网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
公務員期刊網(wǎng) 精選范文 中美文化差異論文范文

中美文化差異論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中美文化差異論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

中美文化差異論文

第1篇:中美文化差異論文范文

關鍵詞:英美文學 文學評論 文化差異

英美文學是英美語言被英美民眾藝術化使用的一種體現(xiàn),同時也是對英美現(xiàn)實生活的一種藝術性的反映,是英美文化被世界人民所認識和了解的一個窗口。英語作為一種具有強烈表達功能的交流工具,在英美文學中,被用來表達英美人民的情感和思想,其風格也具有多元化。但是通過對英美兩國文化載體語言差異、歷史的差異進行比較分析,我們可以發(fā)現(xiàn)文化差異對英美文學評論產(chǎn)生了更為重要的影響,甚至可以說起著支配性的作用。

1.英美文學評論概述

文學評論是運用文學理論現(xiàn)象進行研究、探討,揭示文學的發(fā)展規(guī)律,以指導文學創(chuàng)作的實踐活動。文學作品是文學評論的對象,對某一具體文學作品的分析評價屬于狹義的文學評論,而廣義的文學評論則是對所有和文學有關的思想、人物、現(xiàn)象進行分析和評價。文學評論建立在文學作品分析的基礎之上,文學評論高于文學分析,分析是具體的,而評論則是廣泛而深刻的。英美文學評論屬于文學評論中的一類,它是一種運用文學理論現(xiàn)象對英美文學進行研究、探討的實踐活動,它可以揭示英美文學的發(fā)展規(guī)律、指導英美文學的創(chuàng)造。英美文學評論其對象是英語文學作品,其目的是通過對文學作品中所體現(xiàn)出來的表現(xiàn)形式、思想內(nèi)容、創(chuàng)作風格等進行分析、議論,借此來提升英美文學愛好者的欣賞和閱讀的水平,正確接收文學作品所傳遞出的信息。同樣英美文學評論也有別于一般的作品分析。由上文可知,文學作品分析比較重視對文學作品本身的屬性進行分析思考,而英美文學評論則重視對文學作品所呈現(xiàn)出來的文學藝術表現(xiàn)和外在表現(xiàn)進行思考評論。

2.英美文學評論中的文化差異

人類文化的差異主要表現(xiàn)為文學作品的差異,文學作品是一種借助語言表達展現(xiàn)文化內(nèi)涵的方式,英美文學作品多以詩歌、戲劇的方式出現(xiàn),它不僅代表了作者的思緒,更體現(xiàn)出了民族的情感,但因不同地域文化之間的區(qū)別,以及不同民族之間的生活習慣,導致英美文學之間出現(xiàn)了非常明顯的差異。

2.1歷史傳統(tǒng)的差異。在美國文學評論中對于人本主義的觀點,在激進的同時還表現(xiàn)出了其具有的獨創(chuàng)性。這主要是受以下兩個方面的影響:首先,美國沒有像英國一樣帶有較沉重的文化歷史包袱。其次,美國為了爭取獨立而形成的民主、自由的文化氛圍,這使得美國文學評論在發(fā)展上可以沒有任何包袱。所以,在美國的文學評論中,很多作者對于人本主義的觀點,都是保持著一種較激進的態(tài)度,有的甚至還表現(xiàn)出了獨具一格的人本主義的創(chuàng)新觀點。然而,英國的人本主義是相對神權(quán)主義和禁欲主義的。由于英國資產(chǎn)階級革命文化歷史的妥協(xié)性和不徹底性,在英國文學評論之中,對于人本主義的觀點還是傾向于保守的一面。但是隨著社會經(jīng)濟、文明、文化的發(fā)展進步,在英國文學評論中這種人本主義觀點,逐漸地受到了很多人的否定和質(zhì)疑。

2.2載體語言的差異。美國是一個民族獨立、民主、自由、平等的新生國家,在爭取國家、民族獨立的過程中,其經(jīng)濟制度、文化制度、政治制度和民主的文化意識等都是新生的,所以美式英語也是其中新生的事物之一。新生事物要想發(fā)展壯大必須去創(chuàng)新,當然美式英語在發(fā)展過程中就必定會帶有創(chuàng)新和一定的叛逆的特質(zhì)。由于美國的民主革命較為成功,在文化、經(jīng)濟和政治等方面都沒有較大的歷史遺留問題和負擔,所以文學評論家在語言的使用上不會像英國的那樣小心翼翼而是帶有創(chuàng)造性,對美國文學作品的評論會比較張揚個性,并且也不會有顧忌的現(xiàn)象。美國文學評論在語言使用上的創(chuàng)新性,離不開美國民主、自由、個性張揚的氛圍以及“一切皆有可能”的文化精神。英國有著源遠流長的文化歷史和良好的民族文化發(fā)展傳統(tǒng)。英語是正宗的英國民族文化發(fā)展載體,它繼承了傳統(tǒng)文化遺產(chǎn),使得其在英國文學作品使用中具有很好的表現(xiàn)性??赡苷怯捎谶@個原因,許多文學評論家在對英國文學作品進行評論時,在語言的使用上十分小心翼翼。這或許是因為他們潛意識中對古老而悠久的英式英語有一種由衷的尊敬和崇拜,害怕在語言的使用上不當而褻瀆了古老而悠久的英式英語。這使得英國文學評論缺少張狂特質(zhì)和個性自由。

第2篇:中美文化差異論文范文

[關鍵詞] 中關 傳統(tǒng)文化差異 影視作品 影響

中國與美國的傳統(tǒng)文化具有鮮明的差異,中國的傳統(tǒng)文化中處處都表現(xiàn)出了保守與懷舊:而美國的傳統(tǒng)文化中最核心的要素是科學、冒險、探索和創(chuàng)新。兩國的影視作品不可避免地深受本國傳統(tǒng)文化的影響。走出了兩條不同的創(chuàng)作之路。美國創(chuàng)作了一些對未來進行思考和探索的科幻類電影和電視?。憾袊藚s創(chuàng)作了大量具有懷古傾向的歷史片,古裝戲。在信息化社會下。青少年兒童是伴著電視和電影長大的,深受影視作品的影響。由于影視題材所傳達的文化信息不同,對兒童的影響自然不同,這種不同的文化信息又反過來強化了各自的傳統(tǒng)文化。傳統(tǒng)文化與影視作品在這種交替影響中,使中美兩國近代走著不同的發(fā)展之路。盡管造成國家之間差距的原因是復雜而多樣的,但電影電視這一現(xiàn)代文化因素無疑在影響社會進步與發(fā)展中起著潛移默化的作用。

一、中國傳統(tǒng)文化中保守思想對影視作品的影響

中國影視作品始終難以超越傳統(tǒng)文化的約束,這是歷史的必然。中國的傳統(tǒng)文化浩如煙海,但保守與懷古卻是各種傳統(tǒng)文化的核心要素。中國人的保守與中國古代農(nóng)耕文明過度成熟有關,“早期相對封閉的農(nóng)耕文明一旦進入成熟階段,全社會對于創(chuàng)新的歷史需求就會降低?!比藗冊絹碓揭蕾嚱?jīng)驗,越來越趨于保守。中國人的保守反映在社會生活的許多方面,比如在建筑上,中國的小屋殿頂式建筑。四平八穩(wěn)。與西方哥特式建筑之高聳相比。就反映了中國人求穩(wěn)的思想。還比如在交通工具上反映出的保守,中國人從開始時騎馬,到后來坐轎。追求的就是安穩(wěn),不冒任何風險。中國人最大的保守還反映在眾所周知的防御性工程――萬里長城,以及近代清政府的“禁?!薄n愃品从持袊吮J氐膫鹘y(tǒng)文化不勝枚舉,這種保守思想不可避免的反映在中國近代的影視創(chuàng)作中。

受中國傳統(tǒng)文化以人為本的影響。中國的影視作品對人的關注重于對自然和科學的關注。由于中國歷史悠久,傳統(tǒng)文化深厚,任何一個領域,任何一個歷史時期都有足夠的內(nèi)容讓影視創(chuàng)作人員去展示和挖掘。他們不用去思考未來。也不用去刻意編制什么故事。用回憶和懷舊的方式就有足夠的電影題材。諸如《康熙大帝》、《戲說乾隆》以及反映近現(xiàn)代歷史題材的影片。像類似題材取之不盡,用之不竭。在這些影片中主要反映了有關歷史人物的故事。由于中國傳統(tǒng)文化主要關注人,而非自然,所以。同期創(chuàng)作的與科學技術與發(fā)明創(chuàng)作有關的影視作品并不多,于是人成了影視作品的核心內(nèi)容,而科學技術與探索類創(chuàng)作卻很少進入影視創(chuàng)作人員的視野。

二、美國傳統(tǒng)文化中開拓進取、探索與創(chuàng)新思想對影視作品的影響

與中國悠久的歷史相比,美國是一個歷史很短的國家,他們的文化積淀與其發(fā)展歷史密切相關,美國短暫的歷史是開拓的歷史,是進取的歷史。是發(fā)明創(chuàng)造的歷史,是崇尚科學的歷史,這些成了美國傳統(tǒng)文化中核心要素。

美國影視作品深受美國文化的影響。他們創(chuàng)作了大量美國人開拓創(chuàng)新與崇尚科學的影片。諸如《西部往事》、《蔓延的山艾樹》、《決戰(zhàn)猶馬鎮(zhèn)》、《西部牛仔追殺令》、《機器屠夫》、《星球大戰(zhàn)》《超人》、《終結(jié)者》等,這些都表現(xiàn)了美國人的開拓精神或科學探索精神。這些影片反過來又激勵了美國人,使開拓進取以及崇尚科學的精神得到強化。這種開拓精神一直持續(xù)激勵著美國人。使美國在科技發(fā)展與社會進步方面長時間走在世界其它國家的前面。當國土面積不能再繼續(xù)增加后。美國的開拓精神又指向了海洋和太空。與美國展示具有開拓進取精神的影視作品相比。中國的電影表現(xiàn)更多的是中國人歷史上保家衛(wèi)國,如何抵御外來侵略的影片。前者向人們傳遞的是探索、進取與改變的文化信息:后者向人們傳遞的是如何守候自己的家園,很難讓人聯(lián)系到探索與創(chuàng)新。正是美國傳統(tǒng)文化中開拓與進取的因素。成了今天美國人支持政府對外用兵的一個重要原因。

三、影視作品對傳統(tǒng)文化的改造與更新

事實上影視文化對傳統(tǒng)文化起著更新與改造的功能,影視作品中所展示的東西。一開始可能成為被青年人模仿的流行文化,伴隨時間的推移,就變成了傳統(tǒng)文化的一部分。中美兩國的傳統(tǒng)文化不同。直接影響了各自在影視創(chuàng)作上的風格。中國的傳統(tǒng)文化反映在影視上,就是創(chuàng)作了大量以人為本,以反映歷史為題材的古裝電影和武俠電影。而美國電影則以科幻電影為主。中國的懷舊影視作品,古裝戲引導著人們面向過去,而科幻類影視作品引導著人們面向未來:懷舊作品只能讓人們“看三國留眼淚,替古人擔憂。”而科幻電影卻有可能激發(fā)人們的靈感和創(chuàng)新欲望。

青少年看著什么影視作品長大,就有什么樣的思想和價值觀念。中國的孩子都是看著武打或古裝電影長大的,于是他們多的是想入非非或多情善感。而美國的孩子們是看著科幻電影長大的,于是就多了一些發(fā)明創(chuàng)造的沖動。美國影視作品里反映出來的開拓、創(chuàng)新、科學以及求新求異的精神熏陶著美國人,鍛造著美國人,讓美國傳統(tǒng)文化的精髓代代相傳。

第3篇:中美文化差異論文范文

[關鍵詞]中國文化;美國文化;語言;差異;成因;策略

[中圖分類號]G64 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 ― 2234(2015)10 ― 0114 ― 02

當今世界最顯著的特征便是不同語言文化背景下的人們之間的聯(lián)系愈加密切,尤其是中美兩國之間的交流。《中美文化交流:1840-1949國際學術研討會綜述》提到:“中美兩國文化差異之大,在世界上是少見的。正因為這種差異,中國和美國才互相吸引并產(chǎn)生影響?!睂е挛幕町惖囊蛩匾卜N類繁多,例如,語言文化、思維方式、以及社會風俗習慣等等。如果不了解這些方面的差異,有時善意的言談會使對方尷尬無比,禮貌的舉止會被誤解為荒唐粗俗。研究文化差異和正確的跨文化交際行為是不容忽視的問題。

一、語言與文化的關系

語言是文化的載體,是文化賴以產(chǎn)生、發(fā)展和傳承的必由之路,無論是思想、理論、制度以及傳統(tǒng)等等,只有通過語言才得以能夠表達、傳授、研究及獲得。〔1〕語言是文化的一部分,蘊含著文化,是文化的鏡像折射,透過一個語言層面可以看到這個民族絢麗多姿的文化形態(tài)?!?〕文化是語言存在和發(fā)展的重要支柱,對語言有著巨大的影響。正如薩皮爾所說:“語言有一個環(huán)境。使用語言講話的人屬于種族,也就是說,屬于一個身體特征不同而與其他集團分開的集團。再者,語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念,這種做法和信念總體決定了我們生活的性質(zhì)”。 〔3〕

二、中美在交際用語差異上的具體表現(xiàn)

1.問候語差異

中國人路上見到熟人除了說“你好”之外,一般都說“吃了嗎?”“到那兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,但在英美文化中,這不是屬于問候語,而是實質(zhì)性的問題。若你跟美國人這樣打招呼“Have you had your meal?” “Where are you going?”他們會認為你想請他們吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。他們見面時通常是“Nice to meet you !”(見到你很高興!) “Nice day ,isn’t it?”

2.禮貌用語差異

美國人通常為那些在中國人看起來無足輕重的區(qū)區(qū)小事而道謝,從早到晚,只要與人接觸,哪怕是別人幫你做了一丁點的事,必定謝不離口,即使是親朋好友和家庭成員之間也是如此?!?〕而中國人在人際交往中,不像美國人那樣謝不離口,在家人及親友之間,就更少說“謝謝”,說多了,反而覺得生疏見外。

還有一點也是常見的,那就是道歉。比如請人讓路,說聲“對不起”,其實是叫你“Get out of my way , so I can come out.”(你走開,我才可以過去。) 〔5〕只是這種“命令”有了“對不起”,讓人更容易接受。在不少場合,“Excuse me”等于漢語中的“借光”或“勞駕”。比較文明的中國人一般都是以“請”開路,達到同樣的效果。中國人在此方面就顯得較“矜持”,只要不是太嚴重的失誤,不需要那么多“對不起”。

3.稱呼語的差異

西方人對親戚的稱呼并不是很嚴格,因為他們的家庭結(jié)構(gòu)較簡單,和父母同輩的女性親戚一概稱為aunt,男性親戚被稱為uncle,有時晚輩甚至直呼他們的名字,在同輩間一般都是直呼其名。而家庭結(jié)構(gòu)相當復雜的中國人,非常注重稱呼語,老幼尊卑很有講究,祖父母、外祖父、父母、叔伯、阿姨、兄弟姐妹等都有一套嚴格的規(guī)范不能亂用。如果沒有如此細分,也許一個小孩站在院子里大叫一聲“表哥”,就會一下子沖出好幾個。所以對稱謂的嚴格要求還是十分重要的。

三、中美言語交際差異形成的原因分析

人類文化中有著許許多多共性的東西,但也不可否認,不同的民族,不同的文化之間也存在著差異,尤其是在交際方面,中西方之間存在著較大的差異。造成交際差異的原因多種多樣,究其根本,就是因為中美兩國處在不同的生態(tài)、社會及宗教環(huán)境,因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的言語習慣?!?〕下面我們來具體看一下有哪些主要的原因。

1.思維方式不同

美國人的思維模式以邏輯、分析、線性為特點;而中國人的思維模式以直覺、整體、圓式為特征?!?〕因此,美國人喜歡開門見式的談話,如果他們真的需要幫忙,他會直接跟你說;中國人說話不采用直接切入式,通常先鋪墊一下,再說出自己的請求等。

2.價值取向不同

每一種文化都有特有的價值體系、判斷標準。在一種文化中被看作是正常之舉,在另一種文化中可能被認為是離經(jīng)叛道的。西方文化的特點是個人價值至上,將自己看成是一個獨立體,崇尚個人奮斗、自我肯定、高度重視個人權(quán)力;而中國文化的特點是集體價值至上,人們推崇謙虛禮讓,提倡相互支持和對集體的責任,不喜歡爭強好勝。

3.習俗文化不同

有些習慣用語在中國民俗中并不算干涉他人隱私。相反,倒透出一種關心和親切。受此影響,有些中國人在用英語交際時也容易照此辦,但那些所謂的問候語到了美國人耳中就失去打招呼的意味,因為有些信息在他們看來多屬于個人私事?!?〕

四、提高口頭言語交際能力的策略

學習英語國家的文化知識有助于我們了解在跨文化交際中遇到的陌生的價值觀、信仰和行為。雖然這些知識不能保證我們準確無誤地預見別人的各種觀念和行為,但會給我們的深入思考提供方向性的指導。讓我們在交際過程中,知道該說什么,該做什么樣的事,才算尊重交際對方,又該怎么說怎么做,才能打動對方,取得預期的目的?!?〕認識和理解西方文化的途徑很多,其中比較常見的有以下四種:

1.廣泛接觸西方文化材料。廣泛閱讀英文報刊、雜志、小說等材料,觀看反映英語國家生活的電影以便更清晰地了解具體的社交場景。閱讀相關西方文化材料和觀看相關影片,可以幫助我們從中獲取生動形象的文化知識,增強文化素養(yǎng),從而提高交際能力。

2.向西方文化的傳播者學習。通過與他們談話、交往、工作了解他們的文化。同時,我們的朋友、同事和鄰居也可能給我們提供新的西方文化知識。這樣的學習可以使我們親身感受到新的信念和習慣。記得大學里一名美籍外教,在上第一節(jié)課的時候,就坐在桌子上或把腳翹在凳子上。我們看了都覺得她沒有一點形象。后來漸漸與她熟了之后,發(fā)現(xiàn)了更多“古里古怪”的行為舉止。這是她“粗魯”嗎?其實不然,這只是表現(xiàn)出美國人喜歡隨意的習慣。在向西方人學習時有一個重要的前提,就是抱著學習的態(tài)度接人接物,把文化差別看做是學習的資源并尊重對方的文化。

3.參加西方的文化活動。每個人在不同的文化活動中的親身體驗會轉(zhuǎn)變和加深對外族文化的認識。比如慶祝節(jié)日、宗教儀式、社區(qū)生活等,都可以幫助我們理解和欣賞其中所蘊涵的文化,有效的拓寬我們的視野并使我們更好的融入到其中。圣誕節(jié)對于西方國家是一個很重要的節(jié)日,它的來臨,意味著新的一年的開始。美國人在圣誕前夕的好長一段時間都會去購物,然后裝扮自己的家,與親人歡聚一堂,帶著虔誠的態(tài)度向上帝許愿。這一點與中國的新年相似,都是人們帶著美好的祝愿期待來年。因此,我們可以通過參加不同的活動,來深入了解美國文化,從而提高交際效果。

4.掌握英語語言。這無疑是學習其文化最有效的方法。語言與文化的關系十分緊密,某個文化中的許多內(nèi)容都反映在其語言之中。外語能力是進行跨文化交際的有力保證,語言的正確使用是成功傳遞信息或表達情感的前提條件。結(jié)合語言學習,培養(yǎng)文化差異意識,促使我們與外國人進行更有效的交流。但對于外語的學習,母語干擾,幾乎貫穿始終?!?0〕外語的使用可以增加個人的交際策略,拓寬思考的角度。所以對于英語的使用者來說,不僅要意識到自己要表達什么,而且還要知道如何得體地表達和交流,這樣效果才會事半功倍。

五、結(jié)束語

交際是雙向的過程,要使跨文化交際得以順利進行,交際雙方都應該進入對方的文化背景中,從對方的文化實際出發(fā),進行交際。這就要求跨文化交際者不僅要熟本國傳統(tǒng)文化,風俗習慣,還要注重學習,掌握交際對象國文化以及這兩種文化之間的言語差異。只有這樣,才能有成功的交際。本文粗略的講述了中美在日常交際中用語習慣的不同,并提供了幾點加強與不同文化背景下的人們進行有效交際的方法,避免跨文化交際中的語用失誤,并幫助英語學習者提高跨文化交際能力。

〔參 考 文 獻〕

〔1〕楊海慶.中西文化差異及英漢語言文化比較〔M〕.2005:18.

〔2〕連淑能.語言?社會?文化〔M〕.廈門:廈門大學出版社,2003:132.

〔3〕吳龍森.專家學者談如何學英語〔M〕.北京:世界知識出版社,2002:263.

〔4〕林大津.跨文化交際研究〔M〕.福州:福建人民出版社,1996:101.

〔5〕林大津.跨文化交際研究〔M〕.福州:福建人民出版社,1996:103.

〔6〕廈門大學教務處.廈門大學教學研究論文集〔N〕.福建人民出版社,1998:602.

〔7〕連淑能.語言?社會?文化〔M〕,廈門:廈門大學出版社.2003:6.

〔8〕林大津,謝朝群.跨文化交際學〔M〕.福州:福建人民出版社,2005:217.

第4篇:中美文化差異論文范文

(一)英國文學特點及其發(fā)展歷程

文化、歷史、政治、社會的變革都會對英國文學產(chǎn)生影響,在一定程度上推動英國文學的發(fā)展和演變。文藝復興是英國文學的重要變革時期,這一階段出現(xiàn)了莎士比亞、薩里、斯賓塞、華埃特、海伍德等著名的文學家。文藝復興過后,又先后出現(xiàn)了古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義等發(fā)展階段。到了18世紀初,又興起了新古典主義,這使得宗教神學開始在文學中占有重要地位。而發(fā)展到19世紀,浪漫主義氣息逐漸滲透到英國文學創(chuàng)作中,這一時期的文學家更加追求自由和解放。到了19世紀后半期,在資本主義工業(yè)化的影響下,英國文學的題材逐漸擴展,文學也被賦予了某種經(jīng)濟和政治色彩,大多數(shù)文學作品宣揚自由平等思想。在此之后,受第二次世界大戰(zhàn)影響,英國文學趨于寫實,在選材上更加關注現(xiàn)實生活。而在當前的時代背景下,經(jīng)濟全球化日益深入,文化也趨于多樣化發(fā)展,這促使英國文學順應時展,呈現(xiàn)出更加全面、多元的特點。

(二)美國文學特點及其發(fā)展歷程

相較于英國文學,美國文學發(fā)展歷程相對較短,但美國民族較多,且有大量移民。這就使得美國文學呈現(xiàn)出更加多樣性、復雜性、龐大性的特征??傮w而言,美國文學先后經(jīng)歷了殖民時期、革命后、一戰(zhàn)前、二戰(zhàn)前后等階段。在最早的殖民時期,美國文學呈現(xiàn)出鮮明的早期浪漫主義色彩。這一時期的美國大陸相對落后,文學仍源于生活和勞動,因此,文學作品多是贊頌人們的品格和自然風光。到了一戰(zhàn)前后,現(xiàn)實主義和鄉(xiāng)土文學出現(xiàn)在美國文學中,對美國文學的發(fā)展起到了重要推動作用,使美國文學的現(xiàn)實性不斷加強,這在一定程度上促進了美國文學的轉(zhuǎn)型。第一次世界大戰(zhàn)之后,人們飽受戰(zhàn)爭摧殘,對社會和人性開始反思,深入思考人性的善與惡,美國文學也一度陷入迷茫時期。到了第二次世界大戰(zhàn)之前,美國文學逐漸進入第二次繁榮時期。到了19世紀20年代,美國資本主義進入高度發(fā)展時期,物質(zhì)世界和精神世界中的矛盾逐漸暴露,各種文學流派也相繼出現(xiàn),文學作品的現(xiàn)實性更加鮮明。30年代的美國文壇則以左翼文學為主導。而到30年代后期,文壇上則出現(xiàn)了“百家爭鳴”的局面,文學流派紛紛出現(xiàn),且大膽發(fā)表自己的文學見解,彼此之間相互爭論、交流和借鑒。在此過程中左翼文學和現(xiàn)實主義文學逐漸成為美國文學思潮的主要引導者。與此同時,美國文學逐漸與世界相互交流,并對世界文學產(chǎn)生一定影響。第二次世界大戰(zhàn)對人類產(chǎn)生了重大打擊,二戰(zhàn)后,美國文學逐漸呈現(xiàn)出多樣化格局。

(三)英美文學評論的主要內(nèi)涵

英美文學評論隨著英美文學的產(chǎn)生而出現(xiàn),并伴隨著時代和社會的發(fā)展而不斷變革,在英美文學發(fā)展過程中,文學評論的要求越來越規(guī)范嚴格,理論指導也越來越系統(tǒng)化。英美文學評論以文學作品為主體,并依據(jù)相關的文學理論對文學作品進行系統(tǒng)化研究和分析,進而探索英美文學發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律,以便為之后的文學創(chuàng)作提供理論指導,推動英美文學更快、更好發(fā)展。文學評論家通常綜合考慮作品的寫作手法、表現(xiàn)特色、思想觀點、創(chuàng)作風格等要素,對作品進行多角度分析和評價,以幫助讀者更加準確地把握作品的思想和主旨。此外,文學評論也有助于文學創(chuàng)作者得到更加客觀的反饋,進而以此為依據(jù)進行反思,并不斷進步。

二、民族文化差異對英美文學評論的影響

(一)文化內(nèi)涵差異對英美文學評論的影響

在歷史、社會等因素的影響下,英國文學評論常遭遇矛盾和掙扎。17、18世紀英國文學作品呈現(xiàn)出鮮明的宗教色彩,創(chuàng)作手法也相對荒誕,在這種文學背景下,文學評論就陷入矛盾中。到了20世紀,英國文學評論家開始重新思考和審視之前的理論,并朝著女權(quán)主義和后現(xiàn)代主義方向發(fā)展,逐漸進入轉(zhuǎn)型時期。需要注意的是,這種轉(zhuǎn)變對當代文學理論體系的構(gòu)建仍然具有重要的指導意義。美國文學評論與美國文學背景有著密切聯(lián)系,美國的早期殖民歷史,使其文學創(chuàng)作接受了印第安文學、英國文學等歐洲大陸文學的影響。當然,美國文學并非單純地模仿和復制這些文學,而是逐漸形成了獨特的文學藝術,并日趨成熟,最終從英國文學中分離出來,成為一個獨立的個體。正是這種特殊的文學演變歷程,促使美國文學具有更加自由、開放的文化內(nèi)涵。與之相對應的,美國文學評論對傳承傳統(tǒng)文化的關注較少,反而更加重視作品的獨到見解和創(chuàng)新性。

(二)文化載體差異對英美文學評論的影響

語言不僅是重要的文化載體,還是民族文化根基。就文學創(chuàng)作而言,它又是文學作品的構(gòu)成基礎。因此,語言差異也會對文學評論產(chǎn)生一定的影響,不同民族的評論者對同一部文學作品的評價也會略有差異。受歷史傳統(tǒng)、、地理環(huán)境的影響,美式英語和英式英語在諺語、典故、習俗等方面都會有所不同。因此,若無法準確把握這些差異,就會影響對英美文學作品的理解和評論。相比較而言,英式英語較為嚴謹,英國評論者在評論文學作品時對語言的運用更加謹慎,同時,受語言習慣影響,英國評論者對所評論的文學作品往往都抱著一種尊敬的心理,這也正是英式英語沉穩(wěn)、莊嚴的表現(xiàn)。而在英式英語基礎上發(fā)展而來的美式英語則相對自由、隨意,其對英式英語進行了一定程度的革新,同時,美國評論者對文學作品的評價也相對輕松。相較于英式英語,美式英語發(fā)展歷史較短,與之相對應的,美國的文學作品受傳統(tǒng)束縛也相對較小,更加關注創(chuàng)新和個性特點。在文學評論中美式英語的用詞也更加自由和開放。文學評論也會反作用于文學創(chuàng)作,因此,受英國文學評論理性、傳統(tǒng)特點的影響,英國的文學作品更加規(guī)范,在語言運用方面更加嚴謹,帶有濃重的歷史感。而自由、獨立的美國文學評論則會讓文學創(chuàng)作更加關注個性展示,這更容易引起文學思潮。正是受文學載體的影響,英美文學評論呈現(xiàn)出不同的風格特點,與此同時,文學評論也反作用于文學創(chuàng)作,使美國文學創(chuàng)作在短短的發(fā)展歷史中,越來越具有獨特性,在世界文學舞臺上大放異彩。

(三)歷史文化差異對英美文學評論的影響

縱觀英國文學發(fā)展史,其創(chuàng)作演變歷程帶有鮮明的人本主義色彩,但需要注意的是,這種人本主義只是相對于禁欲主義與神權(quán)主義來說的。整體而言,英國文學評論中的人本主義觀點還相對保守,這主要源于英國革命的妥協(xié)性和不徹底性。在社會文明不斷發(fā)展的今天,英國文學評論的這一特點也受到了越來越多的質(zhì)疑。相較于英國,美國文學評論中的人本主義就帶有明顯的獨創(chuàng)性。這主要是因為美國發(fā)展歷史較短,沒有沉重的傳統(tǒng)束縛,文學評論不必面對歷史遺留問題。同時,美國在獨立戰(zhàn)爭后,逐漸形成了自由、獨立、民主的文化氛圍,這也促使美國文學評論更富創(chuàng)造力。

(四)人道主義差異對英美文學評論的影響

第5篇:中美文化差異論文范文

【關鍵詞】權(quán)力距離 課堂互動 英語口語

目前中國大學英語專業(yè)的英語口語課都非常重視交際活動和互動。但是我們也經(jīng)常聽到教師抱怨學生不主動回答問題,不積極參與交際活動,而學生對自己的課堂參與情況也并不滿意。觀察一下中國的課堂情況,我們就會注意到學生課堂表現(xiàn)消極的問題不僅存在于英語口語課堂,也存在于其他課程的課堂上。這種情況的普遍性指向一個可能:文化因素導致了這種中國式的互動方式。

一、文化與課堂互動

二語習得是一個復雜的過程,其機制涉及眾多方面。其中,文化因素的影響非常重要,并且值得研究。教學活動與教師和學生角色的文化預設緊密相關,文化對教師和學生的行為以及課堂互動都有一定的影響。這一點在外語教學中更為明顯。所以,在教授英語的過程中,中國教師應當意識到中國和美國這樣的英語國家之間的文化差異帶來的影響。

(一)價值維度中的權(quán)力距離

霍夫斯泰德在對文化差異的分析中提出了五個價值維度,本文將主要探討中美文化在權(quán)力距離上的差異?;舴蛩固┑掳褭?quán)力距離定義為“由文化所決定的社會中權(quán)力較小的人在多大程度上可以接受權(quán)力分配的不平等并視之為正?,F(xiàn)象”(Hofstede,1984:390)。根據(jù)他的研究結(jié)果,中國的權(quán)力距離指數(shù)值(PDI)是80,而美國的權(quán)力距離指數(shù)值僅為40(Hofstede,2001:500-502)。因此,中國是一個大權(quán)力距離國家,美國是一個小權(quán)力距離國家。

(二)權(quán)力距離影響下的中美課堂互動差異

權(quán)力距離對課堂互動有極大的影響。中國這樣的大權(quán)力距離國家和美國這樣的小權(quán)力距離國家中的教師和學生的課堂行為有很大的差異。

1.大權(quán)力距離使得中國課堂具有如下特點:

(1)課堂互動基本上以教師為中心。教師更傾向于課堂講授而不是組織討論,教師發(fā)起交流并主導交流過程,較少對學生提問。學生通常一言不發(fā),他們一般不在其他學生面前發(fā)表自己的意見,對參與小組活動或討論也不太積極。

(2)中國師生關系較為正式拘謹。教師注重師道尊嚴,學生對教師十分尊敬。教師對學生說話時常用命令的口氣,學生幾乎從不反駁教師,他們一般都服從教師的指令。

(3)中國教師擔負著更多的責任。教師有責任為學生設定學習的目標。學生學習效果的好壞被看作是教師教學能力高低的體現(xiàn)。如果一個學生學習不好,這通常被認為是教師的錯,是教師講得不夠明白,或監(jiān)督學生不夠嚴格。其結(jié)果是中國學生的獨立性和創(chuàng)造性較差。

2.與之相比,美國的小權(quán)力距離使得美國課堂具有與中國課堂非常不同的一些特征:

(1)美國課堂互動以學生為中心。教師經(jīng)常詢問學生的意見,并鼓勵學生積極思考,獨立尋找答案。學生經(jīng)常發(fā)表自己的看法并積極參與小組活動和課堂討論。他們主動發(fā)言,如果有任何疑問,立即當堂提出。師生之間和學生與學生之間在課堂上的互動更為自由活躍。

(2)美國師生關系較為寬松隨意。教師友善隨和,在與學生交談時常使用婉轉(zhuǎn)禮貌的說法,學生可以反駁批判教師。

(3)學生在享有更多自由的同時,也要為自己的學習負責。他們要自己為自己設定學習目標。學習效果的好壞被看作是課堂交際能力和學生自己努力程度的體現(xiàn)。其結(jié)果是美國學生培養(yǎng)了更強的獨立性和創(chuàng)造性。

二、權(quán)力距離對中國課堂交際活動的影響

要解決學生在英語口語課堂上表現(xiàn)不積極的問題,我們可以嘗試以下方法:

首先,教師要樹立正確的教學指導思想,切實認識到培養(yǎng)學生交際能力的重要性,把教學指導思想從“以語言為本”轉(zhuǎn)移到“以語言運用為本”,努力鼓勵學生積極參與各種課堂活動,增加他們語言運用的機會,真正做到以學生為中心。

教師應當清楚地認識到文化在語言教學中的影響,以便更有效地處理這個問題,采取一些更加有針對性的措施來促進學生的課堂參與。教師可以更多地組織一些以學生為中心的課堂活動,對學生的主動發(fā)言及提問予以鼓勵。教師要樹立友善親和的個人形象,與學生建立更為平等親切、亦師亦友的關系。教師還要培養(yǎng)學生的獨立性,讓他們認識到自己要為自己的學習負責,進一步提高學生的主動性。

為了提高學生的主動性,教師可以適當?shù)囟嗷c時間來向?qū)W生充分解釋交際活動在提高英語口語水平方面的重要性,學生在了解其重要性后,會更有動力和目的性。

考慮到中國學生在課堂互動方面的文化障礙,教師有必要刻意選擇一些與熱門話題和學生感興趣的話題相關的教學內(nèi)容,以便激發(fā)學生討論交流的興趣,這樣可以激發(fā)學生的表達欲望,讓學生更容易獲得滿足感與成就感,從而對參與課堂活動產(chǎn)生更大的熱情。

三、結(jié)論

很明顯,權(quán)力距離這個價值維度對中國學生在英語口語學習方面有一定的負面影響。英語口語教師必須意識到教學中的文化因素才能引導學生更加積極地參與課堂交際活動。英語口語教師需要考慮到所使用的教材、教學的目標和學生的文化意識,這樣才能更好地教導具有大權(quán)力距離這一文化障礙的中國學生成功地進行交際活動。

【參考文獻】

[1]Hofstede, G. Culture’s Consequences: comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations 2nd ed.[M]. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2001.

[2]Hofstede, G. The Cultural Relativity of the Quality of Life Concept[J]. The Academy of Management Review,1984,9(03):389-398.

第6篇:中美文化差異論文范文

在英語教學中,文化是指英語國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、價值觀念等??缥幕庾R就是對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風俗、習慣等有充分正確的認識,并在此基礎上以包容的態(tài)度予以接受與適應。

1.跨文化意識培養(yǎng)的必要性

(1)社會發(fā)展對人才素質(zhì)要求的需要。《普通高中英語課程標準》對跨文化意識的重視也正反映了當代中國社會發(fā)展和經(jīng)濟建設對人才的外語素質(zhì)要求正在逐步提高。隨著中國綜合國力增強,國際交往日益頻繁,走出國門與留在國內(nèi)參與跨文化交際越來越多,當今社會全球化已是一種必然趨勢,國家所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的High-quality talent。這就要求我們在英語教學的基礎階段,在搞好語言教學的同時,重視學生跨文化意識的培養(yǎng),進行有目的的跨文化教學,從而培養(yǎng)出高素質(zhì)的國際型人才。

(2)通過高等院校招生考試的需要。在2009、2010、2011年的福建高考英語試卷中,對跨文化意識的考查得到了充分體現(xiàn)。2009年閱讀理解中所選的文章涉及新加坡的漢語博客大賽,英國針對外籍司機而出臺的交通法令,英國到中國14日游的旅行安排等;2010年閱讀理解所選語言材料的題材有人物傳記(F.Scott Fitzgerald的文學成就)、美國印第安民族文化等;2011高考也有外國文化與文學滲透(如民間音樂節(jié)、圖書介紹、人物傳記)等選材,主要選自英語國家主流報紙雜志,語言地道、貼近社會和生活;這些考題均體現(xiàn)了在教學當中要強化跨文化意識。

(3)語言學習本身的需要?!镀胀ǜ咧杏⒄Z課程標準》明確提出要關注5個方面的基本目標:語言技能目標、語言知識目標、情感態(tài)度目標、學習策略目標和文化意識目標。規(guī)定了英語教育應包括“文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力”的目標,并且根據(jù)不同的級別列出了不同的目標描述。

(4)增強高中英語教學趣味性,使枯燥無味的英語學習變成五彩繽紛的文化探索之旅。英語教學如果只剩下語法、語音、詞匯及語言知識的操練,就真的是一潭死水,只有加入跨文化的探索才能使這潭死水激起美麗的浪花。比如:講授新人教必修2Unit 5 “The British Isles”時,除了給學生介紹英國由四部分組成:Scotland,England,Wales and Northern Ireland,名勝古跡Big Ben,London Bridge,Stonehenge,Buckingham Palace,Palace of Westminster,Tower of London,Speakers’Corner,Oxfordand Cambridge外,不妨給學生介紹Scotland的方格裙,倫敦Flea market,英國的國旗是由Ireland,Scotland及England的國旗合并組成的等知識,這時還可以繼續(xù)引導學生探討男士穿裙子的淵源、Flea market和我們中國的“墟”異同點,以及Irish Problem。在教學中,這樣有趣的跨文化教學可以使我們的課堂增色不少。

2.跨文化意識培養(yǎng)的途徑

課程改革是跨文化意識培養(yǎng)的契機,我們應抓住這一契機,提高自身的素質(zhì),在必修課、綜合實踐課、研究性學習、選修課及活動課課程體系中拓寬跨文化意識培養(yǎng)的途徑。

(1)提高教師自身的素質(zhì),在自我提升實踐中將有效學習方法傳授給學生。教師是課堂教學的組織者和引導者。教師可能由于自身語言水平不夠,文化知識較少,語用能力不強,因而對跨文化教學有畏難情緒。這一點我在教學中深有體會,剛開始時涉及跨文化知識時覺得底氣不足,上課時總覺得沒有自信,擔心講解不透徹或被學生難倒,經(jīng)過反思,與其惶惶不可終日,不如狠下心來好好補課、充電。因此,無論是英語的書籍、雜志還是報紙、文摘都成了我的良師益友。另外,每周給自己一個硬任務,至少看一部外國電影,看電影是一個學習的過程,也是一個享受的過程,令我受益匪淺。當然,選擇觀看的電影要注意三看:看語言難度是否符合自己的實際;看內(nèi)容是否貼近英語國家的生活;看發(fā)音是否清晰地道。電影不僅涵蓋了語言學習中的語音、語調(diào)、節(jié)奏,而且包括用詞、思維和感情。我把看電影學英語文化的方法教給學生,利用課余時間觀看Gone with the Wind,Sound of Music,F(xiàn)inding Nemo,Lion King,Beauty and Beast,Kung Fu Panda,Titanic,Sister Act,大大提高了學生學習英語的興趣,同時也學到了許多跨文化知識,逐漸領會英美人的生活方式、思維方式及感情的表達方式。比如:我班同學都能得心應手地在一定語境中使用“Desperately”以及“There is a saying. Yesterday is history. Tomorrow is mystery. But today is a gift. That is why it’scalledpresent.”“Tomorrow is another day.”“I’ll never let go.”等經(jīng)典妙句。

(2)在主渠道教育即必修課教學中,把跨文化意識的培養(yǎng)融入日常課堂教學。實際上,必修教材中蘊涵了豐富的跨文化資源,教師只要能充分利用、挖掘定能使學生越過文化差異的障礙在英語學科的海洋中暢游。以下是人教版《普通高中課程標準實驗教科書 英語》必修1―5冊中文化內(nèi)容的分布。

從上表我們可以看到在NSEFC必修階段的五個模塊中有25個單元涉及文化因素。這些包含文化內(nèi)容的單元所涉及的話題范圍相當廣泛,將中西方文化在稱呼、介紹、招呼語、請求、邀請、感謝、謙虛、贊揚、表示關心、身勢語、節(jié)日、餐桌禮儀、談話題材和價值觀念的差異自然而然地滲透到教學中,為學生了解外部世界提供了生動的材料。這就要求我們在必修課教學中做到以下幾點:(1)重視文化知識縱向的深化與延伸,對知識進行滲透與整合,對教科書進行必要的延伸和補充;(2)打破知識界限,不局限于某一領域的思維定勢,視角要大,范圍要寬;(3)提煉精華內(nèi)容,眾多的知識,我們是沒有辦法一一進行滲透的,那就需要我們獨具慧眼,能夠去粗取精,學會備課和講課,找準結(jié)合點和切入點。在教學中既要掌握這些文章的內(nèi)容主旨,學習語言知識,提高語言技能,同時引導學生挖掘文章中的文化信息,教材中的這些內(nèi)容將有助于開闊學生的文化視野,增進學生對中國文化和其他國家,尤其是英語國家文化的了解。

(3)在研究性學習、綜合實踐中開設關于英美文化的學習和探討,培養(yǎng)學生的跨文化意識。我和同備課組的老師通過研究性學習、綜合實踐課,引導學生學習說英語國家的文化,研究中西方文化差異,課題小組寫出了許多頗有價值的小論文,如:《中美文化的變革與差異》、《心中的夢――美國卡通研究》、《歐洲國家的文化初探》、《基督教與佛教的差異》等。

(4)重視選修課,把跨文化意識的培養(yǎng)融入選修課的教學。為了培養(yǎng)學生的興趣,開拓學生的視野,激發(fā)學生探索跨文化知識的熱情,我校開設適合學生具體實際的高中英語選修課,如今已是生機盎然。課程有《英語歌曲欣賞》、《英語影視欣賞入門》、《英語報刊閱讀策略》、《英語演講與辯論》、《閱讀與表達》、《英語文化學習策略》、《英語國家的習俗》等各個方面的選修課,以此來擴充學生的知識面,培養(yǎng)跨文化意識。

(5)開展豐富多彩的課外活動,通過課外活動進行跨文化意識的培養(yǎng)。我校是個農(nóng)村中學,學校與外國交流的機會極少,但是老師們還是千方百計地利用有限資源對學生進行跨文化教育。學校廣播臺開設雙語播音欄目,介紹英語國家的奇聞逸事;舉辦英語課本劇表演比賽;開展英語演講比賽;開設中學生異域文化論壇;開展第三級、第四級“書蟲系列”閱讀比賽等。通過一系列的活動,拓寬了學生課外接觸英語國家文化信息的渠道讓學生在參與和實踐中增強了跨文化意識。

總而言之,英語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行順利交際,由此,跨文化意識的培養(yǎng)是必要的,跨文化意識培養(yǎng)的教學模式是多樣的,需要我們進行不斷的探索。新課程改革為我們指明方向,給我們提供了一個很好的平臺??缥幕庾R的培養(yǎng)不是一朝一夕能完成的,需要全體英語教師長期的探索和持之以恒的努力。

第7篇:中美文化差異論文范文

關鍵詞:文化共生;地方文化;文化互敬;民族性格

一、故事梗概

《孫子從美國來》(另一中文名為《當孫悟空遇上蜘蛛俠》,英文名A Grandson from America),反映了中國老年人與美國小男孩之間的跨國代溝、具有濃郁中國地方文化特色。電影演繹著陜西華縣皮影戲老藝人楊樹德和一個美國的小男孩布魯克斯之間“中國地方文化遇見美國強勢文化的耐人尋味的文化溝通處理”,老楊頭崇拜中國傳統(tǒng)文化中的孫悟空人物,是中國傳統(tǒng)文化的踐行者,魯克斯則崇拜西洋文化中的蜘蛛俠,是美國文化的代表者。老楊頭和布魯克斯在生活習慣、語言形式、心理文化、思維方式及文化觀念等方面相互排斥,經(jīng)過曲折的碰撞和相互之間的磨合、接納以及人性美好的升華,最終老楊頭和布魯克斯成為老少朋友,體現(xiàn)了中美文化的合璧;布魯克斯在老楊頭的熏陶下,也喜歡中國華縣的皮影戲和皮影雕刻,老楊頭在布魯克斯將要返回美國的時候,還特意為布魯克斯精心雕刻了一個蜘蛛俠模樣的皮影,作為禮品贈送。一個孤僻的美國孩子和一個脾氣乖戾的中國陜西老爺爺,兩個人都為對方而改變,還有對各自國家文化的堅持,體現(xiàn)著文化互敬。

人物對話生活化、演員把握角色心理活動到位、觀影有極強新鮮感,小電影帶給觀影者大感動,簡約而不簡單。文化內(nèi)涵豐富,內(nèi)容新穎、一部出色的小成本國產(chǎn)電影。皮影蜘蛛俠也算中西文化結(jié)合的完美體現(xiàn),昭示著東方遇見西方跨文化交際過程:對立、了解、接納、包容、換位思考、尊重、和而不同,最后走向文化互敬共生。投資80萬的一部小成本電影,沒有大牌演員和大制作,沒有刻意的說政治,沒有宏偉的背景烘托,跨文化沖突解決的精彩體現(xiàn).

二、文化理論梳理

Antonio Gramsic 提出文化霸權(quán)理論,國與國之間、民族與民族之間思想文化價值觀存在強加行為,體現(xiàn)著文化強權(quán)和文化殖民;Fredric Jameson提出后殖民主義理論,指出第一世界掌握著文化輸出的主導權(quán),將自身占優(yōu)勢地位的意識形態(tài)看作世界性價值,通過文化傳媒把自身的意識和價值觀編碼在文化機器中,強制性地灌輸給第三世界,后者文化則只能被動接受,使其文化傳統(tǒng)面臨威脅,母語在流失,文化在貶值,意識形態(tài)受到不斷滲透和改型,致使文化處于邊緣地位;Edward W.Said 提出后殖民主義批評理論,世界話語權(quán)力結(jié)構(gòu)中,宗主國政治、經(jīng)濟、文化、觀念與邊緣國政治、文化明顯二元對立,一種面對文化霸權(quán)的自我貶損,F(xiàn)rancis Fukuyama 指出文化趨同論:西方文化改變非西方文化,強勢文化欺凌弱勢文化,以西方為中心推行文化霸權(quán)和文化殖民;Mike Featherstone 提出文化融合論,強調(diào)文化的地方化,主張文化在相遇之后可以相互借鑒;Edward W.Said 文化異質(zhì)論文化相遇后的沖突與對抗,主要表現(xiàn)為西方文明與儒家文明的沖突[1]。

三、電影特色推介

(一)電影人物平民化關照

這部電影具有強烈平民關照意識,體現(xiàn)著導演和劇作者創(chuàng)作觀。當下中國電影業(yè)商業(yè)驅(qū)使下比拼電影票房,電影在和平年代需發(fā)揮草根階層生存關懷和文化引領作用,文化源于生活,服務生活、關照生活、引領生活。樸實的中國民間平凡的面孔,是地方文化的集中體現(xiàn),也是國家形象最美的詮釋者。韓日等國由于欣然接受現(xiàn)代草根文化的發(fā)展,從而增加了自身對全球文化的影響力。中國國家形象宣傳片中過度強調(diào)精英文化,違背了美國受眾的審美心理文化,過度粉飾反而起到“反面映襯”的不良后果,缺少人文關懷和平民關照[2]。

(二)陜西文化符號勾起觀影者濃烈的鄉(xiāng)情

祖國傳統(tǒng)文化和濃郁地域文化漸漸淡出了中國青年人的視野,祖國傳統(tǒng)文化和濃郁地域文化是靈魂、是血液。中華民族繁衍不息,是與中國深厚的傳統(tǒng)文化代代傳承分不開的。傳統(tǒng)文化正面臨傳承的危機。由于傳統(tǒng)文化缺少傳承,中國人已逐漸找不到“根”。浮躁的社會已難以找到中國五千年沉淀的

沉穩(wěn)[3]。電影《孫子從美國來》呈現(xiàn)出關中人聽著秦腔、過著閑適的生活,展現(xiàn)了陜西人的面食文化情結(jié),這一飲食習慣造就了陜西關中地區(qū)人民鮮明的地域人格精神和性格品質(zhì):人質(zhì)樸、倔強、直爽、憨厚。實關中文學作品也彰顯著陜西農(nóng)耕文化的深厚積淀,關中人生存的訴求為“成家、生子、置地、蓋房”,關中人保守,走不出,缺乏創(chuàng)新精神[4];這部電影凸顯了許多中國傳統(tǒng)文化符號和中國人文化心理符號,如中國年文化、孫悟空等,也植入若干陜西地域文化符號,如陜西生活習俗、廁所文化、服飾文化、水井文化、民俗文化等。方言精彩對白也為電影增色不少,如“中國人從來都不是被嚇大的,他大舅他二舅都是他舅”, 一句dog sun陜西風味英語很出彩,對白富有哲理、令觀影者忍俊不禁,影射了中國陜西鄉(xiāng)土民眾對地域文化自信、自娛、自愛的一面,也顯示了東方適應西方的生澀。本片編劇保持著一種樸素的平民意識,保持著與農(nóng)村、草根的聯(lián)系,顯示著強烈的平民關照,具有民間化立場和拍攝視野,撲捉到草根百姓的淳樸、憨厚、平實,特色鮮明的地域文化傳統(tǒng)已經(jīng)融入中國老人生命里,濃烈的鄉(xiāng)情,在歲月的滄桑中顯得愈久彌香。整部電影洋溢著濃重的黃土文化氣息。陜西人由于受傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)生活方式影響,喜靜不喜動,重親情和鄉(xiāng)情。陜西有十分深厚和獨特的文化資源,文化資源類型極為豐富,有些文化資源是別人無法重復和模仿的。陜西積累了難以估價的文化資本,啟動這些文化資源和文化資本,就可以形成獨具特色的文化產(chǎn)業(yè),可以說,文化產(chǎn)業(yè)是陜西最具潛力的優(yōu)勢產(chǎn)業(yè)。加速發(fā)展陜西的文化產(chǎn)業(yè),對陜西產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整和經(jīng)濟的增長都有重大的戰(zhàn)略意義[5]。家鄉(xiāng)文化具有人文養(yǎng)育性:生活在home culture,個體才會有幸福感;文化不能強加接納,一定地域人們表現(xiàn)出家鄉(xiāng)文化自信、文化自愛、文化自享。傳承地方文化需組建團隊,形成集體保護與參與。

(三)中美跨文化交際趣味實例

起初東方接納西方的吃力、西方接納東方的尷尬,歷沖突、尊重、共生、和而不同,異質(zhì)文化交流需經(jīng)歷接觸、對峙、理解、共享、融合。文化不可能被異質(zhì)文化取代,提出的“美美與共”,在欣賞本民族文明的同時,也能欣賞、尊重其它民族的文明,地球上不同文化、種族、國家之間就會達成一種持久、穩(wěn)定的、和而不同的和諧[6]。西方接納東方需要時間,布斯接納陜西廁所文化、飲食文化、方言文化、陜西人格精神。電影也通過溝通和理解,表達了不同文化、不同種族、不同國家的文化兼濟包容。傳統(tǒng)的中國地方皮影戲和西方文化的交融,尤其是爺爺熬夜為布魯克斯做蜘蛛俠的皮影的時候,著實讓人覺得文化無國界,從一開始的語言、行為、思想觀念的不同,到相處之后的包容。劇本作者獨具匠心的安排: 美國漢堡飲食文化與陜西面食文化比照、西方衛(wèi)生間文化與陜西地域廁所文化、孫悟空與蜘蛛俠的比照、中美擇偶標觀念、美國志愿者文化與地方野生動物保護、黑頭發(fā)與黃頭發(fā)、姓名文化比照等。布斯是美國文化的符號,布斯媽媽取名為愛華,體現(xiàn)著中國文化對美國文化的吸引力,楊樹德與楊棟梁父子倆是中國傳統(tǒng)文化價值集體主義、重家國文化的集中體現(xiàn)。愛華與楊棟梁的結(jié)合說明了西方與東方文化的互相接納,不由得贊嘆中國文化的博大精深和爺孫的感情深厚。這部電影也體現(xiàn)著中國群體文化意識,群體的價值就是個體價值,個人的意志必須服從群體的共同意志,個人的人格只能依附于群體的共同人格,愛華體現(xiàn)著個體文化意識,每個人都是單獨的個體,具有獨立人格和自由意志,每個人的幸福都要考自己爭取[7]。中國和美國在全球化語境下民族性格和文化特征相對比較鮮明,國際影響力巨大,中國傳統(tǒng)文化主要是一種以血緣為基礎、家族為核心、鄉(xiāng)村文化為(農(nóng)業(yè)文化)為特征的集體主義文化。中國人以家為依托,個體在家中尋求、獲取生存的意義和價值,家國的意義重大,弱化了個體的意義與價值[8];美國文化倡導的個體主義探求個體價值和競爭,自主、獨立、奮斗。

(四)人性善良的美好主題

中國鄉(xiāng)村空巢老人孤寂的生活因為美國孩子布斯的加入有了色彩,照顧孩子也是一種精神寄托,生活的給予也是一種享受和幸福。真愛無國界,大愛無國界,真愛和大愛可以跨越語言障礙、文化差異、國家文化心理差異,實現(xiàn)異質(zhì)文化和諧共處。電影也展現(xiàn)了人活著就是一種責任,一種支撐他人和給予他人關愛的擔當。老楊頭對小布魯布克斯的愛,更是對兒子的一種深深責任。

結(jié)語

文化交際會出現(xiàn)文化殖民、文化霸權(quán)、文化自我貶損、文化對立與沖突,東方與西方的文化相互需要、和而不同,美美共生,各民族文化只有保持民族本色,不斷創(chuàng)新,在全球文化多元化背景下亮出自己獨有的文化風景才會促成世界文化的豐富性。文化全球化是一個逐漸尊重文化差異性的過程,也是一個不斷認同文化多元化的過程。

[參考文獻]

[1]吉國秀.全球化背景下的文化相遇―趨同、沖突與融合[J].沈陽師范大學學報(社會科學版),2005(4):93-96.

[2]劉丹.跨文化語境下的國家形象塑造與傳播-以中國《國家形象》宣傳片為例[D].2011,浙江大學碩士論文:26-28.

[3][6].論文化與文化自覺[M] .北京:群言出版社, 2007:432-439.

[4]郭萌,趙學勇.試論陜西當代小說創(chuàng)作的地域文化特色[J].山西大學學報(哲學社會科學版),2010,33(2):37-41.

[5]楊學義.市場化與創(chuàng)新:陜西文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略選擇[J].理論導刊,2005(7):55-56.

[7]連淑能.英漢對比研究[M] .北京:高等教育出版社, 2010:432-439.

第8篇:中美文化差異論文范文

一、中美舞弊的定義及誘因

(一)舞弊的定義

美國審計準則第99號公報(SAS No.99)對舞弊的定義是:“舞弊是一個寬泛的法律概念,審計人員不對舞弊是否發(fā)生做出法律判斷。相反,審計師應關注導致財務報表重大錯報的行為。區(qū)分舞弊和錯誤最重要的因素是導致財務報表錯報的行為是有意的還是無意的。舞弊是導致審計主體財務報表出現(xiàn)重大錯報的故意行為?!?/p>

我國《獨立審計準則第1141號——財務報表審計中對舞弊的考慮》對舞弊定義為:“財務報表的錯報可能由于舞弊或錯誤導致。舞弊和錯誤的區(qū)別在于,導致財務報表發(fā)生錯報的行為是故意行為還是非故意行為。舞弊是指被審計單位的管理層、治理層、員工或第三方使用欺騙手段獲取不當或非法利益的故意行為。舞弊是一個寬泛的法律概念,但準則并不要求注冊會計師對舞弊是否已經(jīng)發(fā)生做出法律意義上的判定,只要求關注導致財務報表發(fā)生重大錯報的舞弊?!?/p>

經(jīng)比較發(fā)現(xiàn),雖然中美審計準則的表述略有不同,但是本質(zhì)基本一致。其闡述的基本思想為:舞弊是一種故意行為,而非錯誤,是有預謀的,帶有欺騙的性質(zhì),一般會涉及到牟取正常情況下無法獲得的利益。審計人員不對舞弊是否發(fā)生做出法律判斷,只要求關注導致財務報表發(fā)生重大錯報的舞弊。

(二)舞弊誘因

美國舞弊審計準則對舞弊誘因表述為:動機或壓力、機會、態(tài)度或合理化;我國舞弊審計準則對舞弊誘因表述為:動機或壓力、機會、借口。

動機和壓力是一種外在的客觀因素,反映了舞弊行為的一種客觀行為動機;機會是舞弊行為能夠發(fā)生,且可以被掩蓋而避免被發(fā)現(xiàn)的有利情形;態(tài)度或合理化是被審計單位(指管理層和員工)持有一種被歪曲了的道德觀,使得違背誠信原則的行為有正當?shù)睦碛啥庥诔袚熑?;借口是指行為者違背誠信原則、道德等為自己的行為找不承擔責任的理由。

通過分析可知,中美舞弊審計準則關于舞弊的誘因分析均采用了“舞弊三角理論”,前兩個因素基本上不存在差別,都反映了舞弊產(chǎn)生的客觀環(huán)境。第三個因素只是表述不同,但均反映了舞弊者主觀上認為舞弊行為是合理的、可原諒的,使違背誠信原則的行為自我合理化。

二、中美舞弊審計準則的產(chǎn)生背景、環(huán)境因素及制定部門

(一)產(chǎn)生背景

我國為了適應市場經(jīng)濟的飛速發(fā)展,迫切的需要加快完善審計準則的步伐,進而滿足注冊會計師執(zhí)業(yè)的需要,與國際慣例趨同。主要表現(xiàn)在以下幾個方面:一是企業(yè)的經(jīng)營環(huán)境變化導致了巨大的審計風險,迫切需要完善審計準則。二是隨著我國經(jīng)濟的快速發(fā)展,舞弊審計準則的部分條款已經(jīng)不能滿足行業(yè)的需求,需要加以修改。三是國際舞弊審計準則做了改進,我國需要借鑒國際審計準則的優(yōu)點,與之趨同,便于國際交流,更好地發(fā)展我國經(jīng)濟。四是會計準則的制定進程加快,審計準則也要相應跟進。審計準則只有與會計準則相匹配才能更好地發(fā)揮其作用,提高審計的效率。因此,2007年我國了《獨立審計準則第1141號——財務報表審計中對舞弊的考慮》。

(二)環(huán)境因素

美國屬于發(fā)達的資本主義國家,政治、經(jīng)濟、法律體制等相對健全,而我國屬于發(fā)展中的社會主義國家,政治、經(jīng)濟、法律體制等相對落后,兩種截然不同的國情決定了中美舞弊審計準則產(chǎn)生于兩種完全不同的環(huán)境下。

第一,經(jīng)濟因素在審計準則的制定中發(fā)揮著最為重要的作用,它不僅可以直接影響審計準則的制定與發(fā)展,而且可以間接對其施加影響。在美國,資本主義高度發(fā)達,各項制度也較為完善,私有化比重很大,因此審計準則的目標更加強調(diào)滿足多元化的私人投資者的需求;我國正處于社會主義初級階段,公有化的程度較高,因此審計準則更加強調(diào)維護國家、公眾利益。美國要比我國更加重視對個人投資者的保護,相反,我國則更加重視國家財產(chǎn)流失、稅收損失及對廣大人民群眾產(chǎn)生的不利影響。

第二,公眾的法律意識強弱。美國的法制比較健全,公眾的法律意識比較強;我國法律制度尚需完善,公眾法律意識薄弱,因此我國舞弊審計準則執(zhí)行的阻力更大。

第三,中美文化差異。在美國,人們崇尚的是自由主義,因此舞弊審計準則的制定也體現(xiàn)了其靈活性與指導性,相應的強制性條款也較少一些。而我國在舞弊審計準則的制定中加入了更多的強制性規(guī)定條款。

(三)制定部門

美國審計行業(yè)一直都是采用的行業(yè)自律模式,審計準則,包括舞弊審計準則一直都由美國注冊會計師協(xié)會(AICPA)制定并頒布。但是,由于在安然和世通等案件中,審計人員未能及時發(fā)現(xiàn)財務報表重大錯報風險,社會公眾對注冊會計師也產(chǎn)生了一定程度的懷疑,特別是《薩班斯法案》實施后,美國審計準則的制定不再是完全的行業(yè)自律模式,而是以政府監(jiān)督下的獨立監(jiān)管為主的模式。這表明美國注冊會計師協(xié)會(AICPA)逐步失去了審計準則的制定權(quán)。

我國的審計準則(包括舞弊審計準則)是由我國注冊會計師協(xié)會制定并由財政部頒布的。因此我國的審計準則更具權(quán)威性和約束力。但是由于需財政部審批,在內(nèi)容上增加修改程序較多,耗時較長,在操作性和動態(tài)更新方面較差。

三、中美舞弊審計原則

(一)職業(yè)懷疑原則

職業(yè)懷疑,是指注冊會計師執(zhí)行審計業(yè)務的一種態(tài)度,包括采用質(zhì)疑的思維方式,對可能表明由于錯誤或舞弊導致錯報的跡象保持警覺,以及對審計證據(jù)進行審慎評價。

美國舞弊審計準則中的職業(yè)懷疑態(tài)度是指要求審計人員克服自身對于客戶的信任和對于以往和該客戶合作經(jīng)驗的依賴,以懷疑的態(tài)度完成整個審計過程。

我國舞弊審計準則規(guī)定注冊會計師應當在整個審計過程中以職業(yè)懷疑態(tài)度計劃和實施審計工作,充分考慮由于舞弊導致財務報表發(fā)生重大錯報的可能性,而不應依賴以往審計中對管理層、治理層誠信形成的判斷。我國的職業(yè)懷疑雖然強調(diào)了注冊會計師的責任,但是也強調(diào)了注冊會計師不是鑒定文件記錄真?zhèn)蔚膶<?,審計工作通常不涉及鑒定文件記錄的真?zhèn)?,即強調(diào)了審計的固有局限,只有存在相反理由的情況下才認為文件記錄不是真品。

(二)風險導向?qū)徲嬙瓌t

風險導向?qū)徲嫷暮诵氖菍ω攧請蟊碇卮箦e報風險的識別、評估和應對。注冊會計師以審計風險模型為基礎進行的審計,稱為風險導向?qū)徲嫹椒ā?/p>

最初的審計風險模型表述為:審計風險(AR)=固有風險(IR)×控制風險(CR)×檢查風險(DR);現(xiàn)代風險導向?qū)徲嬶L險模型表述為:審計風險(AR)=重大錯報風險(MR)×檢查風險(DR)。審計風險模型的出現(xiàn),從理論上既解決了注冊會計師以制度為基礎采用抽樣審計的隨意性,又解決了審計資源的分配問題,要求注冊會計師將審計資源分配到最容易導致財務報表出現(xiàn)重大錯誤的領域。

美國舞弊審計準則對風險的重視程度更大一些,關于審計風險的介紹更詳細,而我國財務報表審計中對舞弊的考慮對風險的重視程度更少一些,介紹的不如美國審計準則完全。但是,這并不表明我國對舞弊的風險沒有清醒的認識,而是因為各個國家的國情不同,制定準則必須依據(jù)國情而定。

四、中美審計師責任

注冊會計師的法律責任的認定一般分為違約、過失和欺詐,可能被追究行政責任、民事責任和刑事責任。

美國的審計準則沒有刻意的強調(diào)審計的固有限制,這是因為美國的會計與審計準則相對成熟,會計與審計人員職業(yè)素質(zhì)高一些,而且美國的審計界面臨著比我國更大的社會公眾壓力。我國在獨立準則第1141號中雖然提高了注冊會計師關于舞弊審計的責任,但是它又強調(diào)了審計的固有限制,注冊會計師既不可能也沒有必要將審計風險降低至零。即使按照審計準則的規(guī)定恰當?shù)赜媱澓蛯嵤徲嫻ぷ鳎詴嫀熞膊荒軐ω攧請蟊聿淮嬖谥卮箦e報獲取絕對保證。事實上,這種情況是與我國的具體國情相一致的,我國的會計制度審計制度尚需完善,審計人員的素質(zhì)有待提高,而且我國處于改革快速發(fā)展的關鍵時期,舞弊不可避免,審計風險較高。

五、結(jié)論

第9篇:中美文化差異論文范文

地點:美國南卡羅來拉大學藝術學院演講廳

大家好!

先說一下我這次訪美巡回講演的起因吧。十年前,我在中國提出了“發(fā)現(xiàn)東方”和“文化輸出”的概念,引起了歐洲和美國的重視。2006年受歐洲幾個大學和文化機構(gòu)的邀請,我在歐洲進行了為期一個月的考察。那次歐洲之行給我的印象很深,但我明顯感覺到歐洲還是比較“中心主義”的,東方的思想傳遞到歐美,有一個漫長而曲折、甚至是充滿了不可預知性的進程,但我還是矢志未悔,堅守并堅持推進這一浩大的文化工程。目前中國文化日益引起美國的關注,這次我到美國來同幾十所大學的師生現(xiàn)場交流,有可能會減低“西方中心主義”對中國文化的誤讀與矮化,或者有望共同揭示出中國文化在全球化時代對于全人類的啟示意義。

這次到美國我注意到美國現(xiàn)在對中國現(xiàn)代性問題有了濃厚的興趣,對中國傳統(tǒng)文化精神有了更多的探索興趣。這次我到二十幾所大學講學,前幾天忙的時候一天講三場。如果是十幾年前的“冷戰(zhàn)時期”,各位可能對中國文化就不會感興趣,但這次你們能靜靜地聽我講對中美文化差異和文化戰(zhàn)略的看法,很高興這種變化。

從前面近半個月的講演中我欣喜地看到,美國很關注中國的發(fā)展進程,渴望了解中國文化的基本價值,以期從中發(fā)現(xiàn)中國快速發(fā)展的奧秘。

進一步說,中國回歸世界大國,已經(jīng)使美國形成了一種文化期待視野,美國聽眾希望我能夠講清楚是什么造成中國崛起這一巨大的經(jīng)濟神話?這個經(jīng)濟神話背后有著怎樣的文化底蘊和文化根源?可以說,歐美在中國崛起之后,需要一種跨國文化闡釋的聲音,一種來自學術團體具有廣闊文化視野的聲音,一種有著中西交流善良愿望的“互體互用”的聲音?!鞍l(fā)現(xiàn)東方”是一種跨文化、跨國際的理念,“文化輸出”是一種具體的文化實踐,必須由中國人中的雙語精英來做,他必須了解中國文化的根源,而且具有再創(chuàng)新自己思想的能力,才能有效地將中國文化的新世紀闡釋傳達給世界。

所以,我這次訪美講演有幾個主題:一是“中國文化智慧的當代啟示”;二是“中國文化的美麗精神”;三是“中國文化精神與書法身份”。

今天,我給大家主要講的是“中國文化精神與書法身份”。

中國書法的一頭是文字―傳說在倉頡造字時候,“天雨粟,鬼夜哭”,驚天地而泣鬼神。文字被創(chuàng)造出來以后,歷經(jīng)幾度蒼黃,時至今日,那些古代思想和“現(xiàn)代文化”已經(jīng)隔了一層。但是書法還可以直觀看到,在中國不管是故宮、西湖還是大雄寶殿都可以看到書法,而且通過書法把傳統(tǒng)的“經(jīng)”、“史”、“子”、“集”保存了最好的一部分。我們很少聽說有罵人的書法,但是能看到罵人的詩歌、說粗話的詩詞等,但是我相信在座諸位沒有看到過罵人的書法,甚至內(nèi)容比較低俗的書法都少見。比方說寫一幅“發(fā)橫財”,你敢寫嗎?寫完以后敢掛嗎?不敢。所以總是寫“厚德載物”、“上善若水”、“立己達人”、“心遠地自偏”等等。可以說,書法的一頭連著古人創(chuàng)始的文字,一頭連著民族的精神。

有人說書法就是形式,把字寫好就行。我給大家講個故事:于右任是中國近代著名書法家,有一次幾個小男孩在他大門口撒尿,太陽一曬氣味頗為不雅。見此,于右任回到書房,大筆一揮,寫下“不可隨處小便”六個字,貼到門口。有一個人很喜歡于右任書法,路過一看漿糊沒干,趕緊揭下來,掛在自己堂屋請朋友欣賞。大家一看,屋里掛這等內(nèi)容太掉價,有一個文人看著實在不雅,就把字剪開改變順序重新裝裱為“小處不可隨便”。前后都是一樣的于右任字,為什么前者不能掛后者能掛呢?誰說書法就只是“形式”?書法連著中國文化的“命脈”,連著中國文化的 “密碼”,要認真對待。

還有一個日本科學家叫江本勝,他出了一本書叫《水知道答案》,跟書法、文化相關。水知道什么答案?怎么會和書法有關系?很簡單,他拿出一瓶水,擱到18世紀巴赫的音樂當中,讓水聽了二十來分鐘,大家看它的水分子結(jié)構(gòu)圖,結(jié)果就像女孩子們喜歡的三克拉鉆戒一樣;然后他又把剛才這瓶美麗的水擱到現(xiàn)代重金屬搖滾樂中,同樣放二十分鐘,然后用分子攝像儀把它此時的水分子結(jié)構(gòu)拍下來,結(jié)果根據(jù)醫(yī)學專家鑒定,是一個癌細胞結(jié)構(gòu)。難怪在當代人均壽命能達到82歲的時候,貓王只活了42歲,杰克遜只活了50歲;而在一千多年前的唐代,歐陽詢活了85歲,柳公權(quán)活了88歲。大家去思考,難道是越時尚、越現(xiàn)代、越先鋒、越前衛(wèi)就好嗎?身體不同意。在座的所有朋友身上百分之七十是水,當孩子們戴著耳機搖著腦袋在聽二十分鐘左右重金屬音樂的時候,“癌細胞”絡繹而至,很危險。那么去思考一下,江本勝想說什么?剛才談的是音樂,江本勝馬上用文字來進行了同樣20分鐘的實驗。對水寫了一個字“愛”,來進行實驗,可以看到,對水寫“愛”,出現(xiàn)的是瑰麗的圖像;對水寫“混蛋”,出現(xiàn)的是惡性腫瘤的圖像;再看,上面對水寫“天使”,下面對水寫“惡魔”,憑直觀就看到分子結(jié)構(gòu)發(fā)生變化。要注意,中國書法寫得多是美好的詞語,很少會看到書法有不潔的詞語。江本勝已經(jīng)從側(cè)面告訴我們,美好的詞語,美好的書寫,對人體、對社會的和諧,對身體健康非常有好處。

下面我們看一下中國當代書法的流派,現(xiàn)在中國的書法有若干流派,化約地講,主要有傳統(tǒng)經(jīng)典派、西化派、民間派等等。

“經(jīng)典書法”的代表作是王羲之的《蘭亭序》。作于公元353年,王羲之和他41位朋友在紹興蘭亭舉行雅會,作品首先把雅集的來龍去脈和心情以及當時的情景都交代得很清楚。之后又把仰觀俯察的魏晉風度表現(xiàn)得很傳神。然后慢慢進入一種人性沉思狀態(tài),最后進入“古人云:‘死生亦大矣。’豈不痛哉!”的感嘆。注意,前面是欣喜,后面是悲哀,難怪弘一法師說人生就是“悲欣交集”。再往后,“每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。”將古人、今人對生命無常的感受連接起來。

我堅持在書法上“回歸經(jīng)典”。王羲之的《初月帖》,大家可以看看,寫得多么有神韻,再看王獻之的《洛神賦十三行》,那是曹植創(chuàng)作的文學經(jīng)典,王獻之寫的頗具魏晉人的風度。魏晉是中國書法的自覺時代,前面有甲骨文、金文、大篆、小篆,后有楷書等等。我認為中國書法的最高層次是行書、草書。行書、草書,尤其是狂草,代表了中國書法最自由、最奔騰、最有激情的一種書體。王羲之在行書和草書兩方面都做過很大的貢獻,這是王羲之的《得示帖》,大家可以看到,用筆非常古拙。再回到《蘭亭序》,現(xiàn)在有人誤認為經(jīng)典書法不重要,我們北大書法所招收了一個書法研究生班,班上有不少人是中國書協(xié)會員。有一次我布置書法練習,請所有人放下架子和驕狂來臨《蘭亭序》前三行,結(jié)果寫了一上午,只有幾個同學臨寫的尚可。大家才明白臨摹的重要意義是先無我,然后先入再出,沒有入就談出是誤人子弟的。唐代孫過庭的《書譜》寫得非常有法度,是理論與創(chuàng)作的雙向互動。再如天下第二行書顏真卿的《祭侄稿》,他的侄兒被叛軍殺害了,他義憤填膺,揮筆疾書寫下了《祭侄稿》,大家看,上面涂涂抹抹,潦草,但是言辭悲憤,字字奔放,達到了中國書法極高的境界。

再看“現(xiàn)代書法”。一個書法研究生最近創(chuàng)造了一個兩丈長的對聯(lián),說需要上到二樓、三樓才能掛出來。他打開給我看,我讓他趕緊收起來―滿紙酒肉氣,滿紙的殺氣。書法是一種文化,若是在酒足飯飽的時候,打著嗝隨手寫幾個字,還要蒙騙天下人,是不可能的。有人將現(xiàn)代最時尚的美術等時髦的東西放置于書法上,讓書法成為西方美術的試驗地。這種被薩特所表明的“惡心”的藝術,不僅僅是對西方現(xiàn)代性、后現(xiàn)代性的一種描摹,而且是對壓抑了兩百多年的東方文化的一種消解。我認為,在西方文化總體危機中,東方文化應該重新出場。當代的書法難道沒有走偏嗎?日本著名的書法家高木圣雨,前不久到中國來發(fā)表了一個“驚世駭俗”的講話,說中國書法整體走偏。我問他什么地方走偏,他說現(xiàn)在中國現(xiàn)在還去學日本當年的少字數(shù)書法,結(jié)果日本現(xiàn)在已經(jīng)否定了過去,現(xiàn)在日本優(yōu)秀書法家都在寫王羲之、顏真卿、懷素。中國人把人家已經(jīng)拋棄的東西捧若至寶,這是多么可悲!還有些人覺得黑色不足以表現(xiàn)書法的靈魂,開始寫紅色、彩色、綠色,要知道,為什么書法是“道”,“技近乎道”,就在于它響應了老子的“損之又損,以至于無為”、“無為而無不為”,他把天地萬色、紛繁復雜的顏色退減為黑色、玄色?!靶蛑T,是為天地根”,從這個意義上說,書法寫黑色是正脈。

還有“后現(xiàn)代書法”,將西方行為藝術、波普藝術、裝置藝術、現(xiàn)成品藝術與中國書法嫁接,“書法主義”和“非漢字書法”等一些實驗,都已經(jīng)背離中國書法文字底線和生命境界了?,F(xiàn)在,又出現(xiàn)其他的一些書法,“江湖派”、“俗書派”、“雜耍派”……比如有人用腳丫子寫字,有人用指頭寫字,有人倒立寫字,有人把一個女孩抱起來,用她的長頭發(fā)寫字……我對此非常的憂慮,我覺得中華民族有一個最簡樸的毛筆―竹竿,“竹中空,虛心有節(jié)”;用羊毫,“羊大為美”,“羊”為“善”,所以“羊”是“吉祥”的“吉羊”;用松煙、油煙墨,然后在一張宣紙,竹、棉做的宣紙上寫出一片天籟,這是多么簡潔、多么生態(tài)的方法。我們在北京大學成立北京大學書法藝術研究所,然后我提出“文化書法”這個概念。我認為書法就是一種文化,因為書法不是美術,不僅僅是視覺藝術,它連著文字,連著“經(jīng)”、“史”、“子”、“集”的經(jīng)典,它是一種中國文化深層次的集體意識。中國書法與文學的創(chuàng)作密不可分,古代書法名作極少是抄別人的詩文,《蘭亭序》、《祭侄文稿》、《寒食帖》等代表作都是書法家自己的文字。今天的人則少有原作,因為格律解決不了,平仄不分,古文不通,下筆當然惶然。書法與宗教氣質(zhì)相互吐納,書法和佛教在長期的歷史話語中彼此走近―佛教借書法得以廣泛傳播弘揚和普及,書法藉佛法形成經(jīng)久不息的書經(jīng)熱潮,大大提升了佛法的巨大影響力和書法的內(nèi)在精神氣質(zhì)。中國書法是能表達個人情感的,不是說僅僅跪在古人面前,但是一定要去尊重和珍惜古代的經(jīng)典,然后從中間取出他們好的,加以自己再創(chuàng)作和放大。我張揚的“文化書法”,當然跟其他的書法思想觀念不太一樣。

造成上述一些問題的原因往深里看,主要是因為20世紀的中國遭遇了四重“反文化語境”:

第一是“碑帖之爭”,用“碑”去打“帖”,這是從康有為開始的。試想一下,兩千多年前的碑不完全算古人寫的,古人先“書丹”,在碑上先用紅色寫字,然后由沒有多少文化的匠人在石頭上敲出來,敲打雕刻的時候字形已經(jīng)變化,然后經(jīng)過兩千年的日曬雨淋,已經(jīng)斑駁陸離。今天再讓學生拿著毛筆把這些已經(jīng)不清晰的字重新臨摹出來,那不是舍本逐末么?所以我認為應該看帖,剛才給大家看的那些帖就是一千多年前的古人真跡。

第二是北大在“五四”時提出了有問題的“三大綱領”,嚴重地影響傳統(tǒng)的讀經(jīng)乃至書法寫經(jīng)。這“三大綱領”到現(xiàn)在都早失效了,第一是“打倒孔家店”,最初由一個四川人吼出來在北大放大,但是到如今“孔家店”不但沒倒,而國家宣布到2011年要在全世界建立五百所“孔子學院”。第二是提出“全盤西化”,中國可能全盤西化么?絕不可能!第三是錢玄同提出“廢除漢字”,北大王選教授終止了這場鬧劇。“簡化漢字”已經(jīng)簡化三到四次了,設想一下,如果終于把漢字簡化變成拼音,就意味著很多典籍會在一天之內(nèi)全部失效,如果不借助專家翻譯,多數(shù)古文經(jīng)典人們都看不懂,這是多么殘酷的文化毀損,多么嚴重的文化斷根!在我看來,“廢除漢字”表面上是為“方便寫作”而努力,實際上是在斷中國文化的命脈,沒有了漢字當然同樣把中國書法的根本也斷了。如果“中國書法”拿著毛筆字寫26個拉丁字母,將是怎么樣的一種文化頹敗的景觀?!

第三是“”時期反文化運動的后遺癥。諸如那時的“民間反對精英”在今天藝術里面仍然存在。如果全中國都在唱卡拉OK,那么帕瓦羅蒂就會在中國“絕跡”;如果全中國都在提倡那些“打油詩”,李白、杜甫、屈原就“被邊緣”了……所以經(jīng)典非同一般。人們沒有意識到,這種“民間”反對“精英”的做法,在書法界甚囂塵上,值得注意。

第四是20世紀末進入“后現(xiàn)代時期”,出現(xiàn)了“非漢字書法”、“行為藝術書法”等,這些打著“前衛(wèi)”旗號誤導中國藝術界的做法是有問題的。我認為20世紀初的“碑帖之爭”,用“碑”來打“帖”,挫敗了“文人書法”的“正宗地位”;“五四”提出“全盤西化”、“打倒孔家店”、“廢除漢字”……使得書法的“正宗地位”邊緣化了;“”的“反文化”,使得經(jīng)典變得“不合法”了;然后是用“現(xiàn)代西方”的東西來“打中國”,讓“中國”變得邊緣化,這是很危險的。

緊跟著一個巨大事實就是,“中國書法”在20世紀被邊緣化了。首先,書法屬于藝術,藝術在中國學術史上的“經(jīng)”、“史”、“子”、“集”里面,屬于“集”部,已經(jīng)是屬于“末流”了,因為前人做學問重在“出經(jīng)入史”。我們應該提升書法的文化境界,讓書法從“技術類”的“藝術”開始進入“文化”。第二,書法從通訊、告示、公文等行政工作中退出來,今天發(fā)一個通告,還在用毛筆寫么?現(xiàn)在連那些仿唐、仿宋、仿明的店鋪招牌,都用電腦調(diào)的字體,很少用毛筆實際寫了。第三,書法從小學、中學、大學教育制度中退出來了?,F(xiàn)在沒有一個綜合性大學全校開展書法課,而在日本、韓國到現(xiàn)在中小學生必須上書法課。中國是書法的原創(chuàng)國,可現(xiàn)在連日本、韓國都不如。第四,書法從社會精英當中退出了。今天的社會精英有幾個能寫好書法?過去北京大學的教授在20世紀50年代以前,大都會寫書法,有一本《老北大書法集》,從校長到講師今天看都稱得上是書法家。但是到了世紀末,北大兩千多名教師當中,能寫好書法的不多。這是為什么?難道不該想一想么。還有一個問題是2000年的時候全球?qū)W習漢語的人不到八百萬,到現(xiàn)在全球外國人學習漢語的有六千萬人,“世博”以后就可達到一個億,這一億外國人學了漢語以后不寫書法,是不可思議的事。誰來教書法?可能有人認為都已經(jīng)“現(xiàn)代化了”,誰還寫五千年前的毛筆字???

當國內(nèi)書壇出現(xiàn)上述這種狀況時,再來看看書法國際論戰(zhàn)中的話語權(quán)問題。首先是中國剛剛成立了“孔子學院”,馬上韓國就成立了一百個“世宗學堂”,日本馬上就成立了近百所“日本語中心”與中國抗衡。中國人認為書法不重要之時,韓國卻開始書法“申遺”,然后在一些學者的勸導下中國開始“申遺”,幸好最終獲勝。

我前年在韓國開學術會,韓國有位博物館館長在論文宣讀中居然提出王羲之的《蘭亭序》是用韓國高麗紙寫的。我大吃一驚,針鋒相對提出四個問題:第一,據(jù)我所知中國的紙是在公元四世紀末傳入韓國的,你憑什么說353年(四世紀中葉)寫的《蘭亭序》是用韓國的高麗紙寫的?據(jù)我研究,韓國的高麗紙在明代時候才被廣泛使用,所以在中國的紙還沒有完全傳入韓國的時候,韓國生產(chǎn)不出讓王羲之寫字的紙。第二,中國當時南北政權(quán)對峙,王羲之遷到江左,互相片紙難通。那么是什么樣的力量,讓韓國所謂的高麗紙,通過了東北、華北、中原最后傳到浙江的紹興?第三,在中韓的古文獻當中,哪一本書、哪一個人、哪一年寫有相關的記載,請告訴我。他說沒有,我說那這樣臆測就叫信口雌黃。第四,為什么不尊重中華民族的情感,要拿書法兩個“第一”―第一書圣、天下第一行書開刀呢?文化戰(zhàn)爭正在東亞悄然興起,中華民族絕不因為書法是“小道”而“壯夫不為”,必須“寸土必爭、錙銖必較”。

然而,第二次在韓國出席國際會議時爭論得更加厲害,開會時韓方突然宣布要在東亞國家中推舉出書法統(tǒng)一名稱和英文相配合,于是他們大膽宣布要“廢除”中國的“書法”和日本“書道”二詞。我問憑什么,他們說就憑一個“法”字,說“書法”的“法”字就是教小孩寫字的“方法”;我又問他們?yōu)槭裁催€要廢除日本的“書道”一詞呢?他們說,“書”是“技”不是“道”,“技近乎道”,還達不到“道”,這個詞又太高了。而韓國叫“書藝”正合適,就是“書法藝術”,所以廢除你們中國的“書法”―因為它“太低”;廢除日本的“書道”―因為它太高;韓國的“書藝”正好。我發(fā)言時說你們錯了!如果是“書法”的“法”字是小技,請問“佛法”之“大法”是什么“法”,你敢說是誦經(jīng)的“法”、讀經(jīng)的“法”?非也。我針鋒相對提出幾個問題:第一根據(jù)我的研究,“書法”的“法”字在戰(zhàn)國文獻就記載了;“書道”在唐代張懷的《書斷》里也出現(xiàn)了,距今一千二百多年了;“書藝”最早出現(xiàn)在宋代黃山谷的記載中,距今九百八十多年。為什么要以一個九百八十年歷史的詞匯為基準來改易具有兩千三百年歷史的詞匯呢?第二,為什么要改“書法”、“書道”、“書藝”,他們說是因為要跟英文詞(Calligraphy)配合,我說其實中英文已經(jīng)相配對譯了,現(xiàn)在已經(jīng)有了書法的專屬英文單詞,所以全世界應該統(tǒng)一為“書法”(Calligraphy)才對。第三,“書藝”作為統(tǒng)一的名稱用于韓國書法是在1945年,也就是說才僅僅六十多年,怎么可以據(jù)此來廢除兩千三百年前就產(chǎn)生的“書法”這一稱謂。我說這三個詞都是中國人創(chuàng)造的,送給你們這么長時間,沒有收版權(quán)費就已經(jīng)很客氣了,你為什么還要廢除的呢,匪夷所思!所以我堅持申辯必須用中國“書法”代表東亞書法并同西方互動,因此,我將一如既往地致力于將中國書法全球化。

撒切爾夫人前不久發(fā)表了一番話:“中國不會成為一個超級大國,因為中國沒有那種可以用來推進自己的權(quán)力,進而削弱西方國家的具有播撒性的學說,今天中國出口的是電視機,而不是思想觀念。即使中國巨大的經(jīng)濟崛起成功,中國充其量只是一個物質(zhì)生產(chǎn)大國,在精神和文化生產(chǎn)創(chuàng)新上是一個無須重視的小國”。撒切爾夫人不是凡夫俗子,她說這番話必有深意,代表了西方的集體意識。我做過一個統(tǒng)計,中華民族在明朝以前,中國對全人類原創(chuàng)性巨大貢獻有四百多項。進入清朝乃至當代,一項都沒有。有人會有疑問:全民唱的卡拉OK是誰創(chuàng)造的?是日本人創(chuàng)造的;先鋒藝術家玩的“波普藝術”、“行為藝術”是誰創(chuàng)造的?歐美人創(chuàng)造的;中國有什么?現(xiàn)在文化、藝術各個方面,包括建筑,中國人用的都是西方人的設計;小說、詩歌,到現(xiàn)在還沒有獲得諾貝爾獎過……現(xiàn)在看來只有一樣東西那就是書法,是西方做不過中國的!

我在想,中國人如果自己不珍惜自己的文化,別人必貶之;中國的書法在國家將淪落的時候,必是一派破敗之象;當這個國家是一種欣欣向榮崛起的樣子,書法必須呼喚正大氣象。在我看來“正大氣象”正是中國文化崛起的絕妙的“美學因子”。在走向文化大國崛起之途時我們的書法文化,我們當堅持走在“文化書法”之漫漫長路上,堅守“回歸經(jīng)典,走近魏晉,守正創(chuàng)新,正大氣象”的書法理念!

謝謝大家!

講座現(xiàn)場

問:王教授好,我是藝術學院的博士生,謝謝您到美國來講中國文化和藝術。我們美國人的先鋒藝術在全世界傳播,而中國的藝術卻很少見到?中國藝術和美國藝術有對話的可能性嗎?

答:中國紙質(zhì)媒介的書法、繪畫已經(jīng)存在兩千多年,歐洲油畫也有五百年的歷史。而美國在1945年才開始執(zhí)世界牛耳,你們的藝術既比不過東方大國兩千年的紙質(zhì)媒介,也比不過歐洲的布上油畫,所以美國注重行為藝術、裝置藝術、政治波普、觀念藝術等。這種偶然性的藝術是政治大過藝術訴求的,而且導致了中國、韓國、日本、越南、新加坡都在追逐這種前衛(wèi)藝術,而忽略了本國的文化遺產(chǎn)。但是今天,美國所謂的前衛(wèi)藝術使得藝術家短命―貓王在人均壽命82歲的當代只活了42歲,杰克遜只活了50歲!它告訴人們身體開始造反―不僅這種藝術是短命的,藝術家也是短命的。而在中國唐朝人均壽命只有40歲時,書法家卻表現(xiàn)出更強勁的生命力,柳公權(quán)活了88歲,歐陽詢活了73歲。可見中國書法是更生態(tài)、更人性的。大家看看這張宣紙的壽命有一千年,你們摸摸看,宣紙為什么這么軟?一、宣紙能夠讓墨色膨脹,一筆下去顯出筋骨血肉,它是立體的,而西方的復印紙顯出的是平面的。二、那些復印紙百年之后就碎了,而宣紙里面有檀皮,竹纖維等使得紙壽千年。我想,中美藝術各有特點,應該在互相尊重和了解的基礎上彼此對話和學習。

問:我是東亞系研究生,以前讀過您主編的《中國書法文化大觀》,還在香港鳳凰衛(wèi)視的《世紀大講堂》看過您的演講“發(fā)現(xiàn)東方”,今天能夠見到您很榮幸。您在講座中談到了書法和文化的關系,能不能對此再做一些解釋?

答:關于書法與其它文化的關系,我們剛才談到了書法與儒家、佛家、道家的關系,我的書里面還談到了書法與哲學、書法與科技、書法與心理學的關系,等等。比如說儒、道、佛三家寫的書法,就明顯不一樣。儒家的書法,一般來說,會寫《易經(jīng)》所說的“天行健,君子以自強不息”這種剛健清新的語句,還會寫“仁、義、禮、智、信”這樣一些代表儒家行為處世規(guī)范的詞語、格言。道家會寫“道法自然”、“自然”、“無為”、“清靜”、“清新”等。佛家則寫“慈悲”、“悲欣交集”等等。另外,書法與詩詞的關系也值得重視。我們現(xiàn)代的很多書法家由于很長時間不使用文言文和繁體字了,所以作品中經(jīng)常出現(xiàn)錯字、平仄不合、落款錯誤、稱謂錯誤、時間年號錯誤、季節(jié)(暮春、仲夏、暮秋)錯誤,等等。所有這些都反映了他們的詩詞素養(yǎng)、文學素養(yǎng)等知識儲備的嚴重不足。

免责声明

本站为第三方开放式学习交流平台,所有内容均为用户上传,仅供参考,不代表本站立场。若内容不实请联系在线客服删除,服务时间:8:00~21:00。

AI写作,高效原创

在线指导,快速准确,满意为止

立即体验
文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表