公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

道路工程材料雙語(yǔ)教育分析

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了道路工程材料雙語(yǔ)教育分析范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

道路工程材料雙語(yǔ)教育分析

一、雙語(yǔ)教學(xué)的正確認(rèn)識(shí)

雙語(yǔ)教學(xué)模式分三種:第一,保持型雙語(yǔ)教學(xué)———學(xué)生進(jìn)校時(shí)用母語(yǔ)教學(xué),部分科目逐步使用外語(yǔ);第二,過(guò)渡型雙語(yǔ)教學(xué)———學(xué)生進(jìn)校時(shí),部分科目采用母語(yǔ)教學(xué);第三,浸入型雙語(yǔ)教學(xué)———用學(xué)生所學(xué)外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),母語(yǔ)不用于教學(xué)之中,以便讓學(xué)生沉浸于弱勢(shì)語(yǔ)言之中。我國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境決定了我國(guó)高校進(jìn)行的雙語(yǔ)教學(xué)只能是上述形式中的“保持型雙語(yǔ)教學(xué)”,教學(xué)效果多處于簡(jiǎn)單滲透層次。因此,從我國(guó)國(guó)情出發(fā),外語(yǔ)應(yīng)該是學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的輔助手段,雙語(yǔ)教學(xué)的核心是傳授給學(xué)生專業(yè)知識(shí)和理論,其主要目標(biāo)是專業(yè)知識(shí)水平的提高,在專業(yè)課的學(xué)習(xí)中滲透外語(yǔ)的使用。

二、雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

道路工程材料課程作為道路橋梁與渡河工程專業(yè)的重要專業(yè)基礎(chǔ)課程,同時(shí)也是土木工程、交通工程等專業(yè)的專業(yè)必修課程,其開(kāi)設(shè)目的是使學(xué)生掌握常用的道路工程材料的基本性質(zhì)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)以及實(shí)驗(yàn)技能等,并為其他專業(yè)課的學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ)。但在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施過(guò)程中,面臨許多共性問(wèn)題和一些個(gè)性問(wèn)題,概括有以下幾個(gè)方面。

1、學(xué)生和師資的英語(yǔ)水平

我國(guó)高校一般在大學(xué)三年級(jí)開(kāi)設(shè)道路工程材料課程,實(shí)際調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生的CET4、CET6通過(guò)率較低,很多學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏主動(dòng)性、積極性,導(dǎo)致教學(xué)效果差。而實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué),要求學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)有全面準(zhǔn)確的了解,根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)模式的結(jié)構(gòu),可以看出,雙語(yǔ)教學(xué)的重要前提條件是:進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的教師除要具備扎實(shí)的學(xué)科知識(shí)和技能外,還要精通用于教學(xué)語(yǔ)言的外語(yǔ)。目前,高校由專業(yè)教師擔(dān)任雙語(yǔ)教學(xué)任務(wù),雖然教師的專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)、學(xué)術(shù)水平較高,但對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的方法與規(guī)律知之甚少。專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)師資英語(yǔ)水平受限,加之學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力較低,這就造成雙語(yǔ)教學(xué)受到一定的限制。

2、教材

雙語(yǔ)教材主要包括國(guó)外引進(jìn)的原版教材、國(guó)內(nèi)出版教材和翻譯教材三種形式。原版英文教材的講授與我國(guó)有所不同,值得我們借鑒。但原版英文教材價(jià)格昂貴,學(xué)生無(wú)法接受,對(duì)此,組織教育專家和英文專家對(duì)原版教材進(jìn)行改造,編寫(xiě)適于我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)教材是當(dāng)務(wù)之急。國(guó)內(nèi)一些出版機(jī)構(gòu)出版了一些課程的雙語(yǔ)教材,這些教材語(yǔ)言地道、篇幅適當(dāng),但目前只出版某一學(xué)科的教材,尚缺乏適用于道路工程材料課程雙語(yǔ)教學(xué)的需求。國(guó)內(nèi)一些院校按照現(xiàn)有教材,由學(xué)校老師自己直譯編寫(xiě),質(zhì)量難保,使雙語(yǔ)教學(xué)滯后于學(xué)生們的求知需要。

3、學(xué)時(shí)

在學(xué)校的教學(xué)計(jì)劃安排中,道路工程材料雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中仍持原有的學(xué)時(shí),但是雙語(yǔ)教學(xué)的要求要高于常規(guī)教學(xué),特別是在學(xué)生英語(yǔ)水平不高的情況下授課難度更大。僅靠一個(gè)學(xué)期52學(xué)時(shí)的課堂教學(xué),很難期望學(xué)生全面提高英語(yǔ)的綜合能力,較熟練地掌握本專業(yè)領(lǐng)域常見(jiàn)的外語(yǔ)詞匯,能夠較為流暢地學(xué)習(xí)、翻譯專業(yè)外文文獻(xiàn)。

三、試行的解決辦法

1、實(shí)施雙語(yǔ)師資培訓(xùn)

目前,實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的主要困難在于雙語(yǔ)師資匱乏。專業(yè)學(xué)科教師在閱讀理解上的英語(yǔ)能力問(wèn)題不大,難點(diǎn)在于地道的英文表達(dá)和標(biāo)準(zhǔn)的英文發(fā)音。對(duì)此,應(yīng)要求雙語(yǔ)教師在正式上崗前接受口語(yǔ)培訓(xùn),強(qiáng)化專業(yè)學(xué)科教師的發(fā)音和表達(dá)能力,并鼓勵(lì)青年教師出國(guó)研修等。

2、自編雙語(yǔ)教學(xué)教材以拓展教學(xué)內(nèi)容

在道路工程材料雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,引進(jìn)了國(guó)外經(jīng)典的原版教材,如《Materialsforcivilandconstructionengineers》等作為輔助教材。以現(xiàn)有的中文教材和教學(xué)大綱為依托,借鑒和應(yīng)用原版教材先進(jìn)的教學(xué)理念和教學(xué)方法,組織教師自行編寫(xiě)適合于本校學(xué)生的中英文對(duì)照教材。自編教材結(jié)合了本領(lǐng)域最新科研成果和我國(guó)新頒布的相關(guān)工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,內(nèi)容新穎,且反映本學(xué)科的前沿信息和發(fā)進(jìn)程。因此,學(xué)生的主動(dòng)性和積極性較高,學(xué)習(xí)效率較高。

3、合理安排教學(xué)內(nèi)容

為緩和教學(xué)內(nèi)容與學(xué)時(shí)的矛盾,結(jié)合原版教材和自編教材,制訂合理的教學(xué)計(jì)劃,在有限的課時(shí)內(nèi)保證專業(yè)內(nèi)容的系統(tǒng)性與完整性。課堂講授突出重點(diǎn),增加課外自學(xué)內(nèi)容和課內(nèi)檢查力度,適當(dāng)補(bǔ)充SCI文獻(xiàn),力求把本專業(yè)最新發(fā)展趨勢(shì)及成就反映出來(lái),引發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)力。同時(shí),在教學(xué)過(guò)程中,摒棄單一板的課堂授課方式,構(gòu)建多媒體教學(xué)、互動(dòng)式教學(xué)的教學(xué)平臺(tái)。使學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容有了更為直觀的認(rèn)識(shí)和理解。借助這些教學(xué)手段,不但激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,有效降低雙語(yǔ)教學(xué)的難度,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)起到積極的推動(dòng)作用。

四、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)試點(diǎn)雙語(yǔ)教學(xué),我們對(duì)道路工程材料雙語(yǔ)教學(xué)的課程體系結(jié)構(gòu)、教學(xué)模式等問(wèn)題進(jìn)行了有益的探索,對(duì)探索適應(yīng)時(shí)展的高校教育方法和人才培養(yǎng)有著積極的推動(dòng)作用。通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),可營(yíng)造一個(gè)良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,從而培養(yǎng)一批精通道路工程專業(yè)和外語(yǔ)的高素質(zhì)人才,使得學(xué)生畢業(yè)后能夠適應(yīng)道路工程建設(shè)、管理的國(guó)際化需求。與此同時(shí),也培養(yǎng)了一代能及時(shí)吸收國(guó)際最新教學(xué)思想、素質(zhì)優(yōu)良、業(yè)務(wù)精通、勇于開(kāi)拓的優(yōu)秀教師。