公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 日本文化習(xí)俗范文

日本文化習(xí)俗精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的日本文化習(xí)俗主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

日本文化習(xí)俗

第1篇:日本文化習(xí)俗范文

【關(guān)鍵詞】自殺文化;無常觀;武士道;櫻花;生死觀

一、無常觀――超脫生死

眾所周知,日本列島四面環(huán)海。除生存空間有限、自然資源匱乏外,日本還要面臨突如其來的地震、海嘯等自然災(zāi)害。在這種不安的自然環(huán)境中,日本人養(yǎng)成了超乎常人的危機(jī)意識(shí),更孕育出堅(jiān)強(qiáng)隱忍的性格,形成了一種“生命無價(jià)”且“生死無?!钡挠^念。與崇尚“活著”、將死亡視作不幸和恐懼象征的中國(guó)人不同,日本人的這種“無常觀”使其在面對(duì)死亡時(shí)多了一份坦然與超脫。

說到“無常觀”,不能不提佛教。公元六世紀(jì),佛教從中國(guó)經(jīng)朝鮮傳入日本。佛教主張世間萬物變幻無常,主張將死作為生命的完美結(jié)局――“超脫”來追求。而1192年從印度經(jīng)中國(guó)傳入日本的禪宗佛教同樣主張“視死如歸、生死一如”的思想,在這種思想的影響下,人們通過“參禪”領(lǐng)悟到死的“灑脫”,加之對(duì)佛教中的“人生虛無、追求超脫”的理解,使得這一“信仰最熱烈而真切”的國(guó)民對(duì)死亡抱有一種坦然豁達(dá)的態(tài)度。

二、武士道――無畏死亡

自殺有很多形式,其中被視為日本獨(dú)有的剖腹自殺與日本獨(dú)有的“武士道”精神是密不可分的?!度~隱》一書中對(duì)武士道有這樣的闡釋:“武士之道即知死之道”。簡(jiǎn)言之,作為武士要不留戀生,不懼怕死。這一點(diǎn)同樣體現(xiàn)在“輕生死,重然諾”、“無畏的勇氣,無條件的服從,對(duì)死亡的蔑視”這一武士信條上。

同時(shí)戴季陶先生也說過:“日本人的自殺,我們可以用兩種區(qū)分來研究。一種是普通和別的民族沒有分別的,懦弱至于不能生存,乃至不敢生存的自殺,屬于這一種。一種是很特殊的,在自殺者的心理狀態(tài)上,舍得有一種積極的意義,物質(zhì)無常和精神常住兩種觀念,很明晰的出現(xiàn)在自殺者的意識(shí)上面?!焙茱@然,剖腹自殺屬于后者。因日本人認(rèn)為腹部是靈魂所在,人的思想和意志全部集中于此。剖腹則意味著將自己的赤膽紅心袒露給世人,以證明自己胸懷坦蕩。因此,他們將這種“痛苦最多的、積極的,必須努力而后能達(dá)到目標(biāo)的自殺方法”視為最崇高的死亡儀式。

另外,武士道與日本特有的“恥文化”也是緊密相連的。武士既要不留戀生,不懼怕死,又要懂“義理”、知“廉恥”。所謂“義理”即正當(dāng)?shù)牡览?人應(yīng)該遵循的道路。在日本人看來違背義理就等于丟了榮譽(yù),會(huì)被視為恥辱。因此他們認(rèn)為剖腹這種對(duì)自身進(jìn)行極端懲罰的形式可以為他們洗去恥辱、贏得世人尊重。正所謂“自殺如果以適當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行,便可洗刷一個(gè)人的污名,保全死后別人對(duì)他的好評(píng)”。

三、櫻花魂――死亡即美

若說武士道鼓舞人們直面生死,那么櫻花魂則讓人們看到死之壯美,引領(lǐng)人們崇尚死亡。

眾所周知,櫻花花期極短,從盛開到凋謝不過一周左右,可以說是瞬時(shí)開放、瞬時(shí)凋謝的。盛開的櫻花花團(tuán)錦簇,從中不難感受到其飽滿的生命力,聯(lián)想到生之偉大。然而,只要微風(fēng)輕拂,轉(zhuǎn)瞬間,那充滿生命力的花朵便如細(xì)雪般輕輕旋轉(zhuǎn),飄零滿地。與喜愛花滿枝頭的中國(guó)人不同,日本人更鐘愛觀賞櫻花的飄落。他們將櫻花比作自己的人生,盛放的櫻花是充滿活力的生命象征,飄零的櫻花則代表生命的枯萎與終結(jié)。生命宛如美麗櫻花,由含苞待放到飽滿盛開體現(xiàn)的是生的活力與輝煌;干凈利落的隨風(fēng)飄落化作紅泥,則是死的崇高與尊嚴(yán)。所謂“生的燦爛,死的凄美”正是櫻花的靈魂所在。同時(shí),櫻花飄落的凄美感也詩化了死的含義。

如櫻花般干凈利落的“飄逝”,這種思想與禪宗、佛教的“無常觀”和武士道所宣揚(yáng)的“不留戀生,不懼怕死”的觀點(diǎn)不謀而合。三者相互融合于日本人的現(xiàn)實(shí)生活中,潛移默化地影響著對(duì)日本人的思想及其對(duì)待生死的態(tài)度。

四、結(jié)語

日本以世界第一長(zhǎng)壽國(guó)聞名于世,同時(shí)又以高自殺率震驚全球。其頻發(fā)的自殺事件一方面源于日本高節(jié)奏高壓力的社會(huì)生活,另一方面又受到日本人獨(dú)特生死觀的影響。本文以日本的自殺行為作引,分析了“無常觀、武士道、櫻花魂”對(duì)日本人生死觀的影響,了解到日本的生死觀既有對(duì)生命的摯愛,也有對(duì)死亡的泰然。而這種“死并不是生的對(duì)立面,而是作為生的一部分永存。”的日本獨(dú)有的生死觀是值得我們尊重并深入探究的。

參考文獻(xiàn)

[1] 葉渭渠.川端康成評(píng)傳[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1989.

[2] 戴季陶.日本論[M].北京:九州出版社,2005.

[3] 元坤.第三只眼看日本[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社, 2010.

[4] [美]魯思?本尼迪克特.菊與刀[M].呂萬和譯,北京:商務(wù)印書館,2009.

[5] [法]愛米爾?杜爾凱姆.自殺論[M].鐘旭輝譯,浙江:浙江人民出版社,1988.

[6] [日]三u由o夫.金w寺[M].唐月梅譯,上海:上海譯文出版社,2009.

第2篇:日本文化習(xí)俗范文

關(guān)鍵詞: 語言 文化 日語教學(xué) 文化導(dǎo)入

1.文化導(dǎo)入的定義

文化是人類社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,文化不僅包括文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)方面的內(nèi)容,而且包括人們的思維、生活及行為方式等。語言本身就是一種文化現(xiàn)象,它既是文化的載體,又是文化的重要組成部分,二者緊密相連、相互影響、不可分割。脫離了文化,語言就失去了思想性、人文性、知識(shí)性和工具性。早在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語言學(xué)家薩皮爾(Sapir)在著作《語言論》中就指出:“語言要有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念。”(Sapir1921)社會(huì)語言學(xué)家認(rèn)為語言是文化的載體,文化深深植根于語言,因此學(xué)習(xí)語言,尤其是學(xué)習(xí)外語時(shí)不可忽略語言所承載的文化。

語言與文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)得較明顯。要真正掌握一門語言,就必須了解產(chǎn)生這種語言的特定文化背景,否則就沒有真正掌握這門語言。日語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。學(xué)習(xí)日語的人如果僅僅能說出語法、句型結(jié)構(gòu)正確的句子,就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流。

日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入是指在日語教學(xué)過程中,將日本或日本民族的歷史、地理、風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)和藝術(shù)、行動(dòng)規(guī)則、人們的思考方式、價(jià)值觀等導(dǎo)入到日語教學(xué)中,將日本社會(huì)文化與日語語言的教學(xué)充分融合。

2.文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的必要性

長(zhǎng)期以來,在外域教學(xué)領(lǐng)域中文化因素一直沒有得到應(yīng)有的重視。從國(guó)內(nèi)日語教育的現(xiàn)狀看,日語教學(xué)大部分局限于日語教材中的語法、詞匯和句型的學(xué)習(xí),沒有充分考慮到學(xué)生的實(shí)際交際需求和當(dāng)今日語發(fā)展的趨勢(shì),學(xué)生在語言教學(xué)這個(gè)局限范圍內(nèi)與日本人進(jìn)行交流時(shí)會(huì)發(fā)生一定程度的文化摩擦。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入能幫助學(xué)生更好地理解和正確地掌握這門語言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性,強(qiáng)化教學(xué)效果。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入有利于培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,在深厚學(xué)生日語文化底蘊(yùn)的同時(shí),有利于提高對(duì)本民族文化的自我認(rèn)知水平。

3.文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的實(shí)現(xiàn)途徑

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)要做到語言教學(xué)和文化教學(xué)的互補(bǔ)性、同步性和兼容性。所謂互補(bǔ)性是指語言教學(xué)和文化教學(xué)是互為條件、互為補(bǔ)充的,語言教學(xué)為文化教學(xué)提供了必需的語言基礎(chǔ),文化教學(xué)為語言教學(xué)提供了文化支撐環(huán)境。所謂同步性是指文化教學(xué)和語言教學(xué)是同步進(jìn)行的,在語言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行文化教學(xué)。所謂兼容性是指在日語教學(xué)過程中,把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,二者互為促進(jìn)、互為提高。下面列舉幾種日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的實(shí)現(xiàn)途徑。

(1)課堂融入法

在日語課堂上,教師要在教授學(xué)生日語語法詞匯句型的同時(shí)將日本文化融入,讓學(xué)生潛移默化地體會(huì)和感受日本文化及日本文化對(duì)日語表達(dá)與交流中的影響,提高日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入度。教師不但要引導(dǎo)學(xué)生具有中日兩種語言的對(duì)比學(xué)習(xí)能力,而且要對(duì)中日兩國(guó)的文化、社會(huì)習(xí)俗等進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),防止?jié)h語對(duì)日語交際的干擾。教師在授課過程中要根據(jù)日本人的文化習(xí)俗、交流習(xí)慣等實(shí)時(shí)糾正學(xué)生的語法、詞匯、句型等錯(cuò)誤,對(duì)學(xué)生的語音、語調(diào)、表情、用詞甚至手勢(shì)等都不斷更正或提醒,增強(qiáng)學(xué)生的文化感悟和辨別能力[1]。

(2)開設(shè)日本文化課程

在日語教學(xué)中,院??稍谝延械娜照Z課程的基礎(chǔ)上,專門開設(shè)關(guān)于日本文化有關(guān)的課程,例如“日本與日本的文化史”、“日本概括”等課程,為學(xué)生提供了解、掌握日本文化背景的平臺(tái)。通過此類課程的學(xué)習(xí),學(xué)生在一定程度上了解日本的文化、地理、歷史和藝術(shù)等方面的知識(shí)。通過一定時(shí)間的學(xué)習(xí),學(xué)生會(huì)在日本文化底蘊(yùn)的熏陶下大大提高運(yùn)用和掌握日語的能力。

(3)對(duì)比講解法

教師在日語教學(xué)過程中可以將中文的語言習(xí)慣和日語語言習(xí)慣進(jìn)行對(duì)比講解,促進(jìn)學(xué)生強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性。例如,“學(xué)生”這個(gè)詞,在漢語里是指正在學(xué)校、學(xué)堂或其他地方受教的人,包括在研究機(jī)構(gòu)或工作單位學(xué)習(xí)的人,在日語中,學(xué)生特指“大學(xué)生”。又如,“娘”這個(gè)詞,在漢語中是指子女對(duì)雙親中女性一方的稱呼,是“母親、媽媽”的意思,而在日語中,“娘”這個(gè)詞則是“閨女、女兒、女孩子”的意思,不但意思截然不同,而且有輩分之差。“手紙”這個(gè)詞,在漢語中是指衛(wèi)生紙,主要供人們生活衛(wèi)生之用,而在日語中,“手紙”的意思則是指“書信、信件”。再如,在漢語表達(dá)中“烏鴉”被認(rèn)為是一種不祥之鳥,是兇鳥,在日語中烏鴉被認(rèn)為是“不知辛苦,帶來幸福的鳥”,而被作為“神侍”(神的守護(hù)者),等等。

(4)借助現(xiàn)代教學(xué)手段

多媒體技術(shù)在日語教學(xué)中的運(yùn)用,打破了傳統(tǒng)日語教學(xué)呆板、沉悶的模式,為現(xiàn)代日語教學(xué)注入了新鮮的血液。運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語文化導(dǎo)入教學(xué),可以充分激發(fā)學(xué)生的求知欲望和興趣,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,改變傳統(tǒng)的“教師為主體”教學(xué)模式,達(dá)到“寓教于樂”的目的。教師可以通過多媒體技術(shù)生動(dòng)、形象、具體地展現(xiàn)與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí),并且可以加入視頻、音樂、圖片幫助學(xué)生消化、理解文化背景知識(shí)。

例如,在《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級(jí)第一冊(cè)第10課,在課本內(nèi)容提到“京都的紅葉很漂亮”,教師可以從互聯(lián)網(wǎng)上下載一些關(guān)于京都的相關(guān)圖片和相關(guān)視頻,讓學(xué)生知道京都府作為首席日本古都,是日本人口較多的自治體之一,是日本人的精神故鄉(xiāng),是日本文化的源點(diǎn),是日本文化的象征之地等。每年10月底至11月下旬,京都地區(qū)的紅葉便會(huì)以讓人窒息的美展現(xiàn)在世人面前,通過展示相關(guān)的京都紅葉的唯美圖片,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)本課內(nèi)容的積極性。

在運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí)應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)。一要以授課的內(nèi)容為中心,不能過于關(guān)注形式,一味強(qiáng)調(diào)多媒體課件的藝術(shù)效果而忽視授課內(nèi)容的重要性,會(huì)極大地分散學(xué)生在課堂上的注意力以致影響教學(xué)效果[2]。二要在使用多媒體技術(shù)的基礎(chǔ)上,更注重與學(xué)生的互動(dòng)。在應(yīng)用多媒體課件教學(xué)時(shí),學(xué)生的注意力會(huì)被吸引到相關(guān)的視頻、圖片和音樂中,如果教師缺少與學(xué)生的互動(dòng),就會(huì)造成學(xué)生一味地關(guān)注相關(guān)的文化背景知識(shí),脫離教學(xué)主線。三是多媒體課件內(nèi)容的信息量要掌握適度原則,教師不能誤認(rèn)為課件的信息量越大,教學(xué)效果就越好,一定要留給學(xué)生思考文化背景知識(shí)的時(shí)間。文化背景知識(shí)的信息量過大會(huì)相對(duì)削弱正常授課內(nèi)容的地位和作用。

(5)使用日語原版教材

當(dāng)前,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》作為精讀教材被廣泛應(yīng)用于各個(gè)院校的日語教學(xué)中,其在日語教學(xué)中的地位是毋庸置疑的,但隨著社會(huì)的發(fā)展和跨文化交際對(duì)日語教學(xué)要求的改變,其在文化導(dǎo)入方面存在明顯的短板和不足之處[3]。例如在教材內(nèi)容方面,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》對(duì)日本文化的講解不多,不能讓學(xué)生近距離接觸日語賴以生存的土壤,文化導(dǎo)入的功能不強(qiáng)。具體到語法和詞匯方面,教材中的文體絕筆大多是敬體,不是非常符合日本人說話規(guī)則的,在日本人的日常生活中,說話者要根據(jù)對(duì)方的人物特征和社會(huì)關(guān)系選擇使用的文體和進(jìn)行表達(dá)交流。另外,會(huì)話中格助詞的省略、次序倒置、省略句等經(jīng)常使用的日語形式,在該教材中很少出現(xiàn),等等。

解決這一問題很好的方法是使用日語原版教材。將日語原版教材應(yīng)用于教學(xué)中,有助于學(xué)生直接接觸和面對(duì)原汁原味的日語環(huán)境,近距離真實(shí)感受日語和日本文化,通過切身感受教材中的真實(shí)場(chǎng)景,保證日語教學(xué)的準(zhǔn)確性、系統(tǒng)性、科學(xué)性和前衛(wèi)性。

需要注意的是,使用日語原版教材進(jìn)行日語教學(xué)的前提在于教學(xué)對(duì)象必須有一定的日語語言基礎(chǔ)。在日語教學(xué)中,沒有一定日語語言基礎(chǔ)的學(xué)生一開始接觸原版教材會(huì)增加學(xué)生學(xué)習(xí)日語的難度,降低學(xué)生學(xué)習(xí)語言的積極性,取得適得其反的效果。

(6)積極開展第二課堂

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入應(yīng)該積極開展第二課堂,教師應(yīng)該精心挑選有價(jià)值的、適宜學(xué)生閱讀的、介紹日本文化的文學(xué)作品、報(bào)紙、雜志等[4],通過教師引導(dǎo)閱讀和學(xué)生自主閱讀相關(guān)書籍、報(bào)紙、雜志等,提高學(xué)生對(duì)日本文化和日語的認(rèn)知度、理解度。諸如美國(guó)作家尼迪克特的著作《菊與刀》、美國(guó)作家阿爾伯特?克雷格的著作《哈佛日本文明簡(jiǎn)史》、李雪梅的著作《日本?日本人?日本文化》、陳舜臣的著作《中國(guó)人與日本人》等文學(xué)作品,都是介紹日本文化的經(jīng)典書籍。通過課外學(xué)習(xí),學(xué)生可以進(jìn)一步理解什么是日本文化、日本文化和中國(guó)文化的差異、日本文化對(duì)日本語言的影響等。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)必須注意避免兩種誤區(qū):第一,偏重語法、詞匯、句型等語言知識(shí)的講解,完全不涉及相關(guān)文化知識(shí)的導(dǎo)入,將日語教學(xué)變成單純、死板的語言課,教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過程枯燥,學(xué)生難以接受相關(guān)授課內(nèi)容;第二,將文化知識(shí)導(dǎo)入過多,本末倒置,忽略語言基礎(chǔ)知識(shí)的講授,將日語教學(xué)變成日本文化課而脫離語言教學(xué)的實(shí)質(zhì),教學(xué)內(nèi)容沒有重點(diǎn),學(xué)生沒有實(shí)際收獲。因此,在日語教學(xué)中,文化導(dǎo)入一定要遵循適度原則[5]。

4.結(jié)語

語言的本質(zhì)功能是交際功能,人們用所學(xué)的語言知識(shí)表達(dá)思想、交流感情。學(xué)習(xí)日語的人如果僅僅能說出語法結(jié)構(gòu)正確的句子就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流和溝通。日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入能夠幫助學(xué)生更好地理解和正確地使用這門語言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,使學(xué)生具備較高的文化修養(yǎng)和對(duì)雙重文化的理解能力。

參考文獻(xiàn):

[1]李杰.日語教學(xué)與文化導(dǎo)入[J].西安外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).

[2]范偉.多媒體技術(shù)在文化元素導(dǎo)入教學(xué)中的研究[J].中國(guó)校外教育,2010(5).

[3]趙蘭.日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入――以《新編日語》為例[J].青年文學(xué)家,2014(3).

第3篇:日本文化習(xí)俗范文

1理論基礎(chǔ)

1.1文化與語言的關(guān)系

了解一種新的文化,不是一件容易的事。理解新文化,做到行為舉止得當(dāng),更是難事一樁。就外語學(xué)習(xí)來說,文化知識(shí)的傳授,至少體現(xiàn)了一下三個(gè)方面的優(yōu)點(diǎn):

(1)有助于學(xué)生了解文化差異。

(2)有助于語言學(xué)習(xí)者跳出自身文化的圈子,從目標(biāo)文化的角度考慮問題。

(3)有助于通過各種課堂練習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)語言與文化不可分離的理解,促進(jìn)外語學(xué)習(xí)。?P

1.2 跨文化交際能力的理論

現(xiàn)今的日語教學(xué)要傳達(dá)給學(xué)生的也是這種“文化相對(duì)主義”思想,要培養(yǎng)的也是他們的跨文化交際能力。在中職階段,通過跨文化意識(shí)滲透的基礎(chǔ)日語教學(xué),旨在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)漢文化和日本文化有平等和諧的認(rèn)識(shí),使兩種文化對(duì)日語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生和諧影響,共同促進(jìn)的作用。實(shí)施起來可操作的教育過程,包括知、情、意各個(gè)方面。首先,須了解自民族文化與他民族文化的異同,通過各種各樣的學(xué)習(xí)來增加有關(guān)的知識(shí)和信息,即所謂的認(rèn)知過程;其次,是情感的轉(zhuǎn)變及正確價(jià)值觀的樹立,應(yīng)學(xué)會(huì)心胸寬廣和平等對(duì)待不同文化;最后,是將這些知識(shí)和情感等付諸實(shí)踐。

1.3日本文化的特性

“日本文化像洋蔥頭文化,這種形象,可以讓我們非常清楚地看到日本文化的一種狀況,它像洋蔥頭一樣,剝開一片,剝開一片,最后想要找日本文化的核,沒有!為什么?因?yàn)樗恳黄镱^,都含有外來文化影響和它日本文化非常重要成分的一種結(jié)合,融合?!?Q中國(guó)日本史學(xué)會(huì)湯重南會(huì)長(zhǎng)指出了了解日本文化的難處,同時(shí)也讓我們看到了解決問題的方法――了解“每一片”。在“每一片”中去看到它蘊(yùn)含的文化因素。從這個(gè)意義出發(fā),在中職日語的教學(xué)中,不也是要在教學(xué)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的滲透嗎?

2跨文化日語教育在中職基礎(chǔ)日語教學(xué)中實(shí)施的必要性

2.1由?Z言的功能與作用決定

學(xué)習(xí)外語,最大的目的就是交流。學(xué)習(xí)一門語言,不僅要學(xué)習(xí)其詞匯構(gòu)成,語法規(guī)則,還要學(xué)習(xí)它的文化特性,甚至體現(xiàn)該語言人群的價(jià)值體系。現(xiàn)在在職中開辦日語專業(yè),在全國(guó)范圍內(nèi)并不是很普遍,既然辦了日語教學(xué),就要尊重學(xué)習(xí)規(guī)律,將異文化的意識(shí)滲透在有限的語言教學(xué)中。

2.2跨文化交際的實(shí)際需要

3跨文化意識(shí)的滲透在中職基礎(chǔ)日語教學(xué)中實(shí)施的可行性分析

3.1整合各種教材資源,充分挖掘現(xiàn)有教材中的文化因素,創(chuàng)建校本級(jí)基礎(chǔ)日語課程

教師還需要充分挖掘現(xiàn)有教材中的文化因素,積極探索,以創(chuàng)建校本日語課程。我校基礎(chǔ)日語課使用的教材是《新版 中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)》人民教育出版社2005年版。此教材較好的地方是話題貼近中職學(xué)生的生活與心理,用“專欄”介紹目的語國(guó)家的文化背景知識(shí)、社會(huì)文化習(xí)俗以呈現(xiàn)異國(guó)文化。如新標(biāo)日第17課的專欄就是新年的首次參拜。

3.2開展豐富的日語課外活動(dòng),進(jìn)行跨文化日語詞匯句子教學(xué),同時(shí)體驗(yàn)日本文化

我?;A(chǔ)日語課使用的教材是《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語初級(jí)》人民教育出版社2005年版。在職一入門學(xué)習(xí)階段,注重聽說結(jié)合,開展假名游戲、唱歌學(xué)日語等活動(dòng),進(jìn)行趣味教學(xué);在基礎(chǔ)日語學(xué)習(xí)階段,以日本文化為主題,貫穿制作壽司、練習(xí)插花、展示和服、cosplay動(dòng)漫人物展示等課外活動(dòng),開闊學(xué)生視野,加深學(xué)生對(duì)日本文化的了解,提高學(xué)生日語學(xué)習(xí)的興趣。

3.3擴(kuò)展課外閱讀,在閱讀中感受文化差異

“讀”在“聽書讀寫”中是很重要的語言學(xué)習(xí)技能之一。對(duì)職中階段的學(xué)生而言,語言積累和感悟的方法就是“讀”。教師要重視引導(dǎo)學(xué)生利用課外的時(shí)間,閱讀翻譯版的日本文學(xué)作品,歷史典故等作品。通過閱讀,讓學(xué)生了解日本的社會(huì)、歷史、民俗及價(jià)值觀等。比如,韓國(guó)作家《漫話日本史》《漫話日本人》,書中圖文并茂,妙趣橫生,正如書面介紹的一樣,“文化有趣了,歷史易懂了,文字精練了,教育輕松了?!?R對(duì)職中日語專業(yè)的學(xué)生,喜歡漫畫的一代學(xué)生來說,是難得的一本好書。通過閱讀,學(xué)生不僅思想情操得到了熏陶,而且閱讀理解能力得到了提高;通過閱讀,學(xué)生的跨文化知識(shí)不斷在增長(zhǎng),為實(shí)際交際能力的提高打下了基礎(chǔ)。

3.4創(chuàng)設(shè)真實(shí)情景,滲透口語文化

現(xiàn)代語言學(xué)研究表示,語言的學(xué)習(xí),需要大量的輸入。當(dāng)學(xué)習(xí)者接受了足夠的目的語輸入時(shí),語言學(xué)習(xí)自然而然就會(huì)發(fā)生,這個(gè)道理是顯而易見的。輸入可以是口頭語言,也可以是書面語言??陬^語言輸入可能發(fā)生在交互活動(dòng)中(即如學(xué)習(xí)者與母語者,教師或者是其他學(xué)習(xí)者的對(duì)話),或者出現(xiàn)在一個(gè)沒有交互的語境中(例如廣播或者看電影)。

第4篇:日本文化習(xí)俗范文

關(guān)鍵詞: 日語寒暄語文化特征集團(tuán)意識(shí)“和”思想

人們?cè)谏钪须x不開交談。我們之所以和人談話,交流,無非是為了傳達(dá)信息,尋求心靈的溝通。在正式交談之前,往往有一個(gè)寒暄過程,即“あいさつ”。現(xiàn)代日語的“挨拶”包括言語“挨拶”及與之相伴的動(dòng)作“お辭”,其主要功能是通過寒暄來認(rèn)同對(duì)方,接受對(duì)方,同時(shí)讓對(duì)方認(rèn)同自己,為正式的交流作鋪墊。如果沒有這一鋪墊而貿(mào)然地直接進(jìn)入正題,則對(duì)方往往會(huì)莫名其妙。因此,寒暄語是人們生活交流中不可缺少的一種語言,其在交往中起劑的作用。語言是文化的載體,反映著文化的信息。各民族由于歷史進(jìn)程、地理環(huán)境等諸多因素的影響,形成了各自獨(dú)特的文化,有著各自的寒暄形式和內(nèi)容。日語寒暄語的內(nèi)涵十分豐富,而且由于受歷史、地理、民族文化、風(fēng)俗、社會(huì)心理等多種因素的影響,在表現(xiàn)形式和成因上亦不可避免地帶有一定的地域性特征,如果把一種文化中的寒暄形式及其內(nèi)容硬搬到另一種文化中去,輕則鬧出笑話,重則可能產(chǎn)生沖突或更嚴(yán)重的后果。本文從日本人最常用的寒暄語入手來考察日本人的性格及其他文化特征,以便日語學(xué)習(xí)者在今后與日本人的交往中能更加得心應(yīng)手。

一、「はじめまして、の木です(と申します)。どうぞよろしく(おいします)。

這是日本人第一次與人見面(“初面”)時(shí)最常用的寒暄語?!俺醮我娒妫医锈從?,請(qǐng)多多關(guān)照?!彼粌H用于陌生人初次見面,還用于接電話等場(chǎng)合。不了解日本文化的人也許納悶:為什么先自報(bào)家門,還要一素昧平生的人“關(guān)照”呢?日本人生活在一個(gè)個(gè)界限分明的集團(tuán)之中,這些集團(tuán)的特點(diǎn)是:人們按照職務(wù)、年齡、性格、學(xué)歷等排出等級(jí)秩序,每個(gè)人都使用符合自己身份的言辭、禮節(jié)。下級(jí)絕對(duì)服從上級(jí),每個(gè)人對(duì)自己在集團(tuán)中的位置,以及與之相應(yīng)的責(zé)任、義務(wù)、言談、舉止十分清楚。這就是日本人潛意識(shí)中的“內(nèi)”世界。與之相對(duì)的是完全陌生的其他集團(tuán),即“外”世界。日本人在第一次同“外”世界的人打交道時(shí),對(duì)自己與對(duì)方在等級(jí)序列中的位置非常敏感。對(duì)方是什么身份?只有明白對(duì)方身份,才能確定自己的行為方式――是否使用敬語,鞠躬的角度多大,等等。在弄清對(duì)方身份之前,自己的應(yīng)對(duì)方式可能不妥,甚至?xí)绊懸院蟮慕煌R虼?,?qǐng)對(duì)方“關(guān)照”很有必要?!耙?yàn)槭堑谝淮我娒?,?duì)您不了解,我的言談舉止如有不當(dāng),敬請(qǐng)?jiān)彙!睂?duì)日本人來說,這確實(shí)是一句十分得體的寒暄語,充分反映了日本人謹(jǐn)言慎行的秉性。

中國(guó)人無論是和陌生人見面還是接電話,常常會(huì)主動(dòng)問對(duì)方“您貴姓”,而不是先自我介紹。自報(bào)家門式的寒暄語是受日本“和”思想影響而成的。然后說“どうぞよろしく(おいします)”,不僅消除了初次見面的陌生感、緊張感,還把雙方放在同一個(gè)位置,歸為同一團(tuán)體,拉近了雙方心理的距離,促使雙方為同一個(gè)目標(biāo)而共同努力。初次見面時(shí)的寒暄語從一個(gè)側(cè)面反映了日本人的國(guó)民性。

二、「おはよう(ございます)、「こんにちは、「こんばんは。

這是日常交往中用得最多、最普遍的三句寒暄語。“おはよう(ございます)”來源于“早い”,這一寒暄語除贊揚(yáng)對(duì)方勤勞、刻苦之外,還包含感動(dòng)的語義。日本人以勤勞著稱,“勤勉”是世人對(duì)他們的評(píng)價(jià)。日本的地理環(huán)境和稻作文化決定了日本人必須付出辛勤的勞動(dòng)才能有好的收獲。勤勞的表現(xiàn)是“忙”。在日本人看來,“忙”是令人愉快的。與生活的安逸、舒服和悠閑相比,“忙”是一種價(jià)值認(rèn)可,它既是日本人長(zhǎng)期以來形成的傳統(tǒng)文化價(jià)值,又是日本人生活的真實(shí)寫照?!挨长螭摔沥稀?,“こんばんは”表達(dá)了對(duì)對(duì)方的關(guān)心、祝福,以謀求人際關(guān)系的“和”。日本人遇到熟人打招呼,即使是陌生人,有時(shí)也會(huì)說句“こんにちは”。日本是一個(gè)島國(guó),自古以來資源貧乏,氣候變化無常,給人們的生活帶來諸多不便,絕非“安易”,在日常交往中,人們往往考慮對(duì)方的處境,給對(duì)方送去了一腔暖意。

當(dāng)然,在使用這三句寒暄語時(shí),時(shí)間上的區(qū)別自不待言,它還要考慮與對(duì)方的關(guān)系?!袱悉瑜Γà搐钉い蓼梗┦褂糜谧约杭胰酥g或同事、近鄰等屬于內(nèi)部關(guān)系中,而“こんにちは”,“こんばんは”一般不用于內(nèi)部關(guān)系中。這也反映了日本人“家”這一概念的根深蒂固,以及“內(nèi)”、“外”集團(tuán)對(duì)日本人言行的深刻影響。

三、「いつもお世になっております

“いつもお世になっております”是日本人最基本的恩惠表現(xiàn)。日本人是很重視恩惠的民族。例如,家庭主婦接到丈夫同事打來的電話,即使不知道打電話的人和丈夫是怎樣的關(guān)系,她一般也會(huì)說句“いつもお世になっております”。這表現(xiàn)了日本文化中將家庭成員視為一體的文化價(jià)值取向,即將自己和其他成員“一體化”,同時(shí)也說明了日本文化強(qiáng)烈的“歸屬意識(shí)”和“集團(tuán)心理”。“世になる”是對(duì)方給我(們)幫了許多忙、為我(們)出了許多力?!挨い膜猡坤摔胜盲皮辘蓼埂北磉_(dá)了對(duì)“世になる”感謝的心情。同時(shí),通過寒暄,暗示了沒將對(duì)方看做外人,而是當(dāng)做局內(nèi)人,從而向?qū)Ψ奖磉_(dá)了某種親近感。另外,即使大家初次打交道,在各種商業(yè)活動(dòng)中,也習(xí)慣禮節(jié)性地說平素承蒙關(guān)照之類的客套話,這就反映了彼此客氣又不生分,遵守禮儀規(guī)范,喜歡寒暄,講話委婉的日本文化?!挨い膜猡坤摔胜盲皮辘蓼埂笔且环N謙遜的說法,采用的是敬語形式,使用的對(duì)象是“外”世界,一般不用于親朋好友,而用于與公司有業(yè)務(wù)關(guān)系的客戶或孩子學(xué)校的老師等。因?yàn)樵谟H朋好友之間使用這類客套話,往往給人一種見外的感覺。在日本,如果我們給一家公司、銀行或郵局等單位打電話,那么即使是第一次和對(duì)方聯(lián)系,對(duì)方也會(huì)說“いつもお世になっております”。

四、「今日は暖かいですね「今日はいい天ですね

日本人自古以來就在固定的土地上從事農(nóng)耕稻作,在春夏秋冬四季分明的環(huán)境中生活,雖然有時(shí)受到臺(tái)風(fēng)、地震和火山的侵襲,但同時(shí)也從自然中獲得了不少恩惠。日本人從來沒有把自然界看做人類的對(duì)立物或天敵,而是當(dāng)做人類的朋友和生活上的依靠。日本位于亞洲大陸與太平洋之間,天氣變化復(fù)雜,日常生活也因天氣的變化而不同。因此,日語中有關(guān)自然、氣候的詞匯很多。一個(gè)民族的語言中,某種詞匯的多少和發(fā)達(dá)程度的高低同該事物與該民族的生活密切相關(guān)。日本人對(duì)自然界的親和意識(shí)是非常強(qiáng)烈的。尤其在書信中,關(guān)于季節(jié)氣候情況的描述,是問安部分中不可缺少的內(nèi)容。四季分明的自然環(huán)境,變化萬千的氣象,以及農(nóng)耕民族特有的生產(chǎn)、生活方式使日本人對(duì)天氣極為關(guān)注。這種關(guān)注已經(jīng)成為日本人日?!鞍ま佟钡囊徊糠帧R虼?,見面寒暄時(shí)談?wù)摻o生活帶來好處,方便的好天氣,就一起高興;相反,則一起擔(dān)憂,以此溝通雙方的感情。例如,相互之間通過「今日は暖かいですね「今日はいい天ですね等有關(guān)天氣的寒暄語,能夠感受到“一體感”、心與心相通,并且確認(rèn)有共通經(jīng)驗(yàn)、有共有經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)調(diào)彼此之間有連帶感和相同經(jīng)驗(yàn)所帶來的心情一致感。

五、「すみません

日本人常說「すみません或者「すいません,就像脫口而出的歌詞一樣。這并不僅僅是犯了錯(cuò)誤道歉時(shí)用的語言,更多的是作為寒暄語廣泛應(yīng)用?!袱工撙蓼护蟊硎镜狼竷?nèi)疚的心情,同時(shí)還常用來表達(dá)一種真誠(chéng)的謝意。這是因?yàn)槿毡救嗽诮邮軐?duì)方好意而表示謝意的同時(shí),還猜想由于自己給對(duì)方增添麻煩和負(fù)擔(dān),示意感激之余如果漠視對(duì)方的好意而不表達(dá)歉意,將會(huì)被人家輕視,所以懷著這種要永遠(yuǎn)銘記對(duì)方一番好意的心情,日本人在很多場(chǎng)合使用「すみません來代替「有う,向?qū)Ψ奖硎靖兄x?!袱工撙蓼护笫侨毡咀盍餍械暮颜Z,據(jù)說是「む的鄭重否定式,原意為“完結(jié)”、“完了”、“可以解決”等,其否定式便產(chǎn)生了“道歉”的意思。也有人說其原型是「心がすまない,表示“不放心”、“內(nèi)心無法平靜”的意思,由此發(fā)展為“對(duì)不起”、“道歉”的意思。老年人乘車時(shí)有人給讓座,老人一般會(huì)使用「すみません表示感謝,以此表示因?yàn)樽约憾箤?duì)方失去座位的內(nèi)疚心情,同時(shí)也使讓座的人聽起來心里舒暢。如果使用「有う,就會(huì)給人一種強(qiáng)調(diào)自己的喜悅心情而忽視了對(duì)方的心理感受的印象,對(duì)方聽后自然不會(huì)感到高興。由此可見,「有う和「すみません的用法并不那么簡(jiǎn)單,而是要受到各種場(chǎng)面,說話者和聽話者所處的地位關(guān)系,說話者和聽話者的性別、年齡等種種條件的限制,不是任何場(chǎng)合都可以使用「すみません,表示結(jié)婚、吊唁、鼓勵(lì)或祝福等時(shí)候,日語中只能使用「有う。

六、結(jié)語

日語寒暄語的種類和用法很多,寒暄語反映出了日本民族的一些特征、日本人的一些文化習(xí)慣。概括而言,日本特有的自然環(huán)境和社會(huì)歷史孕育了這種特有的語言特征。集團(tuán)主義意識(shí)很強(qiáng)的日本人非常重視人與人之間的關(guān)系,并且注意和周圍的人保持和睦的關(guān)系,謀求社會(huì)內(nèi)部的和諧。我們研究討論這些語言與文化的深層聯(lián)系,目的是使語言的學(xué)習(xí)和研究并不只是把語言簡(jiǎn)單地看成是一套用于人際關(guān)系交流的單純的系統(tǒng),而是更多地了解這套語言的文化歷史背景,這樣我們對(duì)語言的理解才會(huì)是全面的、深刻的,同時(shí)在運(yùn)用的實(shí)踐當(dāng)中,也可避免由于語言文化的差異而導(dǎo)致的誤會(huì)。所以我們要學(xué)好日本寒暄語,不僅要從教科書上學(xué)習(xí)日語寒暄語的用法,而且要了解日本的民族特性和日本文化,了解日語寒暄語的特征和形成原因,更要深入日本人的實(shí)際生活,只有這樣才能較正確地使用日語寒暄語。限于篇幅,本文只對(duì)日常交際中使用最頻繁的寒暄語作了分析,難免有疏漏。隨著社會(huì)的發(fā)展,人們的行為、言語也將發(fā)生變化,關(guān)注寒暄語的變化及其深層文化內(nèi)涵是饒有趣味的工作,這一課有待進(jìn)一步研究。

參考文獻(xiàn):

[1]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2004.

[2]孫滿緒.日語和日本文化[M].北京:外語教育與研究出版社,2007.

[3]王秀文.日本語言和社會(huì)文化[M].大連:大連海運(yùn)學(xué)院出版社,1993.

[4]王秀文.日本語言與跨文化交際[M].北京:世界知識(shí)出版社,2003.

[5]吳魯鄂,張杭萍.美麗的島國(guó)日本[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.

[6]野元菊雄,野林正路.ことばと文化[M].京:三省堂,1977.

[7]藤原與一.あいさつことばの世界[M].

[8]奧山益朗.あいさつ辭典[M].京:武野院,1992.

[9]金田一春彥.《日本語》新(上、下).巖波書店,1988.

第5篇:日本文化習(xí)俗范文

[關(guān)鍵詞]影視資料 日語教學(xué) 學(xué)習(xí)興趣 交際能力 日本文化

當(dāng)前我國(guó)的外語教學(xué)已從應(yīng)試教育發(fā)展到應(yīng)用教育:從單純教授語言知識(shí)到必須使學(xué)生了解掌握對(duì)方的社會(huì)、文化等更深層次的內(nèi)容。因此教師的教學(xué)方法就必須要適合社會(huì)的發(fā)展和學(xué)生的需求。如何在已有教學(xué)法的基礎(chǔ)上,利用一種全新的教學(xué)手段,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生更深入地掌握日語的語言和文化已成為日語教師必須探討的重要課題。而日文原版影視資料輔助日語精讀教學(xué),不但可以彌補(bǔ)傳統(tǒng)教材的單調(diào)乏味和教學(xué)法的不足,還能突破教材的局限性、豐富知識(shí)、提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力、加深對(duì)日本文化的了解。

一、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

日文原版影視資料作為一種新的教學(xué)工具,把聲音與影像有機(jī)的結(jié)合在一起,使語言信息與具體特定的情景相結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)了多維地傳遞豐富多彩、形象生動(dòng)的信息。認(rèn)知心理學(xué)理論認(rèn)為把形象和言語結(jié)合起來,是符合人的認(rèn)識(shí)規(guī)律和外語學(xué)習(xí)規(guī)律的。所以,日文原版影視資料以其豐富的內(nèi)容、強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力以及影像結(jié)合的教學(xué)手段,能夠更加全面而真實(shí)地展示語言信息,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種感官去積極地捕捉并理解語言信息,從而極大地激發(fā)他們的求知欲和學(xué)習(xí)興趣,使日語學(xué)習(xí)成為一種精神享受。由于中日之間歷史問題的影響,很多大學(xué)生對(duì)日語的學(xué)習(xí)相對(duì)被動(dòng),積極性也很低,很多人認(rèn)為日語很枯燥、日本人很討厭。但是通過利用《悠長(zhǎng)的假期》、《同一屋檐下》等優(yōu)秀作品的引導(dǎo),使學(xué)生擺脫了單調(diào)的書本知識(shí),融入到故事情節(jié)當(dāng)中,與主角同喜同悲,并且重新認(rèn)識(shí)了現(xiàn)代日本社會(huì)和日本人。就連討厭日本的學(xué)生也開始重新認(rèn)識(shí)日本了。

二、增強(qiáng)學(xué)生的日語交際能力

日語精讀教學(xué)的主要方法是“精講多練”,即教師詳細(xì)地講解重點(diǎn)、難點(diǎn)后,讓學(xué)生不斷的重復(fù)練習(xí)。由于缺少語言的學(xué)習(xí)環(huán)境和應(yīng)用環(huán)境,學(xué)生在課堂上雖然能練得滾瓜爛熟,可是在實(shí)際應(yīng)用時(shí)卻常常語無倫次,甚至啞口無言了。目前我國(guó)一部分有條件的高校在利用網(wǎng)絡(luò)同日本一些大學(xué)開展遠(yuǎn)程教學(xué),使學(xué)生可以學(xué)習(xí)和掌握日本高校中的教學(xué)內(nèi)容和有關(guān)的知識(shí)信息,便于學(xué)生更直接地了解日本。但是由于資金、技術(shù)等諸多因素影響,目前在我國(guó)普及還有一定難度。教師雖然也可以采取情景教學(xué)法,引導(dǎo)教學(xué)或通過游戲,競(jìng)賽法教學(xué)等靈活多樣的教學(xué)方法,但效果卻并不明顯。一段時(shí)間之后學(xué)生就容易產(chǎn)生厭煩情緒。而利用影視資料教學(xué)即可以采取以上的靈活多樣的方法,又可以創(chuàng)造一種非常好的語言環(huán)境,有時(shí)會(huì)起到事半功倍的效果。教學(xué)實(shí)踐證明:原版影視資料可以活躍課堂氣氛。消除學(xué)生的心理障礙,從而提高了學(xué)習(xí)效率和應(yīng)用語言的能力。原版影視資料的語言多是不同地域、社會(huì)階層、文化程度、職業(yè)、年齡、性別的人們之間的對(duì)話,是最接近現(xiàn)實(shí)生活的語言。通過反復(fù)觀看,不但能幫助學(xué)生增強(qiáng)日語學(xué)習(xí)的信心和興趣,而且通過聽覺和視覺的刺激,加快吸收、加深理解,使學(xué)生充分體味模仿學(xué)習(xí)的獨(dú)特魅力。通過聽視覺訓(xùn)練,學(xué)生不但記住了影視資料中的優(yōu)美臺(tái)詞,而且了解了實(shí)際生活情景,增強(qiáng)了交際能力,甚至在商務(wù)談判中都能應(yīng)用自如、得心應(yīng)手。

三、加深學(xué)生對(duì)異文化的理解

語言不是孤立存在的,既是文化的一部分,也是文化的載體,還是思維的物質(zhì)外殼,它承載著文化信息,折射出一個(gè)民族的思維特征。同時(shí)語言又受文化的制約,因?yàn)槲幕钪灿谡Z言。人們使用語言時(shí)要受到其民族文化的限制和影響。人們的語言表現(xiàn)形式更要受語言賴以存在的社會(huì)、習(xí)俗、思維和生活方式、價(jià)值觀念、、民族心理和性格等諸因素的制約和影響。要正確地理解和使用一門語言就必須了解該語言的文化知識(shí),所以語言教學(xué)只有結(jié)合文化進(jìn)行,才符合語言教學(xué)的本質(zhì)。目前的日語教學(xué)往往只注重語言知識(shí)的傳授而忽視文化知識(shí)的導(dǎo)入。而影視資料在提供學(xué)習(xí)日語語詞知識(shí)、語用知識(shí)的同時(shí)也全面、客觀地展示了日本的民族個(gè)性、人文思想和精神氣質(zhì)。豐富多樣的影視資料素材所提供的語言形式和社會(huì)文化可以培養(yǎng)學(xué)生識(shí)別文化差異的能力,從而使學(xué)生把日語的語詞知識(shí)與文化有機(jī)地結(jié)合起來,進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí)直至真正掌握該語言。

第6篇:日本文化習(xí)俗范文

關(guān)鍵詞:中日兩國(guó)文化;文化差異

文化是一個(gè)民族發(fā)展過程中逐漸凝結(jié)而出的精華,文化的沉淀的而促使為地方形成一定的文化精神。中國(guó)與日本之間一衣帶水,近距離地域也使得兩國(guó)之間相交甚為頻繁,這也是兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化發(fā)展得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。追溯兩國(guó)文化交往歷史,從中不難發(fā)現(xiàn)中國(guó)與日本交往已有兩千的歷史,中國(guó)文化對(duì)于日本的影響也是極為深遠(yuǎn)的,以日本的茶道精神與文字等為例,從中皆可看到中國(guó)文化的身影。但畢竟中國(guó)與日本之間為兩個(gè)國(guó)家,不同國(guó)家與民族之間的發(fā)展方向以及歷史不同,因此也導(dǎo)致兩者之間的文化具有異性的差異。實(shí)際上,文化是一個(gè)民族發(fā)展的縮影,是中國(guó)古代勞動(dòng)人民不斷創(chuàng)新、艱苦探索之手所創(chuàng)造出的,因此中國(guó)特色主義文化發(fā)展歷史下,中國(guó)更應(yīng)堅(jiān)持傳統(tǒng)文化的指導(dǎo)下,堅(jiān)定奮斗信念,自強(qiáng)不息,并將中華文化不斷地推向世界,在繼承中華文化精髓的基礎(chǔ)上弘揚(yáng)優(yōu)秀文化。

一、歷史文化視域下兩國(guó)文化

(一)歷史文化視域下的中國(guó)文化

歷史是當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的見證,談及歷史發(fā)展人們將會(huì)想到日期以及相關(guān)發(fā)生的事件,事件的發(fā)生對(duì)于當(dāng)時(shí)社會(huì)以及當(dāng)今都將造成重大的影響,1972年中日建交公報(bào)的簽訂就是其中一重大事件。這一歷史事件的發(fā)生受到眾多關(guān)注其重要原因在于首先,兩國(guó)之間的交往中滲透出了一種文化的特性,另外,兩國(guó)交往通過文化相互滲透來將這種精神傳遞給后代,這也是歷史視域下文化交流多特有的特性。人類歷史發(fā)展不能忘卻歷史,在歷史長(zhǎng)河發(fā)展下也使得民族文化形成以多元文化為代表的藝術(shù)形式[1]。實(shí)際上在社會(huì)變遷中,文化也將會(huì)隨之所變遷,并吸收各自獨(dú)特性格的精神內(nèi)涵,這一變化過程也是導(dǎo)致地域文明出現(xiàn)的重要原因,文化意識(shí)形態(tài)記錄著社會(huì)歷史的變遷,更展示出民族發(fā)展的特殊性。中華歷史的上下五千年造就了今天中國(guó)人自求不息,艱苦奮斗的精神,這也是中華文化下形成的、實(shí)踐下形成的發(fā)展觀念。中國(guó)的獨(dú)特的發(fā)展觀念則來源于中國(guó)地理環(huán)境的重大影響,東鄰海洋,四處環(huán)山,西北邊陲臨近沙漠,這種環(huán)境也是養(yǎng)成了中華民族發(fā)展下的堅(jiān)韌性格[2-3]。追溯中國(guó)的文化發(fā)展歷史,不論良好的影響方面還是壞的影響方面,這些促使中國(guó)文化更加絢麗多彩。

(二)歷史文化視域下的日本文化

獨(dú)特的地理環(huán)境也造就了日本富有特色的文化,日本從地理上進(jìn)行劃分為島國(guó),因此歷史文化也具有強(qiáng)大的鼓勵(lì)性。古代中國(guó)歷代朝代變遷,日本也曾見證了的中國(guó)各朝代的繁華,因此日本也在一段時(shí)間內(nèi)以中國(guó)為中心。日本深受地質(zhì)環(huán)境的影響,因此在文化交往中也多呈現(xiàn)出不安等現(xiàn)狀,時(shí)刻擔(dān)心自身與他國(guó)之間的差異[4-6]。在日本發(fā)展上,“明治維新”事件影響深遠(yuǎn),削番置縣集中重要的權(quán)利,并以引進(jìn)西方發(fā)展技術(shù),這一歷史事件則直接推動(dòng)了日本進(jìn)入近代工業(yè)文明社會(huì)之中,也正是這一變革,使得日本未能卷入半殖民地的發(fā)展之中。探究日本的歷史文化,不難發(fā)現(xiàn)其深受中國(guó)文化的影響。正如日本的茶道精神,日本的茶道源于中國(guó),并頗具東方韻味,最早曾被稱之為“茶湯”是一種以茶為飲品的待客方式。茶道多有講究,如主人的穿著,動(dòng)作,茶具等這些都有著一定的講究,而這種文化藝術(shù)形式逐漸形成一種文化方式流傳至今。

二、歷史差異化發(fā)展下中日兩國(guó)文化的差異

(一)社會(huì)交際中的中日文化差異分析

當(dāng)前社會(huì)發(fā)展中任何個(gè)體不可能脫離整體社會(huì)環(huán)境而獨(dú)活,因此日常的社會(huì)交際不可避免,個(gè)體如此那么國(guó)家也亦是如此。社會(huì)交際也是一種文化的體現(xiàn)方式。日本的社會(huì)交際中多重視禮儀,因此也導(dǎo)致其語言中出現(xiàn)了眾多的問候語,部分地區(qū)人們也將這種問候語語法形式稱之為公式化的問候。例如,雙方在交流中,必須進(jìn)行正式的應(yīng)答,如回到家中需講到“我回來了”,而對(duì)讓也需說“你回來了”,在吃飯之前需說“承蒙招待,我開動(dòng)了”等,各種問候語也是日本人際交往中所不能或缺的方式[7]。

相比于日本的人際交往問候方式,中國(guó)就顯得較為隨和。受到中國(guó)文化的影響,客套話語通常運(yùn)用與陌生人打交道之中,而關(guān)系較近人之間則不需要過多的客套,但這并不意味著親近之人之間不需要禮貌,而是講關(guān)系親近的人之間不必過多的客氣。此種方式尤其體現(xiàn)在家人之間,家人之間若過于客氣,則將會(huì)容易引發(fā)誤會(huì),誤認(rèn)為雙方關(guān)系出現(xiàn)了裂痕。公式化的問候方式中國(guó)人際交往中也有,如“打擾一下”,這一詞匯多用于兩個(gè)雙方生疏的人之間,在麻煩對(duì)方或者打斷對(duì)方時(shí)經(jīng)常會(huì)用到的一個(gè)詞匯[8]。

總之,中國(guó)的問候語多用于交際會(huì)話之中,且多數(shù)是沒有格式要求的,并且中國(guó)的交際問候可進(jìn)行隨意的調(diào)節(jié),結(jié)合不同人群,以及不同交際地點(diǎn)都可進(jìn)行調(diào)節(jié),而相對(duì)于日本的交際用語多是較為正式性的。但實(shí)際上不論是交際用語其都是一種民族文化形式的表達(dá),更是一種文化的展示形式。

(二)民風(fēng)民俗之間的中日文化差異

兩個(gè)之間的地域不同因此造就出的文化傳承方式也將有著一定的差異,與日本文化相比中國(guó)文化較為保守,而日本文化相應(yīng)與較為開放,中國(guó)文化博大精深,中國(guó)的保守思想與歷史上實(shí)行的“閉關(guān)鎖國(guó)”政策之間息息相關(guān),受到多年文化思想的禁錮,雖然國(guó)家倡導(dǎo)打開思維,著眼于世界,但此種保守的心態(tài)仍然深深的根植于人們的思想之中[9]。

歷史背景下中日文化發(fā)展也造就了兩國(guó)民風(fēng)民俗之間的眾多差異,以婚慶習(xí)俗為例,婚禮習(xí)俗是一個(gè)民族文化的集中體現(xiàn),婚禮中各種風(fēng)俗習(xí)慣也皆滲透出當(dāng)?shù)貍鞒械母鞣N文化藝術(shù)風(fēng)格[10]。在舉行婚禮中不論各種布置,還是婚禮服等都有著一定的差異。中式會(huì)場(chǎng)布置中有著一套系統(tǒng)的流程,首先新郎與親友去新娘家接親,到新娘家后,新郎與朋友需繳納紅包方可進(jìn)入新房之中,而后為了多留新人相處時(shí)間,多采用藏鞋等方式,最終新郎懷抱新娘步入婚車。會(huì)場(chǎng)布置,通常為新娘家為結(jié)婚當(dāng)日的前一天,主會(huì)場(chǎng)為新郎家,新郎家結(jié)合參加婚禮人數(shù),擺放桌椅食物,并在會(huì)場(chǎng)中擺放氣球,燃放禮炮等。待到吉時(shí)在司儀的見證下,雙方完成婚禮。

日式婚禮會(huì)場(chǎng)具有眾多的禮節(jié),例如婚禮中男女雙方需要通過多次的交杯來完成意識(shí),此數(shù)量多為339次,在客場(chǎng)上,客人給新郎倒酒,新郎必須分為三次喝下,這代表著對(duì)客人祝福的答謝,而后客人之間相互的敬酒。而在婚禮會(huì)場(chǎng)中還有一點(diǎn)重要體現(xiàn)那就是,在佛前宣誓,這與西方教堂式婚禮有著一定的相似之處。日式婚禮中最大的亮點(diǎn)還在于家人把“紙垂”剪成紙條,而后將紙條綁在樹枝上,此種寓意著要將親人的魂魄召回來,以此保證此對(duì)新人的平安幸福[11]。

(三)交往方式中的中日文化差異

中國(guó)歷史中形成了眾多派別的思想,而儒家思想則中國(guó)具有代表特色的思想觀念。儒家思想是貫穿中華數(shù)千年文化發(fā)展的核心思想,從春秋時(shí)期開始,儒家思想便影響著我國(guó)社會(huì)文化的構(gòu)建與發(fā)展。因此,在交往方式中,儒家思想的滲透與融合亦十分明顯。儒家思想文化的核心概括為“仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、涕”。而“仁是儒家思想理論的核心,是儒家學(xué)派對(duì)于社會(huì)的發(fā)展和人們的行為準(zhǔn)則及倫理道德的最高標(biāo)準(zhǔn)和要求[12-13]??梢哉f儒家思想的所有思想著作、理論都是以“仁”為前提和基礎(chǔ),“仁”所體現(xiàn)的“愛人”、“仁以處人,有序和諧”等思想。除了儒教思想的滲透,也有其他各派別,如道家“無為而治”,墨家“兼愛非攻”,以及后來演變而生的“天人合一”思想等,這些都是中華民族文化中最具有代表性的思想觀念,更是幾千年民族文化中的精髓,這些一度成為指導(dǎo)中華民族前進(jìn)的重要思想,并深深地印刻在中華民族文化之中。我國(guó)具有56個(gè)民族,各民族之間團(tuán)結(jié)共處,和諧共進(jìn),這種地理發(fā)展特征也要求著中華兒女應(yīng)融合相處,堅(jiān)持“仁愛”,廣交天下,一同建設(shè)多彩的民族文化。因此在交往方式中,中國(guó)人也更加喜歡交朋友、在漢語語言中常見的詞語如“老朋友”一詞,朋友之間相互交往,進(jìn)而使得朋友逐漸成為一種家人,對(duì)待朋友坦誠(chéng)如賓,當(dāng)朋友遇到困難更會(huì)積極的深處援助之手,中國(guó)古典成語中更有“為朋友兩肋插刀”等詞匯來表達(dá)朋友之間的交往深情。中國(guó)人可以在任何場(chǎng)所中廣交朋友,如飯桌之上,列車之上等。

日本交往文化中則和中國(guó)有著很大的差異,日本文化產(chǎn)業(yè)異常發(fā)達(dá),有資料顯示,其文化產(chǎn)業(yè)占CDP總值的20%左右,而其綜合競(jìng)爭(zhēng)力位居世界前十位。實(shí)際上,中國(guó)文化對(duì)于日本文化影響深遠(yuǎn),日本在借鑒中華文化的基礎(chǔ)上,也推動(dòng)了本土文化的良好發(fā)展,在外來文化與本土文化相互交融下也形成了當(dāng)前日本的多元文化[14]。而這一經(jīng)濟(jì)與文化領(lǐng)域中的快速發(fā)展的島國(guó),其多元文化主義中也具有主要的發(fā)展脈絡(luò)如日本武士道精神等,這些文化也隨著日本經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,而逐漸向多元文化發(fā)展。多元文化是多種文化的稱呼,在社會(huì)發(fā)展與歷史變遷中,多種文化相互交織與融合統(tǒng)稱多元文化。多元文化的形成與構(gòu)成難以脫離人類社會(huì)發(fā)展,在社會(huì)變遷中,文化也將會(huì)隨之所變遷,并吸收各自獨(dú)特性格的精神內(nèi)涵,這一變化過程也是導(dǎo)致地域文明出現(xiàn)的重要原因。文化意識(shí)形態(tài)記錄著社會(huì)歷史的變遷,更展示出民族發(fā)展的特殊性。日本在交往中認(rèn)為與不熟悉的人說話是一種不禮貌的行為,會(huì)給他人帶來麻煩,更不會(huì)因?yàn)榱?xí)慣而養(yǎng)成的一點(diǎn)小事兒成為朋友,相對(duì)于社會(huì)交往則并不會(huì)積極主動(dòng),而對(duì)于請(qǐng)求別人的幫忙,日本人則是很少會(huì)強(qiáng)求他人。

由此可見,中日文化中國(guó)交往也有著極大的差異。中國(guó)號(hào)稱禮儀之邦,注重情感,看重朋友這些被譽(yù)為中華美德。因此,中國(guó)人在廣交天下的同時(shí),也應(yīng)注重與朋友之間相處的度。而日本交往中的淡薄的觀念,人與人之間相處冷漠,與此同時(shí),獨(dú)立性和自主性得到發(fā)展。各個(gè)國(guó)家相互借鑒吸取,方能更好地推動(dòng)世界之間的交往[15]。

三、結(jié)語

綜上所述,歷史是社會(huì)發(fā)展的見證,從歷史視覺下探究中日之間的交往,可以得出兩國(guó)文化有著眾多的差異,而部分差異也是由歷史差異演變而來的?;诖?,本文從歷史文化差異視角下探究了中日之間社會(huì)交際差異、民風(fēng)民俗的差異、交往方式的差異,而除了這些差異之外,還包括眾多差異,本文在此就不一一贅述??傊?,中國(guó)與日本之間具有較大的文化差異,但在經(jīng)濟(jì)全球化下這些文化發(fā)展也逐漸趨同,并共同推進(jìn)地球文明的前進(jìn)發(fā)展。

【參考文獻(xiàn)】

[1]蔡陳聰.中日現(xiàn)代化進(jìn)程的文化差異與啟示[J].求索,2016(03):50-52.

[2]彭春艷.中日兩國(guó)民眾的歷史認(rèn)識(shí)差異――從政治文化角度進(jìn)行的分析[J].大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(03):27-29.

[3]趙建民.概論中日文化關(guān)系及其思考[J].中國(guó)文化研究,2014(03):112-117+4.

[4]楊陽.中日兩國(guó)近代現(xiàn)代化比較及啟示――基于文化視角的研究[J].新西部(理論版),2013(20):168-169.

[5]李瑩.近代中日兩國(guó)如何對(duì)待外來文化――以和明治維新為例[J].科技展望,2015(35):219-220.

[6]陳思思.跨文化交流背景下中日語言差異產(chǎn)生沖突的問題因素[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2016(04):59-62.

[7]張婷婷.文化視角下的中日狐貍形象研究――以兒童文學(xué)作品為中心[J].東北亞外語研究,2015(03):69-73.

[8]Wang Dijiong. Comparative analysis of tea culture in China and Japan [J]. Business,2015(38):121.

[9]史思雯.中日顏色詞的文化含義對(duì)比――以“紅、白”為例[J].赤子(上中旬),2015(23):90-91.

[10]劉利國(guó),何志勇.時(shí)代語境下的中日文化沖突格局及話語解讀[J].日本研究,2012(03):88-96.

[11]戴向東,劉文海,李晴,黃艷麗.中日傳統(tǒng)家具品類的比較研究[J].家具與室內(nèi)裝飾,2011(08):48-51.

[12]Yan Ni. Analysis of Sino Japanese cultural differences on the impact of Sino Japanese trade [J].Intelligence,2014(06):282+284.

[13]鈴惠.從禮物贈(zèng)答看中日文化差異[J].戲劇之家,2014(11):297+301.

第7篇:日本文化習(xí)俗范文

[關(guān)鍵詞] 《菊與刀》 日本人 “義理” “人情”

基金項(xiàng)目:渭南師范學(xué)院2012年研究生專項(xiàng)科研項(xiàng)目,編號(hào):12YKZ031。

引 言

“義理”和“人情”是規(guī)制日本社會(huì)人際關(guān)系和道德關(guān)系的兩大要素,經(jīng)常作為兩個(gè)相互依存不可分割的概念在起作用,日本人生活在“義理”與“人情”之間左右為難而苦惱。因此,要理解日本人的行為方式,深入探討日本人的價(jià)值體系,就必須理解“人情”和“義理”的深刻內(nèi)涵。人類學(xué)家發(fā)現(xiàn)世界文化中一切的獨(dú)特的道德義務(wù)范疇中,“義理”是最奇特的一個(gè), 是日本所特有的。 “義理”和“忠”、“孝”不同,它既不是源自中國(guó)的儒教和東方的佛教,它專屬于日本獨(dú)特的道德義務(wù)范疇。[2]在日本,不存在像儒家思想中的“仁”和基督教思想體系中的“愛”那樣完全人格的綜合道德,日本人的道德體系是由恩和報(bào)恩義務(wù)組合而成的。如不了解它,就無法理解日本人的行為方式。

義理與人情

日語中有“義理”和“人情”這兩個(gè)詞,組合在一起叫“義理人情”?!傲x理人情”是日本人的傳統(tǒng)思維觀念,這種形成于封建社會(huì)的思想觀念在眾多日本人的頭腦中根深蒂固,一直繼承至今,已成為日本人忠于職守、勤奮獻(xiàn)身和維系日本現(xiàn)代社會(huì)人際關(guān)系的兩大要素。

(一)義理的概念

“義理”一詞本身來源于中國(guó)文化,是指普遍皆宜的道理或?qū)⒅v求經(jīng)義、探求明理的學(xué)問?!抖Y記·禮器》:“義理,禮之交也?!睗h時(shí)指經(jīng)義名理?!稘h書·劉歆傳》:“及歆治《左傳》……由是章句義理被焉?!彼魏蠓Q講求儒家經(jīng)義、講究其道理的學(xué)問為“義理之學(xué)”。[3]這也是中國(guó)“義理”的最初之義,然而中國(guó)文化傳入日本后,作為日本的道德義務(wù)中的一個(gè)特殊范疇,經(jīng)過一千多年的發(fā)展變化,也被賦予了新意,成為日本社會(huì)中獨(dú)特的行為準(zhǔn)則和道德規(guī)范。一般來說,“義理”用漢語來說,可以用“情義”、 “情面” “情分” 、“正義”、 “情理” 、“禮節(jié)”來表示。而在日本“義理”一詞多用于體面、臉面、情誼,還用于不是血親由某種關(guān)系聯(lián)為血親的場(chǎng)合。另外,關(guān)于“義理”一詞的含義,『広辭苑的解釋為“事物的正確道理,體面、面子等。[4]通常是指儒家學(xué)說中所提倡的為人處事應(yīng)該遵循的道理?!奔淳褪恰傲x理”是維系“主徒關(guān)系”、“父母與孩子關(guān)系”、“夫婦關(guān)系”、“弟兄關(guān)系”及“朋友關(guān)系”等人際關(guān)系中最重要、最受重視的一種行為規(guī)范。這一概念重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)、“寧可犧牲個(gè)人,也要保全他人的幸福,當(dāng)對(duì)方陷入困境時(shí),應(yīng)該不顧個(gè)人得失,鼎力相助的”精神。需要強(qiáng)調(diào)的是,理解這一概念的關(guān)鍵在于“非本義的,不是個(gè)人心甘情愿的”這一點(diǎn)。

本尼迪克特把日本人的“義理”分為兩種類型。一種是“對(duì)社會(huì)的義理”, 即向人報(bào)恩的義務(wù), 具體表現(xiàn)為以下四個(gè)方面: ①法律上的近親關(guān)系所產(chǎn)生的道德義務(wù); ②作為一種社會(huì)習(xí)俗理應(yīng)遵循的準(zhǔn)則; ③施于他人的善意的道德行為; ④履行約定的責(zé)任和義務(wù)。另一種為“對(duì)名譽(yù)的義理”,是指使自己的名字或名聲不受玷污的義務(wù)。[5]

(二)人情的概念

與“義理”相對(duì),“人情”主要指“父母和孩子”、“戀人”、“朋友”、“熟人”等人與人之間的愛情、友情、同情、憐憫等情感,做任何事都要符合人情?!傲x理”的精神實(shí)質(zhì)是“知恩圖報(bào)”,其中包括對(duì)他人所施善意行為的回報(bào)和對(duì)所供職公司的回報(bào)?!叭饲椤钡木駥?shí)質(zhì)是表達(dá)親情,是對(duì)他人的情感的自然表露。把個(gè)人的立場(chǎng)、意志、感情稱為“人情”。它是和“義理”既相對(duì)立又聯(lián)系的東西。據(jù)此產(chǎn)生了道德,并使道德漸次發(fā)生變化。因此可以認(rèn)為“義理”作為與“人情”相對(duì)的概念發(fā)揮著作用?!傲x理”含有公的意味,而人情則具有私的意味。

(三)義理與人情的關(guān)系

日本著名心理學(xué)家土居健郎指出,日本人的行動(dòng)很大程度上受“人情”和“義理”的影響。[6]所謂“人情”就是人與人之間的感情,做什么事都要符合人情?!傲x理”就是這個(gè)人不是自己家里的人,也不是有血緣關(guān)系的親屬,但是跟這個(gè)人交往,令人有一種跟自己人及家人交往的一種感覺,于是這種感情就被稱之為“義理”。 義理本義是表示“人應(yīng)該履行的正確的道理”的道義, 其目的是維持社會(huì)生活的安定, 因此并不會(huì)與人情對(duì)立。但是,由于封建制的強(qiáng)化而逐漸被形式化,變成一種固定的理念,逐漸加入了非人性化的要素,成為壓制人情的強(qiáng)大力量,義理人情也因此成為了日本文化中一對(duì)重要的倫理道德觀念。江戶時(shí)代的名將重盛有句名言: “忠孝不可兩全?!比藗兺ǔ=忉屨f這是“義理”與“人情”的對(duì)立和沖突。本尼迪克特也主張義理與人情完全脫離、且相互對(duì)立。而源了圓考察分析了日本文學(xué)作品中出現(xiàn)的各種“義理”、“人情”事例, 指出“義理”與“人情”不是一組單純的對(duì)立概念, 它們既有相互對(duì)立的一面, 又有相互依存且不可分割的一面。[7]日本人在社會(huì)生活中常講“因人情面子左右為難”強(qiáng)調(diào)的是兩者的對(duì)立與互相交錯(cuò); 而在評(píng)價(jià)某人“很懂義理人情”時(shí), 又是把兩者作為一個(gè)結(jié)合體來進(jìn)行考慮?!傲x理人情”是主宰日本人“表”“里”兩個(gè)世界的相關(guān)規(guī)則, 兩個(gè)看似矛盾的規(guī)則水融地滲透于日本人生活的方方面面。因此在日本社會(huì)人與人之間的交往就顯得尤為重要。

義理和人情形成的歷史背景及表現(xiàn)形式

日本人的“義理人情”這種思想觀念,主要是受中國(guó)儒家思想的影響,最早萌發(fā)于17世紀(jì),也就是封建社會(huì)的江戶時(shí)代。當(dāng)時(shí)“義理人情”的社會(huì)表現(xiàn)具體歸納為以下四個(gè)方面:①法律上的近親關(guān)系所產(chǎn)生的道德義務(wù)。②作為一種社會(huì)習(xí)俗理應(yīng)遵循的準(zhǔn)則。③施于他人的善意的道德行為。④履行約定的責(zé)任和義務(wù)。隨著日本戰(zhàn)后社會(huì)的發(fā)展和生活水平的提高,日本人對(duì)“義理人情”又賦予了新的含義,有了新的認(rèn)識(shí)和理解?,F(xiàn)代日本人普遍認(rèn)為,“義理人情”是人們?cè)谏鐣?huì)生活中與他人交往時(shí)必須遵守的一種社會(huì)行為規(guī)范。在家族、親戚、朋友、同事、上下級(jí)、親戚、鄰里的交往中,日本人嚴(yán)格信守“義理人情”。

關(guān)于義理人情的幾種觀點(diǎn)

(一)從社會(huì)學(xué)的觀點(diǎn)來看日本人的義理人情

日本人的自我構(gòu)造之一就是,日本人對(duì)自己所屬的集團(tuán)的目標(biāo)活動(dòng)及人與人之間的關(guān)系具有很深的親和感,始終把自己作為一名集團(tuán)成員,加深集團(tuán)成員之間的心理關(guān)系及心理連帶感,于是就形成了日本獨(dú)有的“義理人情”這種心理關(guān)系。[8]一般認(rèn)為, “義理”與“人情”是對(duì)立的矛盾關(guān)系,為了“人情”必須犧牲 “義理”。但是,實(shí)際上,“義理”和“人情”并不是一組單純絕對(duì)對(duì)立的概念,二者是相互交錯(cuò)在一起,同時(shí)主宰著日本人“表”與“里”兩個(gè)世界。

(二)從心理學(xué)的觀點(diǎn)來看日本人的義理人情

“義理”與“人情”深深扎根于日本人的“嬌寵”意識(shí)。[6]心理學(xué)的觀點(diǎn)可以從以下兩點(diǎn)來理解日本人的“義理”與“人情” 。其一就是“人情”這個(gè)詞和“嬌寵”有密切的關(guān)系。日本人認(rèn)為強(qiáng)調(diào)“人情”就是強(qiáng)調(diào)“嬌寵”,是對(duì)“嬌寵”感受性的鼓勵(lì)。其二就是“義理”與“人情”不僅僅是一個(gè)對(duì)立的概念,兩者之間存在著有機(jī)的聯(lián)系。(“人情”不僅僅指人類之間的“感情”,我們常聽日本人說“外國(guó)人不懂人情”、“外國(guó)人也有人情”之類的話。)強(qiáng)調(diào)“義理”就是褒獎(jiǎng)由“嬌寵”結(jié)成的人際關(guān)系。如果將“嬌寵”換成一個(gè)依存性較弱的較抽象的詞匯,可以說人情歡迎依存性,義理卻受到依存關(guān)系的束縛。因此,把日本社會(huì)看作是一個(gè)以“義理人情”為主流道德觀念的,充斥“嬌寵”的世界恐怕也不是言過其實(shí)。

義理人情在日本社會(huì)的實(shí)現(xiàn)

通常認(rèn)為義理和人情是相互對(duì)立的一對(duì)概念,然而在日本社會(huì),人們認(rèn)為與“人情”相比更應(yīng)注重“義理”。在封建時(shí)期的日本,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,必須為他的養(yǎng)父而戰(zhàn),即使令其殺死生父也在所不辭,或者為了報(bào)答對(duì)君主的義理,殺死自己的親生孩子,這些都是重視義理的典型。在現(xiàn)代日本社會(huì),人們?cè)谌粘I钪?,處處注意“不能違背義理”因?yàn)橐遣欢谩傲x理”就會(huì)遭到非議,讓人覺得名譽(yù)受損。重視社會(huì)交往的人會(huì)被認(rèn)為是“重義理的人”,“中元”“歲暮”等的贈(zèng)答習(xí)慣是貫穿于日本社會(huì)普通人生活中的國(guó)民,但它與其他國(guó)家不同的地方在于日本人在收到禮物的同時(shí)也具有了還禮的義務(wù),這正是“義理”成為社會(huì)規(guī)范一種很好的證明。

結(jié)束語

毋庸贅言,建立在近代契約精神基礎(chǔ)上的商業(yè)社會(huì),已經(jīng)不再需要封建社會(huì)那種“義理”與“人情”了。但是,現(xiàn)代日本社會(huì)日常生活中追求“不欠缺義理”的心理依然很常見。日本人重視社會(huì)交際就是一種很好的證明。直到現(xiàn)在“義理人情”這種復(fù)合體,仍然是規(guī)范日本人意識(shí)的重要組成部分,在減輕日本人的自我不確定感方面發(fā)揮著巨大的作用。

本文深刻剖析了日本人的“情義理人”這種傳統(tǒng)觀念,加深對(duì)日本人的更深層次的理解,從中借鑒有益的成分,對(duì)我們來說就有很大的實(shí)用意義和現(xiàn)實(shí)意義。

參考文獻(xiàn):

[1]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008:210.

[2]本尼迪克特[美]著.譚杉杉等譯. 與刀[M].武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2007:102.

[3]辭海編輯委員會(huì).辭海[M].上海: 上海辭書出版社,1989.

[4]新村出等.広辭苑(第五版).巖波書店,1998.

[5]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008:172.

[6]土居健郎[日].甘えの構(gòu)造[M].弘文堂,1973:30.

[7]源了圓[日].義理と人情日本人の心情の考察[M]. 中央公論社,1969:60.

第8篇:日本文化習(xí)俗范文

關(guān)鍵詞: 日語教學(xué)文化差異意識(shí)文化友好交流意識(shí)

語言是文化的載體,同時(shí)又受到文化的影響。外語教學(xué)是一種跨文化的語言教學(xué),只有充分理解所學(xué)語言中體現(xiàn)出來的文化才能夠真正地掌握外語。為培養(yǎng)具有跨文化交際能力的日語人才,在日語教學(xué)過程中導(dǎo)入文化背景尤為重要。

一、日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)注重中日文化差異意識(shí)的培養(yǎng)

1.中日兩國(guó)在語言文化上存在諸多差異。

中日兩國(guó)同屬東亞文化圈、漢字文化圈,有悠久的文化交流歷史。這使中日兩國(guó)人民產(chǎn)生了一種文化的連帶感與親近感,相對(duì)于迥異的西方文明,人們更容易看到彼此之間“同文”的共通性,而忽視了兩國(guó)語言文化的差異性。

長(zhǎng)期受這種中日同文觀點(diǎn)的誤導(dǎo),我們?cè)谌照Z教學(xué)過程中往往過分強(qiáng)調(diào)中日文化的共通之處,而忽視了日本語言文化的特性,對(duì)于中日文化的差異之處疏于介紹,導(dǎo)致學(xué)生在與日本人實(shí)際交際過程中遇到障礙。然而,中日兩國(guó)在語言文化上存在著諸多差異。

(1)部分詞匯的感彩、文化伴隨意義有所不同。

日語漢字源自中國(guó),中日文中許多漢字字形完全一致,但文化內(nèi)涵卻大相徑庭。如,在現(xiàn)代漢語中,通常在男子姓氏后加上“先生”表示禮貌,而在日語中“先生”僅用以稱呼教師、醫(yī)生、律師、政治家等從事特定職業(yè)的人。如對(duì)一個(gè)普通的日本人用“先生”來稱呼,會(huì)使對(duì)方不知所措。在日語教學(xué)中,我們應(yīng)從文化背景的角度對(duì)此類詞匯進(jìn)行辨析,避免學(xué)生望文生義發(fā)生誤用。

(2)思維方式、行為方式和語言習(xí)慣有所不同。

很多中國(guó)人認(rèn)為日本在引進(jìn)、吸收儒家文化的同時(shí)也吸收了中國(guó)的倫理道德,以為日本人的思維方式、價(jià)值觀念與中國(guó)人相似,但實(shí)際并非如此。中國(guó)儒家思想以“仁”為核心,強(qiáng)調(diào)道德主體對(duì)他人的愛戴、尊敬和寬容,提倡“仁者愛人”,愛自己以外的所有人。儒家思想傳入日本后,日本人將其改造為以“禮”為核心的日本儒家文化,強(qiáng)調(diào)道德主體維護(hù)自己的名分,遵從社會(huì)制度和習(xí)俗,注重人倫規(guī)范,包括人與人交際中的儀式。盡管同屬于儒家文化圈,中國(guó)人尊老愛幼、樂于助人、有人情味,日本人注重禮節(jié),待人接物彬彬有禮,但流于表面文章,人情淡漠。

2.要培養(yǎng)具有跨文化交際能力的日語人才,必須在日語教學(xué)初期引導(dǎo)學(xué)生樹立中日文化差異意識(shí),了解中日文化差異。

在實(shí)際語言運(yùn)用過程中,外語學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤往往不是“語法錯(cuò)誤”,而是“文化錯(cuò)誤”?,F(xiàn)代外語教學(xué)認(rèn)為后者更為嚴(yán)重,指出人們對(duì)外國(guó)人在語音和語法方面的錯(cuò)誤往往比較寬容。與此相反,違反說話規(guī)則則容易被認(rèn)為是失禮的。因?yàn)槿藗儾淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到不同國(guó)家語言文化的差異性。在這種情況下,外語說得越流利,目的語國(guó)家的人越不能容忍說話者犯的常識(shí)性的文化錯(cuò)誤。

如果對(duì)中日語言文化背景中的差異之處缺乏理解,在與日本人的交際過程中習(xí)慣用本民族的思維方式、文化標(biāo)準(zhǔn)去要求對(duì)方,很可能導(dǎo)致交流不暢,甚至交流失敗。例如,日本人收到禮物時(shí),會(huì)說一些對(duì)禮物表示贊美的話并表示感謝。中國(guó)人收到禮物時(shí),即使內(nèi)心很喜歡,也會(huì)說“心意我領(lǐng)了,可這東西我不能要”之類的話,先客套地推辭下再收下。如果對(duì)日本人使用同樣的表達(dá)方式,他會(huì)很生氣,覺得對(duì)方很沒有禮貌。

二、日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)注重中日文化友好交流意識(shí)的培養(yǎng)

1.培養(yǎng)學(xué)生的中日文化交流意識(shí)具有現(xiàn)實(shí)意義。

中日兩國(guó)的友好交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),近代中日文化友好交流活動(dòng)更加頻繁。但是,日本的給中國(guó)人民帶來的巨大創(chuàng)傷并未隨著時(shí)間的流逝而風(fēng)化,中日關(guān)系時(shí)冷時(shí)暖,也曾經(jīng)歷過十分艱難的時(shí)期。中日兩國(guó)雖然是一衣帶水的鄰邦,卻“雖近又遠(yuǎn)”,兩國(guó)人民對(duì)彼此的國(guó)情和社會(huì)文化還缺乏理解。為了促進(jìn)中日關(guān)系的長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展,需要充分了解日本的中國(guó)人與熟悉的中國(guó)的日本人在兩國(guó)之間起到“橋梁”溝通作用。

然而,在日語教學(xué)過程中,師生對(duì)日語語言文學(xué)、日本社會(huì)文化雖有一定的興趣,但對(duì)中日關(guān)系方面的歷史及現(xiàn)狀疏于了解,中日文化交流意識(shí)淡薄。

2.培養(yǎng)學(xué)生的中日文化交流意識(shí)符合《高等院校日語專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》的要求。

《高等院校日語專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》[2]中要求開設(shè)日本文化史、日本概況等日本社會(huì)文化課程,要求通過開設(shè)此類課程,使學(xué)生掌握日本文化的主要特點(diǎn),基本了解日本歷史發(fā)展的脈絡(luò)及政治、經(jīng)濟(jì)情況等。中日文化交流意識(shí)的培養(yǎng)也就包含在學(xué)生對(duì)日本文化的了解過程中。教學(xué)大綱明確提出培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力將成為21世紀(jì)日語教育的重要目標(biāo)。跨文化交際能力的培養(yǎng)不再局限于詞匯、語法等狹義的語言能力和語言技能的培養(yǎng),而是對(duì)學(xué)生的跨文化理解能力提出了更高的要求。在日語教學(xué)過程中,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容有意識(shí)地導(dǎo)入中日文化交流方面的相關(guān)信息,在培養(yǎng)學(xué)生中日文化交流意識(shí)的同時(shí),還能加深學(xué)生對(duì)日本文化的理解,提高學(xué)生的跨文化理解能力。

三、培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)應(yīng)注重教師的引導(dǎo)作用與學(xué)生的主體作用

關(guān)于日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的基本途徑,探討頗多,本文中不再贅述。筆者認(rèn)為,在日語教學(xué)中,培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)應(yīng)注重教師的引導(dǎo)作用及學(xué)生的主體作用。

中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)的培養(yǎng)從根本上說,是一種文化素質(zhì)的培養(yǎng)。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的語言知識(shí)輸入和文化輸入主要依靠教材、課堂和日語教師的傳授,因此,日語教師的引導(dǎo)作用無疑是重要的。日語教師不僅是日語知識(shí)的傳授者,還應(yīng)是日本文化知識(shí)的傳播者、學(xué)生的啟發(fā)者。教師應(yīng)具有豐富的知識(shí),細(xì)致深入地了解日本的歷史脈絡(luò)、社會(huì)文化及中日兩國(guó)文化交流的歷史和近期動(dòng)態(tài),對(duì)中日兩國(guó)社會(huì)文化的差異之處有較深刻的理解。教師要能夠拋卻個(gè)人成見,客觀地、全面地分析和評(píng)價(jià)日本文化。教師還應(yīng)對(duì)某一情境中學(xué)生有可能犯的“文化錯(cuò)誤”有一定的預(yù)見性,有針對(duì)地進(jìn)行闡釋。教師要將學(xué)生看作一個(gè)獨(dú)立的有思想的個(gè)體,而不是被動(dòng)接受知識(shí)的機(jī)器,激發(fā)學(xué)生的質(zhì)疑精神,使他們?cè)趯W(xué)習(xí)語言知識(shí)的過程自覺關(guān)注語言背后的文化,潛移默化地培養(yǎng)他們的中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)。

四、結(jié)語

培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與培養(yǎng)中日文化交流意識(shí),兩者是相輔相成、密不可分的。理解和尊重文化差異能夠有利于加深文化交流意識(shí),文化交流意識(shí)有利于對(duì)文化差異的主動(dòng)探求和理解包容。兩者都對(duì)提高日語學(xué)生的跨文化理解能力,從而提高跨文化交流能力有著重要作用。這兩種意識(shí)的培養(yǎng)是長(zhǎng)期的過程,教師應(yīng)注意潛移默化地引導(dǎo),不可將自己的觀念強(qiáng)加于學(xué)生。

參考文獻(xiàn):

[1]新中華學(xué)校編.日本文法輯要[M].上海商務(wù)印書館,1933:1-2.

[2]教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語組編.高等院校日語專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱[Z].大連理工大學(xué)出版社,2003.

第9篇:日本文化習(xí)俗范文

[關(guān)鍵詞]日本 文化產(chǎn)業(yè) 國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力

中圖分類號(hào):G1313.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1007-1369(2008)5-0118-07

國(guó)際傳媒大亨默多克說過:“書籍、報(bào)紙、電影、雜志和電視,這些都遠(yuǎn)不止是閑暇的消遣,它們是一個(gè)民族參與世界范圍偉大思想交流的必經(jīng)之路?!?/p>

的確,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加速,一個(gè)共生、共存的國(guó)際化社會(huì)正在形成,文化與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系也變得越來越密切,在以創(chuàng)新為驅(qū)動(dòng)力的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,文化不僅是可以創(chuàng)造可觀經(jīng)濟(jì)效益的社會(huì)生產(chǎn)力,更“越來越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,越來越成為綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的重要因素?!?/p>

文化產(chǎn)業(yè)被譽(yù)為21世紀(jì)的“朝陽產(chǎn)業(yè)”、“黃金支柱”,它不僅在許多國(guó)家國(guó)民生產(chǎn)總值中占有舉足輕重的地位,而且已成為推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、培育創(chuàng)新能力、增加國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要因素。凡是經(jīng)濟(jì)發(fā)展達(dá)到一定階段的國(guó)家和地區(qū),紛紛將文化經(jīng)濟(jì)、文化貿(mào)易設(shè)定為戰(zhàn)略目標(biāo),將文化產(chǎn)業(yè)定位為國(guó)家戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè)。

實(shí)際上,從20世紀(jì)90年代開始,在一些發(fā)達(dá)國(guó)家,文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為新的國(guó)民經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),并逐漸成長(zhǎng)為國(guó)民經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)。日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)就不僅是本國(guó)經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)大驅(qū)動(dòng)力,助力對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展,而且彰顯著國(guó)家的整體形象與軟實(shí)力。

文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的內(nèi)涵及評(píng)價(jià)體系

文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力包括兩個(gè)概念:一是文化產(chǎn)業(yè),二是產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。對(duì)于文化產(chǎn)業(yè),聯(lián)合國(guó)教科文組織提供的官方定義是:按照工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)、再生產(chǎn)、存儲(chǔ)以及分配文化商品和服務(wù)的一系列活動(dòng)。而日本對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的界定則是“與余暇相關(guān)的服務(wù)行業(yè),包括電影業(yè)、演出業(yè)、廣播業(yè)、其他娛樂業(yè)……”。產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力指的是一國(guó)在某一產(chǎn)業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中,通過對(duì)各種生產(chǎn)要素和可利用資源的高效整合與配置,以相對(duì)于其他國(guó)家更高的生產(chǎn)力向國(guó)際市場(chǎng)提供符合需要的貨物或服務(wù)產(chǎn)品,該產(chǎn)品在國(guó)際市場(chǎng)上有優(yōu)于其他國(guó)家的市場(chǎng)占有率和持續(xù)贏利率的能力。

有關(guān)產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的研究很多,其中,做出開創(chuàng)性貢獻(xiàn)的是邁克爾?波特(Porter)的“鉆石模型”。邁克爾,波特(Porter,1990)通過對(duì)10個(gè)重要貿(mào)易國(guó)上百種產(chǎn)業(yè)的研究,提出了一套解釋一國(guó)產(chǎn)業(yè)獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的完整的競(jìng)爭(zhēng)力理論(即“鉆石理論”)。該理論認(rèn)為,一國(guó)的特定產(chǎn)業(yè)是否具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力取決于生產(chǎn)要素、需求狀況、相關(guān)與輔助產(chǎn)業(yè)狀況、企業(yè)策略等四個(gè)關(guān)鍵因素和機(jī)會(huì)、政府行為兩個(gè)輔助因素,這六個(gè)因素構(gòu)成了產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的“鉆石模型”(見下圖)。

其中,生產(chǎn)要素指生產(chǎn)活動(dòng)所需要的基本物質(zhì)條件和投入要素,一般包括天然資源、人力資源、知識(shí)資源、資本資源、基礎(chǔ)設(shè)施等。需求狀況指對(duì)某個(gè)行業(yè)商品或服務(wù)的國(guó)內(nèi)需求性質(zhì)。包括本國(guó)的主力需求在整個(gè)國(guó)際市場(chǎng)結(jié)構(gòu)中的位置、本國(guó)需求的規(guī)模和成長(zhǎng)模式、由本國(guó)市場(chǎng)向國(guó)際市場(chǎng)轉(zhuǎn)換的能力等。相關(guān)與輔助產(chǎn)業(yè)狀況指的是國(guó)內(nèi)是否存在具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的供應(yīng)商和關(guān)聯(lián)輔助行業(yè)。企業(yè)策略指的是以國(guó)內(nèi)支配企業(yè)創(chuàng)建、組織和管理的條件以及競(jìng)爭(zhēng)中的本質(zhì)。機(jī)會(huì)和政府行為則分別顯示了偶然事件和機(jī)會(huì)對(duì)一國(guó)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的影響,以及政府通過資本市場(chǎng)、外資、生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)、競(jìng)爭(zhēng)條例等方面對(duì)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力產(chǎn)生的積極或消極作用。

國(guó)內(nèi)針對(duì)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的評(píng)價(jià)研究主要建立在波特的分析框架基礎(chǔ)之上。其中,祁述裕(2004)的實(shí)證研究較為完整和具有代表性。他經(jīng)過對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的價(jià)值形態(tài)、文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的具體表現(xiàn)形式以及影響文化產(chǎn)業(yè)的諸多因素進(jìn)行綜合分析后,建立了由三大模塊(核心競(jìng)爭(zhēng)力、基礎(chǔ)競(jìng)爭(zhēng)力、環(huán)境競(jìng)爭(zhēng)力)、五大要素(生產(chǎn)要素、需求狀況、相關(guān)產(chǎn)業(yè)集群、文化企業(yè)發(fā)展?fàn)顩r、政府行為)構(gòu)成的文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力綜合評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。在對(duì)15國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)進(jìn)行了測(cè)定后,得出了如下結(jié)論:中國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)最低,僅為0.22,不僅低于美國(guó)(0.87)、英國(guó)(0.7)、法國(guó)(0.69)、德國(guó)(0.64)、加拿大(0.6)等發(fā)達(dá)國(guó)家,甚至低于印度(0.23)、南非(0.24)、巴西(0.32)等國(guó)。此外,花建(2005)設(shè)計(jì)了四大能力(包括整體創(chuàng)造能力、市場(chǎng)拓展能力、成本控制能力和可持續(xù)發(fā)展能力)、七個(gè)競(jìng)爭(zhēng)力指標(biāo)板塊(包括產(chǎn)業(yè)實(shí)力、產(chǎn)業(yè)效益、產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)、產(chǎn)業(yè)資源、產(chǎn)業(yè)能力、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)環(huán)境)來考查文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。中國(guó)人民大學(xué)應(yīng)用統(tǒng)計(jì)研究中心的趙彥云、余毅和馬文濤(2006)設(shè)計(jì)出包括文化實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)力、市場(chǎng)收益競(jìng)爭(zhēng)力、文化產(chǎn)出競(jìng)爭(zhēng)力、公共文化消費(fèi)競(jìng)爭(zhēng)力、人才和研創(chuàng)競(jìng)爭(zhēng)力、政府文化競(jìng)爭(zhēng)力以及文化資源和基礎(chǔ)設(shè)施競(jìng)爭(zhēng)力七大指標(biāo)的中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力評(píng)價(jià)的指標(biāo)體系。

既然文化產(chǎn)業(yè)密切關(guān)系到一國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和綜合國(guó)力的增強(qiáng),下面本文就從對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的剖析人手,試圖找出提升我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的路徑。

日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展歷程

在日本,文化產(chǎn)業(yè)一般稱為“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)”,在有些資料中,也叫做“創(chuàng)造產(chǎn)業(yè)”。從20世紀(jì)七八十年代起,日本的發(fā)展戰(zhàn)略逐漸開始轉(zhuǎn)向“文化立國(guó)”。20世紀(jì)90年代,在日本稱之為“失去的十年”中,盡管經(jīng)濟(jì)不景氣,但文化產(chǎn)業(yè)仍持續(xù)增長(zhǎng)。1995-2002年,日本的文化產(chǎn)業(yè)中增長(zhǎng)率為5.8%。近年來雖有所降緩,但手機(jī)游戲、廣告又成為新的增長(zhǎng)點(diǎn)。2005年,日本的文化產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)規(guī)模就已達(dá)到12兆8243億日元,其中在海外的市場(chǎng)規(guī)模達(dá)到2599億日元,世界市場(chǎng)份額僅次于美國(guó)居世界第二,以動(dòng)漫、電子游戲、流行音樂為中心大量向海外出口。世界的動(dòng)畫片中有65%為日本動(dòng)畫片。如今,日本文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)在全球范圍內(nèi)居于領(lǐng)先地位。

日本在明治維新以后,優(yōu)先引進(jìn)西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),對(duì)于自身的傳統(tǒng)文化在很大程度上是任其衰落下去。隨著第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)敗,這樣的傾向就更加明顯了。戰(zhàn)后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,日本的大眾文化可以說基本上從歐美進(jìn)口。今天代表了日本當(dāng)代流行文化的動(dòng)漫、游戲,主要始于20世紀(jì)的七八十年代,這種不同于過去日本傳統(tǒng)文化的大眾文化,很大程度上可以說是一種受到了大量歐美文化影響的混血文化。究其根源,可以說是明治、大正年間日本社會(huì)對(duì)于歐洲文明的向往,以及戰(zhàn)后橫行世界的美國(guó)大眾文化,再加上日本戰(zhàn)后的一代人的“反體制文化”。這種流行文化也正是從日本戰(zhàn)后的一代開始風(fēng)靡起來。

大量生產(chǎn)、大量消費(fèi)的產(chǎn)業(yè)鏈,再加上面向國(guó)際化的市場(chǎng),以及高科技和復(fù)合的媒體與媒體資

本的支配,使得日本的文化產(chǎn)品很快在世界范圍類流行開來。在經(jīng)濟(jì)近乎于停滯的這20年間,其文化產(chǎn)品卻仍然以極快的速度走向世界。

誠(chéng)然,我們?nèi)羰莾H從數(shù)字角度看,日本的文化產(chǎn)業(yè)還是以內(nèi)需為中心,海外市場(chǎng)僅占其總市場(chǎng)規(guī)模的1.9%,但正如日本傳媒大學(xué)的杉山知之校長(zhǎng)所言:“日本酷文化的影響力絕非數(shù)字可以衡量的”。

美國(guó)記者道格拉斯?麥克雷在他的《Japan's Gross National Cool》一書中這樣寫道:“日本的超級(jí)能量又一次再生了,在眾所周知的政治經(jīng)濟(jì)的逆境中,日本在國(guó)際范圍內(nèi)的文化影響力正在悄然成長(zhǎng),從流行音樂到家電,從建筑到時(shí)裝,再?gòu)膭?dòng)漫到料理,日本展現(xiàn)出了甚至超過其80年代經(jīng)濟(jì)力的超級(jí)文化力?!?/p>

最近這幾年,日本更是將國(guó)際市場(chǎng)視為其文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重中之重,制定了一系列的措施和方案,如對(duì)海外知識(shí)版權(quán)的保護(hù)措施的進(jìn)一步完善,目標(biāo)是在2010年,使文化產(chǎn)業(yè)的年出口額從現(xiàn)在的3300多億日元增加到15900億日元,從而占總生產(chǎn)的比重從現(xiàn)在的3%提高到10.9%。

可以說,進(jìn)入21世紀(jì)以后,日本已經(jīng)非常明確地將其文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中心轉(zhuǎn)移至了海外,主要是出于以下幾點(diǎn)考量:首先,不少專家學(xué)者已經(jīng)指出,日本國(guó)內(nèi)的文化市場(chǎng)已經(jīng)接近于飽和,再加上日本社會(huì)的少子高齡化,任何企業(yè)若是想通過擴(kuò)大內(nèi)需來增加市場(chǎng)份額,在國(guó)內(nèi)激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,可以說是難上加難。這個(gè)時(shí)候,將目標(biāo)投向海外,已經(jīng)是唯一的出路。其次,哈佛大學(xué)教授約瑟夫?奈所提出的“軟實(shí)力”理論,從20世紀(jì)90年代起就在日本的文化學(xué)者中引起了極大的反響。在奈的理論中,“軟實(shí)力”的三個(gè)資源中,第一個(gè)就是文化,尤其是對(duì)他國(guó)能夠產(chǎn)生吸引力的大眾文化。提高文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際影響力對(duì)于日本國(guó)際地位的提高也有著極大的意義,這早已成為日本各界的共識(shí)。

日本海外拓展的具體經(jīng)驗(yàn)

1、建立獨(dú)特的文化產(chǎn)業(yè)平臺(tái),尋找世界性的元素,“本土化”與“國(guó)際化”相結(jié)合

“文化產(chǎn)業(yè)平臺(tái)”是指文化產(chǎn)業(yè)中把文化資源轉(zhuǎn)化為文化價(jià)值的各種必要條件。文化產(chǎn)業(yè)是一個(gè)綜合性的產(chǎn)業(yè),它需要一個(gè)發(fā)展、推介的平臺(tái)。有了產(chǎn)業(yè)平臺(tái),發(fā)展才會(huì)有基礎(chǔ)。與傳統(tǒng)意義上的“資源小國(guó)”不同的是,日本一直將自己視為在世界范圍內(nèi)的“文化資源大國(guó)”。日本的文化企業(yè)不僅重視文化產(chǎn)業(yè)本身,還致力于為文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展創(chuàng)造一個(gè)良好的環(huán)境,建立一整套完善的產(chǎn)業(yè)體系并積極尋找世界性的元素,以迎合各種文化消費(fèi)者的需要。他們通過和海外的電視臺(tái)、電影公司、財(cái)團(tuán)等進(jìn)行充分的合作交流并建立戰(zhàn)略同盟關(guān)系,來整合資源,在保證其獨(dú)創(chuàng)性的同時(shí)尋找共通點(diǎn)。如聘請(qǐng)不同文化背景、意識(shí)形態(tài)的工作人員參與其中,從而在創(chuàng)作開發(fā)階段就充分考慮到各地消費(fèi)者的興趣取向。日本還利用學(xué)校、財(cái)團(tuán)等民間團(tuán)體在海外設(shè)立了大量日本文化研究和推廣機(jī)構(gòu)。比如,在世界各地尤其是亞洲不少大學(xué)都有日本文化創(chuàng)意中心、日本文化研究所的機(jī)構(gòu),通過派遣教員、邀請(qǐng)學(xué)者訪問和接受留學(xué)生等方式促進(jìn)文化的傳播,日本政府文部省每年都有上億日元的經(jīng)費(fèi)用于國(guó)際文化交流。國(guó)際間的交流所帶來的成果也有相當(dāng)大的部分為其文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了幫助。

不斷創(chuàng)新的硬件產(chǎn)品也可以更好地支持軟件的發(fā)展。日本公司斥巨資開發(fā)新技術(shù)和新產(chǎn)品,從而使其硬件產(chǎn)品流行于世界,隨身聽、CD、MD、PS2、PSP等的先后出現(xiàn)也為日本游戲、音像制品軟件的流行提供了條件。在此推動(dòng)下,日本的游戲產(chǎn)業(yè)一直是其文化產(chǎn)業(yè)中最閃亮的出口部門。據(jù)日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省的資料表明,2001年日本的游戲軟件生產(chǎn)為18480萬件,其中的39%供應(yīng)國(guó)內(nèi)市場(chǎng),20%向歐洲出口,37%向北美出口,總出口額為2532億日元。日本硬件年均產(chǎn)量5716萬臺(tái),其中4701萬臺(tái)面向海外市場(chǎng)。

2、通過大企業(yè)問的合并、文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的橫向合作以增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力

日本的大型文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)正在不斷打破行業(yè)與地區(qū)之間的分工界限,通過大公司之間在資金、技術(shù)、經(jīng)營(yíng)組織方式等方面的重新組合集中,進(jìn)行產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)上的調(diào)整,形成傳媒業(yè)、娛樂業(yè)、電信業(yè)、電腦業(yè)、出版業(yè)等相互融合、相互滲透的新格局,出現(xiàn)了幾家大型和超大型的跨行業(yè)、跨國(guó)界的強(qiáng)勢(shì)文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)。索尼公司和日本廣播公司就是其中典型的代表。索尼在數(shù)十年間先后并購(gòu)了哥倫比亞、米高梅等多家美國(guó)大型傳媒公司,最終美國(guó)人可以接受索尼公司作為一個(gè)領(lǐng)先的美國(guó)娛樂品牌?,F(xiàn)在,索尼美國(guó)公司的營(yíng)業(yè)額已占索尼公司總營(yíng)業(yè)額的1/3。成功的并購(gòu)使得索尼不僅在音視頻產(chǎn)品的開發(fā)制造方面領(lǐng)先于其他世界上同類公司,在進(jìn)軍影視音樂娛樂業(yè)上也獲得了成功。

同時(shí)與國(guó)外相關(guān)產(chǎn)業(yè)的企業(yè)簽訂協(xié)議相互授權(quán)也有利于市場(chǎng)份額的擴(kuò)大。例如索尼公司的PS2游戲機(jī)就已經(jīng)獲得了數(shù)百家外國(guó)企業(yè)的資格認(rèn)證,使大量的外國(guó)軟件也可應(yīng)在PS2上運(yùn)行,既延長(zhǎng)了其產(chǎn)品壽命,也增加了出口額,這樣更促進(jìn)了日本游戲產(chǎn)業(yè)的國(guó)際拓展。

文化產(chǎn)品的研發(fā)需要大量的經(jīng)費(fèi)和人力資源,進(jìn)入該行業(yè)的技術(shù)難度大。因此,從專業(yè)人才到專業(yè)技術(shù)都屬于短缺資源產(chǎn)業(yè),這就具備了產(chǎn)業(yè)壟斷的基本條件。而與其他產(chǎn)品相比較,文化產(chǎn)品更新頻繁,產(chǎn)品壽命相對(duì)較短,因而進(jìn)一步增大了投資規(guī)模和投資難度,只有組成大型企業(yè)才能應(yīng)對(duì)國(guó)際市場(chǎng)巨大的風(fēng)險(xiǎn),增強(qiáng)其競(jìng)爭(zhēng)力。

在日本文化產(chǎn)業(yè)中各個(gè)業(yè)種之間,無論是動(dòng)畫、漫畫、游戲還是音樂,都是相互聯(lián)系的,它們之間相互影響、作用,形成品牌,從而推動(dòng)了日本文化產(chǎn)業(yè)的出口。比如,日本的動(dòng)畫片大多來源于漫畫。一部漫畫出版后,可以產(chǎn)生出許多其他產(chǎn)品,如拍攝動(dòng)畫影片、電視連續(xù)劇,制作相關(guān)主題音樂CD,甚至可以與游戲和玩具業(yè)合作,制作網(wǎng)絡(luò)游戲和玩具。從原來的一種產(chǎn)品衍生出多種產(chǎn)品,相互促進(jìn),從而增加市場(chǎng)份額。

文化產(chǎn)業(yè)在其向海外拓展的過程中,存在技術(shù)風(fēng)險(xiǎn)、市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)及財(cái)務(wù)與管理風(fēng)險(xiǎn)等多方面風(fēng)險(xiǎn)因素,對(duì)小企業(yè)來說,這種問題更加明顯。對(duì)此,以商業(yè)銀行為代表的傳統(tǒng)金融機(jī)構(gòu)往往望而卻步。而由于文化產(chǎn)業(yè)高風(fēng)險(xiǎn)的背后伴隨著潛在的高收益,通過有效地控制風(fēng)險(xiǎn)并分享收益,風(fēng)險(xiǎn)投資領(lǐng)域就不再讓人望而卻步。日本的風(fēng)險(xiǎn)投資深入到了文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的各個(gè)層次,在創(chuàng)業(yè)初始投資研發(fā)的過程中都起到了巨大的作用,也成為日本文化產(chǎn)業(yè)拓展國(guó)際市場(chǎng)的巨大推動(dòng)力。

3、創(chuàng)造性的中小企業(yè)對(duì)于競(jìng)爭(zhēng)性的意義

在日本的文化產(chǎn)業(yè)中,除索尼、任天堂等少數(shù)大企業(yè)之外,可以說眾多的中小企業(yè)更是不可或缺的一環(huán)。以游戲軟件業(yè)為例,2005年,有146家企業(yè)存在,其中45%都是資產(chǎn)不到1000萬日元的中小企業(yè),也正是如此之多的中小企業(yè),保持了其競(jìng)爭(zhēng)性。

由于大量的小企業(yè)的存在和激烈的競(jìng)爭(zhēng),開發(fā)人員的創(chuàng)造力就成為不可或缺的因素??梢?/p>

說,該文化產(chǎn)業(yè)的開發(fā)人員在企業(yè)內(nèi)的影響力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于日本的其他產(chǎn)業(yè),這對(duì)于獨(dú)創(chuàng)性產(chǎn)品的誕生是有著極大積極意義的。也正是由于開發(fā)人員的重要性,文化產(chǎn)業(yè)有著遠(yuǎn)高于日本其他行業(yè)的人員流動(dòng)性,這也減小了中小企業(yè)倒閉所帶的失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)。

4、通過各種大型會(huì)展和頒獎(jiǎng)向世界宣傳日本文化產(chǎn)業(yè)的魅力

日本的會(huì)展業(yè)相當(dāng)發(fā)達(dá)。近年來,日本正通過以文化為主題的各種授獎(jiǎng)和展覽擴(kuò)大其在世界范圍內(nèi)的影響,比如一年一度的東京國(guó)際電影節(jié)、東京電玩展等都給日本的文化產(chǎn)業(yè)帶來了巨大商機(jī)。東京國(guó)際電影節(jié)在最近幾年,在單純的“電影市場(chǎng)”的基礎(chǔ)之上,又增加了以音像制品、出版物等為對(duì)象的電影衍生文化市場(chǎng)。可以說無論是參展數(shù)量還是成交額都已經(jīng)在亞洲首屈一指。從2007年開始,東京國(guó)際電影節(jié)與東京動(dòng)漫展、東京電玩展合并成“International Contents Carnival”(國(guó)際文化嘉年華),這是一個(gè)更加綜合的日本文化產(chǎn)業(yè)的宣傳平臺(tái)。除此之外,日本在文化產(chǎn)業(yè)方面大大小小的獎(jiǎng)項(xiàng)也令人側(cè)目。1957年由日本通產(chǎn)省設(shè)立的“good design”獎(jiǎng)項(xiàng)用以獎(jiǎng)勵(lì)有接觸創(chuàng)意的文化工作者。新近設(shè)立的“國(guó)際漫畫獎(jiǎng)”、“總理大臣授獎(jiǎng)”等都是用以表彰向國(guó)際社會(huì)宣傳日本文化有杰出貢獻(xiàn)者以及對(duì)日本文化的國(guó)際普及起到巨大作用的外籍人士。不僅是日本政府,民間機(jī)構(gòu)同樣如此。日本講談社撥出資金設(shè)立了多種獎(jiǎng)項(xiàng),獎(jiǎng)勵(lì)那些漫畫、非小說類文學(xué)界作品(傳記、隨筆等)、雜文、插圖、寫真、書籍裝幀設(shè)計(jì)、畫冊(cè)、科學(xué)出版等各領(lǐng)域的優(yōu)秀作品。

在國(guó)內(nèi)舉辦各種會(huì)展的同時(shí),日本政府還積極鼓勵(lì)本國(guó)企業(yè)走上世界的展會(huì)大舞臺(tái),宣傳其文化產(chǎn)品。比如每年的奧斯卡、戛納國(guó)際電影節(jié)等大型的國(guó)際展會(huì),都由經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省、文化廳、日本貿(mào)易振興會(huì)等牽頭,負(fù)責(zé)聯(lián)系和組織國(guó)內(nèi)企業(yè)參加,并撥出經(jīng)費(fèi)用于日本展臺(tái)的租用、布置,促進(jìn)本國(guó)電影的海外宣傳和銷售。

5、加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)力度,對(duì)海外盜版市場(chǎng)的打擊力度不斷加強(qiáng)

知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)一直是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中最主要的課題之一。由于文化產(chǎn)業(yè)巨大的開發(fā)投資費(fèi)用和無形性等特殊性質(zhì),知識(shí)產(chǎn)權(quán)的侵犯對(duì)企業(yè)來說很有可能是致命的。2002年2月,日本首次把知識(shí)產(chǎn)權(quán)作為“知識(shí)產(chǎn)權(quán)立國(guó)”的國(guó)家戰(zhàn)略,表明了其對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的重視。同年7月,又召開了知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略會(huì)議,制定了“知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略大綱”,正式確立了“知識(shí)產(chǎn)權(quán)立國(guó)”的目標(biāo),明確提出了10年內(nèi)把日本建成世界第一知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)。2003年3月,日本政府又根據(jù)“信息技術(shù)基本法”設(shè)立了“知識(shí)財(cái)富戰(zhàn)略部”,由小泉首相親任部長(zhǎng)。同年7月,在該部制定的“知識(shí)產(chǎn)業(yè)推進(jìn)計(jì)劃”中就重點(diǎn)提出了以下幾個(gè)目標(biāo):加強(qiáng)國(guó)際專利體系建設(shè),實(shí)現(xiàn)日、美、歐三級(jí)專利局互相承認(rèn)制度;在亞洲地區(qū)協(xié)調(diào)專利制度的運(yùn)用;推進(jìn)國(guó)際合作審查,改革國(guó)際專利條約,構(gòu)筑國(guó)際專利審查合作網(wǎng)絡(luò)等。

與本國(guó)內(nèi)的盜版相比,海外的盜版就顯得更具有隱蔽性和復(fù)雜性,危害更大,打擊更難。最近幾年,日本政府一直把海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)視為重中之重,通過政治經(jīng)濟(jì)手段與別國(guó)政府進(jìn)行談判協(xié)商,以尋求共同治理和國(guó)際立法,同時(shí)派出海外機(jī)構(gòu)加強(qiáng)監(jiān)測(cè)和打擊力度。日本貿(mào)易振興會(huì)向其在北京、上海的事務(wù)所派出了大量知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面的專家用于情報(bào)的收集和市場(chǎng)的調(diào)研,并和當(dāng)?shù)貦C(jī)構(gòu)進(jìn)行商談。2002年8月,日本經(jīng)產(chǎn)省與文部省聯(lián)手促成建立了旨在維護(hù)國(guó)外日本文化產(chǎn)品的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的民間機(jī)構(gòu)――“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”,撥??钪С衷摍C(jī)構(gòu)在海外市場(chǎng)開展文化貿(mào)易與維權(quán)活動(dòng)。2004年“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”同海外各國(guó)政府協(xié)力在亞洲各國(guó)共收繳了約245萬份盜版制品。該機(jī)構(gòu)還設(shè)計(jì)了“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通標(biāo)記”,通過在日本的文化出口產(chǎn)品上貼上專用的統(tǒng)一標(biāo)記,從而達(dá)到方便迅速地發(fā)現(xiàn)盜版產(chǎn)品的目的。

6、創(chuàng)意方面較少的規(guī)制,適合全年齡段和卡通形象的無國(guó)籍化

日本的動(dòng)漫、游戲不像美國(guó)等其他不少國(guó)家有太多的規(guī)制,除了個(gè)別專門面向兒童的文化產(chǎn)品,大多數(shù)在內(nèi)容方面并沒有受到太多的制約。與其他國(guó)家不同的是,兒童動(dòng)畫之外,成人動(dòng)畫也占動(dòng)畫片整體的很大部分,游戲亦是如此。略加的暴力等情節(jié)適合各種年齡階段的觀眾和玩家,對(duì)于不少國(guó)家的人而言還是具有很大的新鮮感,雖然有不少內(nèi)容在一些國(guó)家引起爭(zhēng)議,但絲毫沒有妨礙其大受歡迎,比如前段時(shí)間在中國(guó)比較流行的《死亡筆記》。

日語是一個(gè)小語種,而且日本文化特征也與流行的西方文化具有極大的差異,這就使其產(chǎn)品的出口有很大的局限性,在產(chǎn)品設(shè)計(jì)開發(fā)上他們就努力走以“國(guó)際化”與“本土化”相結(jié)合的道路,利用電腦科技發(fā)展“輕語言重表現(xiàn)”的“無國(guó)籍性”動(dòng)畫片,造就了如阿童木、哆啦A夢(mèng)這樣深入人心的卡通形象,取得了市場(chǎng)收益最大化的效果。

即便如此,文化產(chǎn)品也不可能每一個(gè)都成功,而且還需要適應(yīng)不同類型的觀眾的需求,這樣一來,品種繁多的產(chǎn)品就是必要的。日本每年都有數(shù)以千計(jì)的漫畫制成,在這種百花齊放的局面之下,大量精品的涌現(xiàn)也就不足為奇了。

7、政府積極推動(dòng)并傾力支持

日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展主要依靠市場(chǎng)機(jī)制,但政府主導(dǎo)的特點(diǎn)也很明顯。大力支持和發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),為文化產(chǎn)業(yè)提供方便,制定相關(guān)鼓勵(lì)政策,也是日本文化產(chǎn)業(yè)得以長(zhǎng)期發(fā)展的一個(gè)根本原因。

對(duì)振興地區(qū)和地方文化,日本政府有明確的規(guī)定。比如,政府應(yīng)支援地區(qū)文化活動(dòng),包括重新挖掘、振興具有地方特色的文化遺產(chǎn)、民間藝術(shù)、傳統(tǒng)工藝和祭祀活動(dòng)等;制定長(zhǎng)期規(guī)劃,對(duì)具有地方特色的文化藝術(shù)提供綜合援助;中央政府與地方政府聯(lián)手舉辦全國(guó)規(guī)模的文化;等等。

為促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,日本不僅在政策上予以鼓勵(lì),而且還制定有健全的法律、法規(guī)。其中最具代表性的法律是1970年頒布的《著作權(quán)法》。該法經(jīng)過20多次修改,于2001年更名為《著作權(quán)管理法》并開始實(shí)施。近來,根據(jù)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新形勢(shì),日本又制定了多部新的法律,如IT基本法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)基本法、文化藝術(shù)振興基本法等。可操作性強(qiáng)是日本文化產(chǎn)業(yè)法律法規(guī)的特點(diǎn)。新的法律頒布后,往往還有更為具體的措施相配套。

對(duì)我國(guó)的啟示

1、以“拳頭產(chǎn)品”帶動(dòng)“衍生產(chǎn)品”,創(chuàng)立自己的品牌

日本傳統(tǒng)漫畫產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)開發(fā),沿著卡通漫畫――動(dòng)畫片――卡通商品(變形金剛、玩具娃娃等)的脈絡(luò),使漫畫作品得到“二次”乃至“多次”開發(fā),衍生出卡通產(chǎn)業(yè)、游戲產(chǎn)業(yè)和電腦動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),充分利用了現(xiàn)成的文化資源,進(jìn)而帶動(dòng)電影、電視、音樂、出版、主題公園、網(wǎng)站資源的發(fā)展,既產(chǎn)生了巨大的經(jīng)濟(jì)效益,也形成了品牌的效應(yīng),推動(dòng)了產(chǎn)品走向世界。而我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)的不同行業(yè)間往往就缺少這樣的合作,大家各忙各的,既無法形成最大的宣傳效果也浪費(fèi)了各種資源而收效甚

微,自然無法走出國(guó)門了。

2、將自己的本國(guó)特色融入世界

我國(guó)一部分想走出去的電影在制作的時(shí)候,并沒有太多考慮海外觀眾的欣賞習(xí)慣,只是單純按照中國(guó)觀眾的口味來設(shè)計(jì),這是很致命的問題。只有根據(jù)受眾的喜好創(chuàng)作出的作品,才是有生命力、有價(jià)值的作品,才是有市場(chǎng)的作品。當(dāng)然,也不能一味地迎合西方的文化,必須要有能夠體現(xiàn)中國(guó)特色的東西。

日本的文化產(chǎn)業(yè)本身就是混血文化的產(chǎn)物,在產(chǎn)品開發(fā)過程中,日本也就很善于將本國(guó)的文化融入現(xiàn)代科技中,像風(fēng)靡世界的日本游戲軟件中常用日本傳統(tǒng)的三弦和長(zhǎng)笛作為背景音樂,不少的游戲題材都是以日本歷史事件為題材設(shè)計(jì)的,如織田信長(zhǎng)、豐臣秀吉等人物常常作為主角出現(xiàn),而日本風(fēng)景和習(xí)俗的畫面及古代日本戰(zhàn)刀的頻頻亮相更是頗得游戲愛好者的歡迎。

3、重視文化中介組織的作用

通常,中介組織包括行業(yè)協(xié)會(huì)、商會(huì)、基金會(huì)、促進(jìn)會(huì)等社會(huì)團(tuán)體和一些民辦非企業(yè)單位及會(huì)計(jì)師、律師事務(wù)所等機(jī)構(gòu)。文化中介組織是文化市場(chǎng)的重要組成部分,在收集國(guó)家、行業(yè)和企業(yè)信息方面具有明顯的優(yōu)勢(shì),也是推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要力量。日本的“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”在海外文化貿(mào)易與維權(quán)方面的成就顯著,對(duì)海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)起到了巨大的作用。對(duì)于實(shí)力還很薄弱的我國(guó)文化企業(yè)來說,要想“走出去”就更需要中介組織的幫助。

4、重視人才的培養(yǎng)

《知識(shí)產(chǎn)權(quán)推進(jìn)計(jì)劃2005》中,文化產(chǎn)業(yè)人才的培養(yǎng)是一項(xiàng)很重要的課題。日本為了培養(yǎng)專門的文化產(chǎn)品創(chuàng)造和制作的人才,設(shè)定了專門的方案和計(jì)劃,委托國(guó)內(nèi)的教育機(jī)構(gòu)(主要是國(guó)內(nèi)的大學(xué)和專門學(xué)校)負(fù)責(zé)培養(yǎng),如東京大學(xué)的“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)工程”、慶應(yīng)大學(xué)的“數(shù)字媒體與文化統(tǒng)合研究機(jī)構(gòu)”,并通過“海外教育機(jī)構(gòu)”派遣研修生出國(guó)留學(xué),并對(duì)培養(yǎng)文化人才方面貢獻(xiàn)杰出的機(jī)構(gòu)和個(gè)人給予表彰。