公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

二外法語的教學方法

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了二外法語的教學方法范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

二外法語的教學方法

[摘要]隨著中法兩國的交流日益頻繁,社會對法語人才的需求也隨之增加,但高校的二外法語教學現(xiàn)狀并不理想。本文從二外法語教學的現(xiàn)狀進行分析,找出教學中存在的問題,并對教學方法提出建議,提升二外法語的教學效果。

[關鍵詞]二外法語;教學;英語

法語是世界上除英語外最受歡迎的語言。隨著中法兩國在經(jīng)濟、政治、文化方面的交流日益密切,社會對法語人才的需求越來越大。因此,國內(nèi)開設法語專業(yè)以及開設法語為第二外語的高校也隨之增多。國內(nèi)高校教學規(guī)定英語專業(yè)的學生要在小語種中選擇一門外語作為第二外語。由于法語和英語同屬印歐語系,在語音、詞匯、語法上都有相似之處,因此法語成為二外的首選?!洞髮W法語教學大綱》明確規(guī)定:法語作為非專業(yè)外語教學的目的是“培養(yǎng)學生具有一定的法語閱讀能力,同時具有初步聽、說、寫、譯的能力,能用法語交流較簡單的信息?!比欢?,高校的二外法語教學現(xiàn)狀并不理想。本文先找出二外法語教學中的問題,再探討教學方法,以提高二外法語的教學質(zhì)量。

1二外法語教學的問題

(1)教學課時不夠我國大部分高校通常在大二上學期開設二外課程,課程一般持續(xù)4個學期,每周2個或4個學時,總課時不超過300。但法語發(fā)音困難、語法嚴謹、詞匯豐富,學習難度偏高,300課時無法達到《大學法語教學大綱》規(guī)定的教學目標。課時的緊缺使教學過程受到限制,教師無法全面訓練學生的各項語言技能,從而影響二外法語教學的效果。(2)課程資源有限目前,法語二外常用的教材如下:孫輝編,商務印書館所出的《簡明法語教程》;李志清主編,高等教育出版社所出的《新大學法語》;薛建成主編,外語教學與研究出版社所出的《大學法語簡明教程》;吳賢良、王美華編,上海外語教育出版社所出的《公共法語》等。這幾套教材內(nèi)容較陳舊,著重強調(diào)語法體系,忽視了語言的交際功能,跟不上社會發(fā)展的形式,滿足不了現(xiàn)在教學的需要。(李云,2014)此外,還有一些引進的法語原版教材,如《走遍法國》(Reflets)、《你好!法語》(Taxi)。對二外法語教學的師生來說,由于國情文化的不同,原版教材并不完全適用,只可作為輔助教材。因此,二外法語教學需要一套內(nèi)容實用、體系合理的教材。再者,由于地域關系,法語書籍和網(wǎng)上資源相對于日語而言,也少得多。(3)師資緊缺二外法語教學中教師的作用是至關重要的,但多數(shù)高校的法語教師甚少,教師之間的研討和交流不足。再者,二外法語不屬于英語系的主體課程,學校不重視二外法語的教學,對教師的培養(yǎng)投入不多。因此,二外法語教師應該從自身出發(fā),盡量爭取機會外出進修,多與其他院校的同行進行交流,并借助網(wǎng)絡資源來提升自己的專業(yè)技術水平和文化素養(yǎng)。(4)學生的學習目標不明確,學習興趣缺失,自主學習能力較低學生的學習動機直接影響著法語教學的效果。很多英語專業(yè)的學生之所以選擇法語為第二外語,或是因為聽聞法語是世界上最浪漫的語言;或是耳聞法語和英語相似之處很多,學起來容易;或是看過法國小說或電影而產(chǎn)生了一點興趣;或是因為以后想去法國旅游或留學。(李云,2014)大部分學生并沒有一個明確的學習目標。但對初學者來說,法語在入門階段是相當有難度的,在學了一段時間之后,有些學生漸漸對法語失去興趣,甚至直接放棄學習。因此,教師在教學過程中要注意激發(fā)學生對法語的興趣。此外,除了課堂時間,學生花在法語學習上的時間少,學生的自主學習能力低。大部分學生在課余時間不會翻閱法語課本,也不會自主進行日常的朗讀、課文預習或復習,更不用說借助其他的法語書籍或網(wǎng)絡資源來提高自己的法語水平。因此,教師應當積極引導幫助學生,讓學生知道第二外語的重要性。

2二外法語教學的有效方法

目前,國內(nèi)高校二外法語的課堂中,教師重點講解語言知識,忽略訓練語言技能,學生最后學會的是“啞巴法語”。除了這種傳統(tǒng)的語言講授法,筆者結(jié)合自己的教學經(jīng)驗,提出幾種提高二外法語教學質(zhì)量的方法。(1)英法對比教學二外法語的學生都是英語專業(yè)的學生,教師可以在授課時比較兩門語言的異同點,幫助學生更好地理解法語語言知識點。①語音方面發(fā)法語音素時唇、舌以及口腔的動作比較明顯、突出,發(fā)音器官都得保持在固定位置,比發(fā)英語語音時更緊張有力。元音教學中,教師必須注意英法中相似卻不同音的對比,讓學生注意體會嘴型、口型、舌頭等發(fā)音位置的區(qū)別,并給例詞讓學生重復練習。如:法語[ε]不等同于英語[ei],教師在教授這個元音時,可以給出幾個法語單詞père,fête和英語單詞take,cake進行比較;講到音素[o]時,為了區(qū)別于英語[əu],教師可以讓學生對比tôt,auto與go,nose等單詞。法語的輔音與英語的輔音有更多的相似之處,學生一般都能快速掌握,但教師須著重講解[p][t][k]這3個輔音音素。教師可以對比英語中[p][t][k]在[s]音后發(fā)生的變化來解讀法語中的送氣與不送氣。這樣的對比,可以讓學生輕松地理解讀音變化但音標不變的難點。(白麗虹,1998)如:skirt[skə:t]-kaki[kaki],speak[spi:k]-papi[papi],star[stQ:r]-ta[ta]。此外,對于小舌音[r],英語中沒有類似的音素。教師可以讓學生比較rat,rare,restaurant等英法中都有的單詞讓學生多感受小舌音,避免與英語中的[r]混淆起來。因此,在語音教學階段,教師需找出學生易錯的音素,著重分析難點音素,使英語對法語的負遷移最小化,幫助學生盡快掌握法語讀音規(guī)則。②詞匯方面法語是在拉丁語基礎上發(fā)展起來的,而英語是從古希臘語和拉丁語基礎上發(fā)展起來的,這兩門不僅有大量互相借鑒吸收的同形同義的詞匯,還有相似的構詞規(guī)律。英語詞匯中約有3萬多的詞匯都來自諾曼底法語,兩門語言的詞根、詞尾相同或有規(guī)律可循的詞匯占總詞匯量的50%左右。(董斌孜孜,2011)對于英語專業(yè)的學生來說,英語詞匯量的積累有助于學習法語詞匯,教師應引導學生注意以下幾類詞匯:英法同形同義詞,如question(問題),photo(照片),pollution(污染)。英法近形同義詞,如organization/organisation(組織),lake/lac(湖泊),address/adresse(地址),music/musique(音樂),center/centre(中心)。英法同形異義詞,如chair(椅子/肌肉),chat(聊天/貓),but(但是/目標)。當講解到上述三類詞匯時,教師可以讓學生找出相對應的英語單詞和中文意思,并對不同類別的單詞進行歸類整理,特別是那些詞尾部分稍微不同的英法單詞,找出構詞規(guī)律,這樣不僅能讓學生快速記住單詞,還能避免拼寫上出現(xiàn)錯誤,加深學生對單詞的印象。③時態(tài)方面法語的動詞形式要隨著人稱、時態(tài)、語態(tài)等變化而變化,相比英語更為復雜,但法語的時態(tài)可以在英語中找到類似的時態(tài)。教師應以英語作為比較對象,而非從漢語角度進行講解。例如:法:直陳式現(xiàn)在時——英:一般現(xiàn)在時兩種時態(tài)都可以表示經(jīng)常性或習慣性的動作以及真理,如:(法)Laterretourneautourdusoleil.=(英)Theearthmovesaroundthesun.但法語的直陳式現(xiàn)在時還相當于英語的現(xiàn)在進行時,表示正在發(fā)生的動作,如:(法)Letrainarrive.=(英)Thetrainisarriving.法:復合過去時——英:一般過去時兩個時態(tài)都表示在過去的時間已經(jīng)發(fā)生完成的動作,如:(法)Ilestmorten1990.=(英)Hediedin1990.但英語的一般過去時還可以表示過去習慣性的動作,相當于法語的未完成過去時,如:(英)heoftenhelpedus.=(法)Ilnousaidaitsou-vent.因此,教師在講授完法語某個時態(tài)的構成以及用法后,可以先給出一些相關的中文句子,再讓學生翻譯成英語,然后再翻譯成法語。通過兩種語言的翻譯來進行比較,可以幫助學生快速記住并掌握法語時態(tài)的用法。以上對比,僅僅是圍繞法語教學中不同板塊進行粗略的對比,希望能起到拋磚引玉的效果。為了更熟練地運用英法對比教學法,二外法語教師不僅要全面掌握法語的語言知識,還要不斷提升自己的英語水平,使這種教學法在二外課堂中得到事半功倍的效果。(2)參與式教學教學是教與學的交往、互動,師生雙方互相交流、互相溝通、互相啟發(fā)、互相補充。(溫莉莉,王寧,2007)在入門階段教授對話時,我們可通過情景模擬對s.com第4期(總第088期)2018年4月話讓學生更快地記住問候、告別、問路等法語的日常用語;此外,我們可引入相關的法國文化背景知識,比如貼面禮,到法國人家做客的注意事項、餐桌禮儀,并且讓學生在課堂上實踐。在基礎階段,我們可以讓學生通過書籍和網(wǎng)絡等資源收集有關法國的風土人情,并在課上做簡短的介紹,既能豐富學生的文化知識,又能增強學生的印象,也能活躍課堂氣氛。經(jīng)過一段時間的法語學習后,我們可以讓學生分組講解課文,登上講臺當“小老師”。這樣能激發(fā)學生的自主學習興趣,更加透徹地理解法語語言知識,有利于提高學生的表達能力,鍛煉學生的膽量。通過這些手段使學生參與到課堂中,達到教學互動的效果。(3)輔助性教學為了彌補課堂教學實踐的不足,我們必須開展第二課堂,增加法語的學習時間。以筆者所在的高校為例,每學年的第三學期即實踐周期間,我們在大二年級舉辦法語歌曲競賽。通過賞析和演唱法語歌曲,學生能夠在不斷模仿和背記歌詞的基礎上,熟練掌握法語發(fā)音、單詞和句型,糾正語音語調(diào);在歌曲中感受法語和法國文化的魅力,以此進一步提高語言表達能力和交際能力,補充文化知識;在歌曲競賽中體驗自己取得的成就,激發(fā)起更大的法語學習熱情。學生除了演唱法語歌曲外,還可以朗誦法語詩歌、閱讀法語簡易小說、配音法語電影、排練法語戲劇等,使法語學習更多元化,以此形成愉悅的學習氛圍,在實踐中激發(fā)對法語的興趣,享受法語帶來的快樂。

3結(jié)語

總之,為了提高二外法語的課堂教學質(zhì)量,教師應該向?qū)W校申請增加課時,使用相輔相成的教材,努力提高自己的專業(yè)技術水平,提升文化素質(zhì),改進教學方法,并在課堂中增強師生互動。此外,激發(fā)學生的自主學習,并幫助他們在行為上對目標進行實踐,是目前法語二外教學的改革方向。(鐘秘,2015)學生必須提高學習自主能力,明確法語二外的學習目的,不要單純?yōu)榱送ㄟ^學校的考試取得學分而學習第二外語,應該始終帶著興趣和激情去學習,在二外法語的學習過程中享受快樂,以適應社會發(fā)展和經(jīng)濟建設的需要。

參考文獻

[1]白麗虹.淺談法語教學中法英雙語的互相影響[J].天津外國語學報,1998(2):23-27.

[2]大學法語教學大綱修訂組.大學法語教學大綱(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2002.

[3]董斌孜孜.淺談二外法語教學[J].中國電力教育,2011(26):191-192.

[4]李云.關于高校第二外語(法語)的教學思考[J].科教文匯(中旬刊),2014(3):130.

[5]溫莉莉,王寧.法語作為第二外語的教學初探[J].職業(yè)圈,2007(23):106.

[6]鐘秘.二外法語選課動機新趨勢探析[J].蘭州教育學院學報,2015(2):127-129.

作者:高仁仁 單位:廈門大學嘉庚學院