网站首页
教育杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
医学杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
经济杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
金融杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
管理杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
科技杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
工业杂志
CSSCI期刊 北大期刊 CSCD期刊 统计源期刊 知网收录期刊 维普收录期刊 万方收录期刊 SCI期刊(美)
SCI杂志
中科院1区 中科院2区 中科院3区 中科院4区
全部期刊
您現(xiàn)在的位置:公務(wù)員期刊網(wǎng) 教育雜志 知網(wǎng)收錄(中) 北京地區(qū) 雜志介紹(非官網(wǎng))
翻譯史論叢雜志

全年訂價(jià):¥230.00/年

翻譯史論叢雜志部級(jí)期刊

Journal of Translation History

同學(xué)科期刊級(jí)別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統(tǒng)計(jì)源期刊 部級(jí)期刊 省級(jí)期刊

  • 半年刊 出版周期
主管單位:中國英漢語比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)
主辦單位:中國英漢語比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)
創(chuàng)刊時(shí)間:2020
開本:B5
出版地:北京
語種:中文
審稿周期:1個(gè)月內(nèi)
類別:教育
數(shù)據(jù)庫收錄:

知網(wǎng)收錄(中)

翻譯史論叢雜志簡(jiǎn)介

《翻譯史論叢》創(chuàng)刊于2020年,發(fā)行周期:半年刊,中國英漢語比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)主管,中國英漢語比較研究會(huì)翻譯史研究專業(yè)委員會(huì);廣西民族大學(xué)主辦的學(xué)術(shù)期刊。它是一本專注于翻譯歷史研究的學(xué)術(shù)期刊,它深入剖析了翻譯在歷史進(jìn)程中的多維作用、深遠(yuǎn)影響,以及在不同文化交流中的核心地位。這份刊物匯聚了國內(nèi)外翻譯史領(lǐng)域的頂尖專家學(xué)者,他們的研究成果和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)全面而深入的翻譯歷史畫卷。

在歷史的長(zhǎng)河中,翻譯不僅是語言的轉(zhuǎn)換,更是文化的交流與碰撞。它承載著不同文化間的對(duì)話,是連接世界各地的橋梁。它正是抓住了這一核心要點(diǎn),通過精選的論文和深入的研究,展示了翻譯在促進(jìn)文化交流、推動(dòng)歷史發(fā)展中的重要地位。期刊的內(nèi)容涵蓋了各個(gè)歷史時(shí)期和不同地域的翻譯實(shí)踐和理論。從古代的佛經(jīng)翻譯、絲綢之路上的商貿(mào)翻譯,到近代的西學(xué)東漸、現(xiàn)代的中外文學(xué)互譯,再到當(dāng)代的全球化背景下的跨文化交流,雜志都進(jìn)行了深入的探討和研究。這些研究成果不僅豐富了我們對(duì)翻譯歷史的認(rèn)識(shí),也為我們理解不同文化間的交流提供了寶貴的視角。

它還特別注重跨學(xué)科的研究方法。它融合了語言學(xué)、文學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)等多個(gè)學(xué)科的理論和方法,對(duì)翻譯歷史進(jìn)行了多維度的解析。這種跨學(xué)科的研究方式不僅拓寬了研究的視野,也提高了研究的深度和廣度。此外,雜志還積極與國內(nèi)外學(xué)術(shù)界進(jìn)行交流和合作。它定期舉辦學(xué)術(shù)研討會(huì)和座談會(huì),邀請(qǐng)國內(nèi)外知名學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,推動(dòng)翻譯史研究的深入發(fā)展。同時(shí),期刊還積極與各大圖書館、研究機(jī)構(gòu)建立合作關(guān)系,共享學(xué)術(shù)資源,提高期刊的學(xué)術(shù)影響力。

翻譯史論叢雜志欄目設(shè)置

譯史縱橫、名家訪談、新書介評(píng)、會(huì)議綜述

翻譯史論叢雜志榮譽(yù)信息

翻譯史論叢雜志訂閱方式

地址:北京市西三環(huán)北路19號(hào),郵編:100089。

翻譯史論叢雜志社投稿須知

1、本刊歡迎以下領(lǐng)域具有獨(dú)到見解的理論性、實(shí)證性和綜述性論文:翻譯史研究的理論、策略與方法,翻譯史研究的歷史學(xué)視角,翻譯史書寫的原則與方法,翻譯史研究的國際話語體系構(gòu)建等,也歡迎介紹相關(guān)學(xué)科最新動(dòng)態(tài)的新書評(píng)介、名家訪談等。

2、投稿時(shí)請(qǐng)附一簡(jiǎn)短的第一作者簡(jiǎn)介,內(nèi)容包括:作者姓名、性別、出生年月、學(xué)位(碩士以上者)、職稱、職務(wù)、研究方向、聯(lián)系電話(至少給出辦公電話)和E-mail地址及第一作者和通訊作者的ORCID等。

3、文內(nèi)一級(jí)標(biāo)題序號(hào)用1,2,3……,小四號(hào)黑體;文內(nèi)二級(jí)標(biāo)題序號(hào)用1.1,1.2,1.3……,五號(hào)黑體;余類推。各層次的序號(hào)均須左頂格,后空一字距后再接排標(biāo)題。

4、來稿格式要求,具體細(xì)則見本刊網(wǎng)頁和公眾號(hào)。研究性論文篇幅一般為12,000字左右,綜述性文章8,000字以內(nèi),新書評(píng)介、名家訪談等一般為5,000字左右。

5、正文應(yīng)層次分明,在層次標(biāo)碼后,應(yīng)擬定標(biāo)題。盡量減少層次,不得多于3 層,采用1,1.1,1.1.1 方式。層次的數(shù)字序號(hào)頂格寫,序號(hào)后要空一個(gè)漢字。

6、注釋一律采用腳注。腳注用小五宋體,包括文獻(xiàn)作者、文獻(xiàn)題名、出版社及出版年或期刊的年(卷)、起止頁碼,用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào)標(biāo)注,每頁單獨(dú)編號(hào)。

7、文中敘述時(shí)不需重復(fù)表和圖的數(shù)據(jù),只需簡(jiǎn)述其主要發(fā)現(xiàn)。分別按其在文中出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼,并按先見文后見表(圖)的原則排列。

8、來稿如獲得有關(guān)政府部門或社會(huì)團(tuán)體設(shè)立的研究基金或課題資助,務(wù)請(qǐng)列出基金名稱及編號(hào)。對(duì)項(xiàng)目論文本刊原則上優(yōu)先刊發(fā)。

9、為便于匿名審稿,請(qǐng)另頁注明作者姓名、性別、出生年份、最后學(xué)位、職稱、工作單位、通訊地址,電話號(hào)碼、E-mail等。投稿后2個(gè)月內(nèi)若未接到稿件修改意見或錄用通知,作者可自行處理。

10、參考文獻(xiàn)的著錄格式采用順序編碼制,請(qǐng)按文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。所引文獻(xiàn)必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版的文獻(xiàn)。

翻譯史論叢雜志

翻譯史論叢雜志

訂閱價(jià)格:¥230.00/1年 發(fā)行周期:半年刊 紙張開本:B5

過刊購買 單期購買

免责声明

本站合法持有《出版物经营许可证》,仅销售经国家新闻出版署批准的合法期刊,不是任何杂志官网,不涉及出版事务。本站仅提供有限咨询服务,需要用户自己向出版商投稿且没有绿色通道,是否录用一切以出版商通知为准。提及的第三方名称或商标,其知识产权均属于相应的出版商或期刊,本站与上述机构无从属关系,所有引用均出于解释服务内容的考量,符合商标法规范。本页信息均由法务团队进行把关,若期刊信息有任何问题,请联系在线客服,我们会认真核实处理。 地址:北京市西三環(huán)北路19號(hào),郵編:100089。

投稿咨询 投稿辅导 文秘咨询 订阅咨询