàn)象在西方國家中是正常的,是個(gè)人的選擇,是應(yīng)該得到尊重的。國際漢語教師既要提高自身的文化敏感性,又要增強(qiáng)對(duì)不同文化的理解能力,設(shè)身處地地體會(huì)外國文化。
二、提高交際國文化修養(yǎng),做一個(gè)知己知彼的人
法國從2008年開始創(chuàng)立“中文國際班”,由國家漢辦輸送漢語師資,法方反饋的信息是:不會(huì)基礎(chǔ)法語、不了解法國文化的漢語教師不能很好地勝任中文國際班的工作。這個(gè)反饋信息不僅說明了跨文化交際能力的重要性,還說明了跨文化交際中最容易出現(xiàn)溝通障礙的,多是文化方面的問題。所以,國際漢語教師要想在溝通實(shí)踐中獲得成功,還要多方面了解交際國的文化。
第一,了解交際國文化的同時(shí),還要了解對(duì)方對(duì)中國文化的了解程度。張西平認(rèn)為“了解別人怎么了解我們,我們才能更充分地了解自己”。知己知彼,才能更好地溝通交際。如果外國學(xué)生對(duì)中國文化背景的了解缺乏或不夠深入,就可能以自己文化的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)漢語教師的行為做出評(píng)判。這樣的后果,一是學(xué)生受自己文化的羈絆,無法全面地、真正地了解中國文化,二是教師的教學(xué)目標(biāo)無法實(shí)現(xiàn),溝通交際效果大打折扣。
第二,重視交際國文化知識(shí)的學(xué)習(xí),多方面了解交際國文化及風(fēng)俗。交際離不開賴以生存的文化,賴以生存的文化必然在交際中產(chǎn)生制約作用。一個(gè)民族經(jīng)歷漫長(zhǎng)歲月的歷史文化積淀,形成自己的文化。不同文化有不同取向,對(duì)人們的思維方式、生活形式、價(jià)值觀念、等有很大的影響,從而制約人們交際方式和交際習(xí)慣。
一是可以通過閱讀經(jīng)典文學(xué)作品了解。文學(xué)作品的基本特點(diǎn)是用形象反映社會(huì)生活。經(jīng)典文學(xué)作品具有典范性、權(quán)威性,最能代表一個(gè)時(shí)代,反映一個(gè)時(shí)代的狀貌。一個(gè)民族的經(jīng)典文學(xué)作品應(yīng)該是該民族優(yōu)秀文化的具體體現(xiàn),是優(yōu)秀文化的精華部分。我們可以通過閱讀經(jīng)典文學(xué)作品達(dá)到對(duì)交際國文化生動(dòng)、全面、深入、具體的了解。
二是可以通過問詢了解。為什么要問詢?憑一人之力能夠解決的問題畢竟有限??缥幕浑H中,產(chǎn)生交際沖突的部分原因是因?yàn)榻浑H者忽略了文化差異,按照自己的習(xí)慣看待交際國的文化。其實(shí)解決辦法有很多,可以查找書本,可以向?qū)<艺?qǐng)教,還可以跟當(dāng)?shù)厝俗稍儭?/p>
問詢前一定要做好規(guī)劃,問詢后做好總結(jié)。問詢前要考慮好問什么問題,向什么人問,怎樣問;問題如何解決的,有哪些思考,是否還有問題沒有解決,是否又衍生出新的問題等,問詢之后還要認(rèn)真記錄,好好總結(jié)。這樣積累對(duì)以后教學(xué)益處多多。
三、接受實(shí)踐歷練,做一個(gè)腳踏實(shí)地的人
由于人類認(rèn)識(shí)的局限性,對(duì)于沒有體驗(yàn)過的事物,認(rèn)知更多借助課堂或書本,對(duì)事物的認(rèn)知往往帶有片面性,體現(xiàn)在跨文化交際中就會(huì)以自己有限的認(rèn)知揣度人和事,最終形成交際障礙。
怎樣才能更好地轉(zhuǎn)化理論知識(shí),具備溝通交際能力呢?最好的辦法就是接受實(shí)踐歷練。
可以將國際漢語教師專業(yè)發(fā)展分為職前和職后兩個(gè)階段,職前階段以打基礎(chǔ)為主,職后階段以適應(yīng)為主。職前階段夯實(shí)專業(yè)知識(shí),培養(yǎng)專業(yè)意識(shí),訓(xùn)練專業(yè)能力。在此階段,漢語教師專業(yè)知識(shí)的獲取,可以通過專業(yè)輔導(dǎo)、培訓(xùn)、自學(xué)等方式,專業(yè)意識(shí)與專業(yè)能力可以通過參加一些涉外活動(dòng)的翻譯、志愿者活動(dòng)及招商引資、貿(mào)易洽談活動(dòng)等培養(yǎng)和訓(xùn)練,還可以利用實(shí)習(xí)基地、國際交流與合作的平臺(tái)提高。職后階段主要適應(yīng)課堂教學(xué)、跨文化溝通,溝通交際能力就是在適應(yīng)過程中得到鍛煉和提高。適應(yīng)階段,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)針對(duì)不同國家的學(xué)生,采用的溝通策略要有所區(qū)別。如俄羅斯學(xué)生,獨(dú)立性強(qiáng),與他們溝通時(shí)盡量做到科學(xué)、理性、實(shí)事求是;韓國學(xué)生謹(jǐn)慎、穩(wěn)重、敏感,不太喜歡做中韓文化近緣關(guān)系方面的印證,與他們溝通時(shí)要注意細(xì)節(jié),關(guān)注他們的心理變化,盡量避免他們產(chǎn)生排斥或戒備心理。漢語教師的溝通能力必須到實(shí)踐中學(xué)習(xí),因?yàn)闇贤芰σㄟ^溝通獲得,溝通的問題需通過溝通解決。
綜上所述,國際漢語教師跨文化交際的基本素質(zhì)可以從端正交際態(tài)度、提高文化修養(yǎng)和接受實(shí)踐歷練三方面入手。具備了這些基本素質(zhì),漢語教師為跨文化交際就做好了一般性準(zhǔn)備,溝通就會(huì)變得順暢許多。
參考文獻(xiàn):
[1]國家漢辦編.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.
[2]吳為善,嚴(yán)慧仙.跨文化交際概論[M].北京:商務(wù)印書館,2014.
[3]李昊.漢語國際傳播視角下的跨文化交際能力及其培養(yǎng)[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2012(07).
[4]劉欣.跨文化交際意識(shí)與對(duì)外漢語師資培養(yǎng)[J].泰山學(xué)院學(xué)報(bào),2013(04).
[5]王恩旭.國際漢語教師專業(yè)發(fā)展的三個(gè)階段[J].現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合版),2014(05).
第一次被分配到的任務(wù)是查詢資料。報(bào)社查詢工作是最基礎(chǔ)的,所有報(bào)道都需要尊重事實(shí)、避免雷同和杜絕抄襲,同時(shí)需要運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)、報(bào)社內(nèi)部資料庫及專業(yè)編寫軟件結(jié)合來完成相應(yīng)工作。想來簡(jiǎn)單的資料查詢工作,第一次任務(wù)就讓我披星戴月,外加整整一個(gè)通宵的時(shí)間才勉強(qiáng)完成。實(shí)習(xí)期間查閱了大量資料,非常辛苦,但也使我接觸到了很多以前不了解的知識(shí),感悟到了 “學(xué)為所用”的快樂, 并深深地領(lǐng)會(huì)了“書到用時(shí)方恨少”的道理。
第一次接到獨(dú)立采訪任務(wù)。當(dāng)聽到這個(gè)任務(wù)時(shí)很激動(dòng),帶著無限激情奔赴采訪現(xiàn)場(chǎng),但到了現(xiàn)場(chǎng),卻發(fā)現(xiàn)一切遠(yuǎn)不如想象的那般容易。采訪工作看似輕松有趣,但卻是一個(gè)充分展示個(gè)人魅力的工作,也是自身知識(shí)儲(chǔ)備的大檢驗(yàn);要細(xì)心、大膽、睿智,還要充分地考慮被采訪者的感受。記者對(duì)采訪現(xiàn)場(chǎng)觀察的角度和作為游客、亦或旁觀者的眼中是截然不同的。我先后走訪了“長(zhǎng)按濉薄“《救亡日?qǐng)?bào)》舊址”、“廖仲愷何香凝夫婦故居-雙清樓”,采訪了附近居民,問詢了所在地政府管理部門,查閱了大量的史料。跟隨采訪行程的推進(jìn),漸漸進(jìn)入那久遠(yuǎn)故事年代,我眼前已然是歷史的影像,努力尋找那舊時(shí)三層小樓,眼前浮現(xiàn)出那些以筆為槍的文化戰(zhàn)士,想起魯迅先生描述的那些文章是匕首,是投槍,人民歡呼,敵人膽寒;當(dāng)我從歷史的舊照中回到繁華的現(xiàn)實(shí)時(shí),我的眼睛濕潤(rùn)了,我知道,無論是硝煙彌漫的戰(zhàn)場(chǎng),還是以筆為槍無煙的文化戰(zhàn)場(chǎng),都有無數(shù)先烈為此付出生命;無論是查閱史料時(shí)的心潮起伏,還是看到這三層舊樓的怦然心動(dòng),亦或聽老人家敘述那個(gè)年代點(diǎn)滴往事的黯然淚下,我知道文化傳播、真實(shí)歷史傳承的魅力和它的重要意義所在。
第一次編撰新聞稿件。我專業(yè)主修漢語國際教育,實(shí)習(xí)記者期間,所學(xué)到的不單是停留在新聞撰寫、實(shí)地采訪技巧,而更深刻體會(huì)到文化傳承和新聞傳播的力量以及傳媒的魅力。文學(xué),給予人們無窮的記憶,又把那遙遠(yuǎn)記憶送向遠(yuǎn)方;新聞,承載著真實(shí)、詳實(shí)、實(shí)事求是、客觀反映歷史時(shí)期的社會(huì)意義,真實(shí)的歷史事件是不需要修飾的筆墨,只需要還原、還原;一個(gè)“抗戰(zhàn)先鋒隊(duì)”足以讓人淚流滿面,一個(gè)“雙清樓”永遠(yuǎn)會(huì)讓人們銘記那堅(jiān)貞的愛情、革命的友誼和對(duì)革命至死不渝的執(zhí)著。讓我們用文字吊唁那些堅(jiān)毅的靈魂,銘記傷痛的歷史,清晰自身所背負(fù)的職責(zé),竭盡所能,用手中的筆書寫對(duì)祖國那份柔情、眷戀和熱愛。我慶幸我沒有專門為了“實(shí)習(xí)”、“社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)”或者“打工”而盲目的去找一份“工作”,我也感謝《信息時(shí)報(bào)》社的指導(dǎo)老師給予我足夠的空間和悉心、專業(yè)的指導(dǎo),讓我在大學(xué)學(xué)習(xí)期間的實(shí)習(xí)能夠?qū)⒄n堂所學(xué)有效的契合,讓我在重返課堂時(shí)能夠更有針對(duì)性的思索未來工作所需的儲(chǔ)備。成功是青睞有準(zhǔn)備的人的。
基礎(chǔ)理論課的學(xué)習(xí)是基石,文學(xué)與新聞傳播的教育是通向未來的階梯,社會(huì)實(shí)踐是認(rèn)識(shí)和了解社會(huì)的橋梁,做為準(zhǔn)漢語國際教育者,我們應(yīng)做華夏文明的傳承人,中華璀璨文化的傳播者,這是我輩之夢(mèng)想,也是我輩之使命。
此次職場(chǎng)實(shí)習(xí),通過對(duì)人、事的觀察和思索,通過對(duì)實(shí)習(xí)歷程的總結(jié),豐富了經(jīng)驗(yàn),增長(zhǎng)了見識(shí);通過實(shí)習(xí),我更加深信作為在校學(xué)生,不能僅駐足于校園,而應(yīng)走出去,尋找更多的社會(huì)實(shí)踐機(jī)會(huì),增加閱歷,了解社會(huì),以便能夠更好地融入社會(huì),架設(shè)夢(mèng)想起飛的橋梁,為今后工作發(fā)光、發(fā)熱做好準(zhǔn)備。此次職場(chǎng)實(shí)習(xí)的意義不僅如此,我作為一名準(zhǔn)漢語國際教育者,我愿意和大家分享我的快樂和收獲,分享我們將要承擔(dān)的責(zé)任和使命,更愿意和同學(xué)們一起努力接下中華文化傳承的火把,通過文化傳播工作、漢語國際教育工作向世界人民傳遞我們的文明和友愛。
報(bào)社實(shí)習(xí)鍛煉了我,也提醒我任何機(jī)會(huì)都是給有準(zhǔn)備的人。也讓我對(duì)社會(huì)上經(jīng)濟(jì)、文化、歷史人物、傳媒傳播和教育等很多方面獲得了更深的認(rèn)識(shí),文化傳播是橋梁、是紐帶;教育是傳承、是延續(xù);社會(huì)實(shí)踐也是橋梁、是平臺(tái);通過社會(huì)實(shí)踐讓我們能夠更早、更多的認(rèn)知社會(huì),了解職場(chǎng);通過這次實(shí)習(xí),我收獲了許多寶貴的經(jīng)驗(yàn),走訪時(shí)那些歷史畫面深深的印在了我的腦海,告誡我,要銘記歷史,承擔(dān)起歷史文化傳承的責(zé)任。
這次實(shí)習(xí)也讓我更加深刻地體會(huì)到掌握學(xué)習(xí)方法的重要性,實(shí)習(xí)中接觸到不同行業(yè),如房地產(chǎn)行業(yè),隔行如隔山,有太多太多的東西需要學(xué)習(xí),但是隔行不隔理。很多專業(yè)知識(shí)是可以通過后天的培養(yǎng)和訓(xùn)練取得的。只要有好的學(xué)習(xí)方法,在工作中不斷更新知識(shí),開拓視野,努力學(xué)習(xí),一定能跟上歷史前行的列車,趕上前輩的
【關(guān)鍵詞】理工科;來華留學(xué)生;招生
在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的形勢(shì)下,國際化教育不斷地深入發(fā)展,我國的高等教育發(fā)展,尤其是來華留學(xué)生教育,也面臨著諸多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。國家對(duì)來華留學(xué)生教育高度重視,不斷地推動(dòng)了高校的教育改革,極大地提高了高校的國際化辦學(xué)水平。但不容忽視的是,我國在來華留學(xué)生的教育理念、招生渠道等方面問題較嚴(yán)重,與發(fā)達(dá)國家的留學(xué)生數(shù)量和水平還存在較大的差距。因此,現(xiàn)階段如何有效的開展來華留學(xué)生招生工作成為了一個(gè)亟待解決的難題。
一、國際化戰(zhàn)略中理工科院校招生來華留學(xué)生的意義
國際化教育就是在全球的國際教育貿(mào)易市場(chǎng)中,在國際間對(duì)教育資源進(jìn)行配置,加速教育要素的流動(dòng),各國教育互相交流、包容、競(jìng)爭(zhēng)、共同促進(jìn)世界的繁榮與發(fā)展,適應(yīng)國際化的經(jīng)濟(jì)文化交流與合作的新形勢(shì)。留學(xué)生教育在高等教育國際化中占有重要的一席之地,由此可見,留學(xué)生招生工作的重要性。
1、來華留學(xué)生招生工作是留學(xué)生教育的源頭和根本
眾所周知,任何一所高校的生源質(zhì)量都直接制約著高校的教育發(fā)展,來華留學(xué)生的生源質(zhì)量同樣影響著國際化教育的發(fā)展,如果沒有招生工作,沒有優(yōu)質(zhì)的生源,那么留學(xué)生教育就成了無源之水,無本之木。
2、來華留學(xué)生招生工作可擴(kuò)大高校的知名度
招生工作一般情況下是通過網(wǎng)絡(luò)推廣、去其他國家進(jìn)行實(shí)地招生宣傳、參加國際教育會(huì)展、設(shè)立境外招生機(jī)構(gòu)和聘請(qǐng)境外招生中介等措施,有利地宣傳了理工科院校的學(xué)科優(yōu)勢(shì),地理位置優(yōu)勢(shì)、教育方針政策和管理制度優(yōu)勢(shì)等,自然而然地?cái)U(kuò)大了理工科院校在國際上的知名度和影響力。
3、來華留學(xué)生招生工作促進(jìn)了高校的學(xué)科建設(shè)
留學(xué)生招生工作通過對(duì)國際人才市場(chǎng)的時(shí)時(shí)跟蹤調(diào)查,總結(jié)了非常豐富且寶貴的信息,為理工科院校的優(yōu)化課程設(shè)置等提供了很大的幫助,在當(dāng)今以國際化市場(chǎng)為導(dǎo)向的大趨勢(shì)下,這些信息為理工科院校的學(xué)科建設(shè)指明了方向,極大地促進(jìn)了理工科院校的學(xué)科建設(shè)和學(xué)科發(fā)展,提高了高校的綜合實(shí)力,更好地發(fā)展了高校的國際化教育。
4、來華留學(xué)生招生工作提高了高校管理水平
留學(xué)生的招生工作不斷地對(duì)高校的教學(xué)和學(xué)生管理等提出了新的要求,這無疑刺激著理工科院校要開拓進(jìn)取,與時(shí)俱進(jìn),不斷地完善學(xué)校的各種規(guī)章制度,逐漸提高整體的管理水平,從而保障了來華留學(xué)生教育的可持續(xù)發(fā)展。
二、理工科院校招生來華留學(xué)生所面臨的幾個(gè)困難問題
1、高校認(rèn)識(shí)不到位,觀念落后,相關(guān)的制度不完善
不少高校沒有認(rèn)識(shí)到來華留學(xué)生市場(chǎng)正在不斷壯大,沒有洞悉來華留學(xué)的發(fā)展形式,忽視了國際化教育對(duì)提高高校國際知名度的重要作用,導(dǎo)致其在制定高校的發(fā)展規(guī)劃時(shí),忽略了來華留學(xué)生的教育,有關(guān)來華留學(xué)生的相關(guān)制度和政策制定地不夠完善,缺乏專業(yè)的留學(xué)生招生團(tuán)隊(duì),嚴(yán)重影響了高校來華留學(xué)生的招生進(jìn)程。
2、高校招生渠道單一,宣傳力度不夠
目前,我國高校留學(xué)生招生主要分為兩大類:一類是獎(jiǎng)學(xué)金生;另一類是留學(xué)生服務(wù)機(jī)構(gòu)招生。由于政府獎(jiǎng)學(xué)金生受到國家政治、外交等多方面因素的影響,且招生數(shù)量較少,所以,通過留學(xué)服務(wù)機(jī)構(gòu)了解高校信息,是留學(xué)生選擇留學(xué)高校的主要渠道。但是留學(xué)服務(wù)機(jī)構(gòu)一般都是以盈利為目的的,在為來華留學(xué)生介紹高校信息的同時(shí),會(huì)收取高額的費(fèi)用,甚至優(yōu)先推薦付費(fèi)的高校,導(dǎo)致來華留學(xué)成本增加,給高校的招生帶來障礙。
3、高校留學(xué)生教育質(zhì)量差,品牌性不強(qiáng)
教學(xué)質(zhì)量是高校教育的“生命線”,留學(xué)生教育質(zhì)量是留學(xué)生選擇院校的最重要的標(biāo)準(zhǔn)。而有些院校為了吸引更多的生源,打起了價(jià)格戰(zhàn),忽視了教學(xué)質(zhì)量。主要體現(xiàn)在兩點(diǎn):第一,在學(xué)科、專業(yè)、課程設(shè)置上照搬國內(nèi)大學(xué)模式,缺乏對(duì)國際市場(chǎng)需求的了解,實(shí)用性不強(qiáng);第二,教學(xué)方式和培養(yǎng)模式采用傳統(tǒng)的應(yīng)試教學(xué),甚至直接讓來華留學(xué)生插班入學(xué),跟國內(nèi)的學(xué)生一樣進(jìn)行中文授課;忽視了學(xué)生的主體性,導(dǎo)致留學(xué)生學(xué)習(xí)效率低下。
4、對(duì)外漢語教學(xué)師資力量薄弱,缺少專業(yè)的漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)
由于歷史遺留問題以及理工科院校的特點(diǎn),大部分理工科院校沒有設(shè)立專門的對(duì)外漢語教學(xué)的機(jī)構(gòu),也沒有適度引進(jìn)專業(yè)的對(duì)外漢語教師,且現(xiàn)有的對(duì)外漢語教學(xué)模式也不夠規(guī)范化,因此,與其他文科類院?;蛘呔C合類院校相比,大部分理工科院校教學(xué)條件不允許其招收漢語語言類專業(yè)的來華留學(xué)生,而招收短期語言進(jìn)修生的教學(xué)條件和師資也不甚理想。
三、工科院校加強(qiáng)留學(xué)生招生策略創(chuàng)新的幾個(gè)措施
1、進(jìn)一步提高高校認(rèn)識(shí),更新觀念
留學(xué)生招生工作關(guān)系到一所高校的國際知名度及辦學(xué)水平的高低,所以高校領(lǐng)導(dǎo)要積極轉(zhuǎn)變對(duì)于來華留學(xué)生招生的認(rèn)識(shí),更新觀念,將留學(xué)生招生和國內(nèi)招生放到同等重要的位置。完善留學(xué)生招生及管理的相關(guān)政策和制度,在校內(nèi)組建專門的留學(xué)生招生團(tuán)隊(duì)并給予資金上的支持,以保障高校留學(xué)生招生工作的順利開展。
2、拓寬高校招生渠道,加大招生宣傳力度
拓寬高校招生渠道,加大招生宣傳力度,是順利開展來華留學(xué)生招生工作的重要渠道。首先,高??梢栽O(shè)置英文網(wǎng)頁,介紹高校自身的??圃O(shè)置及課程優(yōu)勢(shì),在網(wǎng)站上展示留學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活狀態(tài),并同步在國內(nèi)外知名招生網(wǎng)站上推出,以增加高校的知名度;其次,通過與培訓(xùn)或者旅游相結(jié)合的方式,比如夏令營(yíng)、冬令營(yíng)以及由商務(wù)部主辦,各高校承辦的各類援外培訓(xùn)項(xiàng)目等,吸引國外留學(xué)生和培訓(xùn)的學(xué)員們,以此為切入口,把他們作為對(duì)外宣傳的一個(gè)橋梁,向其介紹中國的中醫(yī)、針灸、太極、功夫等特色學(xué)科,引起國外學(xué)生的興趣;最后,引入多元化投資機(jī)制、多渠道籌措資金,保證留學(xué)生招生和教育經(jīng)費(fèi)的投入。
3、提升高校教學(xué)質(zhì)量,實(shí)施品牌化戰(zhàn)略
部分高校在地理位置、環(huán)境、師資力量等硬件方面確實(shí)無法與大城市的高校相抗衡,但我們要善于發(fā)現(xiàn)自身的優(yōu)勢(shì),取長(zhǎng)補(bǔ)短,不斷地提高自身的教學(xué)質(zhì)量,努力打造自己的品牌。教學(xué)質(zhì)量的高低關(guān)系到我國的國際聲譽(yù)及來華留學(xué)生教育的可持續(xù)發(fā)展。所以,高校要在了解國際市場(chǎng)需求的基礎(chǔ)上進(jìn)行專業(yè)、課程設(shè)置,并引入國際性課程;改革原有的教學(xué)方式,大力推進(jìn)雙語教學(xué),縮短來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)周期。
4、提高為留學(xué)生服務(wù)的水平
首先身為留學(xué)生管理的工作人員要深度認(rèn)清自己的角色,充分解決角色轉(zhuǎn)換問題,始終樹立服務(wù)意識(shí),變“管理”為“服務(wù)”,為留學(xué)生提供生活學(xué)習(xí)娛樂等各方面的服務(wù)。讓留學(xué)生在異國他鄉(xiāng)也能深深地感受我們對(duì)他們?nèi)缬H人般的愛護(hù),只有這樣,留學(xué)生才能覺得溫暖,覺得物超所值,甚至自覺地為學(xué)校做廣告,實(shí)現(xiàn)口碑宣傳。
總之,發(fā)展留學(xué)生教育事業(yè)是提高我校在國際社會(huì)知名度的重要手段之一,所以某些地方高校必須要善于取長(zhǎng)補(bǔ)短,積極汲取其他院校的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),解放思想,不斷優(yōu)化,結(jié)合自己的特色優(yōu)勢(shì),不斷創(chuàng)新,積極探索招生新思路,確定有效的發(fā)展留學(xué)生教育事業(yè)的階段性規(guī)劃,使得留學(xué)生教育事業(yè)真正走上康莊大道。
參考文獻(xiàn):
[1] 王文利、許偉麗.工科院校留學(xué)生招生策略初探[J].科技信息,2009(10): 696, 698.
[2] 馮丹.來華留學(xué)生招生工作中存在的問題及對(duì)策[J].企業(yè)改革與管理,2014(3):60.
[3] 杜瑾、穆瑞鋒.優(yōu)化留學(xué)生招生管理模式探索招生新思路[J].華章,2014(1):125.
作者簡(jiǎn)介:
摘 要: 新時(shí)期,作為“一帶一路”的橋頭堡,西安經(jīng)濟(jì)的騰飛對(duì)整個(gè)西北地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展起到了舉足輕重的作用。在這一形勢(shì)下,西安高校漢語言文學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)應(yīng)以市場(chǎng)為導(dǎo)向。文章剖析了西安高校中文專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度提出了培養(yǎng)復(fù)合型人才的有效途徑,旨在說明以市場(chǎng)為導(dǎo)向的人才培養(yǎng)才能真正促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
關(guān)鍵詞: 語言經(jīng)濟(jì)學(xué) 漢語言文學(xué)專業(yè) 人才培養(yǎng)模式
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)(Economics of Language)是20世紀(jì)中期提出的一種新興經(jīng)濟(jì)學(xué)理論。1965年,美國加州大學(xué)洛杉磯分校的經(jīng)濟(jì)學(xué)教授Jacob Marschak在“行為科學(xué)”一文中指出:語言除了具有交際、思維功能以外,還兼具經(jīng)濟(jì)特性,其經(jīng)濟(jì)屬性表現(xiàn)為:效用(utility)、效益(benefit)、價(jià)值(value)和費(fèi)用(cost)。他認(rèn)為,在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,語言不僅是交際的工具,更可視為一種人力資源,如很好地利用這種人力資本,就能創(chuàng)造出意想不到的經(jīng)濟(jì)收益。
國外研究主要集中在語言政策研究上,如Grin曾從事語言政策的經(jīng)濟(jì)學(xué)分析,取得了一定成就?;蚴翘接懻Z言經(jīng)濟(jì)學(xué)在教學(xué)中的應(yīng)用,如Chiswick提出語言經(jīng)濟(jì)學(xué)應(yīng)該應(yīng)用在教育中。國內(nèi)研究在以上框架下展開,取得的成果多把語言經(jīng)濟(jì)學(xué)和具體的課程教學(xué)結(jié)合起來,比如朱艷寧的《語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的商務(wù)英語研究》,陳婧、王穎的《基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的BSP課程重構(gòu)》。鮮有學(xué)者把語言經(jīng)濟(jì)學(xué)和專業(yè)人才培養(yǎng)創(chuàng)新結(jié)合在一起,文章將結(jié)合西安本地高校h語言文學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度探索培養(yǎng)中文專業(yè)創(chuàng)新人才的有效途徑,期待培養(yǎng)出符合市場(chǎng)需求的中文人才。
1.西安高校中文專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
在高校擴(kuò)招之前,漢語言文學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生供不應(yīng)求,大量的畢業(yè)生進(jìn)入教育、新聞等行業(yè),而進(jìn)入企事業(yè)、國家機(jī)構(gòu)擔(dān)任文職一類的工作也是不錯(cuò)的選擇。這一時(shí)期主要為二十世紀(jì)八九十年代。2000年以后,隨著全國高校各專業(yè)逐步擴(kuò)招,中文專業(yè)畢業(yè)生大幅增加,就業(yè)問題開始凸顯,西安本地高校面臨同樣的困境。
一方面,由于擴(kuò)招,大量師范生涌入人才市場(chǎng),而非師范生也可通過考試拿到教師資格證,這就使得教師崗位競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈。近幾年來,中國整體人口出生率一直不高,使得適齡中小學(xué)生總量不斷減少,在一個(gè)較長(zhǎng)時(shí)期,教師崗位的競(jìng)爭(zhēng)只會(huì)愈加激勵(lì)。在新聞傳媒領(lǐng)域,經(jīng)過四年專業(yè)打造的新聞專業(yè)的畢業(yè)生的專業(yè)技能尚且不能夠滿足市場(chǎng)的需求,何況是中文專業(yè)畢業(yè)生。最熱門的國家公務(wù)員、事業(yè)單位競(jìng)聘已近白熱化,這些崗位大多對(duì)專業(yè)要求嚴(yán)格,而中文專業(yè)畢業(yè)生由于專業(yè)定位的模糊大多被劃在了線外,大量中文畢業(yè)生只能擠破頭腦報(bào)考一些專業(yè)性不強(qiáng)的文職崗位,這種競(jìng)爭(zhēng)可想而知多么激烈。另一方面,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,大量的企業(yè)公司成為漢語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)生首選的就業(yè)方向。這些畢業(yè)生可從事秘書、管理、宣傳、培訓(xùn)、營(yíng)銷、策劃、社區(qū)服務(wù)、文化產(chǎn)業(yè)等工作,這些工作更多的是需要大眾化的應(yīng)用型人才??傮w而言,雖然漢語言文學(xué)專業(yè)就業(yè)面較寬,被人戲稱“萬金油”專業(yè),但專業(yè)性不強(qiáng),培養(yǎng)出的人才偏離社會(huì)需求,難以在區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展中起到推動(dòng)作用。
2.語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式
2.1明確人才培養(yǎng)原則
漢語言文學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革應(yīng)充分考慮到該專業(yè)人才可能帶來的社會(huì)經(jīng)濟(jì)效益,設(shè)法促進(jìn)人才價(jià)值與使用價(jià)值的順利轉(zhuǎn)換,正視人力資源對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要性,謹(jǐn)慎選擇,走市場(chǎng)化的人才培養(yǎng)道路,這就意味著人才培養(yǎng)必須以市場(chǎng)需求為導(dǎo)向。結(jié)合西安在“一帶一路”建設(shè)中的重要性與地區(qū)優(yōu)勢(shì),合理利用區(qū)域資源,最大限度地發(fā)揮其社會(huì)經(jīng)濟(jì)效益。
結(jié)合漢語言文學(xué)專業(yè)性質(zhì),創(chuàng)新人才培養(yǎng)總體思路如下:
繼承中華民族優(yōu)秀的教育傳統(tǒng),結(jié)合新的時(shí)代精神,堅(jiān)持厚基礎(chǔ)、寬眼界的專業(yè)素質(zhì)教育和明目標(biāo)、高要求的職業(yè)能力培養(yǎng)相結(jié)合的培養(yǎng)模式。
堅(jiān)持理論與實(shí)踐相結(jié)合,有計(jì)劃高質(zhì)量的課內(nèi)教學(xué)與靈活豐富的課外指導(dǎo)相結(jié)合,教師指導(dǎo)與學(xué)生自學(xué)相結(jié)合,統(tǒng)一培養(yǎng)與因材施教相結(jié)合的原則的多方法、多維度、多層次的培養(yǎng)模式。
教學(xué)、科研、生產(chǎn)相結(jié)合,學(xué)校培養(yǎng)與社會(huì)培養(yǎng)相結(jié)合。
2.2優(yōu)化教育資源
語言教學(xué)應(yīng)符合語言經(jīng)濟(jì)原則,以實(shí)現(xiàn)優(yōu)化語言資源的目標(biāo)。這就需要在有限的語言資源下考慮如何培養(yǎng)出高素質(zhì)的人才,使投資收益最大化,從而推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)價(jià)值。對(duì)于中文專業(yè)人才培養(yǎng),可考慮優(yōu)化以下教育資源:
首先,要加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)。結(jié)合西安當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)發(fā)展,制訂長(zhǎng)期的、有效的教師職業(yè)發(fā)展計(jì)劃。可進(jìn)行“三結(jié)合”:教師短期、中期、長(zhǎng)期培訓(xùn)相結(jié)合,國內(nèi)外進(jìn)修訪學(xué)深造相結(jié)合,本專業(yè)與邊緣學(xué)科(即與區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展相關(guān)的領(lǐng)域)知識(shí)培訓(xùn)相結(jié)合。以西安為例,第三方面的“結(jié)合”培訓(xùn)可以涉及新聞、教育、漢語國際教育、旅游、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等學(xué)科。這種教師培訓(xùn)有助于激發(fā)教師的創(chuàng)新意識(shí),完善自身知識(shí)體系,為培養(yǎng)出符合市場(chǎng)的復(fù)合人才建立基礎(chǔ)。希望通過以上途徑培養(yǎng)出“雙師型”教師,他們既具有扎實(shí)的知識(shí)功底和專業(yè)技能,而且對(duì)就業(yè)崗位的關(guān)鍵能力、關(guān)鍵技術(shù)心中有數(shù),這樣在教學(xué)中才能有的放矢,明確教學(xué)目的。
其次,課程設(shè)置要緊扣本地經(jīng)濟(jì)發(fā)展的最迫切要求,迎合社會(huì)需求,適時(shí)對(duì)課程加以調(diào)整完善,促進(jìn)人才適銷對(duì)路。漢語言文學(xué)專業(yè)在課程設(shè)置上應(yīng)緊扣相關(guān)的適應(yīng)市場(chǎng)的就業(yè)方向,在當(dāng)前情況下,該專業(yè)課程設(shè)置可以考慮三個(gè)培養(yǎng)方向:一是國學(xué)及語文教育方向;二是文秘及文化宣傳方向;三是漢文化及漢語國際教育方向。這樣細(xì)分既拓寬了中文專業(yè)的專業(yè)口徑,又為培養(yǎng)應(yīng)用型人才指明了方向。
再次,從實(shí)踐中預(yù)測(cè)教育成本與成果比例。實(shí)踐有助于學(xué)生發(fā)現(xiàn)自身知識(shí)體系、能力體系中的不足,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新實(shí)踐能力。同時(shí),可從實(shí)踐中預(yù)測(cè)教育成本與收益的比例以便對(duì)教育積極調(diào)整。
因此,新的人才培養(yǎng)方案應(yīng)加大實(shí)踐教學(xué)的比例,這是基于市場(chǎng)的需求??紤]到西安本地的具體情況,實(shí)踐環(huán)節(jié)可在以下方面展開:一是在中小學(xué)建立校外實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,建立“中小學(xué)國學(xué)教育中心”,供國學(xué)及語文教育方向?qū)W生實(shí)習(xí);與校外企事業(yè)單位合作,簽訂合作培養(yǎng)協(xié)議,供行政文秘與企業(yè)文化宣傳方向?qū)W生實(shí)習(xí);與國家漢辦“孔子學(xué)院”等機(jī)構(gòu)合作,供漢文化及漢語國際教育方向?qū)W生實(shí)習(xí)。
二是積極組織學(xué)生參與各種講座和課外讀書、交流、研討活動(dòng),參加校內(nèi)外關(guān)于語言文字、創(chuàng)作、朗誦等方面的大賽,彌補(bǔ)課內(nèi)教學(xué)不足,豐富大學(xué)生活,開闊視野,提升學(xué)生的理論應(yīng)用能力、創(chuàng)新能力和組織協(xié)調(diào)能力。
三是因材施教、分類指導(dǎo)。組織對(duì)中國傳統(tǒng)文化具有濃厚興趣和較強(qiáng)學(xué)習(xí)能力的學(xué)生,開設(shè)國學(xué)班,加強(qiáng)專業(yè)課的學(xué)習(xí),與指定導(dǎo)師合作完成相關(guān)項(xiàng)目,為有文學(xué)創(chuàng)作興趣的學(xué)生開設(shè)文學(xué)創(chuàng)作班,并通過辦專業(yè)雜志等方法,培養(yǎng)本專業(yè)卓越的應(yīng)用技術(shù)型專業(yè)人才。
四是有重點(diǎn)地安排相應(yīng)的課程,訓(xùn)練和指導(dǎo)學(xué)生參加普通話測(cè)試,教師能力、秘書資格等培訓(xùn),提高學(xué)生的職業(yè)能力。
最后,校企、社會(huì)“三結(jié)合”共同培養(yǎng)。為順應(yīng)西安經(jīng)濟(jì)建設(shè)的需要,本地高校可結(jié)合社會(huì)需求和自身實(shí)際情況,與相關(guān)企事業(yè)單位進(jìn)行一定的合作培養(yǎng)。比如,高校可安排低年級(jí)學(xué)生到相關(guān)企事業(yè)單位參觀,了解社會(huì)對(duì)人才的需求。當(dāng)他們?nèi)昙?jí)、四年級(jí)時(shí)可單排到這些單位進(jìn)行有針對(duì)性的實(shí)習(xí)活動(dòng),在實(shí)習(xí)中教師全程指導(dǎo),對(duì)學(xué)生在實(shí)習(xí)單位表現(xiàn)打分評(píng)價(jià)。通過種種途徑,學(xué)生在實(shí)習(xí)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)自身的優(yōu)勢(shì)和弱點(diǎn),這對(duì)其未來的學(xué)業(yè)和就業(yè)具有建設(shè)性意義。
3.改革后效果整w展望
通過以上改革,希望達(dá)到以下目的:
一方面,轉(zhuǎn)變西安高校漢語言文學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)思路,提高該專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)率。另一方面,在一個(gè)長(zhǎng)遠(yuǎn)時(shí)間內(nèi),中文學(xué)生的語言教學(xué)能力整體提高。以往,學(xué)生在學(xué)習(xí)或教學(xué)實(shí)習(xí)中發(fā)現(xiàn)偏誤一般會(huì)自己查找相關(guān)資料,如使用《現(xiàn)代漢語詞典》、《現(xiàn)代漢語八百詞》等這類工具書或網(wǎng)上搜集相關(guān)資料,但是碰到一些工具書解決不了的問題則停滯不前,陷入僵局?,F(xiàn)在通過改革,希望學(xué)生在不借助工具書的前提下,自己就能將偏誤歸類、比較、分析、總結(jié),最終找出解決辦法。
4.結(jié)語
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)認(rèn)為語言具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值,其價(jià)值取決于其使用程度,使用越頻繁,其經(jīng)濟(jì)價(jià)值就越高。在勞動(dòng)力市場(chǎng)上,語言如能夠滿足市場(chǎng)對(duì)它的需求,便能產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)價(jià)值。西安高校眾多,作為傳統(tǒng)文科專業(yè)的漢語言文學(xué)專業(yè)也面臨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的考驗(yàn),如何培養(yǎng)出符合市場(chǎng)的復(fù)合型高素質(zhì)人才不僅關(guān)系到該專業(yè)的生存問題,更將影響西安的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和對(duì)外經(jīng)貿(mào)交流。
西安應(yīng)該結(jié)合本地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,以社會(huì)人才需求為導(dǎo)向,遵循中文教學(xué)的客觀規(guī)律,適時(shí)調(diào)整人才培養(yǎng)方案,以此拉動(dòng)本市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。文章在剖析西安高校漢語言文學(xué)專業(yè)的現(xiàn)狀基礎(chǔ)上,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度提出了培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才的有效途徑。教學(xué)改革是一個(gè)漫長(zhǎng)而復(fù)雜的過程,面對(duì)社會(huì)的挑戰(zhàn),只要積極進(jìn)取,勇于創(chuàng)新,就一定能培養(yǎng)出高素質(zhì)的、富有創(chuàng)新能力的應(yīng)用型中文人才。
參考文獻(xiàn):
[1]許其潮.語言經(jīng)濟(jì)學(xué)――新興的邊緣學(xué)科[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999(04):44-49.
[2]劉寶權(quán),來娜.高校商務(wù)英語專業(yè)本科課程設(shè)置對(duì)比分析[J].商務(wù)外語研究,2011(04):46-50.
【關(guān)鍵詞】漢語國際教育 留學(xué)生 標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 書寫錯(cuò)誤 偏誤分析
【中圖分類號(hào)】H19 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2015)07-0076-01
通過對(duì)留學(xué)生書面作業(yè)的調(diào)查及訪談發(fā)現(xiàn),留學(xué)生都認(rèn)為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的教學(xué)很有必要,但留學(xué)生的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用偏誤卻普遍存在。本文將具體分析留學(xué)生的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用偏誤。
一 留學(xué)生使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的偏誤分析
1.調(diào)查對(duì)象分析
蘭州文學(xué)院漢語國際教育專業(yè)2012屆的留學(xué)生分別來自越南、烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、韓國、馬來西亞五個(gè)國家。本文將以留學(xué)生寫作課作業(yè)為例,討論出現(xiàn)的偏誤情況。
通過對(duì)留學(xué)生平時(shí)寫作課作業(yè)的調(diào)查,其常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有以下幾種:句號(hào)、逗號(hào)、冒號(hào)、頓號(hào)、問號(hào)、嘆號(hào)、省略號(hào)、引號(hào)、書名號(hào)、破折號(hào)、括號(hào)、點(diǎn)號(hào)。
2.偏誤類型分析
根據(jù)語言教學(xué)的慣例,人們傾向把標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用的偏誤現(xiàn)象分為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的書寫形體偏誤和格式偏誤,同時(shí)再根據(jù)對(duì)語料的分析新增標(biāo)點(diǎn)符號(hào)運(yùn)用的偏誤類型,包括用法偏誤、冗余偏誤、遺漏偏誤三類。第一,形體偏誤。所謂形體偏誤,就是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)外觀形態(tài)的書寫錯(cuò)誤。通過留學(xué)生作文分析發(fā)現(xiàn),在六種常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)中,每種都存在形體偏誤,其中句號(hào)的形體偏誤最多,其次是分號(hào)和逗號(hào)。主要有以下幾種表現(xiàn):(1)句號(hào)的形體偏誤。(2)逗號(hào)的形體偏誤。(3)分號(hào)的形體偏誤。(4)感嘆號(hào)的形體偏誤。第二,格式偏誤。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的格式書寫是指標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的書寫位置和占格方式。格式偏誤即留學(xué)生沒有把標(biāo)點(diǎn)符號(hào)寫在相對(duì)應(yīng)的位置上。主要偏誤如下:(1)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)寫于字格中間或超出方格的格式偏誤。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的位置通常位于方格的左下角。六種常用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)中,最常見的格式偏誤是留學(xué)生通常把標(biāo)點(diǎn)符號(hào)當(dāng)作與漢字同等地位,寫在字格的中間。(2)有些符號(hào),如引號(hào),書寫時(shí)應(yīng)占兩個(gè)方格,留學(xué)生出現(xiàn)只寫一半,占一格的情況。(3)在不是句末的情況下,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)沒有單獨(dú)占一格,而跟漢字?jǐn)D在一起。第三,用法偏誤。用法偏誤,顧名思義,對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用方法上存在著偏誤,即留學(xué)生對(duì)此符號(hào)的用法沒有掌握。主要偏誤如:(1)頓號(hào)和逗號(hào)的混淆。沒有注意或根本不懂兩者用法上的區(qū)別。句號(hào)做句末停頓,表示一句話的終結(jié)。逗號(hào)表示話還沒有說完的中間語氣停頓,頓號(hào)的停頓相對(duì)逗號(hào)更短暫。而留學(xué)生常?;煊镁涮?hào)和逗號(hào)、逗號(hào)和頓號(hào)。(2)問號(hào)、感嘆號(hào)的亂用。在部分表示感情強(qiáng)烈的語氣時(shí),用感嘆號(hào)。表示反問時(shí),用問號(hào)。而留學(xué)生通常因?yàn)閷?duì)句子語氣沒有很好地把握,從而在用法上出現(xiàn)混淆。(3)有些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)出現(xiàn)在一行的首格。第四,遺漏偏誤。即本該有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方,出現(xiàn)了遺漏、缺少。主要表現(xiàn)在頓號(hào)、逗號(hào)的使用上,在原本該有停頓的地方,多數(shù)留學(xué)生覺得無須停頓,故而沒寫標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。第五,冗余偏誤。本不需要使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)而用了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的偏誤稱為冗余偏誤。這種情況相對(duì)于前四種偏誤出現(xiàn)情況較少。
二 偏誤分析及教學(xué)建議
1.偏誤出現(xiàn)的原因分析
蘭州大學(xué)文學(xué)院的留學(xué)生在使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)時(shí)出現(xiàn)了格式偏誤、形體書寫偏誤、用法偏誤、遺漏和冗余等偏誤。出現(xiàn)這些偏誤的主要原因有:第一,母語的負(fù)遷移。世界上的語言多種多樣,都有自己獨(dú)特的風(fēng)格,也與漢語有或多或少的共同點(diǎn)。如果標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有相似之處,有利于對(duì)留學(xué)生進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)符號(hào)教學(xué),但也容易出現(xiàn)混淆情況。如韓國留學(xué)生,本國語言中已有頓號(hào)、句號(hào),所以使用其不存在用法的障礙,但書寫形式上很容易受母語影響而出現(xiàn)偏誤。第二,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)教學(xué)本身處于偏弱位置,學(xué)術(shù)界不夠重視。留學(xué)生本身標(biāo)點(diǎn)符號(hào)基礎(chǔ)薄弱,如果沒有漢語教師的指點(diǎn),留學(xué)生很難意識(shí)到這方面的不足。在對(duì)外漢語教學(xué)的發(fā)展歷程中,人們不斷推陳出新,總結(jié)前言,產(chǎn)生了一系列的理論成果,但其中關(guān)于標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的研究少之又少。在漢語課堂上,教師很少甚至沒有機(jī)會(huì)針對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)進(jìn)行系統(tǒng)教學(xué)。
2.教學(xué)建議
針對(duì)上面偏誤分析,本文提出幾點(diǎn)教學(xué)建議,以供參考:(1)擺正教學(xué)位置。漢語教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)教學(xué)的重視,特別是初級(jí)漢語班的教師,在教漢字書寫、組句的過程中需要講解常用的漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義、書寫及用法,并適當(dāng)?shù)夭贾镁毩?xí),從源頭抓起。(2)教師在給留學(xué)生講解標(biāo)點(diǎn)符號(hào)時(shí),可對(duì)比學(xué)生母語中已有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)進(jìn)行講解,方便留學(xué)生掌握。通過教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),在例句中進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的學(xué)習(xí),比單純講一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法教學(xué)效果要好。(3)建議把標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用的正確與否作為評(píng)判考試得分的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)或依據(jù),這樣既能讓留學(xué)生意識(shí)到標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要性,也能促使留學(xué)生從自身方面加強(qiáng)對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)知識(shí)的掌握,從而更好地提高漢語水平。
參考文獻(xiàn)
【關(guān)鍵詞】小學(xué);對(duì)外漢語;文化教學(xué)
對(duì)外漢語即是語言教學(xué),也是文化教學(xué)課程。其目的是要培養(yǎng)學(xué)生用漢語來進(jìn)行語言交際的能力,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國文化的認(rèn)可,因此文化教學(xué)是漢語教學(xué)的組成,可提高語言教學(xué)效果,增加學(xué)生實(shí)際運(yùn)用漢語的能力。
一、小學(xué)文化教學(xué)必要性
1.確保漢語教學(xué)完整性
如果在小學(xué)階段,過份強(qiáng)調(diào)語音、語義的學(xué)習(xí),將文化教學(xué)局限在文化因素內(nèi),而不去做文化知識(shí)的拓展、教學(xué),是與語言教學(xué)內(nèi)在規(guī)律相違背的。因?yàn)?,在小學(xué)階段做好文化教學(xué)加入是確保漢語教學(xué)完整性的重要內(nèi)容。
2.增加漢語課的趣味性
漢語文化的加入,可以讓漢語課堂更有味、更豐滿。教師可根據(jù)課堂的要求選擇適當(dāng)?shù)奈幕c(diǎn),讓文化與上課的語言內(nèi)容有機(jī)結(jié)合,不單可豐富課堂,還能做好課堂的拓展工作。有利于吸引學(xué)生的注意,保持他們對(duì)漢語的學(xué)習(xí)興趣。
二、當(dāng)前對(duì)外漢語教學(xué)所存在的問題
1.文化教學(xué)容易被忽視
小學(xué)的對(duì)外漢語教學(xué)屬于初級(jí)水平,所采用的方法也是傳統(tǒng)的語言教學(xué),這讓傳統(tǒng)語言教學(xué)中,其文化不被重視。在傳統(tǒng)的教學(xué)方法上,其重點(diǎn)主要集中在語音、語法、詞匯當(dāng)中,但這些并不適合在小學(xué)的課堂中,通過文化的形式展現(xiàn)。許多漢語教師在實(shí)際的教學(xué)過程中,并未重視文化教學(xué),缺少文化教學(xué)的理念。
2.未有針對(duì)性的文化教學(xué)資源
對(duì)外漢語自從形成了一門學(xué)科以來,關(guān)于對(duì)外漢語教育教學(xué)的資源一直在不斷豐富、積累過程中。目前,教育教學(xué)實(shí)踐資源有很大的漏洞,雖然說當(dāng)前和中國文化教學(xué)有關(guān)教學(xué)資源已比較豐富,但這些資源絕大部分是英語為主,因此有時(shí)無法將這些教材直接運(yùn)用到課堂教學(xué)中。由此看來,構(gòu)建一個(gè)強(qiáng)大、豐富并具有語言針對(duì)性的教學(xué)資源庫是非常重要的。
3.學(xué)校對(duì)漢語文化教學(xué)的重視度不
社會(huì)力量常常會(huì)影響到事物的發(fā)展,學(xué)校的重視度常常和一門課程發(fā)展是成正比的,漢語教學(xué)也是一樣。以韓國為例,韓國小學(xué)這些年來的新增課程在某種程度上轉(zhuǎn)變了原有課程設(shè)置。但多數(shù)學(xué)校對(duì)漢語課程定位仍在摸索階段。許多學(xué)校只是重視漢語的語言方面的教學(xué),覺得文化教學(xué)只會(huì)占用上課的時(shí)間,并降低學(xué)生學(xué)習(xí)的速度,因?yàn)椴粫?huì)進(jìn)行任何的文化教學(xué),而這樣反而讓漢語的學(xué)習(xí)效果大打折扣。
三、優(yōu)化小學(xué)漢語文化教學(xué)問題的解決方法
1.加大文化教學(xué)和語文教學(xué)的整合
所有的言形式都承載著一定的文化內(nèi)涵,語言形式只有戴上的文化的光環(huán)后才顯得有意義。所以,一定要加大文化教學(xué)在小學(xué)漢語課堂中的重要性,解決文化教學(xué)在漢語教學(xué)中的地位。
在對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,一定要重視漢語文化教學(xué)和語言教學(xué)是同步進(jìn)行的,指的是在語言教學(xué)為基礎(chǔ)的前提下,在課堂當(dāng)中合理安排部分的文化內(nèi)容,讓語言與文化可有機(jī)融合。比如說,在日本小學(xué)的《我愛漢語》第一課時(shí),其內(nèi)容是“你好,再見!”等問候內(nèi)容,但文化卻是和中國剪紙有關(guān)的。雖然教學(xué)內(nèi)容與文化教學(xué)有了一些連接,但實(shí)際上過于牽強(qiáng)。所以在進(jìn)行漢語教學(xué)蛙要以人為本,從語言教學(xué)的內(nèi)容中選擇合適的文化內(nèi)容才能讓文化與語言同步,提升教學(xué)質(zhì)量。
2.提升小學(xué)對(duì)外漢語教師的綜合素質(zhì)
教師一直是課堂的主導(dǎo),無論是什么課教師的主導(dǎo)力是不可以改變的。這樣就要求我們可以構(gòu)建起專業(yè)素質(zhì)、綜合力強(qiáng)的教師隊(duì)伍,提升小學(xué)對(duì)外漢語教師的綜合素質(zhì)。例如,可以通過調(diào)整漢語國際教育專業(yè)語言課程設(shè)置以及國家漢辦對(duì)于相關(guān)教師的培訓(xùn)。在課程設(shè)置時(shí)也可對(duì)專項(xiàng)人才進(jìn)行專門培養(yǎng),或?qū)敵鋈瞬诺恼Z言能力定向培養(yǎng)。而對(duì)于國家漢辦來說,可在選拔時(shí)就提高臺(tái)階,把目的國語言的能力當(dāng)作為標(biāo)準(zhǔn),同時(shí),在上任前進(jìn)行專門的語言集中訓(xùn)練,讓教師可在短時(shí)間內(nèi)用目的語進(jìn)行直接教學(xué)。
3.提倡文化活動(dòng)教學(xué)法
文化教學(xué)活動(dòng)是解決小學(xué)階段學(xué)生年齡跨度大,認(rèn)知水平有差異的方法。無論是語言文化的綜合或?qū)n}課,把文化活動(dòng)融入期中,可讓文化教學(xué)更具有實(shí)效性。小學(xué)生的天性就是愛玩,開展多種類型的文化活動(dòng)教學(xué),可最大限度提升孩子對(duì)漢語的興趣。
例如,以《春節(jié)》作為活動(dòng)背景,開展大型的模仿中國春節(jié)活動(dòng)的場(chǎng)景,貼倒“?!?、發(fā)紅包、吃帶有硬幣的餃子……等等,讓學(xué)生在活動(dòng)的過程中去體會(huì)中國文化,并從文化中學(xué)習(xí)知識(shí),如,“?!弊譃槭裁匆怪N等等。
四、結(jié)束語
綜上,小學(xué)漢語文化教學(xué)在小學(xué)漢語的教學(xué)中所占有的地位是非常生的,小學(xué)的漢語教學(xué)一定是要以文化教學(xué)作為基礎(chǔ)。伴隨社會(huì)的不斷發(fā)展,其小學(xué)漢語教學(xué)也會(huì)隨著時(shí)代的改變而不斷變化著,文化教學(xué)的內(nèi)容也會(huì)越來越被重視。因此,一定要處理好漢語教學(xué)及文化教學(xué)之間的關(guān)系,讓兩者有機(jī)結(jié)合,提升漢語的教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳映戎.對(duì)外漢語文化教學(xué):策略與形式[J].黑龍江高教研究.2011(10)
本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。