网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 語文教學(xué)理論范文

語文教學(xué)理論全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇語文教學(xué)理論參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

語文教學(xué)理論

語文教學(xué)理論在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

[摘要]現(xiàn)階段,翻譯教學(xué)中存在著各式各樣的問題,語文教學(xué)理論對翻譯教學(xué)也有著不可磨滅的作用,翻譯教學(xué)中存在的問題有很多值得商討和解決的地方是需要語文教學(xué)理論給予支撐的,缺乏必要的理論指導(dǎo)是現(xiàn)階段翻譯教學(xué)中問題的關(guān)鍵所在。本文就語文教學(xué)理論在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用作為議題,將翻譯教學(xué)理論與翻譯教學(xué)實(shí)踐有機(jī)結(jié)合,提出相應(yīng)的解決方案。

[關(guān)鍵詞]語文教學(xué)理論;翻譯教學(xué);應(yīng)用

翻譯教學(xué)是一門集理論與實(shí)踐于一身的功能性較強(qiáng)的學(xué)科,需要學(xué)生們通過課堂學(xué)習(xí)掌握實(shí)踐能力,因此翻譯教學(xué)自身存在著與其他學(xué)科教學(xué)中的特殊性,它更注重實(shí)踐和理論相結(jié)合的過程,教師在翻譯課程中要注意培養(yǎng)學(xué)生們的翻譯理論與翻譯實(shí)踐集合的能力,將學(xué)到的理論知識同實(shí)踐緊密結(jié)合,學(xué)會用翻譯的語言思考問題、分析問題。教學(xué)生怎樣翻譯,首先要教給學(xué)生的是如何用另一種語言思考,將思考的過程轉(zhuǎn)換為思維定式,將整個(gè)翻譯的過程在心中完成,讓翻譯者不再拘泥于書面的翻譯,而是變成自己的思維過程。這種方式方法才是翻譯教學(xué)中的精髓。翻譯教學(xué)的最終目的是要讓學(xué)生掌握一種翻譯的技能,讓學(xué)生們擁有語際間靈活轉(zhuǎn)換語言的能力,這也是學(xué)生們能夠提高自身翻譯水平的必備綜合素質(zhì)。我國的翻譯教學(xué)課程的現(xiàn)狀還是與傳統(tǒng)的課堂一樣,以教師的教學(xué)為主,學(xué)生是被動聽講的一方,將某些典型例句的翻譯技巧傳授給學(xué)生。這種被動的填鴨式的教學(xué)方法大多數(shù)學(xué)生是持有不認(rèn)可的態(tài)度的,而教學(xué)成果也不盡如人意,很多學(xué)生的翻譯水平僅僅停留在理論水平,不能應(yīng)用于具體的翻譯實(shí)踐中。很多翻譯教師也只是將教學(xué)理論植入翻譯課程當(dāng)中,并不知道應(yīng)當(dāng)建立怎樣的課堂氛圍有利于達(dá)到理想化的教學(xué)效果。下面就從幾個(gè)方面,分析究竟怎樣將語文教學(xué)理論應(yīng)用到翻譯教學(xué)中

一、語文教學(xué)理論與翻譯教學(xué)的有機(jī)結(jié)合

翻譯課程已經(jīng)有十余年的發(fā)展史,有關(guān)如何在翻譯教學(xué)中將翻譯理論與語文教學(xué)理論有機(jī)結(jié)合是現(xiàn)階段比較有爭議的話題,很多專家學(xué)者對翻譯理論抱有不一致的態(tài)度,有人認(rèn)為翻譯不需要理論支撐,太多的理論對于實(shí)踐性較強(qiáng)的翻譯來說意義不大,對實(shí)踐的指導(dǎo)意義也不大。他們認(rèn)為擁有一定數(shù)量的詞匯量和語文理論基礎(chǔ),翻譯便可以順利開展。也有人認(rèn)為,所謂的翻譯理論不過是原來翻譯人員總結(jié)的一些經(jīng)驗(yàn)而已,筆者認(rèn)為,翻譯的理論是客觀存在的,它對具體實(shí)踐過程有積極的指導(dǎo)意義,通過翻譯者掌握一定數(shù)量的翻譯理論可以將自己在翻譯中遇到的問題有效解決,而不必通過自身實(shí)踐一點(diǎn)點(diǎn)鉆研,是翻譯人員快速成長的有效捷徑。翻譯理論及語文理論對翻譯實(shí)踐有著不可磨滅的作用,是不可忽視的重要環(huán)節(jié),在教學(xué)實(shí)踐中,翻譯課程應(yīng)當(dāng)將語文教學(xué)理論作為一個(gè)重要組成部分講授給學(xué)生,讓學(xué)生在掌握一定數(shù)量的理論后再開始實(shí)踐。但是教師怎樣將理論有效傳授給學(xué)生,學(xué)生如何學(xué)習(xí)理論才能更好的指導(dǎo)實(shí)踐,是現(xiàn)階段值得商討的問題。

1,在翻譯教學(xué)中,筆者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)著重培養(yǎng)學(xué)生的幾種能力,比如,培養(yǎng)學(xué)生具有語言的分析能力,要學(xué)會快速翻譯,將聽到的語句快速在頭腦中組織語言,將詞匯按照語法順序排列組合,形成正確的語句。讓學(xué)生擁有合理的認(rèn)知能力,培養(yǎng)學(xué)生擁有系統(tǒng)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),了解所翻譯的內(nèi)容需要遵循哪些原則,掌握系統(tǒng)的理論,不能僅憑感覺翻譯。

2,教師在課程中所扮演的角色應(yīng)當(dāng)是引導(dǎo)者,而不是一味的灌輸理論,應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生明白理論和實(shí)踐的關(guān)系,不僅讓學(xué)生掌握了本領(lǐng),更重要的是掌握研究能力,學(xué)會在具體實(shí)踐時(shí)找到能夠幫助自己完成工作的理論基礎(chǔ),讓學(xué)生不斷強(qiáng)化自己所學(xué)的理論知識,提高他們的認(rèn)識能力,培養(yǎng)他們的技能。但是,現(xiàn)階段的翻譯課堂還需要進(jìn)一步深化,對翻譯的發(fā)展歷程及翻譯技巧還應(yīng)當(dāng)更加深入探討,不能僅靠教師的幾節(jié)課就將整個(gè)過程講解完畢,之后就再不提及。這種做法在翻譯教學(xué)中是不可取的,它完全忽略了這些理論知識對今后學(xué)生的翻譯實(shí)踐有多么重要的指導(dǎo)作用。日后,在學(xué)生翻譯具體實(shí)踐中會發(fā)現(xiàn)各式各樣的問題,其實(shí)多是因?yàn)楫?dāng)時(shí)學(xué)習(xí)翻譯理論時(shí)對這些知識積累不足造成的,因此這些理論知識應(yīng)當(dāng)及時(shí)貫穿到教學(xué)理論中,并不斷在實(shí)踐中進(jìn)行補(bǔ)充。

點(diǎn)擊查看全文

有效教學(xué)理論與語文教學(xué)過程的優(yōu)化探析

摘要:語文是一個(gè)重點(diǎn)課程,對學(xué)生人生世界觀的形成以及未來的發(fā)展都具有重要的影響。因此,提高語文教學(xué)的有效性至關(guān)重要。本文筆者將針對有效教學(xué)理論和語文教學(xué)過程優(yōu)化的問題談一談自己的看法。

關(guān)鍵詞:有效教學(xué)理論;語文;教學(xué)過程;優(yōu)化分析

隨著新課程改革的不斷深入和發(fā)展,語文教學(xué)的任務(wù)和目標(biāo)都發(fā)生了一定的變化,提高語文教學(xué)的有效性是提高語文教學(xué)水平的必然要求。而想要提高語文教學(xué)的有效性,就必須要全面了解有效教學(xué)理論,并對語文教學(xué)的過程進(jìn)行優(yōu)化。鑒于此,本文筆者將結(jié)合自己小學(xué)語文教學(xué)工作經(jīng)驗(yàn)重點(diǎn)闡述語文教學(xué)過程優(yōu)化的策略,希望可以為相關(guān)的教育工作者提供一些參考和建議。

一、有效教學(xué)理論的內(nèi)涵

所謂的有效教學(xué)就是指通過一段時(shí)間的教學(xué)活動,學(xué)生對知識的掌握情況以及獲得的進(jìn)步和發(fā)展,簡單來說,在有效教學(xué)理論當(dāng)中,學(xué)生有無進(jìn)步和發(fā)展是判斷教學(xué)有效性的指標(biāo),學(xué)生是判斷的對象[1]。

二、語文有效教學(xué)和教學(xué)過程優(yōu)化的策略

(一)明確教學(xué)目標(biāo),保證教學(xué)目標(biāo)的有效性

點(diǎn)擊查看全文

初中語文教學(xué)中教學(xué)理論的有效利用

教學(xué)理論是指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐的一種方式,它是教育學(xué)的一大分支,它既可以歸屬為理論范疇,也可以歸屬到應(yīng)用科學(xué)范疇。有效教學(xué)理論主要是通過對教學(xué)規(guī)律的研究,旨在解決教學(xué)中的實(shí)際問題,從而提高教學(xué)的有效性和教學(xué)效率。

一、制訂語文課程教學(xué)目標(biāo)

教研員作為代課老師的指導(dǎo)者,有責(zé)任、有義務(wù)和老師共同合作,將語文學(xué)科的課程教學(xué)目標(biāo)落到實(shí)處,因此,教研員需要對初中語文教學(xué)內(nèi)容深入把握了解,從而制訂出語文課程的教學(xué)目標(biāo)。第一,必須保障教學(xué)目標(biāo)的有效性。首先,教研員需要根據(jù)教材內(nèi)容和課改要求,將課程目標(biāo)主體定位到學(xué)生身上,而不是繼續(xù)堅(jiān)持傳統(tǒng)的老套教學(xué)理念;其次,所制訂的教學(xué)目標(biāo)必須具有可行、合理、具體、可評等特征,保證教學(xué)目標(biāo)的價(jià)值不被落空;最后,教學(xué)目標(biāo)的制訂要充分考慮到學(xué)生的個(gè)體差異,將語文教學(xué)的共同目標(biāo)和個(gè)性化目標(biāo)進(jìn)行完美結(jié)合,盡量實(shí)現(xiàn)全體學(xué)生的進(jìn)步和成長。第二,引進(jìn)三維立體的教學(xué)目標(biāo)。教研員和普通代課老師職責(zé)不同,他們需要對學(xué)習(xí)規(guī)律和各類教學(xué)理論做以研究,旨在挖掘出更適合語文教學(xué)的方案,因此可以利用有效教學(xué)理論的相關(guān)內(nèi)容,引進(jìn)三維立體的教學(xué)目標(biāo),不單只注重成績目標(biāo),更多的是關(guān)注學(xué)生各方面能力的成長,從而在促進(jìn)學(xué)生進(jìn)步成長的基礎(chǔ)上保障教學(xué)的有效性機(jī)制。

二、變革語文教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式

1.大膽取舍語文教學(xué)內(nèi)容

由于語文學(xué)科自身的綜合性、復(fù)雜性、系統(tǒng)性特征,使得初中語文老師的課堂教學(xué)系統(tǒng)內(nèi)容十分龐大,繁重的教學(xué)任務(wù)量給老師帶來了較大的工作壓力。針對此種現(xiàn)象,教研員應(yīng)該切實(shí)發(fā)揮自己的價(jià)值和職能,從課堂教學(xué)目標(biāo)出發(fā),大膽舍棄一些學(xué)科中重復(fù)、繁雜且意義疏淺的內(nèi)容,爭取篩選出代表性強(qiáng)、深入層次夠、通透貫徹的知識內(nèi)容,這樣既能夠減少老師的教學(xué)任務(wù)量,也能夠讓學(xué)生學(xué)得更清晰、透徹、深入。

2.選定合適合理的教學(xué)方式

點(diǎn)擊查看全文

課程改革漢語言文學(xué)論文

一、語文教學(xué)類課程體系的重新調(diào)整與教學(xué)改革實(shí)踐

(一)修訂“語文教學(xué)論”教學(xué)大綱

為了能更好地適應(yīng)學(xué)校教育教學(xué)類課程改革和基礎(chǔ)教育課程改革,根據(jù)學(xué)校要求修訂了“語文教學(xué)論”教學(xué)大綱。修訂后的新大綱有了以下變化:

1.新大綱在確定課程目標(biāo)時(shí),更加關(guān)注學(xué)生教學(xué)能力的培養(yǎng)。課程目標(biāo)與基礎(chǔ)教育課程改革目標(biāo)接軌,從知識與能力、過程與方法、情感態(tài)度與價(jià)值觀三個(gè)維度進(jìn)行設(shè)置。改變了以前只重知識傳授的目標(biāo)指向,更重視教學(xué)能力培養(yǎng)和教學(xué)方法的訓(xùn)練目標(biāo)。

2.教學(xué)內(nèi)容的確定以學(xué)生教學(xué)能力形成為核心,以傳授最新教育理念為出發(fā)點(diǎn)。改變了章節(jié)式教學(xué)結(jié)構(gòu),以專題形式呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,共設(shè)16個(gè)理論教學(xué)專題和一個(gè)教學(xué)能力訓(xùn)練的實(shí)踐專題。每個(gè)理論專題在1-3次課內(nèi)完成,實(shí)踐專題(20學(xué)時(shí))可以集中進(jìn)行,也可以在理論教學(xué)過程中適當(dāng)安排。修改后的大綱將理論教學(xué)重點(diǎn)放在中學(xué)語文教學(xué)的核心——最新語文教學(xué)理念、閱讀教學(xué)、寫作教學(xué)、教學(xué)設(shè)計(jì)、說課與評課等方面,并在學(xué)生實(shí)踐專題中完成學(xué)生講課、說課的實(shí)踐和指導(dǎo)。這樣的改變力圖通過“語文教學(xué)論”課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生能學(xué)會基本的教學(xué)設(shè)計(jì),能進(jìn)行不同類型文本的教學(xué),初步形成一定的教學(xué)能力。

(二)改革“語文教學(xué)論”教學(xué)方法

“語文教學(xué)論”作為必修課,多年來的教學(xué)傳統(tǒng)是以教師講授為主,輔以教學(xué)錄像示范教學(xué),整個(gè)過程中學(xué)生處于被動地位,理論學(xué)習(xí)多,課堂研討和教學(xué)實(shí)踐少。2013年課程改革后,實(shí)行分班授課,教學(xué)方法上也有了較大的改變,基本上是三線并行:課前5分鐘練習(xí)、教師授課與案例分析、學(xué)生小組合作學(xué)習(xí)與教學(xué)實(shí)踐。

點(diǎn)擊查看全文

語文教師的文學(xué)素養(yǎng)分析

語文是一個(gè)極美的學(xué)科,語文教師,則需要以文學(xué)修養(yǎng)啟發(fā)學(xué)生的心智、打動人心。然而現(xiàn)實(shí)中,大多語文教師的文學(xué)素養(yǎng)并不盡如人意,自身尚無修養(yǎng)可言,更談不上在教學(xué)中感染孩子以品味文學(xué)的魅力,更無法培養(yǎng)孩子的文學(xué)素養(yǎng)。基于此,文本結(jié)合自身工作經(jīng)驗(yàn),從文學(xué)素養(yǎng)的解讀及提高途徑等方面加以闡述,以期拋磚引玉,與同仁共探前進(jìn)之妙方。

一、文學(xué)素養(yǎng)的涵義

文學(xué)素養(yǎng)是一個(gè)人的文學(xué)知識、文學(xué)寫作能力和文學(xué)鑒賞等多方面素質(zhì)的綜合體現(xiàn)。語文教師的文學(xué)修養(yǎng)是指教師在對教材深入鉆研的基礎(chǔ)上,擴(kuò)大自己的視野,從更高的廣度、深度培養(yǎng)自己對文學(xué)作品的理解和感悟能力。從狹義上說,語文教師的文學(xué)素養(yǎng)包括語言修養(yǎng)、語文修養(yǎng)、文學(xué)修養(yǎng)等幾方面。

二、語文教師文學(xué)素養(yǎng)的現(xiàn)狀分析

讓人遺憾的是很多一線語文教師的文學(xué)素養(yǎng)實(shí)在讓人憂心,他們習(xí)慣于按部就班地教學(xué),學(xué)生語文成績也的確不錯(cuò),但學(xué)習(xí)的過程實(shí)在不敢恭維,究其原因:

1.傳統(tǒng)觀念給我們打下了深深的烙印。古代的封建教育,強(qiáng)調(diào)“文以載道”。近百年的語文教育把語文的性質(zhì)定位為工具性。在傳統(tǒng)烙印下,教師漠視語文教學(xué)的文學(xué)性也就在情理之中了。拋棄工具性,注重人文性,任重而道遠(yuǎn)。

2.應(yīng)試教育的深刻影響。過去的語文教學(xué)基本是“五大塊”教法,死板僵化。在應(yīng)試教育激烈競爭的今天,語文教學(xué)連“五大塊”教法也不如,基本都是根據(jù)考點(diǎn)進(jìn)行訓(xùn)練,課文成了支離破碎的訓(xùn)練教材。

點(diǎn)擊查看全文
免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
友情鏈接
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表