网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

汽車工程翻譯可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)構(gòu)建

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了汽車工程翻譯可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)構(gòu)建范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

汽車工程翻譯可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)構(gòu)建

汽車工業(yè)是中國(guó)重要的支柱產(chǎn)業(yè),中國(guó)也已經(jīng)成為全球汽車消費(fèi)中心。中國(guó)汽車工業(yè)協(xié)會(huì)2019年1月14日的數(shù)據(jù)顯示,2018年中國(guó)全年汽車產(chǎn)銷分別完成2780.92萬輛和2808.06萬輛,連續(xù)10年蟬聯(lián)全球第一[1]。近年來,世界各大汽車廠商紛紛來華投資合作,市場(chǎng)中出現(xiàn)了大量的汽車工程領(lǐng)域?qū)I(yè)材料,其中包括汽車工程技術(shù)資料、零部件技術(shù)檔案、汽車維修手冊(cè)、產(chǎn)品說明書、廣告宣傳材料等,這些材料不但包含大量專業(yè)性強(qiáng)、概念解析難度高的術(shù)語,還涵蓋汽車結(jié)構(gòu)、汽車機(jī)械原理、汽車生產(chǎn)技術(shù)、汽車體驗(yàn)測(cè)試、汽車駕駛技術(shù)、汽車維修保養(yǎng)等多方面知識(shí),涉及范圍寬廣,相關(guān)概念之間邏輯關(guān)系復(fù)雜,而隨著近年汽車產(chǎn)業(yè)生態(tài)高速變革,與新能源、新技術(shù)、新模式相關(guān)的術(shù)語與知識(shí)的數(shù)量也呈現(xiàn)快速增長(zhǎng)之勢(shì),這些因素導(dǎo)致譯者在信息檢索、術(shù)語篩選、背景知識(shí)習(xí)得等實(shí)際翻譯環(huán)節(jié)中消耗的成本持續(xù)增加,工作難度增大。因此,有必要優(yōu)化知識(shí)傳播路徑,建立面向汽車工程領(lǐng)域的新型可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái),以語言模塊與知識(shí)模塊為核心,構(gòu)建信息檢索與知識(shí)習(xí)得功能,使譯者能夠高效地獲取標(biāo)準(zhǔn)化的術(shù)語翻譯和實(shí)用的汽車工程領(lǐng)域知識(shí)要點(diǎn)??傮w而言,可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)的構(gòu)建由知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建與知識(shí)系統(tǒng)可視化兩部分構(gòu)成,其中知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建又包括術(shù)語編纂12和概念關(guān)系構(gòu)建兩個(gè)環(huán)節(jié)。

一汽車工程領(lǐng)域的知識(shí)系統(tǒng)構(gòu)建

知識(shí)系統(tǒng)是可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)的內(nèi)核部分。奧地利術(shù)語學(xué)家赫爾穆特•費(fèi)爾伯(HelmutFelber)認(rèn)為,邏輯句子是知識(shí)的基本單位,多個(gè)邏輯句子構(gòu)成專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)系統(tǒng)[2]。邏輯句子由兩個(gè)概念通過邏輯關(guān)系相互連接構(gòu)成三元組,可以表示為“邏輯句子=概念+關(guān)系+概念”或者“邏輯句子=概念+關(guān)系+特性”。邏輯句子和概念都是思維世界的抽象實(shí)體,需要借助符號(hào)實(shí)現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)世界中的表示。其中,概念對(duì)應(yīng)的符號(hào)是術(shù)語,如“氣缸”;邏輯句子對(duì)應(yīng)的符號(hào)是句子,它通常包含了兩個(gè)以上的術(shù)語以及術(shù)語之間的邏輯關(guān)系,如“空氣進(jìn)入氣缸”。所以,知識(shí)系統(tǒng)的構(gòu)建包括術(shù)語編纂和邏輯關(guān)系構(gòu)建兩個(gè)部分。(一)汽車工程領(lǐng)域的術(shù)語編纂。術(shù)語是概念在現(xiàn)實(shí)世界的表征符號(hào),也是知識(shí)系統(tǒng)的重要節(jié)點(diǎn)。交際術(shù)語學(xué)理論認(rèn)為,術(shù)語符號(hào)是一個(gè)用以描述概念的三維多面體[3],多面體的每一個(gè)側(cè)面(facet)都為概念的闡釋提供特定的視角,術(shù)語編纂的本質(zhì)就是對(duì)概念的不同側(cè)面進(jìn)行描述,將語言特征、專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)、行業(yè)交際需求等要素納入考量范圍,使術(shù)語具備高度的準(zhǔn)確性、專業(yè)性、一致性和高粒度性。1.準(zhǔn)確性準(zhǔn)確性是指術(shù)語的名稱能客觀地反映概念的內(nèi)涵特征,這也是術(shù)語的根本價(jià)值所在。需要注意的是,在汽車工程領(lǐng)域中,無論是原文還是譯文都可能出現(xiàn)表意不準(zhǔn)確的情況。例如,“液力變矩器”較為常用的英文術(shù)語有兩個(gè),分別是hydraulictorqueconverter[4]和fluidtorqueconverter[5],但在機(jī)械工程領(lǐng)域中,hydraulic和fluid的意義并不完全一致:hydraulic的意思是“液壓”,而fluid的意思是“液力”?!耙簤骸眰鲃?dòng)是指依靠工作介質(zhì)的壓力能傳遞動(dòng)力,又稱“靜液壓傳動(dòng)”;而“液力”傳動(dòng)是指依靠工作介質(zhì)的動(dòng)能傳遞動(dòng)力。汽車的“液力變矩器”是利用傳動(dòng)油的渦流和環(huán)流推動(dòng)渦輪旋轉(zhuǎn),將能量傳給輸出軸,屬于液體動(dòng)能傳動(dòng),所以使用fluid一詞更為準(zhǔn)確。2.專業(yè)性專業(yè)性指術(shù)語必須符合專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)特點(diǎn)和語體特點(diǎn)。汽車工程領(lǐng)域術(shù)語的專業(yè)性源于專業(yè)術(shù)語和日常用語在所指概念內(nèi)涵層面的差異性。例如,“廢氣”這個(gè)術(shù)語需要譯為exhaust,而不能譯為wastedair,這是因?yàn)閑xhaust一詞不但有燃燒后產(chǎn)生的廢氣之意,還包括通過機(jī)械運(yùn)動(dòng)將其“排出”的含義,映射了專業(yè)性的知識(shí)內(nèi)容;在車輛工效學(xué)中,“舒適”一詞不能譯為comfortable,而是要譯成handy,因?yàn)檫@里的“舒適”主要是“車內(nèi)設(shè)備都在人觸手可及之處,使用起來十分方便”的意思。3.一致性一致性是指同一概念體系下的同類術(shù)語在構(gòu)詞方面要保持一致[6]。在汽車工程領(lǐng)域,表示同類功能模塊的術(shù)語或術(shù)語翻譯需要使用同樣的詞素或構(gòu)詞方式來命名。例如,發(fā)動(dòng)機(jī)系統(tǒng)下屬三個(gè)子系統(tǒng):潤(rùn)滑系統(tǒng)(lubricationsystem)、冷卻系統(tǒng)(coolingsystem)、點(diǎn)火系統(tǒng)(ignitionsystem)。這里的system均譯為“系統(tǒng)”二字,體現(xiàn)出三者是在同一概念體系中相互關(guān)聯(lián)的組成部分。如果三個(gè)術(shù)語分別翻譯為“潤(rùn)滑系統(tǒng)”“冷卻體系”“點(diǎn)火機(jī)制”,不僅表意不準(zhǔn)確,也破壞了概念體系的整體性。4.高粒度性粒度(granularity)是指信息的細(xì)化級(jí)別,等同于概念多面體的側(cè)面數(shù)量或描述一個(gè)術(shù)語所用的條目數(shù)量。粒度越高,細(xì)化水平也就越高,術(shù)語的可讀性和可檢索性也就越強(qiáng)。粒度設(shè)置需要借助多種符號(hào)手段實(shí)現(xiàn),使之適應(yīng)譯者的認(rèn)知思維過程,提高工作和學(xué)習(xí)的效率。對(duì)于汽車工程領(lǐng)域的術(shù)語詞條來說,概念所屬領(lǐng)域、概念定義、圖示、詞性、翻譯、語境、術(shù)語縮寫、術(shù)語可靠度、術(shù)語來源、日期等都屬于與概念關(guān)聯(lián)性較高的條目[7]。例如,在術(shù)語詞條“壓縮比”(compressionratio)的編纂過程中,應(yīng)當(dāng)運(yùn)用文字、數(shù)字、數(shù)學(xué)公式、圖片、影像等來表示概念的定義、英文名稱、中文翻譯、應(yīng)用語境、參數(shù)設(shè)置、計(jì)算方法六個(gè)方面的信息。(二)汽車工程領(lǐng)域的概念關(guān)系構(gòu)建領(lǐng)域知識(shí)的邏輯關(guān)系包括一般關(guān)系與聯(lián)想關(guān)系。[8]。一般關(guān)系是同一關(guān)系、屬種關(guān)系、不兼容關(guān)系和整體部分關(guān)系的統(tǒng)稱,這幾類關(guān)系位于知識(shí)系統(tǒng)的表層,是各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域都不可或缺的基本關(guān)系。例如,屬種關(guān)系(typeof)用來表示汽車組件的類別,如“superchargerengine”(機(jī)械增壓發(fā)動(dòng)機(jī))isatypeof“engine”(發(fā)動(dòng)機(jī))、“automatictransmission”(自動(dòng)變速箱)isatypeof“transmission”(變速箱);整體部分關(guān)系(partof)是一般關(guān)系中最重要的組成部分,其主要功能是構(gòu)建能夠體現(xiàn)領(lǐng)域知識(shí)總體結(jié)構(gòu)特征的框架體系。例如,如果將“汽車”視為一個(gè)整體,其下位成員可以設(shè)置為“驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)”“傳動(dòng)系統(tǒng)”“分動(dòng)系統(tǒng)”和“制動(dòng)系統(tǒng)”。該方法的優(yōu)勢(shì)在于從汽車的功能特點(diǎn)出發(fā),體現(xiàn)了“動(dòng)力”的流動(dòng)方向,展示了動(dòng)力從產(chǎn)生、傳送、分配到歸零的完整周期,將靜態(tài)、單一的信息表征轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)、流動(dòng)的知識(shí)表征。反之,如果只將汽車視為一些零件的拼湊,將汽車的組成部分簡(jiǎn)單地設(shè)置為“車身”“發(fā)動(dòng)機(jī)”“變速箱”“底盤”等零散概念,則不能體現(xiàn)成員概念與整體概念之間的邏輯關(guān)聯(lián),用戶也無法從中獲取知識(shí)。聯(lián)想關(guān)系位于概念系統(tǒng)的深層,是專業(yè)領(lǐng)域特有的關(guān)系,體現(xiàn)了該領(lǐng)域的知識(shí)框架與脈絡(luò),也構(gòu)成了領(lǐng)域知識(shí)系統(tǒng)的主體部分。聯(lián)想關(guān)系應(yīng)該在符合知識(shí)結(jié)構(gòu)和用戶需求的基礎(chǔ)上,由語言學(xué)家和領(lǐng)域?qū)<液献髦贫?,以達(dá)到全面、系統(tǒng)、簡(jiǎn)明地表示專業(yè)知識(shí)的目的。例如,在汽車工程領(lǐng)域,動(dòng)力的產(chǎn)生與轉(zhuǎn)化處于知識(shí)系統(tǒng)的核心位置,這表示聯(lián)想關(guān)系必須能夠清晰體現(xiàn)與其相關(guān)的內(nèi)容,因此表示“動(dòng)力產(chǎn)生”的generate關(guān)系和表示“動(dòng)力轉(zhuǎn)化”的transformedinto關(guān)系必不可少。具體而言,汽車工程領(lǐng)域中的聯(lián)想關(guān)系主要包括:1.powerflow與followedby關(guān)系為了明確地展示汽車動(dòng)力循環(huán)的過程與細(xì)節(jié),需要引入動(dòng)力流動(dòng)關(guān)系,用powerflow表示。例如,動(dòng)力從發(fā)動(dòng)機(jī)中產(chǎn)生再傳入變速箱,二者之間就可以建立powerflow關(guān)系。從順序角度而言,汽車各部件的工作循環(huán)分為若干個(gè)階段,這些階段彼此緊密銜接,形成整個(gè)循環(huán)過程,需要引入順序關(guān)系來表示若干個(gè)步驟,用followedby表示。例如,在發(fā)動(dòng)機(jī)工作循環(huán)中,壓縮沖程之后是做功沖程,可以表示為“compressionstroke”(壓縮沖程)isfollowedby“powerstroke”(做功沖程)。2.madeof與attributeof關(guān)系汽車工程對(duì)于材料十分敏感,要求材料具有耐磨性、耐腐蝕性、導(dǎo)熱性、輕量化[9]等各種特性,因此需要引入材料關(guān)系和屬性關(guān)系。材料關(guān)系用來描述汽車組件的材料,用madeof表示[10];屬性關(guān)系用來描述材料或機(jī)械的特性,用attributeof表示。例如,氣缸體是鋁合金制造的,具有耐腐蝕性的特點(diǎn),可以用材料關(guān)系表示為“cylinderblock”(氣缸體)ismadeof“aluminumalloy”(鋁合金)withtheattributeof“corrosionresistance”(耐腐蝕性)。3.generate與transformedinto關(guān)系能量的產(chǎn)生與轉(zhuǎn)換是汽車工程領(lǐng)域最基本、最重要的事件。汽車的基本功能是產(chǎn)生動(dòng)力,在產(chǎn)生動(dòng)力的同時(shí)也會(huì)產(chǎn)生熱量和廢氣,所以“生成”這一行為是汽車工程中不可或缺的部分,有必要引入生成關(guān)系表示這一知識(shí)點(diǎn),用generate表示。例如,燃燒產(chǎn)生熱能,可以表示為“combustion”(燃燒)generates“thermalenergy”(熱能)。此外,對(duì)于各種類型的能量轉(zhuǎn)換與運(yùn)動(dòng)形式轉(zhuǎn)換行為,需要引入轉(zhuǎn)換關(guān)系,即transformedinto進(jìn)行表示。例如,熱能轉(zhuǎn)化為機(jī)械能,可以表示為“thermalenergy”(熱能)istransformedinto“mechanicalenergy”(機(jī)械能)。4.connected與synchronizedwith關(guān)系汽車的許多部件相互連接以達(dá)到協(xié)同工作和傳動(dòng)的目的,為了體現(xiàn)兩個(gè)組件之間的位置關(guān)聯(lián),需要引入連接關(guān)系,用connected表示。例如,活塞和連桿是相連的,可以表示為“piston”(活塞)isconnectedwith“connectingrod”(連桿)。另外,許多組件雖未相鄰,但彼此之間存在同步配合行為,需要引入同步關(guān)系來體現(xiàn)組件之間的協(xié)同工作行為,用synchronizedwith表示。例如,活塞運(yùn)行到上止點(diǎn)時(shí),火花塞點(diǎn)火,可以表示為“ignition”(點(diǎn)火)issynchronizedwith“topdeadcenter”(上止點(diǎn))。5.parameterof關(guān)系汽車的各部分組件都有相應(yīng)的參數(shù)來表示其固有屬性或性能,所以需要引入?yún)?shù)關(guān)系,用pa-rameterof表示。比如,前文提及的“壓縮比”是衡量發(fā)動(dòng)機(jī)性能的重要參數(shù)之一,可以表示為“com-pressionratio”(壓縮比)isaparameterof“engine”(發(fā)動(dòng)機(jī))。

二汽車工程知識(shí)系統(tǒng)的可視化策略———以VUE解決方案為例

VUE(VisualUnderstandingEnvironment)是美國(guó)塔夫茨大學(xué)(TuftsUniversity)針對(duì)數(shù)字化教學(xué)、學(xué)習(xí)與科研開發(fā)的專業(yè)領(lǐng)域可視化平臺(tái),用戶可以免費(fèi)下載使用,最新版本為3.3.0版本[11]。VUE允許用戶直接在界面中建立與編輯領(lǐng)域知識(shí)的概念與邏輯關(guān)系,并且支持各類多媒體符號(hào)的導(dǎo)入與展示。為規(guī)避因知識(shí)系統(tǒng)體積引起的信息負(fù)載過大問題,各個(gè)術(shù)語節(jié)點(diǎn)下屬的概念與概念關(guān)系可以執(zhí)行隱藏或展開操作,便于用戶進(jìn)行學(xué)習(xí)和檢索。另外,用戶可以根據(jù)自身學(xué)習(xí)需求選中由多個(gè)概念和邏輯關(guān)系構(gòu)成的邏輯鏈,進(jìn)而將其從龐雜的知識(shí)系統(tǒng)中抽取出來進(jìn)行針對(duì)性分析。在術(shù)語信息檢索層面,VUE支持對(duì)概念進(jìn)行多維度描述與查詢。以“壓縮比”為例(圖1),VUE支持將文字、數(shù)字、圖片、影像等多種符號(hào)形式直接導(dǎo)入為該術(shù)語的節(jié)點(diǎn)信息,譯者可以直接在界面中檢索并調(diào)取這些信息,掌握該詞的來源、翻譯、定義、計(jì)算公式、適用語境和時(shí)間等信息。節(jié)點(diǎn)信息使譯者能夠便捷地獲取標(biāo)準(zhǔn)化的術(shù)語名稱、譯文和使用方法,在縮短檢索時(shí)間的同時(shí)避免了由于術(shù)語不一致所產(chǎn)生的誤譯問題。節(jié)點(diǎn)信息中的圖像能夠直觀地展示活塞的上、下止點(diǎn)位置以及缸內(nèi)最大容積與最小容積的對(duì)比關(guān)系[12],讓譯者清晰、透徹地了解壓縮比計(jì)算公式中各個(gè)參數(shù)的意義。此外,利用節(jié)點(diǎn)中提供的URL信息,用戶可以定位到指定的視頻學(xué)習(xí)相關(guān)背景與原理,形成對(duì)概念的深度認(rèn)識(shí)。在邏輯關(guān)系認(rèn)知層面,VUE支持抽取知識(shí)系統(tǒng)的特定部分進(jìn)行專門分析研究[13],也可以將不必要的鏈接折疊或隱藏以防信息干擾。例如,為了了解發(fā)動(dòng)機(jī)四沖程方面的知識(shí),譯者可以單獨(dú)抽取“工作循環(huán)”節(jié)點(diǎn)(圖2)。該節(jié)點(diǎn)包括進(jìn)氣沖程、壓縮沖程、做功沖程和排氣沖程四部分[14],四個(gè)沖程彼此之間用followedby鏈接,表示出現(xiàn)的先后順序。譯者可以根據(jù)邏輯鏈接的指向、節(jié)點(diǎn)信息提示與相關(guān)圖示、視頻掌握各個(gè)沖程中氣門、噴油嘴、活塞與火花塞等部件之間的配合方式與位置關(guān)系。在實(shí)際教學(xué)或?qū)W習(xí)環(huán)節(jié),各個(gè)概念節(jié)點(diǎn)的文字、圖片和視頻影像信息也能夠以幻燈片的模式依據(jù)邏輯關(guān)系的指向方向進(jìn)行逐項(xiàng)播放演示,這讓領(lǐng)域知識(shí)的習(xí)得過程變得更加直觀、高效。譯者是知識(shí)的解析者、重構(gòu)者和傳播者。深入學(xué)習(xí)研究特定細(xì)分領(lǐng)域知識(shí),不斷完善自身知識(shí)體系[15],是語言服務(wù)市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的要求,也是譯者職業(yè)素養(yǎng)的體現(xiàn)。汽車工程領(lǐng)域的可視化知識(shí)服務(wù)平臺(tái)整合多語種術(shù)語庫(kù)與知識(shí)庫(kù),提供標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語信息和系統(tǒng)化知識(shí)框架,進(jìn)而利用符號(hào)手段突破領(lǐng)域的界限,拓寬知識(shí)傳播渠道,使之與譯者認(rèn)知思維模式相契合,提高了信息檢索與知識(shí)習(xí)得的效率。

作者:寧海霖 單位:天津商業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表