前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化交流的問(wèn)題主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
據(jù)教育部的最新統(tǒng)計(jì)資料顯示,北京、上海等地留學(xué)生總數(shù)繼續(xù)穩(wěn)步增長(zhǎng),2013年遼寧高校接收留學(xué)生規(guī)模達(dá)到18936人,排在全國(guó)第七位,增幅為11%。未來(lái)將會(huì)有越來(lái)越多的留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)和生活。中國(guó)留學(xué)生教育蓬勃發(fā)展,中國(guó)留學(xué)生教育開(kāi)始融入全球教育浪潮中,在世界范圍內(nèi),與各國(guó)高校角逐競(jìng)爭(zhēng),去爭(zhēng)奪和占領(lǐng)國(guó)際留學(xué)生教育大市場(chǎng)中中國(guó)應(yīng)有的份額。
中國(guó)教育界對(duì)于留學(xué)生文化適應(yīng)教學(xué)問(wèn)題的研究則多以在發(fā)達(dá)國(guó)家學(xué)習(xí)、進(jìn)修的中國(guó)留學(xué)生為研究對(duì)象,相對(duì)而言,國(guó)內(nèi)對(duì)于來(lái)華留學(xué)生的研究非常少,其中主要的研究層面包括:來(lái)華留學(xué)生的層次和規(guī)模、他們的學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)觀念、學(xué)習(xí)效果評(píng)估、學(xué)習(xí)目的和動(dòng)機(jī)、文化適應(yīng)、以及基于留學(xué)生問(wèn)題的跨文化教育及管理對(duì)策研究??缥幕m應(yīng)教學(xué)的研究在其中所占比重很小,歸納起來(lái),主要圍繞著以下幾個(gè)方面展開(kāi):一是對(duì)跨文化適應(yīng)的表現(xiàn)、結(jié)構(gòu)及維度的分析;二是對(duì)跨文化適應(yīng)階段的研究;三是對(duì)跨文化適應(yīng)影響因素的探討;四是對(duì)跨文化適應(yīng)教學(xué)的應(yīng)對(duì)策略的探討。
目前國(guó)內(nèi)關(guān)于來(lái)華留學(xué)生跨文化能力問(wèn)題的研究才剛剛開(kāi)始,仍處于起步階段,盡管取得一些成果,仍然很不成熟,存在許多問(wèn)題和不足之處,具體表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
(1)從研究?jī)?nèi)容來(lái)說(shuō),相關(guān)研究梳理了來(lái)華留學(xué)生的基本適應(yīng)狀況,包括生活層面、宏觀社會(huì)環(huán)境層面、價(jià)值觀念層面、心理適應(yīng)層面等,對(duì)跨文化適應(yīng)研究的幾個(gè)層面都有涉及,達(dá)到了一定的深度和廣度,并且涌現(xiàn)了不少有深刻洞見(jiàn)的論文和學(xué)術(shù)著作。但仍有很多文章僅僅是對(duì)理論概念的介紹或是對(duì)出現(xiàn)的問(wèn)題和影響因素的機(jī)械羅列,缺乏深入分析和探討,存在許多主觀臆斷的東西,尚未結(jié)合到具體的中國(guó)文化情境和真實(shí)的生活。
(2)描述性調(diào)查研究報(bào)告居多,理論層面的探討較少。在對(duì)來(lái)華留學(xué)生面臨的問(wèn)題一一羅列之后,對(duì)留學(xué)生的管理和教學(xué)提出建議,成為很多研究的思路,能夠上升到學(xué)術(shù)角度、在理論層面加以深化和探討的研究比較少。
(3)微觀層面研究較少,多停留在宏觀政策層面上,深入的實(shí)證性研究較少。所采用的研究方法日趨成熟,主要有訪談、問(wèn)卷分析和文獻(xiàn)研究法等,但研究的信度和效度還有待提高。
總體說(shuō)來(lái),國(guó)內(nèi)對(duì)來(lái)華外國(guó)留學(xué)生的跨文化研究多集中在心理學(xué)領(lǐng)域,主要是用實(shí)證研究的方法對(duì)影響留學(xué)生適應(yīng)的某些主要因素進(jìn)行量化分析。深入細(xì)致的質(zhì)的研究還不夠。應(yīng)該以來(lái)華留學(xué)生的日常生活經(jīng)歷為切入點(diǎn),收集來(lái)華留學(xué)生的生活、學(xué)習(xí)、與中國(guó)人的交往等信息,再通過(guò)系統(tǒng)的理論分析和實(shí)證研究,以此解決來(lái)華留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的問(wèn)題。
遠(yuǎn)渡重洋,客居他鄉(xiāng),為陌生的文化所包圍,對(duì)每位留學(xué)生來(lái)講都是嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。在不同的文化環(huán)境中生活意味著生活方式、思維模式等方面都要產(chǎn)生一定的變化,同時(shí)還要面臨各種各樣的問(wèn)題。因此,對(duì)他們跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng)就顯得尤為重要,也為國(guó)內(nèi)關(guān)于來(lái)華留學(xué)生跨文化交際能力研究提供了新的研究視角,豐富和拓展了國(guó)際學(xué)生跨文化交際研究理論。
我國(guó)對(duì)來(lái)華留學(xué)生的研究多側(cè)重于管理方面,留學(xué)生在華所面臨的社會(huì)文化適應(yīng)問(wèn)題更需要得到進(jìn)一步的關(guān)注、重視與研究。應(yīng)在壓力應(yīng)對(duì)、文化適應(yīng)過(guò)程模型和跨文化交際理論基礎(chǔ)上,提出來(lái)華留學(xué)生跨文化交際的心理、社會(huì)文化、學(xué)術(shù)適應(yīng)的三維度分析框架,并采用問(wèn)卷調(diào)查與深度訪談相結(jié)合的實(shí)證研究手段對(duì)來(lái)華留學(xué)生跨文化交際能力進(jìn)行深入探討,不僅將來(lái)華留學(xué)生跨文化交際能力視作是一種結(jié)果,而且更是一種過(guò)程與狀態(tài),為國(guó)內(nèi)相關(guān)研究提供一個(gè)新的研究視角。同時(shí),采用定性和定量研究相結(jié)合的方法,對(duì)來(lái)自不同文化群體的來(lái)華留學(xué)生的心理、社會(huì)文化、學(xué)術(shù)適應(yīng)進(jìn)行全方位探討,以此拓寬和豐富國(guó)際學(xué)生跨文化交際能力研究的理論框架。
隨著全球化趨勢(shì)的增強(qiáng),國(guó)家之間的交流也越發(fā)頻繁。英語(yǔ)作為世界性語(yǔ)言,是國(guó)家之間交流溝通的重要工具,可以說(shuō),英語(yǔ)教育的發(fā)展對(duì)我國(guó)文化傳播起著至關(guān)重要的作用。《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》一書(shū),對(duì)當(dāng)前中國(guó)外語(yǔ)教育的現(xiàn)實(shí)狀況進(jìn)行了細(xì)致深入的分析與探討,并指出了當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一些缺點(diǎn)。同時(shí)還提到了中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的許多問(wèn)題,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)模式的演變歷程也進(jìn)行了綜述。書(shū)中提到:高校英語(yǔ)教學(xué)模式應(yīng)當(dāng)不斷地進(jìn)行改革,這樣才能不斷地滿足和適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)的發(fā)展需求。
可以說(shuō),國(guó)家之間交流的加深直接影響著我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)模式改革的進(jìn)行。《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》一書(shū)認(rèn)為:學(xué)術(shù)界從不同的角度對(duì)跨文化傳播進(jìn)行定義,歸結(jié)起來(lái),大致可以概括為:“不同文化背景之下的社會(huì)成員之間的交流溝通。”對(duì)于跨文化傳播來(lái)說(shuō),傳播與文化兩個(gè)要素是必不可少的研究?jī)?nèi)容。不同的社會(huì)背景、民族、國(guó)家有著各自不同的文化。同時(shí),文化也塑造著這個(gè)國(guó)家的形象。與其他同類書(shū)籍不同,《跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育探索》一書(shū)對(duì)此問(wèn)題的分析十分透徹,并對(duì)傳播與文化之間的關(guān)系問(wèn)題進(jìn)行了描寫(xiě)。首先,書(shū)中寫(xiě)道:世代相傳的文化在傳播過(guò)程中成為一個(gè)連續(xù)不斷的過(guò)程。文化和傳播相互依存,二者缺一不可。在社會(huì)發(fā)展的過(guò)程中,人類的文化需要傳播來(lái)完成,而對(duì)于傳播而言,喪失了文化傳播便喪失了意義……其次,對(duì)于文化來(lái)說(shuō),其發(fā)展與變遷都是通過(guò)傳播的促進(jìn)來(lái)完成的,這也恰恰印證了傳播延續(xù)文化的重要作用。我國(guó)當(dāng)前正面臨著大學(xué)英語(yǔ)教育的困境,時(shí)代與社會(huì)進(jìn)步發(fā)展使跨文化交際人才的需求量急劇增加,這讓構(gòu)建全新的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式成為必然的發(fā)展趨勢(shì)。近20年來(lái),歐美等國(guó)家的跨文化外語(yǔ)教學(xué)工作發(fā)展十分迅速,這也為我國(guó)提供了許多借鑒?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書(shū)認(rèn)為,我國(guó)可以積極汲取其他國(guó)家的外語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),做到為我國(guó)所用。
語(yǔ)言交際以及跨文化交流能力,都涵蓋在跨文化外語(yǔ)教學(xué)的目的當(dāng)中。而其內(nèi)容則包括了文化教學(xué)、跨文化交流能力以及語(yǔ)言教育三個(gè)方面?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》中寫(xiě)道:在跨文化外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者通過(guò)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化能夠?qū)δ康恼Z(yǔ)言文化進(jìn)行掌握。而他們所掌握的這種目的語(yǔ)言,能夠保證他們和其他語(yǔ)言群體之間的正常交流。與此同時(shí),在這一文化的學(xué)習(xí)過(guò)程中,他們也能加深對(duì)自身語(yǔ)言的反省。這對(duì)于我們了解語(yǔ)言文化的發(fā)展構(gòu)成具有重要意義。通過(guò)將本民族的文化和外來(lái)文化進(jìn)行對(duì)比,可以極大程度地加深對(duì)本民族文化的了解,增強(qiáng)對(duì)文化敏感的差異性認(rèn)識(shí),這對(duì)于解決文化發(fā)展過(guò)程當(dāng)中出現(xiàn)的誤解沖突等問(wèn)題,發(fā)揮著至關(guān)重要的作用?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》認(rèn)為,文化知識(shí)、語(yǔ)言知識(shí)以及跨文化交流能力這三個(gè)方面是相互滲透的,語(yǔ)言和文化知識(shí)為文化交流的發(fā)展提供了基礎(chǔ)。事實(shí)上,這本書(shū)中的許多觀點(diǎn)都具有極高的學(xué)術(shù)參考價(jià)值,尤其是書(shū)中提到的跨文化交流的需要遵循的幾點(diǎn)原則,更是非常值得人們?nèi)⒖?。這幾點(diǎn)原則主要包括:其一,學(xué)習(xí)者中心原則。學(xué)習(xí)者中心論提倡以自主學(xué)習(xí)能力為中心,重視主觀能動(dòng)性的發(fā)揮。其二,互動(dòng)性原則。所謂的互動(dòng)性原則,即文化語(yǔ)言的互通性,中西方文化之間的互通性以及教育與學(xué)習(xí)之間的互動(dòng)性。
綜上所述,從全局來(lái)看,大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式的最終教育目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力,而培養(yǎng)學(xué)生的交際能力則是其基本目的。隨著社會(huì)的發(fā)展、全球化形勢(shì)的加強(qiáng),各國(guó)之間的交流也越來(lái)越頻繁,跨文化交流中的許多問(wèn)題也暴露出來(lái)。民族文化以及生活方式等的差異造成了各國(guó)之間交流的障礙,而語(yǔ)言障礙則是各種障礙中最重要的一點(diǎn)。由此我們也不難看出跨文化交流能力的重要性?!犊缥幕暯窍碌拇髮W(xué)英語(yǔ)教育探索》一書(shū)認(rèn)為,我國(guó)應(yīng)該探索符合我國(guó)社會(huì)主義發(fā)展?fàn)顩r的英語(yǔ)教學(xué)模式。這本書(shū)從我國(guó)的基本國(guó)情出發(fā),對(duì)我國(guó)當(dāng)前跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教育面臨的眾多問(wèn)題進(jìn)行了分析,并提出了解決之道。這對(duì)我國(guó)高校英語(yǔ)教育的發(fā)展具有重要的意義,同時(shí),也對(duì)研究高校外語(yǔ)跨文化交流問(wèn)題具有很高的參考價(jià)值,是許多教育工作者以及外語(yǔ)學(xué)習(xí)者值得學(xué)習(xí)的優(yōu)秀書(shū)籍。
(陳瑞琳/華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師;陳俊玉,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師)
論文摘要:通過(guò)分析文化交流的重要性,作者闡述了文化交流與英語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,并以此為依據(jù),就扣何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流的方法及需要注意的問(wèn)題進(jìn)行了詳細(xì)的探討。
語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國(guó)際交往的迅速發(fā)展,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行著越來(lái)越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過(guò)程中交流雙方經(jīng)常會(huì)遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語(yǔ)言引起的。“大至人們的世界觀.思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交流的順利進(jìn)行?!痹蛟谟凇拔幕町愑绊?誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙?!?/p>
英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一定的困難,并極可能在國(guó)際交往中引起誤解。在我國(guó),大多數(shù)人都是通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)了解異國(guó)文化,這使得英語(yǔ)教學(xué)在學(xué)習(xí)異國(guó)文化中占有不可取代的重要地位。在過(guò)去傳統(tǒng)的教與學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)貝}1就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交流。而實(shí)際上由干對(duì)英美文化中一些非語(yǔ)言形式的文化背景、社會(huì)準(zhǔn)則了解不夠,進(jìn)而跨文化交流的能力較差,重視語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國(guó)人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會(huì)。所以,如何在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)加強(qiáng)文化教育以達(dá)到跨文化交流的目的變的異常重要。
1、文化交流的重要性
“跨文化交流”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交流。在這一過(guò)程中,由干交流的雙方來(lái)自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語(yǔ)言習(xí)慣,因而人們?cè)诮涣髦锌傁矚g用自己的說(shuō)話方式來(lái)解釋對(duì)方的話語(yǔ),這就可能使他們得出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。
長(zhǎng)期以來(lái),我們的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言教學(xué),一味地傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的正確性,致使學(xué)生不顧場(chǎng)合、時(shí)間、交流對(duì)象及其他因素的差異,一開(kāi)口常常是“漢語(yǔ)思維,英語(yǔ)形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語(yǔ)言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點(diǎn),突破文體障礙,把跨文化交流作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。
中、英文化的差異范圍較廣,大至社會(huì)階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動(dòng),小至約會(huì)、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們?cè)诮涣髦芯筒荒苷_地表達(dá)自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,不應(yīng)只重視語(yǔ)言教學(xué)而忽視語(yǔ)用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),指導(dǎo)他們把握主要的語(yǔ)用差異。
1.1文化意識(shí)滲透的內(nèi)容
文化意識(shí)滲透的內(nèi)容可以說(shuō)紛繁復(fù)雜,包羅萬(wàn)象。但其實(shí)我們可以把它們分為兩大類,即知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化包括社會(huì)組織、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、日常行為準(zhǔn)則等。在教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對(duì)教材中所涉及的知識(shí)文化和交流文化內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆绞椒椒ㄟM(jìn)行強(qiáng)化和滲透。此外對(duì)干非語(yǔ)言形式的文化如手勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)語(yǔ)、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時(shí)間語(yǔ)言等,教師也可在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。
以前,我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中很少?gòu)?qiáng)調(diào)文化教育,近年來(lái)跨文化交流已成為英語(yǔ)界的一個(gè)熱門(mén)話題,在許多高等院校的英語(yǔ)專業(yè),都開(kāi)設(shè)廠跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識(shí)地進(jìn)行文化知識(shí)的傳授。這就給英語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)新的要求:“英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)使語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語(yǔ)教學(xué)從只注重培養(yǎng)語(yǔ)言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過(guò)渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分?!?/p>
教材采用原汁原味的語(yǔ)言素材、語(yǔ)言規(guī)范,實(shí)用,內(nèi)容豐富,涉及語(yǔ)言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點(diǎn)的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊(yùn)iii,通過(guò)對(duì)比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國(guó)家的文化特點(diǎn),去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)?!傲私庵形鞣轿幕町?,很重要的是要了解中西方在思想觀念、價(jià)值取向、、審美趣味方面的根本差異。”
英語(yǔ)教學(xué)中注重文化差異的傳授,會(huì)加深學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語(yǔ)用失誤。每一種語(yǔ)言都在英語(yǔ)教學(xué)中,不能只單純地傳授語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識(shí)文化差異,了解西方國(guó)家特別是英語(yǔ)國(guó)家的文化背景。學(xué)生在理解語(yǔ)言時(shí)只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語(yǔ)言所反映的深層語(yǔ)義。有時(shí)只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會(huì)說(shuō)、寫(xiě)者的真實(shí)意圖,這時(shí),就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達(dá)的言外之意。
1.2文化教學(xué)的重要性
“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的?!睂W(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)背景,要成功地教授一門(mén)外語(yǔ)就必須重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交流能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家海姆斯曾提出過(guò)交流能力的四個(gè)要素:語(yǔ)法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。其中得體性和現(xiàn)實(shí)性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說(shuō)話的對(duì)象、話題、場(chǎng)合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語(yǔ)言,這就涉及到文化背景的問(wèn)題?,F(xiàn)實(shí)性主要指要使用真實(shí)、地道的英語(yǔ),這也是只靠語(yǔ)言知識(shí)不能解決的問(wèn)題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。
文化差異往往會(huì)給語(yǔ)言學(xué)習(xí)及國(guó)際交往帶來(lái)諸多不便,因而,作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,了解目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間的文化背景差異極有必要。
1.3文化教育是語(yǔ)言交流的關(guān)鍵
美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker和W,ELambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語(yǔ)言的基礎(chǔ)。在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。在英語(yǔ)教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。
外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語(yǔ)言的文化成分比如英文諺語(yǔ)中有“allroadsleadtoRome."(條條大路通羅馬)這一習(xí)語(yǔ),漢語(yǔ)是用最簡(jiǎn)潔的四個(gè)單詞“殊途同歸”來(lái)表達(dá)的,意思是“通過(guò)不同的途徑達(dá)到同樣的目標(biāo)”,但英語(yǔ)中這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思來(lái)源于西方人對(duì)他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語(yǔ)的文化歷史,難以真正弄明白這個(gè)習(xí)語(yǔ)的確切含義。
2、如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流
大學(xué)英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過(guò)語(yǔ)言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價(jià)值觀積極地對(duì)之揚(yáng)棄,從而實(shí)現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵。
其一,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。對(duì)文化差異的敏感性,就是通過(guò)客觀的、非判斷性的對(duì)比,正確理解本族文化與目的語(yǔ)文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對(duì)文化差異的敏感性可分為四個(gè)層次:第一,對(duì)于表面的、明顯的文化特征,人們通常認(rèn)為新奇而富有異國(guó)情調(diào);第二,對(duì)于細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認(rèn)為難以置信或難以接受;第三,與第二個(gè)層次類似,區(qū)別只在于通過(guò)道理上的分析認(rèn)為可以接受;第四,能夠做到從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來(lái)接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過(guò)對(duì)比來(lái)認(rèn)識(shí)與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對(duì)文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國(guó)情調(diào)。
其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的一個(gè)重要手段。學(xué)生對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成樂(lè)事,是外語(yǔ)教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步最快的時(shí)候。在以往的教學(xué)中,文化知識(shí)的缺乏常常成為學(xué)生理解語(yǔ)言知識(shí)的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識(shí),則會(huì)大大促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,從而使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語(yǔ)教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與。可以采取多種形式來(lái)實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo),如角色表演、情景對(duì)話、電影及文學(xué)作品賞析、專題講座等等都是行之有效的方法。
其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識(shí)到,無(wú)論我們對(duì)英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時(shí)也要更好地理解自身。這不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也有利于他們英語(yǔ)綜合能力的提高。
3、文化交流過(guò)程中需要注意的問(wèn)題
我們也必須認(rèn)識(shí)到跨文化交流是雙向交流過(guò)程,交流雙方都了解對(duì)方的文化特征,并彼此尊重對(duì)方的文化習(xí)慣,是跨文化交流順利進(jìn)行的必要條件。中國(guó)“人世”以后,隨著國(guó)際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問(wèn)題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國(guó)文化與西方文化進(jìn)行對(duì)比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對(duì)東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對(duì)中國(guó)文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語(yǔ)中介語(yǔ),宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來(lái)文化的精華,也成為我國(guó)對(duì)外文化交流的使者。使他們不僅了解本國(guó)的文化,還樂(lè)于接觸、學(xué)習(xí)其它文化,這不僅是學(xué)習(xí)表面的細(xì)節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國(guó)際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國(guó)的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強(qiáng)往來(lái),才能跨越因文化差異造成的障礙。
教師要在教學(xué)中遵循以下幾個(gè)原由:即實(shí)用性原則、階段性原則、適合性原則等。
(1)實(shí)用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對(duì)于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;
(2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;
(3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能地與語(yǔ)言教學(xué)同行。
實(shí)踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個(gè)原則,通過(guò)對(duì)東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進(jìn)的介紹,加深了學(xué)生對(duì)教材中涉及到的文章文化的理解,同時(shí)也提高了他們的跨文化交流的能力。
3.1文化教學(xué)的內(nèi)容
我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張占一曾把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識(shí);交流文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素,包括問(wèn)候、致謝、稱呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的教學(xué)。
文化教學(xué)應(yīng)注重知識(shí)文化,以提高學(xué)生的文化意識(shí)和文化修養(yǎng)為主,了解西方人的價(jià)值觀及思考問(wèn)題的方式等。交流文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面人手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀等方面的差異。
一、跨文化交際能力的內(nèi)涵
交流和溝通是人類社會(huì)最為重要的一種文化現(xiàn)象,在人類社會(huì)發(fā)展的漫長(zhǎng)過(guò)程中,人類文明既有相同之處,也有不同之處。不同的民族、不同的國(guó)家之間,由于信息不對(duì)稱現(xiàn)象的存在,而產(chǎn)生了跨文化交往的必要。
一般而言,跨文化交流可以分為三個(gè)層次:第一層次是語(yǔ)言交流,第二層次是非語(yǔ)言交流,第三層次是世界觀、人生觀、價(jià)值觀的交流。
跨文化交流能力與此相對(duì)應(yīng),也包括三個(gè)方面的內(nèi)容:首先是摒棄民族中心論的思想,擁有了解、接受外來(lái)文化的能力;其次是對(duì)外來(lái)文化有欣賞的態(tài)度和能力;最后,在其他文化環(huán)境下,擁有流暢的表達(dá)和交流能力。在講解此文時(shí),教師可以營(yíng)造一個(gè)特定的情景,在此情境下,與來(lái)自世界各個(gè)國(guó)家的旅客進(jìn)行交流,介紹自己國(guó)家的文化、了解外國(guó)的文化。
二、跨文化交流中存在的問(wèn)題
語(yǔ)言學(xué)科的學(xué)習(xí)離不開(kāi)特定的文化環(huán)境,從這個(gè)角度出發(fā),語(yǔ)言是文化交流的載體,文化交流是語(yǔ)言的歸宿。在應(yīng)試教育環(huán)境下,學(xué)生將語(yǔ)言學(xué)習(xí)作為目的,以考試成績(jī)的高低作為評(píng)判學(xué)生能力強(qiáng)弱的唯一標(biāo)準(zhǔn)。在此環(huán)境下,教育教學(xué)活動(dòng)出現(xiàn)了一系列的弊病:
1.目的與手段的本末倒置
在日常的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生將英語(yǔ)單詞的學(xué)習(xí)作為主要內(nèi)容,對(duì)句式的應(yīng)用過(guò)于關(guān)注,長(zhǎng)期發(fā)展下來(lái),學(xué)生表達(dá)能力、溝通能力提升得十分有限,作為溝通前提和基礎(chǔ)的信息獲取能力十分缺乏。
素質(zhì)教育的目的是促進(jìn)學(xué)生樹(shù)立正確的世界觀、人生觀以及價(jià)值觀,全面培養(yǎng)學(xué)生的能力,提高學(xué)生的綜合素質(zhì),掌握必要的知識(shí)、技巧和能力。實(shí)現(xiàn)這一目的的具體手段是通過(guò)課程的教授與學(xué)習(xí)。但在應(yīng)試教育背景下,教師將教育目的進(jìn)行曲解,將教育手段和教育目的進(jìn)行了倒置。
2.學(xué)習(xí)方法陳舊單一
日常交流與課程學(xué)習(xí)并不完全一致,教科書(shū)教授的句式在日常交流中可能有過(guò)于生硬和刻板的嫌疑,但目前教師教授單詞和語(yǔ)法時(shí),過(guò)于強(qiáng)調(diào)所謂的標(biāo)準(zhǔn)答案,忽視對(duì)文章總體思想的把握。
三、培養(yǎng)跨文化交流能力的對(duì)策
在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力時(shí),需要注意把握教育目的與教育手段的關(guān)系,需要采取多元的學(xué)習(xí)方法。具體而言,教師可以采取如下三個(gè)方法,以便更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。
1.活學(xué)活用教學(xué)法
教師可以從實(shí)際出發(fā),鼓勵(lì)學(xué)生表達(dá)切身體會(huì)。在講述My New Teachers一文時(shí),教師可以邀請(qǐng)學(xué)生講述自己對(duì)某一個(gè)老師的第一印象,老師的性格特點(diǎn)是什么,是溫柔、和藹、有耐心,還是嚴(yán)厲、嚴(yán)肅、有原則?因?yàn)槟男┦虑閷?duì)此老師產(chǎn)生了深刻的印象?老師有哪些值得學(xué)習(xí)的品質(zhì),在講解某些句式和單詞的用法之后,鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)身邊的其他老師或者朋友進(jìn)行介紹。
2.循序漸進(jìn)教學(xué)法
學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,思考也是一個(gè)由淺入深的過(guò)程。在教授知識(shí)點(diǎn)的過(guò)程中,教師首先需要教授學(xué)生單詞的含義及其用法,在此基礎(chǔ)上對(duì)句式的應(yīng)用問(wèn)題進(jìn)行講解;在引發(fā)學(xué)生思考的過(guò)程中,首先需要對(duì)問(wèn)題的表面現(xiàn)象進(jìn)行解讀,在此基礎(chǔ)上,對(duì)問(wèn)題的本質(zhì)進(jìn)行剖析。
例如,在學(xué)習(xí)此文時(shí),首先,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生介紹自己的學(xué)校、教科書(shū)、老師、朋友等,對(duì)高中生活第一天發(fā)生的事情進(jìn)行復(fù)述;其次,引發(fā)學(xué)生思考高中生活與初中生活的相似以及不同之處,并鼓勵(lì)學(xué)生表達(dá)對(duì)高中生活的期待和目標(biāo);最后,教師可以進(jìn)一步向?qū)W生展示美國(guó)的教育體制以及教育方式。
3.批判辯證教學(xué)法
【關(guān)鍵詞】《非誠(chéng)勿擾》;跨文化交流;文化差異;文化融合
江蘇衛(wèi)視《非誠(chéng)勿擾》婚戀速配節(jié)目播出已經(jīng)兩周年,許多男女嘉賓在這里找到了屬于自己的幸福?!斗钦\(chéng)勿擾》這個(gè)“紅娘”不僅是越當(dāng)越紅,更是把紅繩撒向世界,“媒人”之路越走越寬。
細(xì)心的觀眾會(huì)發(fā)現(xiàn),自從舉辦了澳洲和美國(guó)兩個(gè)海外專場(chǎng)之后,外國(guó)嘉賓以及海外華人競(jìng)相亮相,頻頻登場(chǎng)。有專家說(shuō),《非誠(chéng)勿擾》打開(kāi)了全球戀愛(ài)版圖,由一個(gè)國(guó)內(nèi)的電視節(jié)目走向了國(guó)際,產(chǎn)生了一定的國(guó)際影響力。
《非誠(chéng)勿擾》何以能在國(guó)內(nèi)同類節(jié)目中獨(dú)占鰲頭,并產(chǎn)生廣泛的國(guó)際影響力?究其原因,是節(jié)目的不斷創(chuàng)新。但是在推陳出新的背后,折射出的是該節(jié)目已經(jīng)大大超越了最初相親的宗旨,致力于打造一個(gè)跨文化交流的平臺(tái)。
一、打開(kāi)全球戀愛(ài)版圖
外國(guó)嘉賓紛紛登場(chǎng)。作為國(guó)內(nèi)的一檔婚戀交友類電視節(jié)目,節(jié)目組在嘉賓的選擇上并未局限于中國(guó)本土嘉賓,而是把視野擴(kuò)展到全球范圍,充當(dāng)“國(guó)際媒人”。從第一位外籍嘉賓美國(guó)帥哥魯志焰,到英國(guó)的環(huán)保哥王豆腐,日本美女矢元小夢(mèng)、佐藤愛(ài),韓國(guó)姑娘尹頌爾、李賢淑、金真,俄羅斯姑娘尤莉婭,烏克蘭美女杜蘭妍,不同國(guó)度不同地區(qū)的外籍嘉賓為《非誠(chéng)勿擾》帶來(lái)異國(guó)風(fēng)情。據(jù)統(tǒng)計(jì),江蘇衛(wèi)視《非誠(chéng)勿擾》的嘉賓已經(jīng)遍布亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲五大洲。截至2011年10月底,該節(jié)目共出現(xiàn)過(guò)111位外籍嘉賓,其中男嘉賓56位,女嘉賓55位,成功牽手20對(duì),男嘉賓牽手概率高達(dá)36%。[1]
舉辦海外專場(chǎng)。眾所周知,《非誠(chéng)勿擾》是一檔借鑒國(guó)外相親節(jié)目模型的電視節(jié)目,為了體現(xiàn)自身的特色,塑造欄目個(gè)性品牌,提升國(guó)際影響力,滿足廣大“剩男剩女”的需求,節(jié)目組花費(fèi)巨資,把“戰(zhàn)場(chǎng)”延伸到了海外。自從2011年7月播出的“澳大利亞專場(chǎng)”以及10月播出“美國(guó)專場(chǎng)”兩場(chǎng)海外專場(chǎng)后,引發(fā)了海外相親的熱潮。而越來(lái)越多的華人和外籍嘉賓也期待通過(guò)《非誠(chéng)勿擾》的平臺(tái)展現(xiàn)自己,找到理想的另一半。《非誠(chéng)勿擾》制片人王剛之前接受采訪時(shí)表示,這樣的制作模式在國(guó)內(nèi)相親類節(jié)目中也是從未有過(guò)的?!斗钦\(chéng)勿擾》和美國(guó)中文電視臺(tái)、澳華中文網(wǎng)等海外媒體進(jìn)行專場(chǎng)的前期招募,華人界也給予巨大關(guān)注,報(bào)名總?cè)藬?shù)近萬(wàn)人,境外媒體報(bào)道轉(zhuǎn)載超過(guò)百篇,節(jié)目播出后更是好評(píng)如潮,中國(guó)人的傳統(tǒng)文化和優(yōu)秀精神得以彰顯,節(jié)目升格成跨文化交流的平臺(tái)。[2]
從外國(guó)嘉賓的紛紛登場(chǎng)到海外專場(chǎng)的舉辦,《非誠(chéng)勿擾》的“動(dòng)作“越來(lái)越大,這一切得益于節(jié)目組超前的國(guó)際化視野和理念?!斗钦\(chéng)勿擾》這個(gè)小小的電視欄目,在打開(kāi)全球戀愛(ài)版圖,給世界各地的“剩男剩女”們提供婚戀交友大舞臺(tái)的同時(shí),更是搭建了一個(gè)異國(guó)擇偶觀、婚戀觀的交流平臺(tái)。
二、打造跨文化交流平臺(tái)
人類已進(jìn)入全球化時(shí)代,跨文化交流成為一種必然的發(fā)展趨勢(shì)。隨著媒介的全球化,大眾傳媒尤其是電視、網(wǎng)絡(luò)更顯示出其在跨文化傳播中的重要地位和作用?!懊浇榛鐣?huì)正使我們生活在人際關(guān)系急增的狀態(tài),使人與人之間的時(shí)間與空間距離縮小甚至趨于消失,我們與他者的交流越來(lái)越頻繁,而且無(wú)論是在對(duì)象的選擇還是在交往的性質(zhì)上,都要比以往自由得多,形成了無(wú)限延伸的‘橋’?!盵3]也就是說(shuō),媒介作為橋,正日益顯示出其在跨文化交流中的紐帶作用。同時(shí),媒介也在扮演著“溝”的角色,從而使跨文化交流也常常存在著這樣那樣的沖突和障礙。緣何《非誠(chéng)勿擾》這樣一檔局限于本土收視的地方衛(wèi)視婚戀節(jié)目能夠克服障礙實(shí)現(xiàn)跨文化交流的目的呢?筆者認(rèn)為,主要原因在于:《非誠(chéng)勿擾》淡化了文化差異性,突出的是人類的共同命題——愛(ài)情;以人性關(guān)懷為基本切入點(diǎn);以人物、故事情節(jié)為文化敘事焦點(diǎn)。
以人類的共同命題——愛(ài)情為終極訴求。愛(ài)情是人類永恒的主題,中國(guó)人外國(guó)人概莫能外。古今中外的“詩(shī)人們以飽蘸情感的筆墨,表達(dá)他們對(duì)愛(ài)情的渴望與對(duì)愛(ài)情的禮贊;描摹他們心目中理想的愛(ài)人形象;抒寫(xiě)得到愛(ài)情后的幸福、愉悅及與所愛(ài)之人生離死別的痛苦、憂傷”[4],這是中西愛(ài)情詩(shī)所擁有的共同主題。
盡管中西愛(ài)情觀因?yàn)樯鐣?huì)歷史、民族文化等原因而有著明顯的差異,但這并不妨礙人類對(duì)愛(ài)情的同樣渴望和贊美。因?yàn)閻?ài)情和健康、環(huán)保等一樣是人類的共同命題,體現(xiàn)的是全人類共同的價(jià)值追求?!斗钦\(chéng)勿擾》這檔婚戀交友節(jié)目即是以人類的共同命題——愛(ài)情作為終極訴求,所以才能得以實(shí)現(xiàn)關(guān)于愛(ài)情、婚姻的跨文化交流。
在這個(gè)舞臺(tái)上,絕大部分嘉賓來(lái)自中國(guó)本土,即使都是中國(guó)人,他們的婚戀觀也因?yàn)楦鞣N原因而呈現(xiàn)出諸如多樣生活方式的多元化局面。有的繼承了“男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁”,戀愛(ài)是以結(jié)婚為目的,擇偶注重家庭背景、個(gè)人修養(yǎng)等傳統(tǒng)的婚戀觀,有的則展現(xiàn)了寧缺毋濫,戀愛(ài)和結(jié)婚可以說(shuō)是分割的,擇偶更注重對(duì)方的外在形象、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、是否有感覺(jué)等現(xiàn)代婚戀觀。同一個(gè)地域內(nèi)不同民族成員之間的交流互動(dòng)本身就是跨文化傳播的研究范疇之一。
而有著不同國(guó)籍、不同膚色、不同文化背景的國(guó)際嘉賓本著追求美好愛(ài)情的目的也紛紛登上《非誠(chéng)勿擾》的舞臺(tái),這不僅使《非誠(chéng)勿擾》的舞臺(tái)顯得更加亮麗多彩,也更加說(shuō)明非誠(chéng)勿擾》已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了純粹的婚戀交友的宗旨,有意無(wú)意間搭建了一個(gè)跨文化交流的平臺(tái)。
那么,來(lái)自世界各地的國(guó)際嘉賓在《非誠(chéng)勿擾》的舞臺(tái)上就婚戀問(wèn)題展開(kāi)面對(duì)面的討論交流,是否會(huì)因?yàn)槲幕尘暗牟煌霈F(xiàn)交流的障礙與阻隔呢?也就是說(shuō),我們所說(shuō)的跨文化交流在這里能否成為現(xiàn)實(shí)呢?
我們不妨對(duì)已經(jīng)出現(xiàn)在《非誠(chéng)勿擾》舞臺(tái)上的國(guó)際嘉賓的身份特點(diǎn)做些分析,這些國(guó)際嘉賓都有著共同的特征,他們或者是旅居或定居在中國(guó)的外國(guó)人,或者是外籍華人,他們對(duì)中外文化都有一定程度的適應(yīng)和了解,會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),熟悉中國(guó)式的生活。那么,這樣一些國(guó)際嘉賓有著起碼的雙重文化身份、雙重文化背景和雙重語(yǔ)言會(huì)話能力,這種雙重的身份特征就為他們圍繞愛(ài)情這個(gè)共同的命題展開(kāi)跨文化交流提供了多種有力保障。在《非誠(chéng)勿擾》這個(gè)特定的時(shí)空環(huán)境里,不同婚戀文化主體跨越了各自的文化差異可能造成的交流障礙,不同的婚戀觀念突破了空間對(duì)文化的限制,克服了“文化距離”可能造成的“陌生感”,完成對(duì)他者文化的語(yǔ)境化理解,最終實(shí)現(xiàn)跨文化的交流與融合。
在這里,各國(guó)的青年男女對(duì)愛(ài)情的渴求以及對(duì)愛(ài)情的不同認(rèn)識(shí)同時(shí)得到了有力的展現(xiàn)。中國(guó)傳統(tǒng)的穩(wěn)定和諧的家庭婚戀觀和西方開(kāi)放自由的家庭婚戀觀之間產(chǎn)生了碰撞,中國(guó)80后、90后全新的家庭婚戀觀和西方同齡人的家庭婚戀觀之間形成了交流。
以人性關(guān)懷為基本切入點(diǎn)。社會(huì)為何會(huì)出現(xiàn)大量的“剩男剩女”?這不僅是中國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)型期特有的社會(huì)現(xiàn)象,其本身也是一個(gè)全球性的問(wèn)題。許多學(xué)者從不同的學(xué)科視角對(duì)此作了大量的研究,究其原因,或主觀或客觀、或社會(huì)或個(gè)人、或主動(dòng)想“?!被颉氨皇!毕拢鹊?。但是,對(duì)于“剩一族”的精神痛苦、心理生理煩惱、社會(huì)壓力等實(shí)在關(guān)懷較少。
首先是精神上的痛苦。剩男剩女們之所以“勇敢”地登上《非誠(chéng)勿擾》的舞臺(tái),說(shuō)明了這樣一個(gè)事實(shí):他們也有著強(qiáng)烈的婚姻期待,他們其中更多的人渴望擁有屬于自己的幸?;橐?,渴望有個(gè)生活的、精神的伴侶,當(dāng)然不排除想借機(jī)“秀”一回的投機(jī)者。其實(shí),大齡未婚青年更容易情緒化,雖然表面上堅(jiān)強(qiáng)甚至是很樂(lè)觀,看到成雙成對(duì)的情侶也可以裝作與己無(wú)關(guān)無(wú)所謂,但是他們更害怕一個(gè)人時(shí)的孤獨(dú)寂寞、沒(méi)有安全感所帶來(lái)的精神恐懼和痛苦。人,是最害怕孤獨(dú)寂寞的,這也是人的社會(huì)性所決定的。
其次是心理生理的煩惱。有調(diào)查顯示,適齡而未婚的人更容易出現(xiàn)心理疾患,比如妒忌、抑郁、焦慮、狹隘、偏見(jiàn)等等。而隨著年齡的增長(zhǎng),大好青春年華悄然逝去,以及因?yàn)闆](méi)有固定的而造成的性壓抑或者性開(kāi)放而導(dǎo)致的濫交等等,都會(huì)給“剩男剩女”們?cè)斐梢环N巨大的生理壓力和危機(jī)。尤其是“剩女”們,從傳統(tǒng)的觀念來(lái)看,作為女性,只有成為母親,才算是真正完成了生命賦予的生理使命。在《非誠(chéng)勿擾》的舞臺(tái)上,我們看到或聽(tīng)到了許多嘉賓希望不要錯(cuò)過(guò)最佳生育年齡而盡早結(jié)婚生子的強(qiáng)烈愿望。
再次是社會(huì)壓力。雖然有不少人支持“剩男剩女”是社會(huì)進(jìn)步表現(xiàn)的觀點(diǎn),但是到了結(jié)婚年齡而游離在“圍城”之外,總是免不了社會(huì)輿論的非議。這方面的表現(xiàn)在中國(guó)尤甚,在國(guó)外絕大多數(shù)國(guó)家也不提倡。同時(shí),隨著“已婚同齡群體成員的增多,穩(wěn)定的家庭三角形成以后,自然而然地對(duì)‘剩女’群體產(chǎn)生擠壓,使她們逐漸邊緣化,需要另外尋找新的交往群體,以緩解這種人際壓力”[5]。
身邊的“剩男剩女”無(wú)處不在,也許我們愛(ài)莫能助,也許是視而不見(jiàn),但是無(wú)論如何我們不該沉浸在個(gè)人的幸福生活里而忽視了他們內(nèi)心的焦慮和痛苦。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),《非誠(chéng)勿擾》給這類群體提供了莫大的幫助,表現(xiàn)出了國(guó)際化的人道主義精神。
以人物、故事情節(jié)為文化敘事焦點(diǎn)。敘事學(xué)里講到敘事構(gòu)成的“第一方面是敘述內(nèi)容,指構(gòu)成一段敘述話語(yǔ)主題的故事內(nèi)容,即被講述的故事,包括事件、人物、場(chǎng)景等等。這是傳統(tǒng)的敘事理論最關(guān)心的對(duì)象”[6]。在《非誠(chéng)勿擾》這個(gè)以愛(ài)情為主題的文化敘事空間里,主要是以人物(嘉賓、專家及主持人)作為敘事的焦點(diǎn),以人物來(lái)推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展,又通過(guò)故事情節(jié)來(lái)展現(xiàn)不同文化背景的人物在婚戀觀念上的沖突、交流與融合。敘述的方式主要包括現(xiàn)場(chǎng)對(duì)話、獨(dú)白、才藝展示、VCR播放以及各種無(wú)聲的語(yǔ)言符號(hào)。專家、主持人的引導(dǎo)、評(píng)點(diǎn)等參與活動(dòng)的展開(kāi),也在某種程度上進(jìn)一步推動(dòng)了故事情節(jié)的發(fā)展,同時(shí)也積極地展示了他們與嘉賓或相似或不同的婚戀觀。
不同的價(jià)值觀、婚戀觀,不同的思維方式、生活方式,在節(jié)目中相交織、相碰撞、相融合,形成文化互動(dòng),消解了對(duì)他者文化的刻板印象,從而打破了每一種文化的片面性、局限性和對(duì)抗性,引發(fā)了國(guó)內(nèi)外觀眾的思考。每一個(gè)人物的故事背后折射的是不同國(guó)家、不同民族的文化、習(xí)俗、思想觀念、生活方式,男女嘉賓的互動(dòng)交流集中展示了中外婚姻和戀愛(ài)觀念的異同以及全球化背景下的文化融合大趨勢(shì)。
《非誠(chéng)勿擾》這個(gè)充滿異議的“純粹”相親節(jié)目,自從選擇“剩男剩女”這個(gè)話題,確立愛(ài)情婚姻的主題之后,實(shí)際上就已經(jīng)超越了相親的主題唯一性,生發(fā)出更多積極的更高層面的跨文化交流的深義。具體說(shuō)來(lái),就是通過(guò)一個(gè)電視傳媒平臺(tái),通過(guò)一檔電視節(jié)目,把五大洲的嘉賓匯聚于此,為不同文化背景的文化中人提供了在更大范圍內(nèi)尋找文化相似性并建立文化共識(shí)的可能性,讓人與人之間真實(shí)的思想情感、愛(ài)情觀、婚姻觀、價(jià)值觀、生活方式等得到最大限度的呈現(xiàn)和交流,讓每個(gè)嘉賓的需要得到不同程度的滿足。這樣一個(gè)跨文化交流平臺(tái)的打造,從小處來(lái)說(shuō),是對(duì)外展示了中國(guó)的風(fēng)土人情、悠久歷史文化以及現(xiàn)代中國(guó)人的思維方式、生活方式;從大處來(lái)看,更是積極展示了中國(guó)形象,提升了中國(guó)的國(guó)際影響力。
參考文獻(xiàn)
[1]江蘇網(wǎng)絡(luò)電視臺(tái).《非誠(chéng)勿擾》.國(guó)際化打開(kāi)全球戀愛(ài)版圖[EB/OL].jstv.com/n/ws/info/news/201112/t20111201_680053.shtml.2011-12-1.
[2]搜狐娛樂(lè).《非誠(chéng)勿擾》.嘉賓專場(chǎng)國(guó)際化,中國(guó)電視走出去[EB/OL].
yule.sohu.com/20111117/n325926102.shtml.2011-11-17.
[3]單波.跨文化傳播的問(wèn)題與可能性[M].武漢大學(xué)出版社,2010:20.
[4]蘇暉.論中西愛(ài)情詩(shī)之差異及其文化淵源[J].鄖陽(yáng)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2003(1).
1.文化價(jià)值體系優(yōu)越感。這種優(yōu)越感也被稱為種族優(yōu)越感。特別是來(lái)源于發(fā)達(dá)國(guó)家與發(fā)展中國(guó)家文化交流過(guò)程中,由于發(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平明顯高于發(fā)展中國(guó)家,因此造成了一種對(duì)發(fā)展中國(guó)家人的思維方式和行為習(xí)慣的不認(rèn)可、不贊同甚至是鄙視的行為,而這種種族、文化上的優(yōu)越感也是造成跨文化溝通和交流障礙于溝渠產(chǎn)生的極大原因之一。
2.企業(yè)管理方式的單一性。日資企業(yè)的管理存在著單一化、變通性差的特點(diǎn),其大部分管理體系和規(guī)定的制定主要是基于日本社會(huì)和日本文化的對(duì)日本人的管理方式方法,一方面可以說(shuō)是規(guī)矩死、工作強(qiáng)度大;另一方面也可以說(shuō)是日本人的敬業(yè)精神與認(rèn)真的工作態(tài)度。和歐美相對(duì)輕松靈活的工作氛圍來(lái)說(shuō)有很大的差異。因此,在日資企業(yè)工作的中國(guó)人常常會(huì)感覺(jué)壓抑與不安,這種互相的不理解和文化上的差異,也是造成日企員工與日本人經(jīng)營(yíng)管理者溝通過(guò)程中產(chǎn)生矛盾和抵觸感以及不和諧的上下關(guān)系的重要原因之一。
二、跨文化交際中文化多元化與文化沖突應(yīng)對(duì)措施
最后,本項(xiàng)目研究認(rèn)為跨文化交際中文化多元化與文化沖突應(yīng)對(duì)措施如下:
1.強(qiáng)化外企工作人員的語(yǔ)言基礎(chǔ),減少由于對(duì)語(yǔ)言本身的不理解而造成的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤。這就需要雙方企業(yè)在員工的語(yǔ)言培訓(xùn)上舍得一定的時(shí)間和金錢的支出,其實(shí)企業(yè)既然要依靠員工來(lái)為自身創(chuàng)造利潤(rùn),自然要對(duì)企業(yè)員工的成長(zhǎng)教育有相對(duì)的付出,才能構(gòu)筑起有人文情懷的企業(yè)文化,并得到員工的認(rèn)可,也才能使企業(yè)員工對(duì)自身的成長(zhǎng)、價(jià)值的實(shí)現(xiàn)得到滿足感,而更愿意將自身的力量發(fā)揮其中。
2.注重對(duì)于跨國(guó)文化交流經(jīng)驗(yàn)的歸納總結(jié),減少社交語(yǔ)用失誤的產(chǎn)生。對(duì)于涉及到跨國(guó)文化交流的企業(yè)來(lái)講,在進(jìn)行商務(wù)往來(lái)的過(guò)程中,其價(jià)值觀,對(duì)待工作業(yè)務(wù)的態(tài)度,行為模式都有著很大的不同,并且有著深刻的文化因素。在這種情況下,在開(kāi)展跨國(guó)文化交流的過(guò)程中,應(yīng)該注重總結(jié)和歸納,對(duì)于其特色的行為方式,交易行為背后的文化因素進(jìn)行全面研究,以便更加順暢地開(kāi)展各項(xiàng)交流活動(dòng)。
3.注重構(gòu)建多元化的人事資源管理體系。對(duì)具有不同價(jià)值觀和價(jià)值理念的公司員工來(lái)說(shuō),構(gòu)建多元化的人事資源管理體系是十分重要和必要的。要想在工作中積極調(diào)動(dòng)員工的積極性,就要尊重彼此國(guó)家的文化、價(jià)值觀念,規(guī)避跨文化溝通過(guò)程中所產(chǎn)生的語(yǔ)言文化沖突和隔閡。遇到問(wèn)題時(shí),多以對(duì)方的立場(chǎng)和觀點(diǎn)來(lái)思考問(wèn)題,以整個(gè)公司和集團(tuán)的利益為重,集體主義觀點(diǎn)至上,才能很好地進(jìn)行業(yè)務(wù)的開(kāi)展和推進(jìn)。而這種溝通的順利進(jìn)行,則并不能單單依靠雙方企業(yè)員工的自覺(jué)或是對(duì)員工的簡(jiǎn)單教育來(lái)實(shí)行,必須以多元化的人事資源管理體系為保障,才能在跨文化溝通的矛盾和沖突發(fā)生時(shí),找到可靠合理的解釋和解決問(wèn)題的根本途徑。
三、結(jié)論與不足之處
[論文關(guān)鍵詞]跨文化交際;文化傳輸;中國(guó)文化失語(yǔ)
20世紀(jì)80年代以來(lái),隨著學(xué)術(shù)界對(duì)語(yǔ)言、文化、交際三方面關(guān)系的深入研究,人們逐漸認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。在我國(guó),外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素越來(lái)越受到重視,文化教學(xué)的研究也取得了可喜的成果,但仍存在不容忽視的問(wèn)題,文化教學(xué)僅僅關(guān)注目的語(yǔ)文化的輸入,輕視了母語(yǔ)文化的輸出。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,過(guò)多地側(cè)重目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)目的語(yǔ)文化的適應(yīng),忽視了本族語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),忽略了母語(yǔ)及母語(yǔ)文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響。因此,學(xué)生只學(xué)會(huì)了用英語(yǔ)表達(dá)目的語(yǔ)文化,而對(duì)母語(yǔ)的英語(yǔ)表達(dá)能力較低,跨文化交際能力沒(méi)有得到平衡發(fā)展,從而導(dǎo)致跨文化交際的不平等,出現(xiàn)文化單向性傳輸。
一、文化傳輸中中國(guó)文化的缺失
跨文化交流是指處于不同文化背景中的人們之間的交流活動(dòng),是一種雙向性的交流。語(yǔ)言做為人們進(jìn)行交流的工具,與文化存在著不可分割的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言表述、承載、象征著文化。因此,跨文化交流也意味著交際雙方文化的吸納與傳播。然而,在文化領(lǐng)域,我國(guó)目前出現(xiàn)了較嚴(yán)重的文化逆差現(xiàn)象,對(duì)西方文化引入較多,中國(guó)文化輸出少,這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。
(一)文化傳輸中中國(guó)文化的缺失
隨著改革開(kāi)放的深入,中國(guó)與世界的交流越來(lái)越多,涉及的領(lǐng)域也越來(lái)越寬廣。但是,不論是在文化領(lǐng)域還是在教育領(lǐng)域,中國(guó)文化與西方文化的交流都出現(xiàn)了逆差現(xiàn)象。大量反映西方文化、思想、理論、價(jià)值觀等的文學(xué)作品被迅速傳人中國(guó),而中國(guó)人懷著一種崇拜的激情全盤(pán)照搬西方文化,甚至還曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)提倡將中國(guó)“全盤(pán)西化”的觀點(diǎn)。作為具有五千年悠久歷史的大國(guó),我們的文化當(dāng)中也有很多珍品,它反映了我們的生活方式和審美情趣,是中華民族博大精深的文化的組成部分。但是,這些中華民族文化的精髓,卻鮮有能被充分介紹并傳人西方的。因此,以英語(yǔ)為媒介來(lái)傳播我們的母語(yǔ)文化應(yīng)當(dāng)與傳播西方文化具有同等重要的地位。
(二)文化教學(xué)中中國(guó)文化的缺失
長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)論是外語(yǔ)教學(xué)大綱的制定者、教材的編寫(xiě)者還是外語(yǔ)教育工作者都一味地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的輸入,對(duì)母語(yǔ)及母語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)中的作用都缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。文化教學(xué)中,僅有目的語(yǔ)文化的傳人而沒(méi)有母語(yǔ)文化的傳出,導(dǎo)致了目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化傳輸?shù)膯蜗蛐裕瑳](méi)有真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際,跨文化交際變成了西方文化的引進(jìn)。目前的教材幾乎全部選自英美原版出版物,大量介紹英美國(guó)家的文化與習(xí)俗。幾乎每所大學(xué)都開(kāi)設(shè)了以英美文化為背景和核心內(nèi)容的必修課和選修課。而有關(guān)中國(guó)文化與習(xí)俗的內(nèi)容微乎其微,幾乎不涉及。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)西方國(guó)家的文化知識(shí)、價(jià)值取向、審美觀點(diǎn)、道德理念、世界觀、人生觀,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要目的也是掌握英語(yǔ)的交際能力,沒(méi)有將英語(yǔ)的學(xué)習(xí)提升到傳輸中國(guó)文化的高度,漠視甚至拋棄了中國(guó)優(yōu)良的傳統(tǒng)文化和民族文化。
在這種教育背景下,出現(xiàn)了一些讓人痛心的現(xiàn)象。大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于西方文化了如指掌,他們能夠用流利的英語(yǔ)談?wù)撐鞣降母鞣N文化習(xí)俗,如圣誕節(jié)、情人節(jié)等,而對(duì)于西方人比較感興趣的中國(guó)傳統(tǒng)文化卻知之甚少。許多有相當(dāng)英文程度的中國(guó)青年學(xué)者,在與西方人交往過(guò)程中,始終顯示不出文化大國(guó)學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格。諸多現(xiàn)象的產(chǎn)生,不僅反映了目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的缺失,同時(shí)也是我國(guó)當(dāng)前學(xué)界中國(guó)文化精神嚴(yán)重缺失的明顯表征。
二、英語(yǔ)教學(xué)中文化單向性傳輸?shù)脑?/p>
(一)由于歷史的原因,中國(guó)文化輸出相對(duì)滯后
改革開(kāi)放前,由于20世紀(jì)初的“五四”文化運(yùn)動(dòng)以及其后的“”兩次對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的全盤(pán)否定和徹底顛覆,民族傳統(tǒng)文化幾乎喪失殆盡。而且我國(guó)閉關(guān)自守的文化政策也阻礙著中國(guó)文化的對(duì)外交流。隨著改革開(kāi)放政策的實(shí)施和深化,西方文化猶如潮水一般涌人。這些不但對(duì)中國(guó)人的思維方式及文化觀、價(jià)值觀產(chǎn)生了深刻的影響,也使得中國(guó)文化的輸出受到較大沖擊,在跨文化交際中,甚至出現(xiàn)了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。
(二)在思想上,人們對(duì)于跨文化交際的理解錯(cuò)誤
跨文化交際撇開(kāi)了母語(yǔ)及母語(yǔ)交際,成了西方文化傳人中國(guó)的“一邊倒”式交際。他們認(rèn)為跨文化交際就是了解西方的文化知識(shí),用英語(yǔ)與西方人交際,過(guò)分地重視西方文化的輸入,忽視甚至是摒棄了中國(guó)文化的輸出。大多數(shù)學(xué)者們?cè)趶氖驴茖W(xué)研究、學(xué)術(shù)交流時(shí)所使用的話語(yǔ)、所運(yùn)用的理論,幾乎都來(lái)自西方。西方的經(jīng)典名著被翻譯成中文版本傳人中國(guó)的比比皆是,這種重視西方文化、忽視本土文化的現(xiàn)象,不僅在跨文化研究中存在,而且也是外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的痼疾。在教育界,不少人士提倡在學(xué)習(xí)西方文化時(shí)要完全“浸入式”學(xué)習(xí),拋棄母語(yǔ),用西方的思維方式、西方的話語(yǔ)習(xí)慣來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
(三)經(jīng)濟(jì)上的弱勢(shì)是導(dǎo)致跨文化單向傳輸?shù)闹匾蛩?/p>
近代以來(lái),由于西方的政治軍事強(qiáng)權(quán)和經(jīng)濟(jì)霸權(quán),西方文化也在世界文化中取得了話語(yǔ)霸權(quán),成為強(qiáng)勢(shì)文化,凌駕于弱勢(shì)文化之上。經(jīng)濟(jì)全球化也為西方文化在世界范圍內(nèi)大肆推銷其生活方式和意識(shí)形態(tài),進(jìn)行文化征服,提供了便利條件。在此背景下,文化交流的平等性遭到顛覆,人們?nèi)狈ξ幕涣鞯钠降纫庾R(shí),對(duì)交流的互動(dòng)概念認(rèn)識(shí)不足,本土文化在世界文化交流的平臺(tái)上漸漸失去了話語(yǔ)權(quán),中西文化交流失衡。在中國(guó),外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具,西方國(guó)家的人生觀、世界觀慢慢滲入到中國(guó),以英語(yǔ)為載體的西方文化在中國(guó)任意橫流,建立英語(yǔ)霸權(quán),淹沒(méi)了中國(guó)文化。
三、弘揚(yáng)中國(guó)文化,實(shí)現(xiàn)平等的跨文化交際
(一)建立平等的跨文化交際意識(shí)
長(zhǎng)久以來(lái),人們對(duì)西方文化的一味盲從,是造成跨文化交際失衡的主要原因之一。因此,只有在思想上改變錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)才能徹底解決目前的文化單向輸入問(wèn)題。這就要求制定者在制定教學(xué)大綱時(shí),從宏觀上進(jìn)行政策引導(dǎo),將中國(guó)文化提升到與西方文化同等重要的地位,作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)組成部分納入教學(xué)計(jì)劃。在教材的編寫(xiě)過(guò)程中,也應(yīng)該將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化分層次、分階段系統(tǒng)地編人大學(xué)英語(yǔ)教程。通過(guò)對(duì)本土文化的學(xué)習(xí),讓學(xué)生樹(shù)立民族自信心,提升民族自豪感,避免外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具。讓學(xué)生在跨文化交際中樹(shù)立平等的交際意識(shí),培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生的“中國(guó)文化輸出”意識(shí),保證文化傳輸?shù)碾p向性。
(二)改編教材,提升中國(guó)文化地位
英語(yǔ)教材的編寫(xiě)直接影響教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施和教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)。當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教材只注重對(duì)西方文化的介紹,忽視中國(guó)傳統(tǒng)文化的輸出??缥幕涣髦薪涣鳌癱ommunication”一詞所表示的交際行為都是雙向的??缥幕涣鳑Q不能局限于對(duì)交流對(duì)象的理解方面,而且還有與交際對(duì)象的文化共享和對(duì)交際對(duì)象的文化影響方面。在某些情況下,后兩者對(duì)于成功交際更為重要。因此,加大教材中中國(guó)文化內(nèi)容的含量,結(jié)合中國(guó)學(xué)生的實(shí)際生活開(kāi)發(fā)本土文化英語(yǔ)教材,是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)首先需要解決的問(wèn)題由于中國(guó)文化博大精深,在介紹時(shí)不能面面俱到,因此在編寫(xiě)教材時(shí)應(yīng)該選擇一些經(jīng)典的具有代表性的文章,系統(tǒng)地編入英語(yǔ)教材。同時(shí),采取多樣的編寫(xiě)方式,既可以把中國(guó)文化作為正文編寫(xiě),也可以安排在閱讀課文里,或是作為口語(yǔ)交際的內(nèi)容。通過(guò)各種方式合理地編撰好教材,讓英語(yǔ)教材真正發(fā)揮培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)、弘揚(yáng)民族文化、提高學(xué)生語(yǔ)言能力的作用。
(三)在英語(yǔ)教學(xué)中滲入中國(guó)文化
長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的培養(yǎng),使得教師把英語(yǔ)課上成了單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練課。這種課不能滿足當(dāng)前提升學(xué)生文化能力的需要。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該改變目前的教學(xué)模式,盡快把單角度的語(yǔ)言技能教學(xué)改變成多角度的語(yǔ)言能力教學(xué)。同時(shí),還應(yīng)該與語(yǔ)言環(huán)境結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)。教師還應(yīng)該在不同的學(xué)習(xí)階段,根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)采取多種教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生掌握中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方法,最大程度調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,培養(yǎng)他們的文化素養(yǎng)。讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)用英語(yǔ)向其他國(guó)家的人講述、解釋中國(guó)文化,讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)。
(四)提高教師素質(zhì),保障中國(guó)文化的傳承
關(guān)鍵詞:高校英語(yǔ)教學(xué);中國(guó)文化;失語(yǔ)現(xiàn)象;應(yīng)對(duì)措施
1.引言
語(yǔ)言和文化相互影響,相互作用,語(yǔ)言是文化傳承的重要載體,也是與人溝通的重要工具之一,要想真正學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,就需要關(guān)注文化。高校英語(yǔ)教學(xué)不只是單純的進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),更重要的是進(jìn)行文化教學(xué),教學(xué)中不能將兩者隔離開(kāi)。目前,我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)將關(guān)注的重點(diǎn)放在英語(yǔ)知識(shí)的理解和掌握上,而忽視了英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化,這不利于傳統(tǒng)文化的傳承和創(chuàng)新。在國(guó)際交往日益密切的今天,正確地處理好高效英語(yǔ)教學(xué)中文化失語(yǔ)問(wèn)題,對(duì)學(xué)生更好的使用語(yǔ)言去表達(dá),消除文化交流障礙等都有著很重要的作用。
2.高校英語(yǔ)教育中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象
關(guān)于中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題,早在2000年南京大學(xué)的某教授就對(duì)該現(xiàn)象進(jìn)行了解釋,指在對(duì)外交流中將關(guān)注的重點(diǎn)放在對(duì)外來(lái)文化的介紹、學(xué)習(xí)上,而忽視對(duì)中國(guó)本土文化的傳承,特別是高等院校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,一味地追求英語(yǔ)教育,而忽視了本土語(yǔ)言文化的載體功能,從而導(dǎo)致中國(guó)文化教學(xué)的失語(yǔ)現(xiàn)象。在目前我國(guó)致力于提高國(guó)家軟實(shí)力的條件下,中國(guó)文化失語(yǔ)對(duì)文化領(lǐng)域的創(chuàng)新發(fā)展,中國(guó)文化走向世界等各方面都有著不利影響。因此,只有真正處理好中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,加強(qiáng)高校英語(yǔ)教學(xué)體制改革,才能增強(qiáng)我國(guó)文化軟實(shí)力,提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。另外,我國(guó)各大高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,只是將英語(yǔ)當(dāng)作一種語(yǔ)言工具在運(yùn)用,將重點(diǎn)放在外來(lái)英語(yǔ)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)上,而忽視本土語(yǔ)言文化的融入,這樣就使學(xué)生對(duì)本土文化的理解不深入,不利于學(xué)生跨語(yǔ)言文化交流水平的提升,更會(huì)讓學(xué)生進(jìn)入到特定英語(yǔ)語(yǔ)境后出現(xiàn)本土文化失語(yǔ)情況。
3.高校英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象產(chǎn)生的原因
3.1忽視本土文化教學(xué),導(dǎo)致失語(yǔ)現(xiàn)象
在步入高校前,學(xué)生們就有了很多年學(xué)習(xí)英語(yǔ)的歷史,在以往的學(xué)習(xí)中,老師們重點(diǎn)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法等基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行講述,要求學(xué)生們多進(jìn)行讀寫(xiě)練習(xí),進(jìn)入大學(xué)之后,英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式和習(xí)慣和之前并無(wú)較大差異,英語(yǔ)課堂教學(xué)中依然忽視本土文化教學(xué)。現(xiàn)如今,高校的英語(yǔ)教育和學(xué)生未來(lái)的工作就業(yè)聯(lián)系十分緊密,老師在教學(xué)過(guò)程中融入最多內(nèi)容是英美語(yǔ)言文化,并未認(rèn)識(shí)到本土文化在英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用,這樣的一種教學(xué)方式,造成英語(yǔ)教學(xué)中本土文化失語(yǔ)現(xiàn)象。語(yǔ)言工具的學(xué)習(xí)并非短時(shí)間就能完成的,學(xué)生要想真正的掌握語(yǔ)言,就需要了解語(yǔ)言文化背景。在英語(yǔ)教學(xué)中重視本土母語(yǔ)文化的融入能夠?yàn)殡p語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新教學(xué)提供條件,讓學(xué)生在理解母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上,提高自身跨文化交流的水平??v觀國(guó)內(nèi)外各階段的英語(yǔ)教材,內(nèi)容普遍都在介紹國(guó)外文化,很少涉及本土文化,這不利于本土文化的發(fā)展和傳承,導(dǎo)致學(xué)生們過(guò)度關(guān)注外來(lái)文化,對(duì)本土文化認(rèn)識(shí)不足,甚至持冷漠態(tài)度,從而造成了學(xué)生跨文化交流中失語(yǔ)現(xiàn)象的發(fā)生。
3.2過(guò)度關(guān)注英語(yǔ)文化教學(xué),忽視母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)作用
在高校英語(yǔ)教學(xué)中需要重視英語(yǔ)文化教學(xué),但若過(guò)度重視,往往都是得不償失。從目前我國(guó)英語(yǔ)教育的實(shí)際情況看,從幼兒園到大學(xué)整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程都過(guò)度重視英語(yǔ)文化學(xué)習(xí),而忽視母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)作用,導(dǎo)致英語(yǔ)教育中本土文化失語(yǔ)現(xiàn)象。要想解決這一問(wèn)題,就需要正確地處理好本土文化和外來(lái)文化之間的關(guān)系,將兩者有效融合起來(lái)。中國(guó)漢語(yǔ)文化是一種綜合性非常強(qiáng)的應(yīng)用語(yǔ)言,能夠培養(yǎng)學(xué)生的感性思維,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中將思維交互優(yōu)勢(shì)全面發(fā)揮出來(lái),可以更好的掌握語(yǔ)言,對(duì)提高學(xué)生語(yǔ)言文化交流水平有著非常重要的作用。但在高校英語(yǔ)教育的大環(huán)境下,卻正好忽略了母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)作用。
4.高校英語(yǔ)教育中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象應(yīng)對(duì)措施
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,各國(guó)間往來(lái)貿(mào)易十分頻繁,跨文化交流成為了人們生活中的一部分。由于各國(guó)之間文化不同,在交流過(guò)程中會(huì)遇到很多困難。這就需要高校重視英語(yǔ)教育,并將英語(yǔ)和文化教育有效融合起來(lái),積極應(yīng)對(duì)中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題。下面主要從四個(gè)方面對(duì)高校英語(yǔ)教育中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象應(yīng)對(duì)措施進(jìn)行了分析。
4.1對(duì)高校英語(yǔ)教育準(zhǔn)確定位,強(qiáng)化中華文化融合教育的認(rèn)識(shí)
要提高高校英語(yǔ)教學(xué)水平,解決教學(xué)中中國(guó)文化失語(yǔ)問(wèn)題,就必須要對(duì)英語(yǔ)教育準(zhǔn)確定位,強(qiáng)化中華文化融合教育認(rèn)識(shí),了解英語(yǔ)教育中文化融入對(duì)學(xué)生發(fā)展的重要作用。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教育主要是以老師知識(shí)講述為主,教學(xué)方式十分單一,但長(zhǎng)時(shí)間下去學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣會(huì)逐漸喪失,甚至?xí)耆ビ⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)信心。英語(yǔ)教學(xué)是為了提高學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng),能夠有效應(yīng)對(duì)未來(lái)工作中遇到的問(wèn)題,并有效解決問(wèn)題。在新時(shí)代,教育工作者們必須要改變英語(yǔ)教育觀念,并不斷地完善各機(jī)構(gòu)組織功能,如可以強(qiáng)化英語(yǔ)老師對(duì)中國(guó)文化教育的認(rèn)識(shí),從而能夠在自身教育工作中融入中國(guó)文化內(nèi)容,從而讓學(xué)生更加了解中國(guó)本土文化,為未來(lái)跨文化交流工作更好的服務(wù)。所以,將中華優(yōu)秀文化引入到高校英語(yǔ)教學(xué)中,是對(duì)傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)觀念、方式的一大更新,是消除高校英語(yǔ)教育中中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的有效措施之一。
4.2沖破傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)束縛,創(chuàng)新英語(yǔ)文化教學(xué)體系
在新的時(shí)代背景下,英語(yǔ)學(xué)習(xí)不能局限于傳統(tǒng)的教學(xué)體制上,而應(yīng)該創(chuàng)新英語(yǔ)文化教學(xué)體系,在保留原有英語(yǔ)文化精髓的條件下,融入本土文化,從而培養(yǎng)出具備國(guó)際眼光,具有民族自豪感、歸屬感的高素質(zhì)水平的英語(yǔ)外交人才。在英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際過(guò)程中,必須要將中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)文化等內(nèi)容貫穿于課堂教學(xué)過(guò)程中,挖掘中國(guó)本土文化價(jià)值,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生人文素養(yǎng)的培養(yǎng),全面收集和整理校內(nèi)各種教學(xué)資源,建立英語(yǔ)文化、本土文化融合的英語(yǔ)課程教學(xué)體系,讓學(xué)生在英語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí),更深刻的了解中華優(yōu)秀文化,感受中華優(yōu)秀文化的魅力。在高校英語(yǔ)教育中可以開(kāi)設(shè)一些涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化賞析、歷史文化等全英語(yǔ)課程,彌補(bǔ)英語(yǔ)教學(xué)中本土文化缺失現(xiàn)象,并鼓勵(lì)教學(xué)水平突出、綜合素質(zhì)能力強(qiáng)的英語(yǔ)老師在教育中發(fā)揮帶頭作用,做好英語(yǔ)語(yǔ)言和文化的教學(xué)工作,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化的理解和認(rèn)識(shí),成為一個(gè)有“中國(guó)心”的高素質(zhì)人才,引導(dǎo)學(xué)生成為中華文化的傳承者,創(chuàng)新者。例如,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)可以融入國(guó)學(xué)經(jīng)典作品,既可以強(qiáng)化學(xué)生對(duì)本土母語(yǔ)文化的理解,還能提高學(xué)生對(duì)中國(guó)文化海外影響力有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí)。經(jīng)典文學(xué)作品的融合,豐富了英語(yǔ)課堂教學(xué)資源,為老師開(kāi)展豐富多彩的教學(xué)活動(dòng)創(chuàng)造了條件,讓學(xué)生在溫馨和諧的課堂教學(xué)活動(dòng)中使自身的英語(yǔ)素養(yǎng)得到不斷地提高。在本土文化經(jīng)典作品中涵蓋很多的文化素材,是老師應(yīng)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中失語(yǔ)問(wèn)題的有效方式,將其運(yùn)用到具體的教學(xué)過(guò)程中,能夠增強(qiáng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,為學(xué)生更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)奠定了基礎(chǔ)。老師在英語(yǔ)教學(xué)中,還可以通過(guò)創(chuàng)新教學(xué)內(nèi)涵有效的融入本土母語(yǔ)文化,積極探索兩者最佳的融合方式和契機(jī),將個(gè)性化創(chuàng)新凸顯出來(lái),讓英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的目的和文化內(nèi)涵更加突出,開(kāi)闊學(xué)生視野,加深學(xué)生對(duì)文化的理解,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)課程的過(guò)程中,思想和人文素質(zhì)得到提高。而要?jiǎng)?chuàng)新教學(xué)內(nèi)涵,就需要依據(jù)目前國(guó)內(nèi)的真實(shí)語(yǔ)境,從了解和掌握最基本的時(shí)代關(guān)鍵詞著手,將諸如“家園”、“風(fēng)俗”、“情感”、“和諧”等關(guān)鍵詞有效的融入到課堂教學(xué)中,構(gòu)成一個(gè)豐富多彩的文化圖景,改善傳統(tǒng)教學(xué)中中國(guó)文化失語(yǔ)的窘境,讓新時(shí)代的語(yǔ)言課堂更加生動(dòng)、有趣。
4.3多角度創(chuàng)新教學(xué)模式,搭建跨文化交流的平臺(tái)
高校英語(yǔ)教學(xué)需要讓學(xué)生了解中西文化的前提下,對(duì)兩者間的文化差異進(jìn)行解讀,將語(yǔ)言和文化教學(xué)有效融合起來(lái),搭建跨文化交流的良好平臺(tái),從而有效處理英語(yǔ)教學(xué)中失語(yǔ)問(wèn)題。要做好這一工作,就需要立足于高校英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)際,通過(guò)課內(nèi)外組織各種類型的中西文化交流活動(dòng),讓學(xué)生對(duì)中西方文化的差異有一個(gè)更加深刻的了解,在英語(yǔ)教學(xué)各階段,不斷地更新和改進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)方式,有效融入本土文化,增強(qiáng)學(xué)生跨文化交流的能力。在高校英語(yǔ)教學(xué)中需要重視雙語(yǔ)文化的貫通與融合,以及加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化交流意識(shí)的培養(yǎng)。例如,在授課的過(guò)程中,老師可以針對(duì)各詞匯、句子對(duì)中西方文化背景進(jìn)行介紹,對(duì)一些比較特別的文化名詞進(jìn)行重點(diǎn)講述?,F(xiàn)在大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)等級(jí)考試中就融入了很多本土文化名詞,通過(guò)這樣的方式進(jìn)行教學(xué)能夠增強(qiáng)學(xué)生跨文化交流意識(shí),為更好的進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)造條件。另外,在高校英語(yǔ)教學(xué)中有效融入本土文化就應(yīng)該從課程教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)著手,從語(yǔ)言現(xiàn)象到文化背景的講述,結(jié)合母語(yǔ)文化特征綜合詞匯、語(yǔ)法等完成語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)。在英語(yǔ)教學(xué)中融入本土文化時(shí),老師可以重點(diǎn)對(duì)諸如社交禮儀、風(fēng)俗文化等內(nèi)容的講述,通過(guò)反復(fù)交流學(xué)習(xí)、模擬演練的方式傳遞文化信息,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)本土文化的認(rèn)同感和自豪感,以及對(duì)異國(guó)文化的包含性和適應(yīng)性,為更好的進(jìn)行跨文化交流創(chuàng)造條件,解決英語(yǔ)教學(xué)中文化失語(yǔ)現(xiàn)象。將中國(guó)本土文化融入高校英語(yǔ)教學(xué)中,利于學(xué)生更深刻的了解本土文化的價(jià)值和魅力,對(duì)提高自身文化素養(yǎng)有非常重要的作用。以各種本土母語(yǔ)文化作品來(lái)說(shuō),其本身就是對(duì)本土發(fā)展歷史進(jìn)行了闡述,在英語(yǔ)教學(xué)中老師如果能夠?qū)⑦@些作品有效融入進(jìn)去,可以讓學(xué)生更加了解本土文化社會(huì)發(fā)展等各方面的信息,特別是很多優(yōu)秀作品都有獨(dú)特的魅力和價(jià)值,一些思想觀念,所傳達(dá)出的正能量都值得學(xué)生們?nèi)W(xué)習(xí),不僅能夠提高學(xué)生自身的英語(yǔ)水平,還能提高個(gè)人修養(yǎng),使學(xué)生們樹(shù)立正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀,為學(xué)生未來(lái)更好的進(jìn)行跨文化交流服務(wù)。
4.4全面展開(kāi),構(gòu)建學(xué)生英語(yǔ)文化體驗(yàn)課堂
高校英語(yǔ)教學(xué)中本土文化的融入需要全面展開(kāi),構(gòu)建學(xué)生文化體驗(yàn)課堂。要將英語(yǔ)學(xué)習(xí)與文化活動(dòng)有效結(jié)合,讓學(xué)生在各種文化活動(dòng)中,體會(huì)到中華文化的博大精深,自覺(jué)接收文化的洗禮。要通過(guò)構(gòu)建文化體驗(yàn)課堂,讓英語(yǔ)和本土文化全面融合起來(lái),將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化真正融入到跨國(guó)交流人才培養(yǎng)過(guò)程中來(lái),將中國(guó)文化融入課堂教學(xué)體系中,從而解決英語(yǔ)課堂本土文化缺失的問(wèn)題。在新的時(shí)代背景下,英語(yǔ)教學(xué)必須要順應(yīng)教學(xué)主旨,從學(xué)生們所關(guān)注的中國(guó)本土文化入手,對(duì)相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行延伸和擴(kuò)展,在英語(yǔ)教學(xué)中融入本土文化,讓學(xué)生從多維的角度去認(rèn)識(shí)和理解自身所處時(shí)代,不斷地提高自身文化素養(yǎng)。在構(gòu)建英語(yǔ)體驗(yàn)教學(xué)課堂時(shí),老師應(yīng)給學(xué)生創(chuàng)造自主探索學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),激發(fā)學(xué)生探索知識(shí)的欲望,同時(shí),升華課程教學(xué)內(nèi)容,真正將知識(shí)、文化等融為一體,從而消除英語(yǔ)教學(xué)中失語(yǔ)現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:交際民族文化;跨文化交際;跨文化傳播
中圖分類號(hào):G640 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4117(2012)02-0162-02
跨文化交際研究近三十年的發(fā)展突飛猛進(jìn),成績(jī)卓越。許多學(xué)者多角度地提出了系統(tǒng)的研究理論和方法。有關(guān)跨文化交際的研究涵蓋了跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)、跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化交際與翻譯、跨文化交際中的語(yǔ)用失誤、非語(yǔ)言交際、詞匯的文化內(nèi)涵、跨文化交際與修辭、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的跨文化交際等。[1]不難看出這方面的研究大都局限于外語(yǔ)教學(xué)界,研究的成果不僅數(shù)量頗豐,而且已得到比較廣泛的應(yīng)用和普及。然而當(dāng)今的世界發(fā)展需要具有跨文化能力的人才,要培養(yǎng)這樣的新型人才不言而喻首先從文化入手。如何使這樣的新型人才具有文化意識(shí)和跨文化能力自然也就是跨文化研究的任務(wù)和宗旨。
仔細(xì)分析跨文化研究成果,我們可以看出我國(guó)學(xué)者大都以中西方文化作為比較的對(duì)象,卻很少涉及一個(gè)國(guó)家范圍內(nèi)民族、種族及區(qū)域文化的差異。眾所周知,許多西方國(guó)家跨文化交際除了探討國(guó)家與國(guó)家之間人們的交際活動(dòng)外,還涉及到了同一國(guó)度內(nèi)部主體民族文化與其它亞文化族群之間的交際問(wèn)題。
一、跨文化交流的先決條件
所謂“文化”,是指借助于語(yǔ)言文字的運(yùn)用,以內(nèi)隱或外顯的方式傳出的意義,它構(gòu)成了處于一定歷史傳統(tǒng)和地理環(huán)境下共同生活的群體的“特殊成就”―在人類認(rèn)識(shí)世界和改造世界的過(guò)程中所取得的特殊經(jīng)驗(yàn)、智慧,它體現(xiàn)在可觀察到的行為模式和生活方式上,其核心要素是價(jià)值觀念(包括與意識(shí)形態(tài))和思維方式。[2]從宏觀上理解,文化是各民族勞動(dòng)人民勤勞智慧的結(jié)晶,是人類在長(zhǎng)期生產(chǎn)和社會(huì)活動(dòng)中積淀下來(lái)的成就與經(jīng)驗(yàn),各民族文化共同建構(gòu)了人類文明。因此,民族文化作為人類智慧的共同產(chǎn)物具有一定的共性。這種普遍性和共同性為各民族國(guó)家跨文化交流搭建了橋梁。另外,從微觀的角度上審視,由于各文化群體、社會(huì)群體在各自不同的境域和時(shí)代背景下千差萬(wàn)別,因此各民族、種族所積淀的文化成就也就深深地刻上了民族的烙印。民族文化的特殊性也就必然存在了。這種各文化群體的差異和民族性決定了跨文化傳播與交流的必要性??偟膩?lái)說(shuō),民族文化的普遍性和特殊性決定了各文化群體的互補(bǔ)性,這正是跨文化交流的根源所在。
文化交流就其內(nèi)在實(shí)質(zhì)而言,一種文化不論歷史多么悠久,多么燦爛,如果只限于在同一宗族內(nèi)流傳,其社會(huì)價(jià)值也不可能源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。跨文化交流能在世界范圍內(nèi)普遍存在,其本質(zhì)的原因在于,各民族主流文化之間彼此競(jìng)爭(zhēng)、排斥,具有一定的排它性。一個(gè)國(guó)家或民族的文化在一定的時(shí)空背景下是相對(duì)獨(dú)立、自我演變、充實(shí)和完善的。正如法國(guó)作家丹納所說(shuō):“一個(gè)民族永遠(yuǎn)保留著他鄉(xiāng)土的痕跡……”。但隨著人類文明的不斷發(fā)展、科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步,各種民族文化開(kāi)始“睜開(kāi)眼睛看世界”,在彼此滲透、交融、互補(bǔ)中,覺(jué)察到了為了自身的生存與發(fā)展所必須克服的弊病,和相對(duì)于其它民族文化的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。于是文化與文化之間開(kāi)始了“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”,各種文化在這種優(yōu)勝劣汰中,一方面不斷地捍衛(wèi)和傳承自己的民族文化,同時(shí)又不斷地吸納其它民族文化的精髓??梢哉f(shuō),不同文化的相互競(jìng)爭(zhēng)構(gòu)成了跨文化交流的必然性。
二、文化的民族性對(duì)跨文化傳播的促進(jìn)作用
保持各民族、種族的優(yōu)秀文化和歷史傳統(tǒng)拓寬了多元文化的并存空間。民族文化涉及到一個(gè)民族的倫理、社會(huì)制度、民俗、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)等精神領(lǐng)域和物質(zhì)生活領(lǐng)域。所以,一個(gè)民族文化的實(shí)質(zhì)就是該文化群體的生產(chǎn)、生活方式的經(jīng)驗(yàn)積累,是人們?cè)诟髯缘牡乩憝h(huán)境中征服自然、改造自然的過(guò)程中所形成的智慧結(jié)晶。不同的民族、種族由于他們的生存空間受到地理環(huán)境和氣候條件的制約,其改造自然和社會(huì)的方式也千差萬(wàn)別,因此其精神生活、物質(zhì)生活和社會(huì)生活等方方面面都呈現(xiàn)出迥然不同的態(tài)勢(shì)。民族文化的進(jìn)步與落后只是在一定的歷史條件下,相對(duì)的動(dòng)態(tài)過(guò)程??梢?jiàn),民族文化不可能永遠(yuǎn)閉關(guān)自守,停留在原有的水平上,繼承和創(chuàng)新為民族文化創(chuàng)造了生命力。一個(gè)民族如果沒(méi)有提升傳統(tǒng)文化的意識(shí),也就會(huì)逐漸失去了活力。但必須警惕的是西方少數(shù)國(guó)家試圖利用霸權(quán)文化強(qiáng)調(diào)文化的同一性,這種征服和統(tǒng)治“異族”文化的做法違背了文化發(fā)展的一般規(guī)律性,勢(shì)必遭到其它民族文化抵制。
當(dāng)今社會(huì)由于人類科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得各民族、種族在生產(chǎn)、貿(mào)易、信息等環(huán)境之內(nèi)相互作用,相互依存。全球作為一個(gè)經(jīng)濟(jì)、文化共同體而存在的趨勢(shì)越來(lái)越顯著。民族文化的獨(dú)立性日漸削弱,各民族都以空前的開(kāi)放度和包容度與其它民族展開(kāi)交流、溝通與融合,不斷從獨(dú)立、封閉、排斥的狀態(tài)轉(zhuǎn)為相互吸納文化精髓以謀求共同發(fā)展的境界。
文化作為一種思維方式和認(rèn)知方式的社會(huì)意識(shí)形態(tài)是經(jīng)濟(jì)全球化在文化領(lǐng)域的深層反映和體現(xiàn)。交際民族文化的發(fā)展無(wú)疑也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必然結(jié)果。交際民族文化主要是指世界上各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族、種族之間通過(guò)相互交流、相互借鑒、文化滲透以及文化互補(bǔ),最終不斷突破本民族文化的境域及傳統(tǒng)模式的束縛而走向世界,實(shí)現(xiàn)各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族之間文化的融合的過(guò)程。
各種民族文化的產(chǎn)生和發(fā)展都有各自的文化淵源。因此,大多數(shù)民族幾世紀(jì)甚至更長(zhǎng)時(shí)間的文化都是勞動(dòng)人民從實(shí)踐當(dāng)中積累出來(lái)的經(jīng)驗(yàn),是隱含在一個(gè)文化群體內(nèi)部的思維方式、價(jià)值體系、民族精神、、審美情趣等要素的結(jié)合。所有這些都是由其多年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,傳統(tǒng)習(xí)俗,社會(huì)生產(chǎn)力所決定的。
同時(shí),民族文化的發(fā)展需要注入新的生命活力,需要與其它文化相互交融,而不是文化間的相互排斥。
民族文化應(yīng)具有海納百川的寬廣胸懷。
交流是文化發(fā)展的動(dòng)力。在《文化的沖突與融合》一書(shū)的序言中有這樣一句話:“文化交流是推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)的主要?jiǎng)恿χ?。”正是由于文化交流,才形成了今天世界豐富多彩的文化繁榮景象。
眾所周知,美國(guó)社會(huì)具有包容性。美國(guó)文化的包容性在于,美國(guó)容納了各國(guó)文化之精華。美國(guó)文化兼容了德意志文化。到美國(guó)生活的德國(guó)移民帶去了德意志文化,美國(guó)的德裔人在幾十年甚至幾百年中把許多德國(guó)文化特征融入到的了美國(guó)的文化習(xí)俗中。猶如許多像漢堡包、啤酒等具有種族特色的食物一樣,熱狗也是德裔人在美國(guó)的即興之作。美國(guó)文化也包容了亞洲文化,美國(guó)華人通過(guò)各種方式傳承中華文明。美國(guó)文化還包容了拉美文化,印第安文化等等。而今由于美國(guó)文化的開(kāi)放性,美國(guó)文化又被輸出到世界各地。在這種情況下,各民族、種族在保持各自的歷史傳統(tǒng)和優(yōu)秀文化的同時(shí),又將本民族文化輸出到世界各地,吸納、融合了世界各民族文化的精髓,進(jìn)而呈現(xiàn)出當(dāng)前絢麗多彩的文化面貌。因此民族文化發(fā)展需要一種寬松的交際環(huán)境,要求多元文化共同發(fā)展與繁榮。
三、提高跨文化交際能力的重要意義
今天,隨著信息時(shí)代的來(lái)臨,文化全球化浪潮洶涌澎湃,跨文化交際變得越來(lái)越頻繁,提高跨文化能力就顯得尤為重要。不同民族文化間的彼此交流與兼容以及在此基礎(chǔ)上的重新構(gòu)建使得接觸甚少或是毫無(wú)接觸的民族之間創(chuàng)建一種新的聯(lián)系―“智力聯(lián)系和精神聯(lián)系”。民族文化的封閉態(tài)勢(shì)將逐漸消退,多元文化的并存,世界文化的共享,民族文化的獨(dú)特性都在文化全球化的背景下相互影響、相互依存??缥幕浑H責(zé)無(wú)旁貸地需要肩負(fù)起了這一歷史重任。
(一)跨文化交際可以提升民族意識(shí),抵制霸權(quán)文化的沖擊
現(xiàn)在,不少國(guó)家已經(jīng)意識(shí)到,如果不加分析的接受外來(lái)文化,盲目地使文化看似多樣化,最終將忽視本民族文化的內(nèi)在價(jià)值,阻礙民族文化傳承的進(jìn)程。身處如此波瀾壯闊的全球化進(jìn)程中,捍衛(wèi)民族文化成為每個(gè)社會(huì)成員不可推卸的責(zé)任。一方面,人類文明的進(jìn)程各不相同,必然會(huì)導(dǎo)致文化交流的不平等,甚至出現(xiàn)文化霸權(quán)和文化殖民主義現(xiàn)象。另一方面,由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的落后,思想愚鈍不開(kāi)化,以排斥的態(tài)度面對(duì)異族文化,也會(huì)阻礙民族文化發(fā)展的進(jìn)程。但捍衛(wèi)民族文化絕不意味著要導(dǎo)向“民族主義化”的自我孤立。借助跨文化交際思想所提出的“全球化思考,本土化行為”方案,使全球化與本土化和諧統(tǒng)一、謀求共同發(fā)展。
(二)提高跨文化交際能力有助于弘揚(yáng)民族文化??缥幕浑H能力包括認(rèn)知、情感、行為諸方面的能力,交際者在跨文化交際中根據(jù)實(shí)際情況,去學(xué)習(xí)和順應(yīng)與之不同的文化習(xí)慣,并能創(chuàng)造性地處理交際雙方之間的文化差異。[4]學(xué)習(xí)和借鑒異質(zhì)文化的先進(jìn)成分,堅(jiān)決抵制異質(zhì)文化的腐朽內(nèi)容,把民族意識(shí)融入到全球意識(shí)當(dāng)中,不斷地創(chuàng)造出有特色的民族文化。只有“會(huì)同中外,融貫古今”,以寬廣的胸襟批判地繼承古今中外一切有價(jià)值的文化成果,才能很好地利用人類創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文化成果豐富和完善自己。
隨著人類共同利益的日漸增加,共識(shí)領(lǐng)域的日益擴(kuò)大,民族文化發(fā)展的綜合性趨勢(shì)越來(lái)越明顯??缥幕涣饔兄谧约好褡逦幕拇嬖诤头睒s,同時(shí)也吸收外來(lái)文化精髓,以文化交流促進(jìn)科技、經(jīng)貿(mào)、軍事等其它領(lǐng)域的交流,最終實(shí)現(xiàn)中華民族的騰飛,這正是跨文化交際能力培養(yǎng)的根本所在。
作者單位:哈爾濱學(xué)院外語(yǔ)系
作者簡(jiǎn)介:邴(1972-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱學(xué)院外語(yǔ)系,副教授,研究方向:跨文化交際和中西文化對(duì)比。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.論跨文化交際的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005,5:323.
[2]李智.文化外交一種傳播學(xué)的解讀[M].北京人民大學(xué)出版社,2005.
[3]王小鳳.中西文化與英漢熟語(yǔ)比較研究[M].西安交通大學(xué)出版社,2007.
[4]成中英.中國(guó)文化的現(xiàn)代化與世界化[M].北京:中國(guó)和平出版社,1998.
[5]高寶虹.外語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,2.
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)