您現(xiàn)在的位置:公務(wù)員期刊網(wǎng) 教育雜志 知網(wǎng)收錄(中) 北京地區(qū) 雜志介紹(非官網(wǎng))
翻譯史論叢雜志

全年訂價(jià):¥230.00/年

翻譯史論叢雜志部級(jí)期刊

Journal of Translation History

同學(xué)科期刊級(jí)別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統(tǒng)計(jì)源期刊 部級(jí)期刊 省級(jí)期刊

  • 半年刊 出版周期
主管單位:中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)
主辦單位:中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)
創(chuàng)刊時(shí)間:2020
開(kāi)本:B5
出版地:北京
語(yǔ)種:中文
審稿周期:1個(gè)月內(nèi)
類別:教育
數(shù)據(jù)庫(kù)收錄:

知網(wǎng)收錄(中)

查看更多

翻譯史論叢雜志簡(jiǎn)介

《翻譯史論叢》創(chuàng)刊于2020年,發(fā)行周期:半年刊,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)主管,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)主辦的學(xué)術(shù)期刊。它是一本專注于翻譯歷史研究的學(xué)術(shù)期刊,它深入剖析了翻譯在歷史進(jìn)程中的多維作用、深遠(yuǎn)影響,以及在不同文化交流中的核心地位。這份刊物匯聚了國(guó)內(nèi)外翻譯史領(lǐng)域的頂尖專家學(xué)者,他們的研究成果和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)全面而深入的翻譯歷史畫(huà)卷。

在歷史的長(zhǎng)河中,翻譯不僅是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是文化的交流與碰撞。它承載著不同文化間的對(duì)話,是連接世界各地的橋梁。它正是抓住了這一核心要點(diǎn),通過(guò)精選的論文和深入的研究,展示了翻譯在促進(jìn)文化交流、推動(dòng)歷史發(fā)展中的重要地位。期刊的內(nèi)容涵蓋了各個(gè)歷史時(shí)期和不同地域的翻譯實(shí)踐和理論。從古代的佛經(jīng)翻譯、絲綢之路上的商貿(mào)翻譯,到近代的西學(xué)東漸、現(xiàn)代的中外文學(xué)互譯,再到當(dāng)代的全球化背景下的跨文化交流,雜志都進(jìn)行了深入的探討和研究。這些研究成果不僅豐富了我們對(duì)翻譯歷史的認(rèn)識(shí),也為我們理解不同文化間的交流提供了寶貴的視角。

它還特別注重跨學(xué)科的研究方法。它融合了語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)等多個(gè)學(xué)科的理論和方法,對(duì)翻譯歷史進(jìn)行了多維度的解析。這種跨學(xué)科的研究方式不僅拓寬了研究的視野,也提高了研究的深度和廣度。此外,雜志還積極與國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界進(jìn)行交流和合作。它定期舉辦學(xué)術(shù)研討會(huì)和座談會(huì),邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外知名學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,推動(dòng)翻譯史研究的深入發(fā)展。同時(shí),期刊還積極與各大圖書(shū)館、研究機(jī)構(gòu)建立合作關(guān)系,共享學(xué)術(shù)資源,提高期刊的學(xué)術(shù)影響力。

翻譯史論叢雜志欄目設(shè)置

譯史縱橫、名家訪談、新書(shū)介評(píng)、會(huì)議綜述

翻譯史論叢雜志榮譽(yù)信息

翻譯史論叢雜志訂閱方式

地址:北京市西三環(huán)北路19號(hào),郵編:100089。

翻譯史論叢雜志社投稿須知

1、本刊歡迎以下領(lǐng)域具有獨(dú)到見(jiàn)解的理論性、實(shí)證性和綜述性論文:翻譯史研究的理論、策略與方法,翻譯史研究的歷史學(xué)視角,翻譯史書(shū)寫(xiě)的原則與方法,翻譯史研究的國(guó)際話語(yǔ)體系構(gòu)建等,也歡迎介紹相關(guān)學(xué)科最新動(dòng)態(tài)的新書(shū)評(píng)介、名家訪談等。

2、投稿時(shí)請(qǐng)附一簡(jiǎn)短的第一作者簡(jiǎn)介,內(nèi)容包括:作者姓名、性別、出生年月、學(xué)位(碩士以上者)、職稱、職務(wù)、研究方向、聯(lián)系電話(至少給出辦公電話)和E-mail地址及第一作者和通訊作者的ORCID等。

3、文內(nèi)一級(jí)標(biāo)題序號(hào)用1,2,3……,小四號(hào)黑體;文內(nèi)二級(jí)標(biāo)題序號(hào)用1.1,1.2,1.3……,五號(hào)黑體;余類推。各層次的序號(hào)均須左頂格,后空一字距后再接排標(biāo)題。

4、來(lái)稿格式要求,具體細(xì)則見(jiàn)本刊網(wǎng)頁(yè)和公眾號(hào)。研究性論文篇幅一般為12,000字左右,綜述性文章8,000字以內(nèi),新書(shū)評(píng)介、名家訪談等一般為5,000字左右。

5、正文應(yīng)層次分明,在層次標(biāo)碼后,應(yīng)擬定標(biāo)題。盡量減少層次,不得多于3 層,采用1,1.1,1.1.1 方式。層次的數(shù)字序號(hào)頂格寫(xiě),序號(hào)后要空一個(gè)漢字。

6、注釋一律采用腳注。腳注用小五宋體,包括文獻(xiàn)作者、文獻(xiàn)題名、出版社及出版年或期刊的年(卷)、起止頁(yè)碼,用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào)標(biāo)注,每頁(yè)單獨(dú)編號(hào)。

7、文中敘述時(shí)不需重復(fù)表和圖的數(shù)據(jù),只需簡(jiǎn)述其主要發(fā)現(xiàn)。分別按其在文中出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼,并按先見(jiàn)文后見(jiàn)表(圖)的原則排列。

8、來(lái)稿如獲得有關(guān)政府部門或社會(huì)團(tuán)體設(shè)立的研究基金或課題資助,務(wù)請(qǐng)列出基金名稱及編號(hào)。對(duì)項(xiàng)目論文本刊原則上優(yōu)先刊發(fā)。

9、為便于匿名審稿,請(qǐng)另頁(yè)注明作者姓名、性別、出生年份、最后學(xué)位、職稱、工作單位、通訊地址,電話號(hào)碼、E-mail等。投稿后2個(gè)月內(nèi)若未接到稿件修改意見(jiàn)或錄用通知,作者可自行處理。

10、參考文獻(xiàn)的著錄格式采用順序編碼制,請(qǐng)按文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。所引文獻(xiàn)必須是作者直接閱讀參考過(guò)的、最主要的、公開(kāi)出版的文獻(xiàn)。

地址:北京市西三環(huán)北路19號(hào),郵編:100089。