公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 概念隱喻理論論文范文

概念隱喻理論論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的概念隱喻理論論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

概念隱喻理論論文

第1篇:概念隱喻理論論文范文

學(xué)號:xxxxxxxxxx

所在院(系):xxxxxxxxx

專業(yè):xxxxxxxx

指導(dǎo)教師:xxxxx

職稱:xxxxxx

論文題目:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

一、英文題目:conceptual metaphor theory and english vocabulary acquisition

二、國內(nèi)外關(guān)于本選題的研究現(xiàn)狀、水平和發(fā)展趨勢

詞匯習(xí)得能力是外語學(xué)者最重要的語言能力之一。語言研究者提出多種詞匯習(xí)得理論。從傳統(tǒng)的翻譯語法教學(xué)法到結(jié)構(gòu)主義指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法,比如根據(jù)構(gòu)詞法學(xué)習(xí)詞匯、組塊法學(xué)習(xí)短語與習(xí)語,再到語境理論指導(dǎo)下的詞匯習(xí)得方法。在這些方法的指導(dǎo)下,國內(nèi)大多數(shù)英語教師只注重詞的音、形、義的介紹和分析,卻忽視對詞語認知理據(jù)的考察與講解,從而導(dǎo)致學(xué)生花費大量時間學(xué)習(xí)詞匯,事倍功半。因此只有少數(shù)學(xué)習(xí)者能夠恰當(dāng)?shù)倪\用所學(xué)單詞,用地道的英文表達思想。為了改變這種現(xiàn)狀,國內(nèi)外不少學(xué)者認為大部分詞匯都是通過隱喻方式獲得學(xué)習(xí)者的單詞量有了很大提高。

關(guān)于隱喻的研究:古希臘哲學(xué)家亞里士多德就提出了隱喻這一概念。傳統(tǒng)的隱喻理論普遍認為:隱喻是一種語言現(xiàn)象,一種修辭手段,主要用在文學(xué)作品中。浪漫主義詩人認為隱喻是詩歌的靈魂。長期以來人們主要研究隱喻的詩學(xué)功能與修辭功能。lakoff和johnson在1980年發(fā)表的隱喻學(xué)專著《我們賴以生存的隱喻》一書中提出了隱喻研究的認知論。lakoff認為:隱喻是一種思維方式,隱喻無處不在,語言在本質(zhì)上是隱喻性的,我們借以思維和行動的概念系統(tǒng)在本質(zhì)上基本是隱喻的。lakoff運用源域和目標(biāo)域之間的映射以及意象圖式來解釋隱喻現(xiàn)象。束定芳和湯本慶指出:語言教師可以利用隱喻理論來解釋語言意義的變化發(fā)展過程,解釋詞匯意義之間的相互關(guān)系,同時,還可以利用概念隱喻理論來解釋語言中各種不同形式的隱喻之間的系統(tǒng)性和相互關(guān)系。蔡龍權(quán)認為:隱喻過程中的語義轉(zhuǎn)移為語詞的意義擴展提供了平臺。隱喻、認知和語言的這一密切關(guān)系為詞匯學(xué)習(xí)等外語學(xué)習(xí)找到了依據(jù),這為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個新的視角。

近年來,一些學(xué)者開始關(guān)注隱喻的應(yīng)用語言學(xué)研究,包括隱喻的實際應(yīng)用研究以及隱喻與語言教學(xué)之間關(guān)系的研究。隱喻理論研究將繼續(xù)進行理論探討,隨著隱喻研究與運用的不斷深入,人類對隱喻的認識不斷加深;結(jié)合人類學(xué)、神經(jīng)理論等學(xué)科進行隱喻研究。隱喻研究歷史的研究;傳統(tǒng)文化的隱喻學(xué)研究;隱喻的跨文化對比研究;隱喻理論的應(yīng)用研究。

三、選題研究的目的和意義

通過對詞匯習(xí)得理論及概念隱喻理論的研究歷史和現(xiàn)狀及前景的分析,發(fā)現(xiàn)以往的詞匯習(xí)得理論有其不足之處。而概念隱喻理論為我們研究詞匯習(xí)得提供了一個新的視角。鑒于此論文將研究概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用,以期對英語詞匯習(xí)得與教學(xué)有所啟示,提高學(xué)習(xí)效率。

四、研究的理論和依據(jù)

本論文以概念隱喻理論為理論根據(jù),以詞匯習(xí)得理論的歷史研究及其不足之處為依據(jù)來探討概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的應(yīng)用。

五、選題的特色及創(chuàng)新點

通過對國內(nèi)外研究現(xiàn)狀的分析,本論文將在前人研究的基礎(chǔ)上,對概念隱喻理論在詞匯習(xí)得中的運用作進一步的研究。本論文不僅研究了概念隱喻理論在多義詞、習(xí)語習(xí)得等中的應(yīng)用,而且還深入研究了詞的理據(jù)與概念隱喻的關(guān)系。

第2篇:概念隱喻理論論文范文

    【論文摘 要】本文通過對概念隱喻理論的簡要介紹,說明了將這一理論應(yīng)用到外語教學(xué)中的意義和指導(dǎo)作用;隱喻理論對外語教學(xué)中的詞匯、語法及篇章和文化理解都有著一定的啟示。  

    一、概念隱喻理論 

    認知語言學(xué)認為,通過一個概念域來理解另一個概念域的方式就是概念隱喻。概念隱喻的形成,是兩個概念域之間的結(jié)構(gòu)投射,即利用一事物與另一事物的相關(guān)性,將指示該事物的詞語從一個概念域向另一個概念域映射,借“它類事物”來理解和體驗“該類事物”(Lakoff&Johnson,1980),通常以A is B的形式表現(xiàn)。這里的所說的“該類事物”即A指目標(biāo)域,一般是比較抽象、陌生的事物;而“它類事物”即B指源域,通常是人們比較熟悉、具體的、有形的事物。概念隱喻具有常規(guī)性、任意性、系統(tǒng)性和不對稱性。前兩種特性為隱喻的一般特性,系統(tǒng)性和不對稱性為概念隱喻獨有的特點。 

    二、概念隱喻理論對外語教學(xué)的啟示 

    1.詞匯的理解與記憶。概念隱喻理論與外語教學(xué)最容易結(jié)合也是應(yīng)用最廣的方面是詞匯教學(xué)。Lakoff認為,我們?nèi)粘I钤谥?0%的語言都源于概念隱喻,詞匯在外語教學(xué)中歷來都是難點和重點,由于受到結(jié)構(gòu)主義思想的影響,傳統(tǒng)詞匯教學(xué)認為詞語與意義間的關(guān)系是任意的,所以只注重詞匯的機械記憶,忽略了詞匯間的認知聯(lián)系。往往出現(xiàn)學(xué)生將一個多義詞的每個意項分別的、單獨的加以記憶的現(xiàn)象,缺乏系統(tǒng)性有效的記憶與理解。隱喻因具有易理解、化難為易、易記憶、易回憶性、生動有趣和具體形象等特點,可以被用來指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯,改進詞匯教學(xué)。以單詞cool為例,其最初意義為涼的、涼爽的,后來引申出其他相關(guān)聯(lián)的含義:冷色的涼的、涼爽的冷靜的冷淡的孤傲冷漠的教師可以借助圖示來解釋cool的本義與比喻義之間的聯(lián)系,說明不同詞義的擴展和轉(zhuǎn)化是隱喻思維的結(jié)果。在詞匯教學(xué)中應(yīng)用概念隱喻理論可以幫助學(xué)習(xí)者形成推理規(guī)則,減輕學(xué)習(xí)負擔(dān),省去了死記硬背和重復(fù)記憶的麻煩,有助于形成長期記憶。 

    2.語法的習(xí)得。傳統(tǒng)教學(xué),語法一直被視為中性的或是一套邏輯的形式框(Hopper,1998)。大多數(shù)人將語法定義為語法書和教科書規(guī)定語言的使用規(guī)則,從而把學(xué)習(xí)語法也當(dāng)作是死被教條和規(guī)律的過程。語言作為人類思維長期抽象化的成果,是思維的巨大成就,這一點往往被人們忽視。一種語言的語法具有相當(dāng)?shù)姆€(wěn)定性,并且與民族特性聯(lián)接緊密。舉個簡單的例子,英語中的詞一般在作為句首或?qū)S忻~時首字母才大寫,但第一人稱單數(shù)“I”無論在句子的什么位置都以大寫形式出現(xiàn)。如果在這里教師可以把英語語言文化中的崇尚個人主義和自我為中心的思想文化加以說明,相信學(xué)生對此一定可以更容易理解和接受。

    3.閱讀理解能力的培養(yǎng)。傳統(tǒng)的教學(xué)中,閱讀是對詞匯和篇章的語義層面和意義層面的理解,是對文本意義的檢索和推斷,教師的重點放在了對詞匯、習(xí)語和句子的理解。然而,交互式學(xué)習(xí)理論將閱讀視為一種認知的、發(fā)展的和社會建構(gòu)的任務(wù),遠遠超越僅對書本詞匯的理解。閱讀理解應(yīng)該是一種讀者從話語信息中建構(gòu)意義的動態(tài)過程。閱讀專家Katherine Maria對閱讀作了以下定義,通過以下三個因素的互動而從書本建構(gòu)意義的完整過程:(1)讀者由語篇激發(fā)的知識,如詞語辨認能力、世界知識和語言規(guī)則;(2)讀者對作者用來建構(gòu)語篇的語言之闡釋;(3)語篇閱讀的情景。對詞匯的隱喻認知方式在大腦中構(gòu)成了一套信息概念系統(tǒng),以圖式的投射形式反映出來,因此在閱讀理解當(dāng)中要注意詞語隱喻形成的系統(tǒng),幫助更好的形成對篇章結(jié)構(gòu)、內(nèi)涵的理解。學(xué)習(xí)者可以通過目標(biāo)域與源域的不斷互動,同過兩者之間的相似形形成聯(lián)想,構(gòu)建起對篇章文本的生動有效的理解。 

    4.文化理解。認知隱喻理論認為,語言是表達人類思維的方式。人類社會生活中的相似性使得隱喻在不同民族中都找得到共性,有助于我們對不同的文化模式下人類的一般思維有進一步的認識。然而不同的文化和思維方式又使得隱喻在不同民族中被賦予不同的含義,相同的意思在不同文化中往往以不同的隱喻來表達,如:漢語中“愛屋及烏”的意思到了英語中變成了“l(fā)ove me,love my dog”。處于兩種文化和思維模式的人可能會發(fā)現(xiàn)難以將對方隱喻中的目標(biāo)域與源域聯(lián)系起來,因為隱喻思維能力與文化和日常生活密不可分,對隱喻的理解要取決于對該種文化的熟悉和理解,這也就是為什么在一種文化模式下很常見的隱喻,在非本族語看來卻相當(dāng)難以理解。學(xué)習(xí)文化的過程與學(xué)習(xí)該文化的隱喻思維能力不可分割。 

    參 考 文 獻 

    [1]Dirven,R.&V.Marjolijn.Cognitive Exploration of Language and Linguistics[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.1998 

    [2]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By [M].Chicago:The University of Chicago Press,1980 

第3篇:概念隱喻理論論文范文

關(guān)鍵詞:概念隱喻 《紅樓夢》 顏色詞 英譯策略

《紅樓夢》是漢Z典籍中最具有影響力的文學(xué)作品之一,堪稱為一部中華文明的百科全書。它內(nèi)涵豐富,包含了大量的美學(xué)和文化信息,顏色詞在其中出現(xiàn)頻繁,從人物的服飾、容貌到自然環(huán)境的描寫,甚至人物的性格特征和心理活動都應(yīng)用到了顏色詞?!都t樓夢》顏色詞的隱喻解讀、英譯策略如何,有沒有一定的規(guī)律性。

本文以《紅樓夢》顏色詞的英譯文本及其原文為對比、分析對象,從隱喻的視角對《紅樓夢》顏色詞英譯過程中的隱喻解讀及采取的英譯策略進行研究,分析語言表層背后深層次的隱喻文化認知信息、隱喻發(fā)生的語境、存在的動機與作品的創(chuàng)作意圖等,同時探討英譯過程中的具體處理與轉(zhuǎn)換,尋找翻譯規(guī)律,探析譯者在漢語典籍顏色詞英譯過程中應(yīng)遵循的原則與及采取的策略。

一.《紅樓夢》顏色詞英譯研究概述

20世紀80年代,《紅樓夢》的全譯本面世,即1986年英國漢學(xué)家David Hawkes和John Minford合作完成的全譯本The Story of the Stone。此后對于《紅樓夢》英譯的研究逐漸發(fā)展起來。

文軍、任艷在《國內(nèi)英譯研究回眸(1979―2010)》[1]中將《紅樓夢》英譯研究分為總體研究(文化英譯、譯本研究和英譯事業(yè))及部分研究(詞語英譯、詩詞英譯、修辭英譯、文化現(xiàn)象英譯 、對話英譯、稱謂英譯、名稱英譯、篇章回目英譯、片段英譯、典故英譯、句子英譯、對聯(lián)英譯、人物形象英譯、器物英譯及燈謎英譯),其中詞語英譯共133篇,占《紅樓夢》英譯研究論文總數(shù)的17%,是所有研究主題中比例最高的,而《紅樓夢》顏色詞英譯研究方面的論文僅占6篇。

另一方面,通過CNKI計量可視化分析檢索結(jié)果顯示,從1984年截至今日,國內(nèi)學(xué)者們關(guān)于《紅樓夢》顏色詞的研究論文總數(shù)已達到1673篇,這顯示出了顏色詞,作為漢語詞匯的重要組成部分,在有“近代漢語典范”之稱的《紅樓夢》研究中的重要性,而與之對應(yīng)的,從1984年至今,《紅樓夢》顏色詞英譯研究相關(guān)論文卻僅有平均每年不到3篇的總量,卻未能充分將本土學(xué)者對《紅樓夢》顏色詞豐碩的研究成果應(yīng)用到《紅樓夢》的外譯事業(yè)中去。

本文擬以國內(nèi)本土學(xué)者對《紅樓夢》顏色詞的相關(guān)研究成果為基礎(chǔ),從隱喻的理論視角探討《紅樓夢》英譯本在英譯過程中如何解讀這些顏色詞背后的隱喻以及傳達過程中所采取的英譯策略,發(fā)掘漢語典籍英譯規(guī)律,探索漢語典籍向外譯介的啟示意義。

二.概念隱喻理論的框架與意義

在“Metaphors We Live By”[2]中,Lakoff和Johnson(1980:3)提出了一個重要理論,研究隱喻在組織我們的概念系統(tǒng)時所發(fā)揮的的認知作用。“隱喻在日常生活中普遍存在,不僅存在于語言中,更是存在于思想和行動中。”也就是說,隱喻被認為是人類在對世界感知的基礎(chǔ)上所形成的思維與行為。

根據(jù)Lakoff和Johnson(1980:5)[2],隱喻的本質(zhì)是“以另一種方式來理解和體驗一種事物”。諸如此類的討論將隱喻從一種語言形式提升到一種思維形式。在他們看來,概念隱喻是從源域到目標(biāo)域的跨域映射。換句話說,通過源域的知識和經(jīng)驗來描述相對抽象的目標(biāo)域。

與此同時,Lakoff和Johnson還關(guān)注為什么我們的日常概念是以一種方式而不是另一種方式組織而成,為什么概念隱喻能夠?qū)⒓s定俗成的概念隱喻式地闡述出來。在概念隱喻的理論框架中,我們認為,當(dāng)說話者感知到語境異常,同時與約定俗成的概念產(chǎn)生對照時,隱喻就會被識別。這種對隱喻表達的識別觸發(fā)了自身隱喻機制的闡釋,它所觸發(fā)的對語義的映射便獲得了即時隱喻意義。

在“Brent Berlin & Paul Kay.Basic Color Terms: Their Universality and Evolution”[3]中,Brent Berlin和Paul Kay(1991:104)采取了98種語言的樣本,通過大量考證對其進行比較研究,概括出了11種基本顏色詞語:黑(black)、白(white)、紅(red)、綠(green)、黃(yellow)、藍(blue)、棕(brown)、紫(purple)、橙(orange)、粉(pink)、灰(gray)。同時Berlin和Kay還認為著十一種基本顏色詞普遍存在于各種語言里?;绢伾~的普遍性原則說明了人類對客觀世界中的色彩所具有的認知能力具有同一性,而且不受個人語言差別的影響。這表明了在不同語言交流中,顏色詞的語義存在著對應(yīng)關(guān)系。

正如曹莉亞教授在《顏色詞計量研究》[4]中所說,“《紅樓夢》中顏色詞使用精準且富創(chuàng)造性,其種類之多、頻率之高、范圍之廣、數(shù)量之大,在整個中國文學(xué)史中無出其右者?!倍拍铍[喻理論恰恰是研究《紅樓夢》顏色詞英譯中認知過程最適合的理論工具。

三.從隱喻視角看《紅樓夢》顏色詞英譯

從上述分析可以看出,本文從概念隱喻理論的視角探討《紅樓夢》在英譯過程中如何解讀這些顏色詞背后的隱喻以及傳達過程中所采取的英譯策略是非常必要的。下面具體從兩個方面探索《紅樓夢》霍克斯英譯本中譯者對于《紅樓夢》顏色詞英譯過程中隱喻的解讀,同時深入探析在這一解讀基礎(chǔ)上《紅樓夢》顏色詞的英譯機制。

1.《紅樓夢》顏色詞隱喻同一性

盡管人與人之間因地域、歷史、文化等原因產(chǎn)生了這樣那樣的差異,但在眾多的文化形態(tài)中,人們的隱喻認知都建立在同樣的機制上,即利用具體事物來表現(xiàn)所要表達的某些抽象概念。人類的語言存在同一性,而“語言的普遍性是認知普遍性的子集”,人類的認知也存在同一性?;艨怂箤Α都t樓夢》大部分顏色詞的英譯過程都是基于其隱喻同一性。現(xiàn)舉例如下:

例句1香菱笑道:“凡紅圈選的,我盡讀了。”(第四十八回)[5]

“I've been through all the ones marked with red circles,” said Caltrop.[6]

例句2入泥憐潔白(第五十回)[5]

On mud and dirt its pure white flakes fall down[6]

例句3大家打開看時,原硐荒誄淖嘔⑽平?、锦上抵皇{紗。(第九十二回)[5]

The three men gathered round as it was opened. On its lining of tiger-brocade lay a length of blue gauze-like material,many times folded.[6]

上述幾個例句中,“紅”對應(yīng)“red”、“綠”對應(yīng)“green”、“白”對應(yīng)“white”、“藍”對應(yīng)“blue”,譯者之所以能夠直接從目標(biāo)語中找到對應(yīng)的顏色詞,都是基于這些顏色詞具有隱喻同一性。

2.《紅樓夢》顏色詞隱喻差異性

介于人類的共性,人類的認知也存在共性。而另一方面,由于地域差異、文化歷史發(fā)展也存在差異,導(dǎo)致不同地區(qū)國家社群的人對外部世界所產(chǎn)生的概念也有不同的認知。在《紅樓夢》顏色詞的隱喻中主要體現(xiàn)在兩個方面:情感與文化認知根源。

(1)情感差異

人類往往能夠通過他人臉色上的變化來感知對方的喜怒哀樂。比如喜悅、激動、羞臊時,大量血液就會涌向面部,使之呈現(xiàn)紅色甚至紫色。而懼怕、焦慮、憂郁時則呈白色?!都t樓夢》中譯者會常常將某些顏色詞用目標(biāo)語背后所代表的情感認知來表達。如:

例句1這傻大姐聽了,反嚇得白了臉,說:“再不敢了。”(第七十三回)[5]

Simple turned pale with fright.“No, no, I won't.”[6]

在該例句中,譯者選擇了“pale”一詞在這里隱喻了原文中“白”所代表的情感―由于對所聽到話而產(chǎn)生的恐懼。

例句2 一席話,說的賈璉臉都黃了,在鳳姐身背后,只望著平兒,殺雞兒抹脖子的使眼色兒,求他遮蓋。(第二十一回)[5]

Jia Lian turned pale with fright. #2He grimaced piteously at Patience from behind Xi-feng's back, and drawing a finger across his throat,silently entreated her to keep her discovery hidden.[6]

此句中,同上一句的原文一樣,人因害怕恐懼而體現(xiàn)在臉色的顏色,在漢語的語言認知體驗中為“黃白之色”,而在英語語言認知體驗中,這就是驚嚇、恐懼的情感,因此譯者仍然選擇了“pale”一詞。

(2)文化認知根源差異

在不同的文化語境中,人們對顏色詞的認知具有鮮明的地域特征。這就要求譯者在翻譯《紅樓夢》顏色詞的時候,需要將其隱喻的深層文化認知翻譯出來,使目標(biāo)讀者能夠感知到原文深層次的涵義。例如:

例句1 這里賈璉等見諸事已妥,遂擇了初三黃道吉日,以便迎娶二姐兒過門。(第六十四回)[5]

Everything had now been taken care of. All that remained was for Jia Lian to name the day. The calendar was consulted and the third of the sixth month, which was just beginning, was found to be the earliest auspicious day. On that day, it was decided, Er-jie should be received as a bride in her new home.[6]

例句2 因使人過去請時,那家人回來說:“和尚說,賈爺今日五鼓已進京去了,也曾留下話與和尚轉(zhuǎn)達老爺,說:‘讀書人不在黃道黑道,總以事理為要,不及面辭了?!ǖ谝换兀5]

But when he sent a servant to invite him over, the servant brought back word from the temple as follows: “The monk says that Mr Jia set out for the capital at five o'clock this morning, sir. He says he left a message to pass on to you. He said to tell you, ‘A scholar should not concern himself with almanacs, but should act as the situation demands,’ and he said there wasn't time to say good-bye.”[6]

黃道吉日[7]根源于中國傳統(tǒng)歷法“黃歷”(萬年歷),指的是諸事皆宜的日子。黃歷中以十二神煞 “青龍、天德、玉堂、司命、明堂、金匱”(十二值日中的“除、危、定、執(zhí)、成、開”也屬黃道日)稱為六黃道,每當(dāng)這黃道六神值日之時,便諸事皆宜、不避兇忌,即為“黃道吉日”。

如何將“黃”中所隱喻的中國人獨特的文化認知翻譯出來?譯者選擇了直接取其義甚至是表義而舍掉背后繁復(fù)的解釋,直接譯為“auspicious”及“almanacs”,畢竟這些繁復(fù)的解釋可能會使目標(biāo)讀者因在理解上產(chǎn)生的巨大困難而失去閱讀的興趣,但也正因為未對其做信息補償導(dǎo)致其背后所隱喻的深層文化認知丟失了。

參考文獻

[1]文軍,任艷.國內(nèi)《紅樓夢》英譯研究回眸(1979―2010)[J].中國外語.2012(01)

[2]Lakoff,G.&M.Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: University of Chicago Press,1980.3,5

[3]Brent Berlin & Paul Kay. Basic Color Terms:Their Universality and Evolution[M].California:CSLI Publications,1991.104

[4]曹莉亞.《紅樓夢》顏色詞計量研究[D].蘇州大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.I

[5]曹雪芹、高鶚.紅樓夢[M].外文出版社,2003.

[6]Cao Xueqin. The Story of Stone[Z].trans. Hawkes D. London: Penguin Books Ltd,1973.

[7]現(xiàn)代漢語詞典(第六版)〔Z〕.北京:商務(wù)印書館,2012:571.

第4篇:概念隱喻理論論文范文

【關(guān)鍵詞】圖表作文;議論文;情態(tài)隱喻

英語寫作是英語學(xué)習(xí)和教學(xué)的重要組成部分,英語寫作的過程就是用英語表達思想的過程,即便是對英語為母語的作者來說有時候也是挑戰(zhàn),更不用說對于外語學(xué)習(xí)者了。因而,英語寫作在學(xué)習(xí)和教學(xué)中受到了充分的重視,并且也引起諸多學(xué)科的關(guān)注,如修辭學(xué)、文體學(xué)、體裁分析、語篇分析、功能語言學(xué)和認知語言學(xué)等。這些學(xué)科中有的關(guān)注的是寫作微觀層次的修辭手段、語篇銜接手段,也有的是關(guān)注寫作宏觀層次的題材、語義的連貫、語篇結(jié)構(gòu)和認知框架。然而針對雅思考試中的圖表作文和議論文,在系統(tǒng)功能的框架內(nèi)從語法隱喻的角度,研究圖表作文和議論文特征的文章鮮有。因而,本文從語法隱喻的角度來揭示雅思寫作中圖表作文與議論文的情態(tài)隱喻的特征。

一、語法隱喻理論與人際隱喻

(一)語法隱喻理論

語法隱喻概念是韓禮德(1985)首次提出的,他專門用一章,超越小句:表達的隱喻模式,論述了語法隱喻概念。韓禮德認為語法隱喻是與傳統(tǒng)的詞匯隱喻互補的一種隱喻模式,通過與詞匯隱喻的類比,將語法隱喻界定為意義實現(xiàn)形式的隱喻變體。也就是,從意義和語法實現(xiàn)形式(即措詞)的體現(xiàn)關(guān)系上界定了語法隱喻,語法隱喻是同一意義的不同語法實現(xiàn)形式,即“隱喻式”。“隱喻式”與“一致式”,組成一個不能截然分開的連續(xù)體,他們分別位于實現(xiàn)形式的兩極。依照語言的元功能:概念功能、人際功能和語篇功能,語法隱喻可以分為三類:概念隱喻(ideational metaphor)、人際隱喻(interpersonal metaphor)和語篇隱喻(textual metaphor)。

(二)人際隱喻

人際隱喻是表達表達人際意義的重要手段,主要包括情態(tài)隱喻(interpersonal metaphor of modality)和語氣隱喻(interpersonal metaphor of mood)。語言能夠表達人際意義的手段有很多,其中重要的組成部分就是語氣和情態(tài)。

Thompson(2004:49)指出語氣就是:“主語和限定成分共同構(gòu)成的小句成分”,是語義交換功能的核心,能夠?qū)崿F(xiàn)不同的言語功能:陳述、疑問、感嘆和命令。依照言語功能的不同,可分為:陳述句、疑問句、感嘆句和祈使句,這些句式的不同之處在于實現(xiàn)形式上主要表現(xiàn)為主語和限定成分的順序的不同。陳述句、疑問句、感嘆句和祈使句與他們所表達的言語功能之間并不是一一對應(yīng)的關(guān)系,有時會出現(xiàn)違反默認的言語功能,錯位表達的現(xiàn)象,這就為語氣隱喻提供了可能。

情態(tài)就是講話人對自己講的命題的成功性或有效性所作出的判斷,或在命令中要求對方承擔(dān)的義務(wù),或在提議中要表達的個人意愿,這些語義資源由語法的情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)。依照交換的物品(commodity)類型不同,情態(tài)可分為兩類:情態(tài)化(modalization)和意態(tài)化(modulation)。如果交換的物品是信息,情態(tài)可以從可能性(probability)和經(jīng)常性(usuality)的角度來考查信息的可靠性;如果交換的物品是貨物或服務(wù),情態(tài)就是說話人對交換的最終成功性的自信度。在命令中,這涉及到說話人執(zhí)行命令的義務(wù)(obligation)程度,而在提供中,它關(guān)系到說話人完成提供的意愿(willingness)或傾向(inclination)的程度。為了更好地區(qū)分二者,前者被稱為“情態(tài)化”,后者被稱為“意態(tài)化”。根據(jù)情態(tài)的取向性(orientation),情態(tài)可分為:顯性主觀(explicit subjective)、隱性主觀(implicit subjective)、顯性客觀(explicit objective)和隱性客觀(implicit objective)。

從上表不難看出,顯性主觀和顯性客觀情態(tài)的實現(xiàn)形式不同于隱性主觀和隱性客觀情態(tài)的實現(xiàn)形式,前者以小句的形式來實現(xiàn),(如:I think,I want,it’s likely that,it’s usual for sb.to,it’s expected that),后者以詞組的形式來實現(xiàn),(如:will,should,probably,usually,be supposed to, is keen to)。以詞組的形式來實現(xiàn)的就是情態(tài)的“一致式”,以小句的形式來實現(xiàn)的就是情態(tài)的“隱喻式”,因而,情態(tài)隱喻就是情態(tài)在語義和詞匯語法實現(xiàn)關(guān)系的重新組合(realignment),即體現(xiàn)為以其他的語法手段(小句)來實現(xiàn)情態(tài)的表達,包括顯性主觀和顯性客觀兩類。就轉(zhuǎn)級向度而言,情態(tài)隱喻表現(xiàn)為情態(tài)的評價由詞組級階上升到小句級階,即簡單小句中的副詞詞組或介詞短語變?yōu)閺?fù)合句中起投射作用的小句,簡言之就是級階的上升。這是情態(tài)隱喻的重要特征,可以作為區(qū)分情態(tài)的“一致式”和“隱喻式”的重要標(biāo)準。由于語氣隱喻與言語行為有著密切的關(guān)系,較多地出現(xiàn)在口語中,而本文主要研究寫作(即書面語)中的人際隱喻特征,因而本文主要關(guān)注情態(tài)隱喻,語氣隱喻不在本文的研究范圍之內(nèi)。

(三)數(shù)據(jù)收集

下面我們以情態(tài)的取向為標(biāo)準劃分情態(tài)的類型,即情態(tài)可劃分為:顯性主觀、隱性主觀、顯性客觀和隱性客觀。隨機從雅思高分范文中分別抽取10篇議圖表作文和議論文,統(tǒng)計數(shù)據(jù)如下:

二、討論

(一)數(shù)據(jù)分析

從表二發(fā)現(xiàn),十篇范文中只有隱形主觀情態(tài)出現(xiàn)了6次,情態(tài)隱喻(顯性主觀情態(tài)和顯性客觀情態(tài))沒有出現(xiàn),隱性客觀情態(tài)也沒出現(xiàn)。從表三發(fā)現(xiàn),十篇范文中各種情態(tài)類型均有出現(xiàn),隱形主觀情態(tài)出現(xiàn)次數(shù)最多58次,其次為顯性主觀情態(tài)21次,再次是隱性客觀情態(tài)10次,最后是客觀顯性情態(tài)5次,這樣我們發(fā)現(xiàn)情態(tài)隱喻的總數(shù)為26。通過比較表二和表三,我們發(fā)現(xiàn)議論文中各類情態(tài)出現(xiàn)的頻率均高于圖表作文,最為明顯的就是情態(tài)隱喻(顯性主觀情態(tài)和顯性客觀情態(tài))在議論文實現(xiàn)了零的突破,出現(xiàn)頻率較高。

(二)情態(tài)類型出現(xiàn)頻次與題材的關(guān)系

圖表作文和議論文分別屬于不同的寫作體裁,前者屬于說明文,后者屬于議論文。圖表作文作為說明文的一種類型就是通過語言的形式客觀真實地再現(xiàn)圖表中的信息,無需添加作者任何的評價或觀點;而議論文就是作者陳述自己的觀點,并且運用充分的論據(jù)挑戰(zhàn)別人的觀點,為自己的觀點辯護,以求得讀者的贊同和支持。說明文最主要的目的就是描述和傳遞信息;而議論文的最主要的寫作目的就是說服讀者,以贊同或支持的作者的觀點或主張。不同的體裁和寫作目的或交際目的,決定了語言表達不同。從功能語言學(xué)的角度來說,就是意義潛勢決定語言實現(xiàn)形式,不同的意義潛勢體現(xiàn)在詞匯語法層上就會有不同的實現(xiàn)形式。

圖表作文為了達到客觀真實地再現(xiàn)圖表中信息的交際目的,降低了人際意義協(xié)商的范圍,幾乎不使用情態(tài)隱喻,有時可能會少量使用隱形主觀情態(tài)。議論文為了達到說服讀者的目的,則大量地使用各類情態(tài)手段,尤其是隱形主觀情態(tài),以慢慢地與讀者進行意義協(xié)商,逐步讓讀者贊同或支持自己的觀點。另外,使用較多的就是顯性主觀隱喻,對于這類隱喻情態(tài)的使用多出現(xiàn)在需要明確亮明作者觀點的地方,多為文章的開頭段或結(jié)尾段,這也符合議論文寫作的基本結(jié)構(gòu)和策略。而顯性客觀隱喻的使用較少,且主要出現(xiàn)以科學(xué)技術(shù)為主題的議論文中,隱匿了說話人,使這些被轉(zhuǎn)述的命題或提議包裹上了客觀的外衣,降低了人際意義的協(xié)商。

(三)寫作教學(xué)的啟示

在教學(xué)中要明確圖表作文和議論文的特點,明確告知學(xué)生這兩類作文在情態(tài)隱喻上的使用特點。圖表作文中,盡量不使用突顯主觀意志的情態(tài)隱喻;在議論文中,要正確地使用各類情態(tài):明確亮明觀點時使用顯性主觀隱喻,較多地用在開頭和結(jié)尾段;在與讀者慢慢進行意義協(xié)商時,較多地使用主觀隱性情態(tài);客觀地轉(zhuǎn)述事實或評價時,較多地使用顯性客觀隱喻。

三、結(jié)語

通過對雅思寫作中圖表作文和議論文小量語料的分析發(fā)現(xiàn),情態(tài)隱喻的使用在兩類不同體裁的作文中出現(xiàn)的頻率是不同的。圖表作文中情態(tài)隱喻幾乎沒有出現(xiàn),只有出現(xiàn)了少量的隱性主觀情態(tài);議論文中情態(tài)隱喻出現(xiàn)較多,而且呈現(xiàn)出有規(guī)律的分布特征。

參考文獻

[1] Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(1st edition)[M],London: Edward Arnold,1985.

[2] Halliday,M.A.K.& M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar(3rd edition)[M].London: Arnold.2004: 620.

[3] Thompson,G.Introducing Functional Grammar(2nd edition)[M],London: Hodder Arnold,2004:49.

[4] 胡壯麟等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論(修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

第5篇:概念隱喻理論論文范文

經(jīng)過近四年的語言學(xué)學(xué)習(xí),筆者對認知語言學(xué)有了一個初步的了解,并于去年開始了對本課題的研究。本文著重分析了認知語言學(xué)中的概念整合理論和翻譯策略,期望建立一個系統(tǒng)的理論框架。

隱喻翻譯被看作是一種傳統(tǒng)的研究主題,亦或是跨文化跨語言的翻譯研究。在過去,研究者把隱喻作為一種非文字現(xiàn)象,僅是在表達中用一個事物取代與它相關(guān)聯(lián)的另一個事物。此種現(xiàn)象是作為一個偏離正常軌跡的語言使用,因此需要額外的輔助來理解。隱喻是一種假定的相繼出現(xiàn),每一個不同的隱喻表達公式所創(chuàng)建的基礎(chǔ)不同。以框架理論為基礎(chǔ),筆者在努力地尋找方法來研究翻譯中存在的隱喻現(xiàn)象。

筆者試著從以下幾個方面來著手研究隱喻翻譯這一主題:首先,總結(jié)翻譯方法和翻譯策略并系統(tǒng)地研讀認知語言學(xué);其次,盡可能提供文本所需傳遞的不同類型的隱喻,主要是基于它們的定型化的值;第三,試圖從概念整合理論以外的視角(如上下文或文化約束)來研究隱喻翻譯。

研究之前,先回顧一下隱喻翻譯研究在過去出現(xiàn)的問題:首先,Peter Newmark以及和他志同道合的研究者都集中在字面隱喻的研究,但我們想知道如果能兼有其它語言的水平,隱喻翻譯是否可以系統(tǒng)化。其次,我們需要知道大膽嘗試或創(chuàng)意并不影響隱喻的可譯性。第三,我們想知道,如果了解隱喻具體的內(nèi)部條件,是否可以幫助解釋各種翻譯策略。

在隱喻翻譯的認知條件下,有關(guān)隱喻的翻譯需要非常重要的角色識別或創(chuàng)造相似性的概念。比如,對一個或多個輸入,提供額外的上下文或文化知識領(lǐng)域的項目,選擇顯著元素來組織比喻框架。對預(yù)計元素進行組合和闡述,并形成一個可管理的融合與新的意義。作為目前至關(guān)重要的關(guān)系而言,我們可以說,

本體和喻體的轉(zhuǎn)換必須有相關(guān)聯(lián)性,必須是完整的和可控的語法單位。

在一開始,我們必須得搞清楚隱喻翻譯的理論基礎(chǔ),整個論文是一個關(guān)于認知語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的結(jié)合。翻譯時,為了確定和選擇潛在的隱喻,可以從概念整合的角度分析、研究目標(biāo)文本。其中,有一個非常通用的隱喻理論的分類,那就是亞里士多德關(guān)于此方面的研究成果。據(jù)筆者所知,在他的書中有一個詳細的關(guān)于隱喻的描述,包括三類:首先,“替代的觀點”,即把隱喻作為一種替代;其次,“比較的觀點”,即將隱喻化作明喻,及對其含義進行相應(yīng)的比較;最后,“交互視圖”,認為隱喻至少存在一個變化的意義,這種變化往往會導(dǎo)致另外一個不能正確地轉(zhuǎn)述的結(jié)果。因此,隱喻是這兩個術(shù)語之間在概念上的交互關(guān)系。

第6篇:概念隱喻理論論文范文

關(guān)鍵詞:詞語來源  隱喻  概念整合  流行原因 

一、詞語來源 

“顏值”來源于日語“顏值”,在日語中的解釋為:“外見レベル;顏面のビジュアル的価値。”即表示“外表水平,顏面的視覺性的價值”。 

外來詞是漢語詞匯系統(tǒng)中的重要組成部分。詞語中往返借用的現(xiàn)象,最典型、最大量的還是存在于日語和漢語之間。由于漢日文字的相似性,社會文化的相互影響以及人類趨同的認知機制,在日本出現(xiàn)并廣泛使用的許多詞語也同樣會通過網(wǎng)絡(luò)之間的交流和影響,在漢語中使用并流行起來。“顏值”一詞就是最好的體現(xiàn)。漢語中存在相當(dāng)大的一部分日語借詞,從構(gòu)詞材料、構(gòu)詞規(guī)則甚至詞語本身都是漢語所固有的,加上借回的方式是漢字,回到漢語中并不保留日語中的讀音而換成了當(dāng)時漢語的讀音,所以從音義關(guān)聯(lián)上看也與本族語完全沒有差別。這樣漢語大多感覺不到它們有外來詞的色彩,不知道它們是從日語借回來的詞語。由于這些詞語與漢語的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)規(guī)則相一致,所以我們可以從漢語角度對其進行分析。“顏值”一詞完全符合漢語的詞義解釋和構(gòu)詞規(guī)則,所以下面主要從漢語角度對其進行分析。 

其實“顏”在漢語系統(tǒng)中就有表示臉面、顏面的意思。顏,形聲字,從頁,彥聲。從頁,與頭有關(guān),本義是印堂。印堂即兩眉之間,許慎《說文》中解釋為“顏,眉目之間也”,后來以部分代指整體,發(fā)展出顏面,面容,面色等意義,臉色是會有變化的,故又引申為色彩??梢?,漢語“顏”本身就含有容貌的意思。“顏值”一詞中,“顏”即“容顏、容貌”的意思;“值”是“數(shù)值”,是一種評判標(biāo)準,兩者以“詞根+詞根”的構(gòu)詞方式形成雙音復(fù)合詞“顏值”,用來評價人的容貌長相。 

二、認知視角下的“顏值” 

認知科學(xué)自產(chǎn)生以來,以其強大的實用性而被應(yīng)用到各個領(lǐng)域的研究,在語言研究領(lǐng)域,引入認知語言學(xué),使得許多語言現(xiàn)象得到了解釋,并為語言研究提供了全新的角度,豐富了語言學(xué)研究理論,擴大了語言學(xué)研究的視野。 

以往對于網(wǎng)絡(luò)詞語的研究多集中于語文學(xué)和修辭學(xué)的角度,認知語言學(xué)從全新的角度對語言現(xiàn)象進行了解釋和說明。從認知角度研究網(wǎng)絡(luò)詞語符合語言現(xiàn)象產(chǎn)生的規(guī)律以及人們對新事物的認知規(guī)律,并有利于透過現(xiàn)象認識網(wǎng)絡(luò)詞語的本質(zhì)。本文從認知角度分析“顏值”一詞的構(gòu)詞方式以及意義建構(gòu)的過程,從隱喻理論和概念整合理論兩大方面進行分析說明,透過表面的語言現(xiàn)象來認識和理解詞語的本質(zhì)內(nèi)涵。 

(一)隱喻理論視角下“顏值”構(gòu)詞的靜態(tài)宏觀描寫 

傳統(tǒng)理論常將隱喻限定在修辭角度進行研究,自Lakoff和Johnson出版Metaphors We Live By之后,越來越多的學(xué)者接受了他們的觀點,將隱喻視為一種認知方式,以一個認知域來理解另一個認知域,并且還將此看作是人們認知世界、組織思維、進行推理、建構(gòu)語言等不可缺少的心理機制。Lakoff和Johnson說過:“隱喻存在于我們的日常生活中,不但存在于語言學(xué)中,而且存在于我們的思想和行為中,我們依據(jù)不言而喻的或潛在的隱喻在思維或行動。”的確,網(wǎng)民以網(wǎng)絡(luò)文化為基礎(chǔ),通過網(wǎng)絡(luò)經(jīng)驗,運用隱喻手段,創(chuàng)造出了大量的網(wǎng)絡(luò)詞語。 

隱喻作為“無處不在的語言現(xiàn)象”,在網(wǎng)絡(luò)構(gòu)詞中也得到了充分的體現(xiàn),在網(wǎng)絡(luò)新詞語創(chuàng)造過程中,形象化的類比、想象和聯(lián)想等多種隱喻方式起著舉足輕重的作用,詞義派生和復(fù)合構(gòu)詞是兩大主要的隱喻方式。“顏值”一詞屬于復(fù)合構(gòu)詞,將兩個語素“顏”“值”組合在一起,表示對于人的容貌的評判標(biāo)準。 

對于容貌的評價人們都是從修辭角度進行的,如“貌美如花”“眉清目秀”“青春的面孔”“衰老的容顏”“好看”“難看”等等。“顏值”一詞的出現(xiàn),打破了這種局限,人們發(fā)現(xiàn)可以使用一個指數(shù)來評價人的容貌,這個詞語似乎涵蓋了所有評判容顏的詞語,只要使用一個指數(shù)就可以清晰簡明地對外貌做出評價和描寫。“值”即數(shù)值,經(jīng)常用于數(shù)學(xué)或經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域,由此映射到人體容貌描寫的領(lǐng)域,實際上是一種隱喻。這種隱喻是建立在相似的基礎(chǔ)之上。經(jīng)濟學(xué)上有價值的高低,“人有三六九等”,同樣人的容貌也有美丑等程度的差別。 

隱喻不僅是語言現(xiàn)象,更是一種認知方式,其運作原理是通過認知推理將一個概念域映射到另一個概念域,使得語句具有隱喻性,獲得隱喻義。“顏值”一詞是從數(shù)學(xué)和經(jīng)濟學(xué)這一領(lǐng)域向人體外貌評價這一領(lǐng)域的映射。數(shù)字上數(shù)值的大小可作為評判價值和產(chǎn)值的標(biāo)準,因為這些在人頭腦中是以數(shù)字的形式呈現(xiàn)的,人們可以直觀地進行計算和評價。對于人體外貌的評價一直都局限于修辭學(xué)的角度,人們經(jīng)常使用一些模糊的詞語進行評價,如“好看”“丑”到什么程度,使用語言描述總會有模糊點存在。而“顏值”一詞的出現(xiàn),相當(dāng)于在人們心目中樹立起了“一條數(shù)字軸”,表明了從0到100的數(shù)字。由于人類認知方式的相似性,人們總能在使用這條軸的同時,找到一個平衡點。這種跨域映射產(chǎn)生的基礎(chǔ)正是人類隱喻這種認知方式。 

隱喻方式的使用,不僅擴大了數(shù)值評判的范圍,而且為人體容貌的評價提供了全新的視角。這個角度下所進行的評判更為具體化,簡單化。符合語言表達追求經(jīng)濟性的原則。因為在任何情況下,數(shù)字比修飾性的語言更具有說明性和理據(jù)性。隱喻理論下的認知方式也符合人類認識新事物的認知方法和規(guī)律,能夠收到很好的效果。為了直觀方便起見,可參看圖1。

圖1: 

(二)概念整合理論視角下“顏值”意義建構(gòu)過程的動態(tài)分析 

概念整合理論是美國加州大學(xué)語言學(xué)家Fauconnier提出的,該理論強調(diào)整體大于部分之和,批判了傳統(tǒng)的語義組合觀,參與整合的概念經(jīng)過組合、完善與精制三個加工程序后,最終得到浮現(xiàn)結(jié)構(gòu)。概念整合理論涉及到四個空間:兩個輸入空間、一個類屬空間和一個融合空間。認知主體提取兩個輸入空間部分信息進行匹配并映射入融合空間,融合空間利用并發(fā)展兩個輸入空間中對應(yīng)部分的連接,將相關(guān)事件整合成一個更為復(fù)雜的事件,類屬空間則包括兩個輸入空間中所共有的輪廓結(jié)構(gòu),以保證映射能夠正確而順利地進行,融合空間中會包含一個帶有新創(chuàng)性、富有想象力的結(jié)構(gòu),叫做“新創(chuàng)空間”,其中可能會創(chuàng)造出原來輸入空間所沒有的新信息,產(chǎn)生新意義。這就是概念整合理論的運作原理。不同于概念隱喻理論,概念整合理論能夠清晰地展現(xiàn)出意義建構(gòu)的動態(tài)過程。

沈家煊將概念整合分為兩類——“糅合”和“截搭”,“糅合”是基于相似性,例如人腳——墻腳,“截搭”是基于相關(guān)性(歸國華僑——歸僑)。“顏值”的構(gòu)詞屬于“糅合”型,是基于相似性而構(gòu)建起來的。數(shù)值有高低,經(jīng)濟學(xué)的價值和產(chǎn)值評判可以使用指數(shù)表示,例如“高產(chǎn)值”,關(guān)于人體容貌的評價也可以使用指數(shù)進行評價,并且更為具體直觀,所以創(chuàng)制出評判人體容顏指數(shù)的“顏值”,并用“高顏值”來代指漂亮和英俊。 

語言符號意義的建構(gòu)是一個復(fù)雜的過程,一個新的語言單位代表一個新的概念,這個概念的形成必定與語言中已有的一個或多個概念發(fā)生關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)的過程實際上就是概念整合的過程。在復(fù)合詞的語義建構(gòu)中,構(gòu)成復(fù)合詞的組成成分分別激活相應(yīng)的認知域,構(gòu)建出兩個輸入空間,兩個輸入空間在類屬空間的統(tǒng)攝下,通過映射、組合等過程投射到合成空間中,再經(jīng)過進一步的完善和擴展形成層創(chuàng)空間,這是合成新詞語義形成的總原則。概念整合主要有四種類型:簡單型、鏡像型、單域型、雙域型。“顏值”一詞的概念整合應(yīng)歸屬于“單域型”。見圖2。 

“顏值”一詞的意義建構(gòu)過程涉及到兩個組織框架,兩個輸入空間各有自己的組織框架,輸入空間I“值”域,作為數(shù)字量化標(biāo)準,具有自己的組織框架,包括數(shù)量多少的數(shù)值、經(jīng)濟學(xué)中價值的評價、評價所涉及到的程度高低(高值/低值)等。輸入空間II“顏”域,作為人物容貌的描寫與評價,也具有自己獨立的框架,包括人物長相的不同(特征各異)、抽象的描寫形容、可進行鑒賞評判等。兩個輸入空間的“比較評判”把二者聯(lián)系起來,進行概念整合后映射到合成空間,形成評價人體容貌指數(shù)的“顏值”。最終保留的是“值”域框架,強調(diào)的是評價的方式是用“指數(shù)”來進行評判。兩者的類空間是綜合兩個輸入空間的特征,“人體容貌”“評價標(biāo)準”來統(tǒng)轄兩個輸入空間意義整合的建構(gòu)過程。 

圖2: 

(三)小結(jié) 

網(wǎng)絡(luò)詞語的創(chuàng)造并不是憑空的,其創(chuàng)造的基礎(chǔ)是人類對于生活的體驗和對于世界感知的理想化認知模式,其意義建構(gòu)受認知規(guī)律的制約。從認知角度研究網(wǎng)絡(luò)新詞,能夠揭示語言的創(chuàng)造性,幫助我們了解人們創(chuàng)造新詞的思維方式、心理機制和認知特點,揭示人們對事物和經(jīng)驗進行概念化,通過語言認識世界的認知能力。 

結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家索緒爾認為語言具有任意性,任意性也有程度的差別,有的是絕對任意,不可解釋的,有的則是相對任意,具有一定理據(jù)性的。在新詞創(chuàng)造過程中,也體現(xiàn)了任意性,最初人們在創(chuàng)制一些詞語的時候是任意的,但由于人類大腦容量是有限的,為了方便認識和記憶,人們會把自己熟悉的多個字和多種概念進行整合,創(chuàng)造出新的概念和意義。這樣一來,既不會對人類的認知造成干擾,又增加了人類對于新事物的認識,擴充和豐富了詞匯量。“顏值”作為一個網(wǎng)絡(luò)詞語,正是把人類熟悉的兩個概念,通過隱喻的思維模式,經(jīng)概念整合意義的建構(gòu)過程,從而形成新的概念意義。并且這個新詞更加符合人類認知規(guī)律,通過具體數(shù)值對人體容貌進行評判,從而使得評價方式更為具體、量化,更加符合人際交流溝通過程中追求順暢性和經(jīng)濟性的心理。 

三、網(wǎng)絡(luò)詞語“顏值”流行的原因探究 

(一)共同的認知語境 

共同的認知語境是網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生并流行的根本保證。認知語境指的是認知形成的語言和社會環(huán)境。不同的經(jīng)歷使得每個人的信息、知識結(jié)構(gòu)體系、信仰、認識和觀察事物的角度存在差異,但人們居住工作的環(huán)境、社會文化和認知能力具有共性,尤其是網(wǎng)絡(luò)時代下人們趨同的認知特征更加明顯,所以網(wǎng)絡(luò)新詞更容易被人們所接受認可并流行開來。“顏值”一詞正是基于人們共同的認知語境產(chǎn)生并流行的。 

(二)認知發(fā)展產(chǎn)生“補位”需求 

社會是不斷發(fā)展變化的,新事物、新概念的不斷涌現(xiàn)以及人類思想觀念、情感認識的變化都使人類認知系統(tǒng)不斷發(fā)展。在日常交際過程中,一旦出現(xiàn)找不到合適的詞語來說明某種事物或描述某種現(xiàn)象時,就出現(xiàn)了“表達空缺”。因為人們在交際過程中總是以完整準確為目標(biāo),一旦具有補位功能的詞語出現(xiàn)以后,很快就會被人們所認可接受,并流行起來。 

以往對于人體容貌的評價多是從修辭角度進行的,這種評價只能使人們形成抽象的概念輪廓,而且人們經(jīng)常會進行比較,這樣一來,人們很難找到一個量化的標(biāo)準和詞語進行描述。比如“兩個人都很好看。”“甲比乙更好看。”那么甲比乙好看多少呢?這種更深層次的程度對比,顯然現(xiàn)有詞匯很難簡潔表明。“顏值”一詞很輕松地解決了這個問題,填補了在容貌比較程度上的詞匯空缺,這正是認知發(fā)展產(chǎn)生的“補位”需求促使“顏值”一詞的流行。 

(三)符合語言經(jīng)濟性原則 

語言表達自產(chǎn)生以來就以經(jīng)濟性作為原則。“顏值”一詞似乎可以涵蓋所有有關(guān)容顏的表述,只要一個簡潔的數(shù)字,人們就能直觀地評判美丑程度。形容漂亮英俊的眾多詞語,用“高顏值”一詞就能代替說明??梢姺辖?jīng)濟性原則也是“顏值”一詞流行的重要原因。 

(四)社會文化觀念的影響 

“這是一個看臉的時代。”這種表達隨處可見,這的確代表了人們的一種觀念——對于容貌的關(guān)注和對于外表的在乎。每個人都喜歡美的事物,近幾年來各種選美、比美大賽的舉行,?;ǖ脑u選等活動,充分說明人們對于容貌的關(guān)注。人類的關(guān)注突顯了其概念的重要性。“顏值”一詞也因人們對于容貌的關(guān)注而使用更加頻繁。這是“顏值”一詞流行的社會認知因素。 

參考文獻: 

[1]郭振偉.《現(xiàn)代漢語詞典(第6版)》新增詞語的認知語言學(xué)闡釋[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,(3). 

[2]潘幼萍.淺析網(wǎng)絡(luò)語言中的隱喻構(gòu)詞[J].浙江教育學(xué)院學(xué)報,2006,(4). 

[3]王寅.什么是認知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2011. 

[4]尹鉑淳.概念整合理論視域下漢語網(wǎng)絡(luò)詞在線意義[J].漢代漢語(語言研究版),2013,(8).   本文由wWw.dYlw.net提供,第一論 文 網(wǎng)專業(yè)教育教學(xué)論文和以及服務(wù),歡迎光臨dYLw.nET

[5]游玉祥.新詞語的特點分析及其認知解釋——以2006-2009年漢語新詞語為例[D].上海:上海外國語大學(xué)博士學(xué)位論文,2014. 

第7篇:概念隱喻理論論文范文

關(guān)鍵詞:心理相似性體驗;認知范疇;隱喻思維; 創(chuàng)新能力

一、引言

物理學(xué)常用水流現(xiàn)象來說明電流現(xiàn)象,化學(xué)則用太陽系圖來說明原子結(jié)構(gòu),密度解釋成盒子中事物的多少。眾所周知,西方自然科學(xué)的很多抽象理論,微觀世界是常用隱喻來解釋的。而中國古人進言時更是善于用隱喻式的方法來勸說帝王接受或拒絕某一事情。這些都對我們今天隱喻的認知研究有很大的參考意義。嚴世清,王寅等學(xué)者曾對中國學(xué)生使用概念隱喻的情況作過初步研究,[1] 但總的來說,這方面研究上處于起始階段。語言學(xué)理論從宏觀上影響著教學(xué)法的總體發(fā)展方向,目前對認知語言學(xué)的一個特殊的挑戰(zhàn)就是如何把其新理論用于教學(xué)實踐。而其中的隱喻認知論認為,隱喻能將原本不具相似性的兩個事物并置, 從而獲得對某一事物新的觀察角度。[2]由此,隱喻作為一種啟發(fā)式教學(xué)方法是可取的,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力將有助于認識新鮮事體、熟悉抽象概念、開拓創(chuàng)新能力。

二、隱喻思維的心理認知體驗

時至上世紀中葉隱喻一直被視為一種修辭手段,傳統(tǒng)理論認為隱喻不是對現(xiàn)實的客觀描述,容易導(dǎo)致語義不清和誤解,因而不同于日常的語言,不值得提倡。當(dāng)今西方認知科學(xué)的革命,使隱喻不再局限于修辭格的范疇,而具有了深遠的認知性:“隱喻無所不在,人類的整個概念系統(tǒng)都是建立在隱喻基礎(chǔ)之上的?!盵 3] 這一認知觀并非空穴來風(fēng),其理論的建立得益于心理學(xué)最新研究成果 — 范疇化和原型理論的啟示。傳統(tǒng)理論認為范疇是由分享共同屬性的成員組成的,一個成員或?qū)儆谝粋€范疇,或完全不屬于這個范疇,并認為隱喻和真理兩者根本不可相容。Rosch以其革命性的范疇化理論挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)客觀主義語言觀。她著力研究不同文化中范疇的形成特征,通過對顏色等詞匯的研究,Rosch發(fā)現(xiàn)不同語言范疇化的一個共同現(xiàn)象,及范疇成員普遍地圍繞某一個原型成員形成一個類別。另外認知范疇的原型不是固定的,會隨語境不同而變化。范疇也會因不同的目的以不同方式有系統(tǒng)地擴展。正是這一范疇機制成為語言理解和產(chǎn)出心智過程的基礎(chǔ)。[4]

原型理論認為,各個范疇的特性來自人本身的生物機能,并取決于人們在物理的,社會的環(huán)境中獲取的經(jīng)驗。[5]  根據(jù)這一理論,人類思維不可能獨立于外部存在,而是有著身體和文化的體驗基礎(chǔ)。抽象概念結(jié)構(gòu)只是間接地表達意義,人們之所以能夠獲得它們的間接意義,是應(yīng)為這些抽象概念結(jié)構(gòu)和直接意義的概念結(jié)構(gòu)有著系統(tǒng)聯(lián)系。隱喻是聯(lián)系理性和想象的根本途徑。正如Johnson所說:“在一個社團中人們能夠相互理解和溝通,有著共同的想象力結(jié)構(gòu)。隱喻和借喻是實現(xiàn)復(fù)雜心理映射的兩個基本認知機制?!?[6] 例如,我們沒有時間概念的直接經(jīng)驗,我們是通過映射空間經(jīng)驗來概念化時間的,這一經(jīng)驗基礎(chǔ)也反映在語言表達中。如,一些常見的方向喻往往利用的就是某些事物的物理基礎(chǔ)與某些心理體驗之間的相似。我們說過去在 “身后”,未來在“前方”。再如,受到根隱喻“HAPPY IS UP ; SAD IS DOWN(幸福為向上;傷心為向下) ”的影響, 我們說“他高興起來了”,或“他很消沉下去”等等。這些隱喻表達法的物理基礎(chǔ)是:當(dāng)人們悲傷或沮喪時常常呈彎曲狀;而直立的姿勢一般與正面情緒有關(guān)。

隱喻具有創(chuàng)造相似性,建立事體之間新聯(lián)系的功能,是人類認識世界,進行抽象思維的基本方法。而范疇原型機制是語言理解和產(chǎn)出心智過程的基礎(chǔ)。本論文認為,這完全可以成為培養(yǎng)創(chuàng)新思維的一種重要途徑,并為我們認識和學(xué)習(xí)語言提供了一系列的方法。

三、語言的象征性與思維能力培養(yǎng)

一個好的隱喻既不能不太生僻也不能太平庸,只有這樣才會喚起人們的形象思維和想象活動,令人耳目一新,并拓展認識。我們的生活中常能遇到這樣充滿智慧和才情的好隱喻。如,余光中在一段文字中說:“我這一生的關(guān)系,可用很多女性來說明,大陸是母親,臺灣是妻子,香港是情人,歐洲是外遇”。作者用“母親”、“妻子”、“情人” 和“外遇”等身邊具體的人物表達內(nèi)心微妙不可言表的復(fù)雜情感,不但使語言簡練, 而且把更大的想象空間留給了讀者,產(chǎn)生一種朦朧和意猶未盡的美感。亞里士多德認為,隱喻應(yīng)當(dāng)從有關(guān)系的事物中取來,可是關(guān)系又不能太顯著;正如在哲學(xué)里一樣,一個人要有敏銳的眼光才能從相差很遠的事物中看出它們的相似之點。[7]

語言的象征性基于相似性,隱喻機制具有創(chuàng)造相似性功能,可以將原來并不被認為其間存在相似性的兩個事物并置在一起,從而使人們獲得對其中某一事物新的觀察角度或新的認識。例如:對“生命是旅程”這一搭配理解過程中, 生命與旅程具有了相似性:同樣有始也有終,人生旅途中,有時可能一帆風(fēng)順,有時可能充滿艱辛。相應(yīng)地,中英文都有如下表達法:It’s been a long, bumpy road(這是一條漫長崎嶇的道路)。We’re at a crossroads(我們處在十字路口)。啟發(fā)學(xué)生把握這一方法,多角度、多層面地來分析語言中這種普遍存在的現(xiàn)象,能夠發(fā)現(xiàn)更多的規(guī)律,減少“慣用法”所帶來的記憶困難。例如我們可以發(fā)現(xiàn)中英文中很多表示地點的介詞基本遵循著“點—面—體”的規(guī)律,而在向抽象概念域映射時,也存在著類似的規(guī)律: at the thought of (一想到……就), on schedule(按計劃)  in danger (限于困境)。利用這一原理,如果將同一主題框架內(nèi)的不同詞匯通過概念隱喻聯(lián)系在一起,發(fā)掘其內(nèi)在關(guān)聯(lián)性,學(xué)生就能更牢固,更全面的掌握詞匯,從而減輕詞匯記憶的難度。

根據(jù)Rosch心理學(xué)范疇理論,這種關(guān)聯(lián)性可以是物理意義上的相似,也可以是心理相似性,即一種心理感受上的相似。說“好人是正方形的?!闭叫魏秃萌酥g不存在任何形狀或功能上的相似,可是他們卻因為都是“完美的事物”而被歸在了一類。從這個角度看,隱喻甚至可以說是對事物的一種重新分類。利用這一思維的啟發(fā)式分析方法有助于揭示詞匯多種用法中的隱喻聯(lián)系,幫助同學(xué)們認識隱喻在語言中的 普遍性、多種用法中的關(guān)聯(lián)性、抽象概念表達的理據(jù)性,啟發(fā)同學(xué)們的思路。 例如,bead “珠子”, “祈禱”,“ 救濟院”等多種意思,這些詞義其實有著隱喻機制和基督教文化的內(nèi)在根據(jù)。這樣,bead一詞由客觀物質(zhì)“珠子”,逐漸隱喻引申到“禱告”,“ 祈禱者”的多義現(xiàn)象,并有了beads of sorrow(淚珠),count [say, tell] one's beads(數(shù)著念珠禱告)等一系列搭配。由此可見,許多抽象的概念,都可以借助隱喻來說明其含義。一個詞匯今天所具有的多種意義都是語言長期發(fā)展的結(jié)果,而隱喻過程是語義延伸的一個重要機制,如果讓學(xué)生了解同一詞匯不同意義之間的隱喻關(guān)系,則有助于學(xué)生更好的掌握該詞,也有助于發(fā)掘詞匯的文化內(nèi)涵,因此隱喻作為一種啟發(fā)式教學(xué)方法是可取的。

我們身邊常能耳濡目染精彩睿智的隱喻,在日常生活和語言學(xué)習(xí)中,應(yīng)鼓勵學(xué)生注意收集閃爍著智慧光芒的語句,著力尋找其后所隱含的深邃思想。 在語言教學(xué)中更應(yīng)鼓勵學(xué)生發(fā)揮自己的想象力,運用隱喻來表達自己的思想,鼓勵高年級同學(xué)進行詩歌創(chuàng)作,增加適當(dāng)分量的寓意深刻的文學(xué)作品、哲學(xué)文章的練習(xí)。這既有利于同學(xué)們語言水平的提高,增強文學(xué)修養(yǎng),陶冶情操,也可以從中學(xué)到很多創(chuàng)新思路。

     隱喻能力對于語言知識的掌握、交際能力的提高,以及發(fā)展創(chuàng)新思維都具有不可低估的影響。因受傳統(tǒng)語言觀的影響,我國《辭?!?999版仍將隱喻視局限于傳統(tǒng)的“修辭觀”,將其視為比喻的一種, 這一觀點反映在英語教學(xué)大綱或教學(xué)實踐中,更傾向于將其歸入修辭學(xué),因而并沒有將其視為語言教學(xué)中的一項教學(xué)內(nèi)容來認真考慮。而在英國、美國很多大學(xué)不再是按照學(xué)科來劃分學(xué)院的,而是多科兼有,這對于學(xué)生們達到“厚基礎(chǔ)、寬口徑、高標(biāo)準”的目標(biāo),從事跨學(xué)科研究具有重要意義。我國教學(xué)應(yīng)進一步更新理念,打破學(xué)科間的嚴格界限。作為一名語言教師,應(yīng)該懂得語言學(xué)理論,善于吸收和利用語言學(xué)理論的研究成果,打破傳統(tǒng)模式,更有效地教學(xué)。

四、結(jié)語

亞里士多德指出:難能可貴的是做一個隱喻大師,它也是天才的一種標(biāo)志,因為一個好的隱喻隱含著在不同事物中發(fā)現(xiàn)相似性。[8] 從目前認知范疇理論來看,不能將隱喻簡單地劃歸于語言能力之中,更是一種思維能力。隱喻認知理論的一個重要特點是其系統(tǒng)性,將原本似乎并不相關(guān)的表達通過概念隱喻連接在一起。這一認知觀對二語教學(xué)啟發(fā)式教育具有重要啟示和實踐應(yīng)用價值。語言教學(xué)中除要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力、交際能力之外,還應(yīng)該注重開拓學(xué)生的思維能力。以隱喻思維作為啟發(fā)式教學(xué)方法,挖掘不同事物之間的內(nèi)在聯(lián)系以及物理或心理的相似性,幫助學(xué)生把握事物發(fā)展內(nèi)在規(guī)律,并以此開闊視野,提高學(xué)習(xí)效率,開拓創(chuàng)新能力。

參考文獻:

[1] 嚴世清. 《論隱喻》[M]. 蘇州: 蘇州大學(xué)出版社, 2000

[2] Lakoff G.& Turner, M. More than cool reason [M]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1989. 35

[3] Lakoff, G. & Johnson,M. Metaphor we live by[M]. Chicago and London: The University of Chicago Press. 1980,14

[4] [5] Ungerer, F & Schmid, H. An Introduction to Cognitive Linguistics (《認知語言學(xué)入門》).  外語教學(xué)與研究出版社,2001,38-43

第8篇:概念隱喻理論論文范文

[關(guān)鍵詞]概念隱喻;大學(xué)英語;英語教學(xué)

[作者簡介]詹莉萍(1983―),江西科技師范大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向為認知語言學(xué)及外語教學(xué)。(江西南昌 330000)

[基金項目]江西科技師范大學(xué)2015人文社科課題“概念隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用研究”(2015XJYB010)

一、隱喻理論

自20世紀80年代,Lakoff和Johnson(1980)在其《Metaphor we live by》(《我們賴以生存的隱喻》)一書中正式提出“隱喻普遍存在于我們的日常生活中,不僅存在于語言中,而且存在于我們的思維和行為中。人類賴以思考和行為的概念系統(tǒng),在本質(zhì)上是隱喻性的?!边@一概念提出以來,把隱喻理論應(yīng)用于外語教學(xué)就成為隱喻理論應(yīng)用研究發(fā)展的重要趨勢。隱喻是人類的一種思維方式和認知手段,是人類用于構(gòu)建和理解抽象概念,進行抽象推理的認知機制。就其本質(zhì)而言,隱喻就是用一種事物去理解和構(gòu)建另一種事物,通常是將具體的、熟悉的概念域映射到結(jié)構(gòu)相對抽象的、不熟悉的概念域上,從而建立起跨域之間的聯(lián)系,使大量的抽象思維成為可能。因此,隱喻對人類語言的習(xí)得與擴展人類的語言認知等方面具有重要的作用與意義。在大學(xué)英語教學(xué)中開展隱喻的應(yīng)用研究,是外語教學(xué)改革可尋求、可嘗試的一條重要途徑。建構(gòu)大學(xué)英語教學(xué)中概念隱喻應(yīng)用的策略與方法,是當(dāng)前大學(xué)英語課堂教學(xué)急需解決的一個重要問題。本研究嘗試把隱喻研究的相關(guān)成果引入大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐,改良教學(xué)策略,提高教學(xué)效果,

二、研究設(shè)計

1.研究問題。本研究是用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語教學(xué),這種教學(xué)是否比傳統(tǒng)的英語教學(xué)更能夠提高大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績。

2.研究對象。隨機選取江西科技師范大學(xué)本科一年級非英語專業(yè)的兩個平行班進行實驗,兩個自然班不是按照專業(yè),而是根據(jù)學(xué)生在新生入學(xué)時學(xué)校統(tǒng)一進行的大學(xué)英語分級考試成績隨機組建而成,兩個班都為普通二級班,因此,可以認為在教學(xué)實驗前兩個班學(xué)生的英語水平基本相當(dāng)。隨機將兩個班分成實驗組和控制組,其中實驗組共52人,控制組共53人。兩個班的學(xué)生都是剛剛高中畢業(yè),之前未接觸過有關(guān)概念隱喻的知識。實驗組采用概念隱喻教學(xué)法,控制組采用傳統(tǒng)的教學(xué)法。兩個班的英語課均由筆者擔(dān)任任課教師,使用的教材都為《新視野大學(xué)英語》第三版第一冊。兩個班的教學(xué)時數(shù)、教學(xué)計劃、教學(xué)進度等都相同,上課時間相近,教學(xué)環(huán)境及設(shè)施等其它英語學(xué)習(xí)條件都較一致。

3.研究工具。此實驗的研究工具是測試試卷。實驗組與控制組前后測的試卷為《大學(xué)英語前測試卷》與《大學(xué)英語后測試卷》。本測試卷主要是考察學(xué)生在實驗前后英語成績的變化。前測與后測試卷都包括五種題型:Part I概念隱喻識別,要求學(xué)生找出句子中蘊涵的隱喻表達并寫出其中文意思,以考查學(xué)生對于概念隱喻的識別能力。Part II一詞多義,要求學(xué)生從四個選項中選出與題目中斜體詞或短語相類似的表達,以考查學(xué)生隱喻識讀能力;Part III習(xí)語翻譯,要求學(xué)生將這些英語習(xí)語翻譯成中文,以考查學(xué)生對于習(xí)語的理解與掌握情況;Part IV選題填空(相當(dāng)于大學(xué)英語四級水平),要求學(xué)生根據(jù)篇章的選擇正確的詞匯填空。Part V閱讀理解,主要為大學(xué)英語四級考試中出現(xiàn)的閱讀理解方面的相關(guān)題型,以考查學(xué)生能否將所學(xué)的相關(guān)概念隱喻的知識與能力應(yīng)用于考試實踐的能力。

4.教學(xué)過程。共進行8周,每周4課時,每課時40分鐘。兩個班級所用課本均是《新視野大學(xué)英語》第三版第一冊??刂平M沿用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,包括重點詞匯和短語的講解,課文長、難句的講解,文章結(jié)構(gòu)的講解,列舉用法搭配,給出例句,讓學(xué)生進行記憶,教學(xué)過程不涉及任何概念隱喻相關(guān)內(nèi)容。實驗組的教學(xué)過程在概念隱喻理論的框架下進行,教學(xué)具體分為四個階段:

第一階段:共進行三周,為概念隱喻的理論講解階段,主要是關(guān)于概念隱喻的本質(zhì)、特點、類型、作用機制(如始源域、目標(biāo)域、映射等)等進行系統(tǒng)的講解,并通過相關(guān)短語練習(xí)讓學(xué)生進一步理解體會這種映射過程。第二階段:共進行兩周,為概念隱喻的認知學(xué)習(xí)階段,主要是補充某些四級重點詞匯、一詞多義的概念隱喻來源,并結(jié)合教材中的語料內(nèi)容,對課文中出現(xiàn)的重點要求掌握的詞匯從概念隱喻含義的角度進行解讀和例證,加強學(xué)生的理解與記憶。

第三階段:共進行三周,為概念隱喻的鞏固與練習(xí)階段。其中,第六周和第七周,重點講授中西文化中語中蘊含的概念隱喻現(xiàn)象,解釋并分析習(xí)語的來源,同時結(jié)合教材,發(fā)掘并分析隱藏在課文中有關(guān)概念隱喻的句子,使學(xué)生對于整篇文章有更好的理解和把握。

第四階段:實驗的最后一周,把主動權(quán)交給學(xué)生,讓學(xué)生嘗試用所學(xué)的概念隱喻理論的知識分析第課文中出現(xiàn)的詞、句子或自然段,檢驗學(xué)生對概念隱喻的掌握與運用,教師再對學(xué)生的表現(xiàn)做出具體的引導(dǎo)和點評,以促進學(xué)生對概念隱喻的認識。

5.調(diào)查結(jié)果和分析。用SPSS軟件將獲得的數(shù)據(jù)進行處理后,結(jié)果見表1,表2和表3。為了了解在教學(xué)實驗前,實驗組與控制組在英語學(xué)習(xí)中對有關(guān)概念隱喻知識的了解情況是否存在差異,我們先對兩個組進行了概念隱喻英語知識的前測,結(jié)果見表。

從表1可以看出,在實施教學(xué)實驗前,實驗組的平均分(M=33.98)雖然高于控制組的前測成績平均分(M=31.13),但經(jīng)過獨立樣本t檢驗表明,兩者之間差異不顯著(t=1.737,p >0.05)。這說明,在進行教學(xué)實驗前,兩個班的學(xué)生有關(guān)大學(xué)英語的詞匯、習(xí)語及篇章閱讀等方面的概念隱喻知識不存在顯著性差異,兩個班的英語知識水平基礎(chǔ)相當(dāng),學(xué)習(xí)起點相似,本教學(xué)實驗可以在兩組間開展。

從表2中可以看出,在經(jīng)過了8周的概念隱喻教學(xué)實驗后,實驗組的后測成績平均分(M=67.25)高于控制組的平均分(M=39.11),經(jīng)過獨立樣本t檢驗表明,兩者之間存在顯著差異(t=13.251,p

從表3中可以發(fā)現(xiàn),在經(jīng)過8周的教學(xué)實驗干預(yù)后,實驗組的學(xué)生在概念隱喻識別(M實=11.23,M控=5.32)、一詞多義(M實=12.92,M控=11.13)、習(xí)語的認知與翻譯(M實=30.58,M控=15.92)、根據(jù)篇章連貫進行選詞填空(M實=6.27,M控=2.92)以及閱讀理解(M實=5.87,M控=3.81)等方面的平均得分都要高于控制組。而且獨立樣本t檢驗表明,兩個班之間的各題型的得分存在顯著差異(t識=9.548,t詞=2.305, t語=10.327,t選=6.420,t閱=3.829,P

三、結(jié)論

以上數(shù)據(jù)分析結(jié)果可知,通過對比性的教學(xué)實驗,原來英語成績相當(dāng)?shù)膬蓚€班已明顯地拉開了差距,控制組的測試成績明顯低于實驗組的測試成績。從某種程度上而言,用概念隱喻理論指導(dǎo)大學(xué)英語教學(xué),比單一的傳統(tǒng)英語教學(xué)更好地幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語多義詞、習(xí)語以及理解英語詞語的文化內(nèi)涵。比傳統(tǒng)的英語教學(xué)更能激發(fā)學(xué)生的興趣,提高其學(xué)習(xí)動機,增進其學(xué)習(xí)的積極性與主動性。本教學(xué)實驗的時間只有8周,短期的實驗實施可能也會影響實的效果,所以還需要進行延后性的追蹤與研究。盡管本教學(xué)實驗受教學(xué)條件和實驗時間的限制,以及教學(xué)中還受許多不確定因素的影響,但本實驗結(jié)果在一定程度上證明了概念隱喻的教學(xué)法是一種有效的英語教學(xué)方法,研究結(jié)果對大學(xué)英語教學(xué)實踐有一定的意義,未來還需要進一步探索概念隱喻的作用機制,以及進一步探索概念隱喻理論的實踐應(yīng)用性。

[參考文獻]

第9篇:概念隱喻理論論文范文

關(guān)鍵詞: 計算機 網(wǎng)絡(luò) 隱喻性詞語

一、隱喻性計算機詞語產(chǎn)生的理論基礎(chǔ)

認知語言學(xué)認為,隱喻不僅是語言修辭手段,而且是一種思維方式。當(dāng)人們要認識和描寫以前的事物,而原有的語言符號不能表達新概念時,人們往往依賴已知的概念及表達方式以加深對不熟悉事物的認識和了解,通過想象和聯(lián)想,看到概念之間的聯(lián)系,從而從一個易于理解的源域(source domain)概念映射到一個較難理解的目標(biāo)域(target domain)概念。本文正是以此為理論基礎(chǔ)對本論題進行考察。

辯證唯物主義認識論認為,語言是聯(lián)系思維和外部世界的現(xiàn)實中介,“主體的認識成果和意識內(nèi)容只有借助于語言才能獲得持久的存在形式”,①人們認識的成果必須以語言的形式展現(xiàn)出來。語言中,詞匯對社會生活的變化最為敏感,概念的形成依靠語言中的詞,因而人們的認知成果更多地通過詞匯表現(xiàn)出來。

當(dāng)代西方人本哲學(xué)家認為,人類最初的思維方式是神話思維、隱喻思維等非邏輯思維。對于這種非邏輯的東西,人們常常運用隱喻化語言來體現(xiàn)。在當(dāng)代科學(xué)認識活動中,主體實際上必須應(yīng)用一種形式化的演繹方法,用不反映事物終極事實的隱喻性詞語對認識客體的本來狀態(tài)進行假設(shè),創(chuàng)造性地提出語言模型,采取新的認識方法來把握客體。這種思維方式就表現(xiàn)為科學(xué)語言的隱喻特征。與其它認知科學(xué)一樣,科學(xué)家們在探索計算機領(lǐng)域時,用已知的概念來認知未知的概念,以具體喻抽象,以通俗喻科學(xué),創(chuàng)造出了大量的隱喻性計算機詞語,這是隱喻所具有的認知功能的充分體現(xiàn)。

根據(jù)上述理論,我們把通過隱喻方式創(chuàng)造出來的計算機及網(wǎng)絡(luò)詞語稱為隱喻性計算機詞語。通過研究這些詞語,我們發(fā)現(xiàn),隱喻不僅在計算機領(lǐng)域普遍存在,而且體現(xiàn)了我們對計算機的認識。

二、計算機隱喻性詞語分析

1.計算機是人

認知語言學(xué)認為“人們習(xí)慣從自身的角度出發(fā),從行為動機、情感特征,以及行為方式來理解和認識人體以外的東西”。②為了生動形象地描述一個物體或抽象概念,人們會把無生命的東西看成是有生命的。這種擬人化的過程也是一種隱喻,稱為本體隱喻(ontological metaphor)。通過人們在談?wù)撚嬎銠C時常有的如下表達方式,我們可以得出“計算機是人”這一隱喻概念。

(1)我們知道HTPC的關(guān)閉模式是將電腦由運行轉(zhuǎn)為睡眠模式(即進入待機模式)。(《微型計算機》,2006年第2期)

(2)難道電腦中毒了?(《微型計算機》,2006年第9期)

(3)病毒和木馬經(jīng)常利用操作系統(tǒng)漏洞直接導(dǎo)致電腦死機。(《微型計算機》,2006年第9期)

在以上的這些例子中,計算機被賦予了人的特性。一方面,計算機是一個系統(tǒng),由不同的部件構(gòu)成,每一部件都有自己的作用,缺一不可。另一方面,健康的身體取決于人體各器官的相互協(xié)調(diào),缺一不可。因而,我們把計算機當(dāng)成人一樣來理解,計算機可以“睡眠”,能因感染“病毒”而發(fā)出“死”的行為。

類似擬人化的計算機隱喻詞語還有“傳染、入侵、記憶、對話框、程序語言、發(fā)送、讀取、破解、主板(motherboard)、子板(daughterboard)、子窗口(childwindow)”等。每一個這樣的隱喻都是由人類自身的特征這一源域到計算機這一目標(biāo)域的投射。

2.計算機是容器

本體隱喻中最典型、具有代表性的是容器隱喻(container metaphor)。這種隱喻的物質(zhì)基礎(chǔ)是:人在自然界中占有一定的空間和位置,是獨立于周圍世界以外的實體,以皮膚作為界面,有體內(nèi)和體外之分,因此每個人本身就是一個容器。人們將這種概念投射到人體以外的其他物體上,甚至將一些抽象、無形的事件、活動也看作一個容器。當(dāng)人們把這種概念投射到計算機這一具體事物上,那么計算機也被當(dāng)成了容器。如:

(1)“勇氣”號的病因是電腦存儲器中的數(shù)據(jù)堆積過多,耗盡了存儲器的存儲空間。(《京華時報》,2004)

(2)如果對方?jīng)]有處理供熱投訴,熱線信息將長時間保存在電腦中,相關(guān)部門將根據(jù)信息及時進行追蹤處理。(《新京報》,2006)

(3)面對這一“流氓”行徑,小孫無可奈何,只得請人清空計算機,重裝系統(tǒng)。(《湖南日報》,2006)

從上面的例子中可以看到:人們將“人本身就是容器”的概念映射到計算機上,計算機被概念化為容器。在映射過程中,屬于某一領(lǐng)域的相關(guān)概念轉(zhuǎn)移到另一領(lǐng)域,而這一映射過程的基礎(chǔ)是兩個領(lǐng)域存在某些方面的相似性,這種相似性不完全是因為客觀事物本身具有相似的特征,也因認知主體在不同概念之間辨認或創(chuàng)造的共享特征和聯(lián)系。隱喻思維方式使人們看到了計算機和容器概念之間的聯(lián)系,參照容器經(jīng)驗域來理解計算機,對容器中的物質(zhì)人們可以發(fā)出存放、清除、查找的行為,同樣人們也可以對計算機中的信息資料進行存儲、清空、尋找。

三、網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域中隱喻性詞語分析

計算機網(wǎng)絡(luò)是基于計算機技術(shù)而建立起來的,因此網(wǎng)絡(luò)中的隱喻語言現(xiàn)象也是計算機用語隱喻所包含的內(nèi)容之一。文中提到的網(wǎng)絡(luò)隱喻專指已經(jīng)滲透到人們生活各個領(lǐng)域,并為人們所關(guān)注的互聯(lián)網(wǎng)中存在的隱喻現(xiàn)象。

1.互聯(lián)網(wǎng)是生物系統(tǒng)

傳統(tǒng)上,我們把互聯(lián)網(wǎng)視為一種交流的媒介,現(xiàn)在我們把互聯(lián)網(wǎng)當(dāng)成一個與生物體系非常相似的信息環(huán)境。以這個新的角度看待互聯(lián)網(wǎng),我們發(fā)現(xiàn)在這個虛擬的生物系統(tǒng)中,有許多生物不斷地生長、消亡。計算機有不同的“種群”:大型計算機、小型計算機、個人計算機、掌上電腦,等等,所有這些計算機都要遭遇“病毒”(病毒程序)的“入侵”。為了避免“感染”病毒,計算機被注射疫苗――安裝防御病毒程序,這些程序能夠“查殺”病毒。此外,在互聯(lián)網(wǎng)中還有其他生物存在,如“蠕蟲”(可自我復(fù)制的互聯(lián)網(wǎng)病毒),它們在互聯(lián)網(wǎng)這個信息平臺上不斷地自我繁殖,從一個生命機體(計算機設(shè)備)傳播到另一個。如果“蠕蟲”太多,將會阻礙互聯(lián)網(wǎng)上信息的傳播。在互聯(lián)網(wǎng)這個生物系統(tǒng)中,還存在著許多的“臭蟲(bugs)”(系統(tǒng)、設(shè)備或程序中的一種錯誤或故障),電腦黑客開發(fā)這些“臭蟲”去攻擊互聯(lián)網(wǎng)中的電腦設(shè)備?!爸┲搿保ㄒ环N網(wǎng)站搜索程序)是這個信息交流平臺的另一個重要的生命機體,它不斷地在互聯(lián)網(wǎng)上“爬行”,搜索信息。在“蜘蛛”這一種搜索程序的幫助下,我們能夠使用百度、Google等搜索引擎查詢我們需要的信息。

除了以上我們提到的“病毒”“入侵”“蠕蟲”“臭蟲”“蜘蛛”等詞語外,還有一些隱喻性的網(wǎng)絡(luò)詞語能夠反映出“計算機是生物系統(tǒng)”這一隱喻概念,如“地鼠”(一種互聯(lián)網(wǎng)搜索引擎)、“千年蟲”、“網(wǎng)絡(luò)螞蟻”(下載軟件)、“網(wǎng)絡(luò)蚊子”(下載軟件),等等。這些熟悉的詞語使我們能夠更好地理解與互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的許多抽象概念。

2.互聯(lián)網(wǎng)是社會

在互聯(lián)網(wǎng)這一虛擬的環(huán)境中,存在著幾乎與我們現(xiàn)實社會相對應(yīng)的每一個事物?;ヂ?lián)網(wǎng)上有“網(wǎng)上超市”“網(wǎng)絡(luò)商場”“網(wǎng)絡(luò)銀行”,人們可以“網(wǎng)絡(luò)購物”從事“電子商務(wù)”;有“電子圖書”“電子期刊”,人們可以就讀“網(wǎng)絡(luò)大學(xué)”;還有“網(wǎng)戀”“網(wǎng)絡(luò)愛情”“網(wǎng)絡(luò)中介”“網(wǎng)絡(luò)警察”,等等。我們幾乎可以把存在于現(xiàn)實社會中的任何事物概念,甚至包括現(xiàn)實社會所遵行的行為準則、道德規(guī)范等抽象概念都投射到互聯(lián)網(wǎng)中。近年來“信息高速公路”成為使用頻率極高的詞語。以下是從報刊中摘取的有關(guān)互聯(lián)網(wǎng)報道的新聞內(nèi)容:

(1)如今,數(shù)字地球已成為發(fā)達國家為搶占科技、經(jīng)濟制高點的一個與信息高速公路相提并論的戰(zhàn)略。(《人民日報》,2006)

(2)而建在清華的中國教育和科研網(wǎng)絡(luò)中心,更是為之提供了四通八達、連接全國和世界的信息高速公路。(《中國教育報》,2006)

從上面的例子可以看出,“信息高速公路”成為計算機網(wǎng)絡(luò)隱喻中的一個中心概念,它是組織人們有關(guān)信息服務(wù)的概念系統(tǒng)中的一個重要的核心概念。下面是源域高速公路和目標(biāo)域互聯(lián)網(wǎng)的對應(yīng)情況:

從上面的對應(yīng)情況中,我們可以看到目標(biāo)域的概念和源域概念有著本體對應(yīng)效果,這種形象對應(yīng)是通過隱喻來實現(xiàn)的。

我們不僅將網(wǎng)絡(luò)視為高速公路,還認為網(wǎng)絡(luò)是社區(qū)。社區(qū)隱喻概念強調(diào)的是在網(wǎng)絡(luò)虛擬空間人們之間的交流。人們可以通過“電子郵件”“論壇”“電子公告板”“聊天室”等這些方式進行交流,這些交流方式擺脫了空間距離的限制,可以使身處世界各地的人們通過互聯(lián)網(wǎng)進行實時的交流。這樣方便快捷的交流拉近了世界各地的人們之間的距離,仿佛世界各地的人們在一個共同的社區(qū)里互相交流。

互聯(lián)網(wǎng)還是一本書。我們從書的特征來看,每一本書都有封面,標(biāo)顯出書的內(nèi)容。每一個網(wǎng)站也有封面,我們稱其為“主頁”。主頁中包含著與主頁相關(guān)的信息,每一條信息又可以看作是一個書頁,我們稱其為“網(wǎng)頁”。從“瀏覽、瀏覽器、個人書簽、網(wǎng)頁搜索、標(biāo)記、網(wǎng)頁圖片、網(wǎng)絡(luò)版權(quán)、遠程目錄、閱讀器軟件”等詞語中我們能夠發(fā)現(xiàn),“書”這一認知域的許多元素能夠被投射到目標(biāo)域互聯(lián)網(wǎng)中,互聯(lián)網(wǎng)被隱喻成由“網(wǎng)頁”構(gòu)成的書。

上面討論的互聯(lián)網(wǎng)中的隱喻詞語不是任意制造出來的,它們扎根于與我們不斷相互作用的自然和文化環(huán)境中。

3.其他隱喻

“沖浪”是我們經(jīng)常提到的詞語,當(dāng)我們說“在網(wǎng)上沖浪”時,在人們的思維中互聯(lián)網(wǎng)被隱喻化為海洋。“沖浪”一詞所激活的場景是:人們遨游在廣闊的信息海洋,為了防止迷失,我們用“導(dǎo)航”系統(tǒng)獲取所需信息。

此外,還有很多詞語能夠反映出“網(wǎng)絡(luò)是交易場所”這一隱喻概念,如網(wǎng)絡(luò)營銷、網(wǎng)上采購、網(wǎng)上拍賣、網(wǎng)上消費、網(wǎng)上銀行、網(wǎng)上賺錢、虛擬市場,等等。

結(jié)語

從認知角度,通過對與計算機及網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的詞語的考察,我們發(fā)現(xiàn),首先隱喻的言語現(xiàn)象在計算機領(lǐng)域普遍存在,并體現(xiàn)了我們對計算機的認識。其次,隱喻不僅能夠在人類對計算機科學(xué)的認知、理解和推理中起著重要的作用,而且會反過來激發(fā)、促進隱喻性計算機詞語的生成,極大地豐富漢語的詞匯系統(tǒng)。

注釋:

①王曉升.中國人民大學(xué)博士文庫:語言與認識[D].北京:中國人民大學(xué)出版社,1994:184.

②Lakeoff,Johnson.Metaphor We Live By[M].Chicago:University of Press,1980:33.

參考文獻:

專著:

[1]馮曉虎.隱喻――思維的基礎(chǔ)篇章的結(jié)構(gòu)[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2004.

[2]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[3]束定芳.語言的認知研究――認知語言學(xué)論文集[C].上海:上海外語教育出版,2004.

[4]藍純.認知語言學(xué)與隱喻研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版,2005.

[5]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

論文:

[1]趙艷芳.語言的隱喻認知結(jié)構(gòu)――我們賴以生存的隱喻評價[J].外語教學(xué)與研究,1995,(3).

[2]劉寧生譯.我們所依存的隱喻[J].修辭學(xué)習(xí),1992,(6).

[3]范立云.計算機英語隱喻的認知價值[J].四川大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004,(1).

[4]林麗芳.論計算機英語的隱喻性[J].廈門大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2001.

[5]劉秀花.論科技術(shù)語的隱喻性[J].東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2004,(9).