公務員期刊網(wǎng) 精選范文 贊美女性的詩歌范文

贊美女性的詩歌精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的贊美女性的詩歌主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

贊美女性的詩歌

第1篇:贊美女性的詩歌范文

    一、引言

    約翰·多恩(John Donne)于1572年出生在英國倫敦一羅馬天主教家庭,青年時期放浪不羈,縱情聲色,被稱為Jack Donne,后來歷經(jīng)挫折,皈依英國國教,潛心布道講經(jīng),并于1621年出任圣保羅大教堂的教長(Dean of St. Paul’s Cathedral),直到1631年去世,被稱為Dr.John Donne。多恩感情豐富,思想敏銳,才華橫溢,是17世紀英國玄學派詩歌的開拓者和主要代表人物,以博學、機智、創(chuàng)新而聞名于詩壇。他的詩歌的特點在于感情的真摯與熱烈,思想的自由與開放。更重要的是,他在詩中喜歡使用驚人的意象,奇特的類比,將理智與感情融合為一,使得他的詩巧智與激情交融,奇想與悖論爭輝,給人一種耳目一新、富有生氣之感。王佐良先生對多恩的評價是,“多恩不是靠一些纖巧的手法來炫世的,他背后有深厚的文化和一個廣大的想象世界,他的詩不是唯一可讀的詩,但在詩里他是最可讀的人”。

    多恩的詩名大多來自他的大膽而有創(chuàng)新性的詩。在這類詩中,多恩把女性描寫為被動的、缺乏自主能力的次等客體,或是“缺席”的、“緘默”的,或者是邪惡的、****不貞的。這些女性的畸形形象無不滲透著詩人男性的主觀意識和偏見,但多恩卻從一個男人的視角把這些寫得風趣幽默,以至當時的男性讀者對于他的詩總是津津樂道。

    二、女性在多恩詩作中的卑微地位

    中世紀以來,在西方文學尤其是詩歌文本中,無論是騎士傳奇還是但丁的抒情詩,女性都是以遙遠的、可望而不可即的女神形象出現(xiàn)的,她們象征著美、真理和啟示。阿克尼斯特干脆把女性“作為愛和美在塵世上的代表以及作為和諧、和平與安慰的光輝之神而加以理想化的崇拜”。大詩人錫德尼、斯賓塞和莎士比亞都寫下過以理想愛情為主題的十四行詩來歌頌和贊美女性,認為女性對男性有著凈化和提升的作用。而多恩青年時期的縱情聲色使得他近距離地接觸了一大批沉迷于享樂的女人,于是,多恩詩作中的女性形象不可避免地較以前作品中的女性形象發(fā)生了逆轉性的變化。

    雖然多恩在他的作品中大量地融入了戲劇的成分,而且很多作品中都使用了令人備感親切的口語,但是部分作品中多恩還是采用了男主人公通篇獨白的方式,以造成女主人公的沉默和模糊感,如《跳蚤》(The Flea)、《獻給就寢的情侶》(To His Mistress Going to Bed)這兩首詩,都是立足于詩人(男性)對他的情人的欲望之上,都是男人按照自己的意愿一步步引導女性,而我們卻聽不到女性的任何聲音,讓人感到她一直是一個沉默的、模糊的人物,從而把女性定格在一種被動和從屬的位置之上。既然女人是附屬于男人的,那么,男人自然也就可以對女人肆意蹂躪,這在《獻給就寢的情侶》中有著露骨的體現(xiàn)。詩中的男主人公先是用幾乎命令的口吻,讓他的情人一件一件地寬衣解帶,踏進愛的殿堂,并躺到那柔軟的床上,既而是用他那帶繭的粗手上下前后地粗暴地一通亂摸,最后還煞有介事地辯解道,其所作所為全是出于清白,因而無須懺悔。

    在父權制文化背景下,在男人的道義和哲學里,女性還是****的、不貞的,甚至是邪惡的。因此,多恩在許多詩中滲透著男性至上的霸權色彩,毫不掩飾對女性的輕蔑態(tài)度,甚至將女性非人化為男人的某種物品。在《共享》(The Communitie)一詩里,多恩把女人比做水果,供男人品嘗、吞咽或忽略。在《愛的煉金術》(Love’s Alchemy)中,他否認女人有心靈,貶之為只有肉體沒有心靈的“木乃伊”。他寫道:“可別在女人體內冀求心靈,至多她們只有秀美和聰慧;她們只不過是木乃伊,一旦被占有。”

    在多恩的詩作中,女性成了男人的私有財產(chǎn)和附屬品。在《獻給就寢的情侶》(To His Mistress Going to Bed)這首詩的后半部分,我們可以聽到男主人公的驚嘆和歡呼:愛侶是自己新發(fā)現(xiàn)的“土地和寶石礦”。在《日出》(The Sun Rising)一詩中,多恩把詩中男主人公的情人形容為已經(jīng)成為英國殖民地的“盛產(chǎn)香料和金銀的東西印度”(Both Indias of Spice and Mine)。在《挽歌》之20《愛的戰(zhàn)爭》(Love’s War)中,多恩把女人形容為一座允許任何人進入的“美麗而自由的城市”。

    正因對女性有著極端的輕視和統(tǒng)治意識,多恩在他的詩中反復質疑女人的忠貞:“得把這疑惑弄明白,女人沒有一個是真心的,這難道是我的命運,要在你的身上驗證確鑿?”在《歌》(Song)中,詩人開篇就連續(xù)列舉六樁不可能辦到的事情:抓一顆流星、讓何首烏懷孕、追流年的蹤影、劈開魔鬼的雙蹄、聽美人魚唱歌、避開嫉妒的刺傷。這里所提及的種種意象,表面上看來風馬牛不相及,細細分析起來則不然。流星一閃即逝,想要抓住它無異于大海撈針;何首烏具人形,用以做藥,西方有促孕之說,但叫它自己懷孕,就是天方夜譚;有著雙蹄的魔鬼只存于西方的傳說中,何人能將之劈開;時光無法倒流,追流年的蹤影也就是水中撈月,而美人魚也只能在童話中出現(xiàn)——這些現(xiàn)實中不可能發(fā)生的事情,就是多恩用來做如下結論:即使誰生來有異稟,經(jīng)歷過上述事情,但也無法找到一個忠心不二的美人,縱使有人告訴他有這樣的女子存在,他也不相信,從而極大地嘲弄了婦女的不忠不信。

    在《無所謂》(The Indifferent)首段中多恩更是輕佻地寫道:

    我可以愛白俊,也可以愛黑俏,

    多人追求的,無人理睬的,

    喜靜的,愛演戲作樂的,

    鄉(xiāng)下生的,城里養(yǎng)的,

    信人的,惹人的,

    老在眼淚汪汪的,

    像一塊木塞那樣從不流淚的,

    我可以愛她,她,你,你,

    任何人,只要她不忠誠。

    這里一開始似乎是在嘲笑男人的不忠誠,但后來還是歸結到了女人的不貞,而且嘲笑得更厲害。

第2篇:贊美女性的詩歌范文

關鍵詞:蔡琰;《悲憤詩》;女性心理;女性視角

“三曹七子一蔡”作為建安文學的代表作家是當之無愧的,其中“一蔡”就是指著名女作家蔡琰。她憑借蒼涼悲壯、獨樹一幟的五言《悲憤詩》開中國文學史上文人長篇敘事詩的先河,首次以女性心理和視角為基點,感受、觀察、敘述親身經(jīng)歷的事件,給中國古代詩歌創(chuàng)作開辟出新領域,開始了對女性心理體驗的關注和描寫?!侗瘧嵲姟匪邆涞奈膶W價值在以男性為中心的中國古代文學的歷史長河中占有極其特殊的地位。

蔡琰,字文姬,陳留人,東漢末年大文學家蔡邕之女。由于受到良好的家庭教育和文化熏陶,蔡琰“博學有才辯,又妙于音律”,知書達禮,是中國古代知識女性的典范。由于身逢東漢末年的亂世,蔡琰的一生坎坷多舛,命運悲苦,這在中國文學史上是不多見的。蔡琰一生都在顛沛流離,她在悲苦的遭遇中經(jīng)受著肉體與精神的雙重煎熬。蔡琰初嫁河東衛(wèi)仲道,仲道亡而無子,歸寧于蔡家?!芭d平中,天下大亂,文姬為胡騎所獲,沒于南匈奴左賢王,在胡中十二年,生二子。曹操素與蔡邕善,痛其無嗣,乃遣使以金璧贖之,而重嫁董祀。”五言《悲憤詩》就是蔡琰回歸中原后所寫。

《悲憤詩》是我國文人創(chuàng)作的第一首五言長篇敘事詩,具有史詩般的規(guī)模和感人肺腑的悲劇氣氛。這首詩歌也是女性文學的杰出代表作,作品從女性的視角真切而生動地描繪了作者在戰(zhàn)亂年代的悲慘遭遇,深刻地反映了下層民眾在戰(zhàn)亂中遭受的磨難。全詩洋溢著別具一格的藝術魅力和深厚的文化底蘊。

這首詩用第一人稱的敘事抒情筆調,首次從女性心理和女性視角出發(fā),細膩生動地再現(xiàn)親身經(jīng)歷的社會變故和不幸遭遇。其詩與“建安”時期許多悲情詩歌一樣,是“世積亂離,風衰俗怨”的產(chǎn)物,它從女性獨特的視角再現(xiàn)了東漢末年的社會動亂,比當時反映戰(zhàn)亂題材的作品更具有思想深度和藝術感染力。就表現(xiàn)下層民眾在戰(zhàn)亂中的凄涼生活而言,曹操、曹植和王粲等人的詩歌往往是以一個旁觀者、憑吊者或者普通男性的認知角度去描繪的,畢竟對下層民眾,尤其是女性在戰(zhàn)亂中經(jīng)歷的苦難感受不是很真切,因此表現(xiàn)出來也就沒有那么細膩深刻。下層民眾在戰(zhàn)亂中遭受的靈與肉的創(chuàng)傷是駭人聽聞的,而女性所受的傷害尤為勝之?!侗瘧嵲姟穼@種傷害描寫的真切,是曹操等人望塵莫及的。沈德在《古詩源》中評價:“《悲憤詩》激昂酸楚,讀去如驚蓬坐振,沙礫自飛,在東漢人中,力量最大?!辈嚏驗闁|漢末年的戰(zhàn)亂,由一個過著安定生活的知識女性淪為被任意踐踏的難民,生活的反差更激起她一腔悲憤之情,便通過詩歌宣泄出來:

漢季失權柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。逼迫遷舊邦,擁主以自強。海內興義師,欲共討不祥。卓眾來東下,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截無孑遺,尸骸相撐拒。馬邊懸男頭,馬后載婦女。長驅西入關,迥路險且阻。還顧邈冥冥,肝脾為爛腐。所略有萬計,不得令屯聚。

詩歌對于東漢末年的董卓之亂予以史詩般的描述,對其野蠻和血腥給予了深刻的披露。由于作者親歷這場歷史動亂,是受害者,因此作品內容的真切性和思想的深刻性都是“力量最強大的”,“獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截無孑遺,尸骸相撐拒?!钡膽K絕人寰,“馬邊懸男頭”的血腥,“馬后載婦女”的悲慘,都描寫得真實而深刻,極具感染力。作品顯示出作者以一個知識女性的敏感對這場殘暴戰(zhàn)亂的心理體驗格外深刻,發(fā)出了憤怒的呼號:

欲死不能得,欲生無一可。彼蒼者何辜,乃遭此厄禍。

體現(xiàn)了作者對董卓等戰(zhàn)亂分子的憤慨和不滿,詰問他們給下層民眾尤其是女性群體帶來的無盡的傷害。作品對戰(zhàn)爭的描寫入骨三分,真切感人?!榜R后載婦女”的可憐地位,“毒痛參并下”的肉體痛楚,“欲死不能得”的精神折磨,將女性群體的悲慘命運寫得淋漓盡致。

描寫戰(zhàn)亂中的女性群體的作品自古有之從《詩經(jīng)?衛(wèi)風?伯兮》到《焦仲卿妻》,這些作品或從戰(zhàn)爭側面入筆,或從戰(zhàn)爭帶來的社會問題寫女性,或寫女性的被侮辱與反抗,大多是從旁觀者的角度來展現(xiàn)。這些作品的共同點是沒有從女性自身的體驗出發(fā),更沒有透過女性的眼光來看待戰(zhàn)爭和戰(zhàn)爭帶來的無盡傷害。這種創(chuàng)作情形一直持續(xù)到建安時期。曹操等人也致力于這一題材的創(chuàng)作,“賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘”的刻骨相思,“君行逾十年,孤妾常獨棲”的哀怨,這些主題刻畫很成功,但依然沒有擺脫對思婦、怨女精神苦悶和生理壓抑的描寫范式。更重要的是,這些作者畢竟不是親歷者,他們的作品更多的是屬于臆測。但是,蔡琰的作品則從自身體驗出發(fā),描寫更細膩更真實,更能打動人。她首次用第一人稱的口吻,以一個敏感細膩的知識女性的視角去觀察、描寫戰(zhàn)爭的殘酷和血腥。戰(zhàn)亂中,女性不但要遭受和男子同樣的殺戮,還要被當作戰(zhàn)利品飽受,承受著靈與肉的摧殘,這種復雜的情感體驗和心理變化是男性作家無法臆測也無法描寫出來的。

一般來說,女性寫作更多的表現(xiàn)女性題材,描寫女性的戀愛、婚姻、家庭等日常瑣事,抒寫女性特有的情感史和生命史,由此展開她們與男性、家庭和社會的微妙關系。女性寫作擅長心理描寫,在孤獨、寂寞、痛苦、憤怒等情感中,刻畫女性存在的潛意識和自我意識,以此展現(xiàn)出女性對命運的抗爭過程。西蘇在《美杜莎的笑聲》中說:“強調女性對身體的系統(tǒng)體驗、對情感質量的熱烈和精確的質問、對激情的描繪、對羞辱和騷動的描繪、對潛意識的呈現(xiàn),對男人在婦女身上的犯罪揭發(fā),對女性被壓迫、被壓制、被壓抑到解放和自由的展現(xiàn),贊美女性的奉獻、愛情、人道精神等?!辈嚏淖髌泛敛焕猓詫懽鞒浞诛@示女性在作品中的主體性、表現(xiàn)女性的地位、展現(xiàn)女性的心理空間和社會狀況等,這些都比男性作家臆測來得更準確更真切。蔡琰的《悲憤詩》以其獨特的藝術魅力在中國文學上取得了輝煌的成績,這一點是被世人所認可的。作品突破了男性作家創(chuàng)作女性題材的局限,開掘了藝術創(chuàng)作的深度并有力深化了這一主題。

參考文獻:

[1]謝無量.中國婦女文學史[M].鄭州:中州古籍出版社,1992.

第3篇:贊美女性的詩歌范文

關鍵詞:美容;古代;文學

中圖分類號:TS974.1文獻標識碼:ADOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2011.11.012

文章編號:1672-0407(2011)11-033-05收稿日期:2011-10-9

愛美之心,人皆有之。

隨著社會物質文明的不斷提高,時至今日,人們對美的追趕和追求已是達到了空前的程度。而新時代的美容潮流,更是一時三變,讓人目不暇接。從對護膚品的依賴,到各種儀器的野蠻應用,一直到今天對注射針劑與手術刀的瘋狂,都讓世人認清了,女人在美容方面成為了世界上最勇敢的人。

她們是怎樣勇敢的呢?從所謂明星骨感美的病態(tài)影響,到因為吃減肥藥而失去性命;從傳媒上圖片的引誘,到因為拼命豐胸而毀掉健康;從選美這種集體的泛濫,到因為要有模特一樣的身高而斷骨重接,讓我們對今天的美容時尚瞠目結舌。我們不禁要問,今天,所謂人類物質文明高度發(fā)達的今天,什么才是美,什么樣的美才應該是引領時代的潮流呢?

為了找到這個答案,我們回溯中國歷史,三千年的中華文學典籍燦若星河,歷經(jīng)風霜雨雪,仿若梅花,更加暗香悠遠。于是,我們大可隨意剪裁幾枝,管窺各時代流行美中的亮點,尋找時尚背后的審美價值觀。

《詩經(jīng)》中的重頤豐下之美――西周美容之碩身

詩經(jīng)

《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,共收入自西周初年(公元前11世紀)至春秋中葉(公元前世紀)約500余年間的詩歌305篇(《小雅》中另有六篇“笙詩”,有目無辭,不計在內),最初稱《詩》,漢代儒者奉為經(jīng)典,乃稱《詩經(jīng)》?!对娊?jīng)》是中國詩歌,乃是整個中國文學一個光輝的起點。它從多方面表現(xiàn)了那個時代豐富多彩的現(xiàn)實生活,反映了各個階層人們的喜怒哀樂,以其清醒的現(xiàn)實性,區(qū)別于其他民族的早期詩歌,開辟了中國詩歌的獨特之道。

《詩經(jīng)•衛(wèi)風•碩人》

碩人其頎,衣錦衣。

齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。

東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀。

螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

碩人敖敖,說于農郊。

四牡有驕,朱鑣鑣,翟以朝,

大夫夙退,無使君勞。

河水洋洋,北流活活。

施,鮪發(fā)發(fā),葭揭揭,

庶姜孽孽,庶士有。

《詩經(jīng)•陳風•澤陂》共三段,其最后一段為:“彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。”(儼,音yǎn,古寫為左旁女,右旁是飲字。意為端莊的樣子)

這是兩首都是描寫美女的詩?!洞T人》描繪的是一個胖女人的自然之美。而《澤陂》也是如此。一般情況下,重頤豐下,是描寫男子形貌的。但西周是歷經(jīng)商之亂政后,周武王創(chuàng)建的一個文明有禮的朝代,其時民風質樸,男女皆以重頤豐下為美。豐下謂臉頰胖,下頦圓?!洞T人》《澤陂》所透露的正是這種肥碩高壯為美的標準。只有一個健康社會,美的標準才會如此。這樣的標準或許隱含著對體力勞作的認同。試想想,農耕社會里,男女都瘦成T型臺上的舞鶴與飛燕,誰去耕田挖地,挑水砍柴,頂物背娃?如果說,文明高度發(fā)達的外星人,一個個細臂細腿,大腦袋,細頸脖,瘦成排骨,丑成鬼魅,那就悲哉慘矣,還不如維持著今日的低度文明為佳。

司馬相如的《美人賦》中的天生麗質之美――漢代美容之盛顏

漢賦

漢賦是中國漢代文體。作為文體名稱,它淵源于荀子的《賦》;作為文學體制,它直接受到屈宋楚辭和戰(zhàn)國恣肆之風的極大影響。由于漢帝國經(jīng)濟發(fā)達,國力強盛,為漢賦的新興提供了雄厚的物質基礎;而統(tǒng)治者對賦的喜愛和提倡,使文人士大夫爭相以寫賦為能事,漢賦遂成為漢代400年間文人創(chuàng)作的主要文學樣式。賦是繼《詩經(jīng)》《楚辭》之后,在中國文壇上興起的一種新的文體。《詩經(jīng)》是賦的遠源,《楚辭》是賦的近源。

司馬相如《美人賦》:

司馬相如,美麗閑都,游于梁王,梁王悅之。鄒陽譖之于王曰:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝,望朝歌而回車。譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎。若臣者,少長西土,鰥處獨居。室宇遼廓,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起,恒翹翹而西顧,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。竊慕大王之高義,命駕東來。途出鄭衛(wèi),道由桑中,朝發(fā)溱洧,暮宿上宮。上宮閑館,寂寞云虛,門閣晝掩,暖若神居。臣排其戶而造其堂,芳香芬烈,黼帳高張。有女獨處,宛然在床,奇葩逸麗,淑質艷光,睹臣遷延,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為《幽蘭》、《白雪》之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依,思佳人兮情傷悲,有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思。’玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄陰晦冥,流風慘冽,素雪飄零。閑房寂謐,不聞人聲。于是寢具既設,服玩珍奇,金薰香,帳低垂。襦重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣,皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回,翻然高舉,與彼長辭?!?/p>

有人向梁王打小報告,說司馬相如太好色了,于是司馬相如答辯。

他說,有一個美女狂追我三年,我都不為所動,我好色嗎?這是一個什么樣的美女呢,主要特征是“云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起” 。也就是說這是個天生麗質的健康女性,發(fā)質好,有光澤,牙齒白,容光艷麗。

他說,有一個美女在旅館脫衣入懷,我都拒絕了,我好色嗎?這是一個什么樣的美女呢,主要特征是“奇葩逸麗,淑質艷光”“皓體”“弱骨豐肌”“柔滑如脂”。也就說這是一個小骨架,豐滿,容光艷麗,皮膚細膩潔白的女性。

真是太美了。從這你也可以看出,這時的美是以健康、膚色有光澤、白皙豐滿為標準的。 中國人為黃皮膚,所以,從古至今都有很深的美白情結。自漢以來文學作品中對于美女的贊美更是離不開對肌膚皓白的吟詠。

漢朝自漢武帝開始,重新對服裝、車馬、用品、飾物等做出了所謂禮儀的標準。特別在色彩方面都有了特別的區(qū)分。而女人的美容,則以白粉涂面并用紅粉染腮,成為最流行的化妝樣式。更值得深思的是,漢人還把傅粉等化妝方式同道德修養(yǎng)相聯(lián)系,指出美容應與自我的修身養(yǎng)性結合起來,如東漢蔡邕認為:“攬照拭面則思其心之潔也,傅粉則思其心之和也,加粉則思其心之鮮也,澤發(fā)則思其心之順也,用櫛則思其心之理也,立髻則思其心之正也,攝鬢則思其心之整也?!边@種觀點,不僅頗有見地,而且寓意深刻。后來,漢代的人們認為膚色關系人的命運,所以,改變臉色,施重粉,也就成了當時的時尚了。這一趨勢至東漢進而普及到了男人諸如王公大夫各世族階層。煉丹師發(fā)現(xiàn)了鉛的美白效果后,以此有為原料的化妝品直至今日,不絕于途。

朱慶馀的《近試呈張水部》中的流行時尚之美――唐代美容之畫眉

唐詩

唐王朝的詩,被稱為“唐詩”。一直留傳到今天仍可查考的,詩人有2300多名,詩有48900余首。上自帝王將相,下到賤民階層的奴婢,都有很成熟的作品,可稱為中國文學史上最光輝的時代。從此之后,直到20世紀初期的1300余年間,詩和知識分子密不可分。凡是知識分子,差不多都是詩人,所以,對中國詩人而言,如果說他的詩像“唐詩”,他會大大歡喜。如果說他的詩像“宋詩”“明詩”,他恐怕要嗒然若喪。

《近試呈張水部》

洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。

妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。

這首詩中寫了一個剛剛出嫁的小媳婦,在新婚第一天的早上,還不知道丈夫和公婆是不是喜歡自己,懷著一種戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的期待和不安,梳妝打扮,等待天亮時去見公婆前的動作和心理。你看看,小媳婦化好妝后,溫柔地問她的老公,“老公,你看我畫的眉毛樣式還流行嗎?”

當然,這首詩是詩人朱慶馀,借畫眉之說來問自己是否會獲得賞識。張水部即張籍,也是個詩人,當時任水部郎中。唐朝時應考進士的知識分子,常將自己的作品投贈給朝中的官員,希望獲得人家的推薦。朱慶馀想得到張籍的幫助,就寫了這首詩。張籍給他寫了一首答詩,暗示他受到賞識是必然的。朱慶馀后來果然在公元826中了進士。

唐王朝是中國歷史上最富庶開明的黃金盛世之一,是一個相當有開創(chuàng)性的朝代,不僅武功鼎盛、宗教自由、文化豐富,更難得的是“女權高漲”,因為李淵是從邊疆入主中原,所以曾經(jīng)廣泛接觸四方少數(shù)民族,于是自然形成一種塞外民族開放豪邁、不拘小節(jié)的作風。男性如此,女性也是這樣,所以才有“唐朝豪放女”的美譽。當時男女地位極為平等,所以,才會有女皇現(xiàn)象的存在。這種開放發(fā)達的人文環(huán)境,形成了百花爭艷的多元化流行文化態(tài)勢,每個人都有獨到的審美情趣,對美的創(chuàng)造也成就了異彩紛呈的面貌。

較之今日女性,唐代婦女的化妝技巧,并不遜色多少。唐之社會風氣開放,加上宮人及官妓興起,民間社交活絡,故婦女對容貌、妝飾至為看重。唐朝的婦女們敢于大膽地運用艷麗的色彩、明快的筆觸及豐富的想象來裝扮自己,為的是展現(xiàn)千嬌百媚、雍容華貴之豐姿。其主要的修飾部位,集中在面部的額頭、面頰、眉眼等幾個地方,化妝的基本步驟,大致是在臉上先抹一層白粉,然后涂上胭脂,接下來畫眉,在額頭點綴額黃或貼花,然后在唇角點面,于太陽穴描斜紅,最后是涂上唇脂。

唐朝婦女講究的面部化妝,較具代表性的有額黃、花等手法。額黃亦稱月黃或鴉黃,它是在前額發(fā)際涂上黃粉或在眉心畫上月心而得名?;ㄓ纸谢ㄗ?,是將金銀珠寶等材料剪刻而成的薄片,貼在額頭、眉心及兩頰等處以為裝飾。另外,利用白粉在上了胭脂的兩頰微微暈染,形成紅白漸層的化妝法,名目也是甚多,有酒暈妝、桃花妝、飛霞妝等等。為與面頰的紅艷相映,婦女想到以鳳仙花瓣汁液,將眼皮染成紅色,同時以胭脂抹唇。 同時,對于有損容性疾病的女子,也就是面部有缺欠的女人,還有一種“面”的化妝法。所謂面,就是在有疤痕或雀斑的面頰上,以丹青、朱紅等顏色,點出月形或形的各種圖案,以為掩飾。

唐朝婦女的飾眉,爭奇斗艷,尤為奇巧。婦女們將原來的眉毛剃去,然后以柳條燒制而成的青黑色顏料或用一種叫石黛的青黑色礦石來畫眉,且備有專門的黛硯研細。有時也用其他材料,如黛、青雀頭黛和螺子黛。黛粉調水,就可畫眉了,所以才有“黛眉”之稱。虢國夫人自炫美艷,常常素面朝天,然而淡掃蛾眉還是要的。這些黛眉的花樣各自流行,有把眉毛畫得闊而短,形如桂葉或蛾翅。元稹詩云“莫畫長眉畫短眉”,李賀詩中也說“新桂如蛾眉”。有的為了使闊眉畫得不顯得呆板,又在畫眉時將眉毛邊緣處的顏色向外均勻地暈散,稱其為“暈眉”。還有一種是把眉毛畫得很細,稱為“細眉”,故白居易在《上陽白發(fā)人》中有“青黛點眉眉細長”之句,在《長恨歌》中還形容道:“芙蓉如面柳如眉”。風流天子李隆基狻有眉癖,張泌《妝樓記》記載說:“明皇幸蜀,令畫工作十眉圖。”十眉為鴛鴦眉、遠山眉、五岳眉、三峰眉、垂珠眉、卻月眉、分梢眉、涵煙眉、拂云眉、倒暈眉。真是應有盡有,足見眉飾于唐代之盛況。

眉的最大受益者是女性。她們發(fā)明了許多辦法,讓眉毛生動起來,人類的面容因之熠熠生輝。眼睛,鼻子,嘴巴,哪一項長歪了都麻煩,只能做有限的修飾。惟有眉毛無所謂,盡可以推倒重來。事實上古代婦女很少有滿意自己眉毛的,通常的做法是把它剃光,然后畫上假眉。

徐士俊的《十眉謠》詠小山眉:“春山雖小,能起云頭;雙眉如許,能載閑愁。山若欲語,眉亦應語?!泵嫉拇_能說話。眉頭湊在一起,愁眉苦臉,是憂慮,是深思;往兩邊分開,便是眉開眼笑和眉飛色舞。橫眉表示生氣,如果不止橫眉,還眉毛亂抖,意味著憤怒之極。低眉當然是順從。眉頭一揚,是驚訝,也是懷疑。擠眉弄眼,那是在打招呼,也可能表示不屑……

我們臉上的表情太豐富太微妙了,有時難以辨認,眉毛把它們放大,變得明確。一個賣弄風情的女子不必做聲,只要滿眼含笑看著你,然後眉毛微微一揚,就布置下一個讓你視死如歸的陷阱。眉語挑情,最是難拒,人性如此?!叭魡栃腥四倪吶??眉眼盈盈處?!?/p>

眉妝的時尚變化太快。先秦畫的是蛾眉,細長而彎;西漢曾流行闊而短的“廣眉”,濃重如臥蠶,女人們個個顯得精明干練。東漢,梁冀的妻子,大美人孫壽標新立異,作愁眉,啼妝,天下景從,女人們全變得多愁善感。愁眉又叫八字眉,眉頭高,眉梢低而長,看上去一臉苦相。

眉的顏色也有變化。秦以前流行綠眉,所以宋玉《登徒子好色賦》形容女子“眉如翠羽”,秦始皇的後宮“皆紅妝翠眉”。漢代女子喜歡黑眉。六朝綠眉之風再起,“雙眉本翠色”的風氣一直延續(xù)到唐初,詩人們還在歌頌“眉黛奪將萱草色”“深遏朱弦低翠眉”。然后,楊貴妃作白妝黑眉,時尚為之一變,徐凝說:“一旦新妝拋舊樣,六宮爭畫黑煙眉”。黑眉的時代又到來了。唐朝元和年以后,由于受吐蕃服飾、化妝的影響,出現(xiàn)了“啼妝”“淚妝”。顧名思義,就是把妝化得像哭泣一樣,當時號稱“時世妝”。詩人白居易曾在《時世妝》一詩中詳細形容道:“時世妝,時世妝,出自城中傳四方,時世流行無遠近,腮不施朱面無粉,烏膏注唇唇似泥,雙眉畫作八字低,妍媸黑白失本態(tài),妝成近似含悲啼?!边@種妝不僅無甚美感,而且給人一種怪異的感覺,所以很快就不流行了。

總而言之,女人用在眉頭上的心思,可謂深矣。 唐代的畫眉盛況,我們也可以從敦煌壁畫,及唐代流傳下來的其他人物畫上找到更形象的認知。而面對這樣豐富的流行樣式,畫眉的唯一參考大概就是時尚了。所以,朱慶馀詩中的新嫁娘才有“妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?”的擔心呀。入時即美,像今天一樣,唐代的婦女的煩惱也是追趕不上時尚!所謂時尚,就是流行的美學標準。

李煜的《一斛珠》中的化妝技巧之美――初宋美容之點唇

宋詞

第八世紀的唐王朝時代,詞便出現(xiàn)于文壇之上,最初稱為“詩余”“長短句”。詞是詩的解放,無論字數(shù)句數(shù)和韻腳,大都比詩所要求的尺度為寬,而且比詩更適于歌唱。詞到了宋王朝,發(fā)展得生氣蓬勃,壓倒其他文學形式,以詞聞名的有800余人,有專著出版的有200余人,造成了全興的詞的時代,因而,往往用“宋詞”來稱名這一體裁。

《一斛珠》

曉妝初過,沉檀輕注些兒個,向人微露丁香顆,一曲清歌,暫引櫻桃破。羅袖殘殷色可,杯深旋被香醪。繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。

李煜,南唐后主,宋朝初期詞壇的代表性人物,他寫他身邊這個女子非常美麗。早上起來,這個女子梳妝打扮完畢,然后取沉檀輕點口紅。 “些兒個”就是一點點,隨便點那么一點,那個嘴就點滿了,證明這個嘴之嬌小。然后嘴巴微微地張開,開口說話了。然后唱了一曲清歌,非常纏綿、非常婉轉、非常抒情的。櫻桃小嘴剛剛張開又合上了。多么多情,多么柔弱!君王賜酒給她喝吧,她酒喝得很多了,美酒濺出來沾濕了衣裳、沾濕了紅袖,紅袖變成了殷色。本來是紅袖,酒再一打濕就變成深紅色了。喝酒以后,這女子就醉了,醉了以后就撒嬌,百般嬌態(tài),拿她沒辦法。這女子斜靠在繡床上撒嬌,用手在毯子上捏、扯,扯啊扯扯出點紅茸線,含在嘴里邊嚼,嚼完以后含笑向著她所愛的那個男子吐過去。

這首詞,描寫非常之細致,始終抓住這個女子的小嘴來描寫,“沉檀輕注些兒個”是嘴,“向人微露丁香顆”還是嘴,“一曲清歌,暫引櫻桃破”還是嘴,喝酒“羅袖殘殷色可”還是嘴。最后是“爛嚼紅茸”還是嘴,“笑向檀郎唾”過去,也還是嘴。通過這個小嘴的這種美的描寫,這個女子的嬌弱美麗就可想而知了。

通過紅唇小嘴,表現(xiàn)了這個女子的無限的柔情、那種嬌弱的神態(tài)。而且在這里寫得恰如其分,寫得恰到好處,也把“美”表現(xiàn)得最充分。那么我們就說,李煜原來當皇帝時候,過的是這種生活!因此,不要責怪說李后主輕薄,他是輕薄,風流皇帝,但是作為一個詞人來講他不過分,“莫為詞人輕薄,正是詞家本色”。

這是宋王朝將立未立之時,女子著紅衣,涂紅唇,極盡搭配之美。中國習慣以嘴小為美,即“櫻桃小口一點點”,小嘴紅唇也正是當時女性的時尚。古代稱口紅為口脂、唇脂??谥斐嗌?,涂在嘴唇上,可以增加口唇的鮮艷,給人健康、年輕、充滿活力的印象,所以自古以來就受到女性的喜愛。這種喜愛的程度可以從古書中略見一斑了“臘日獻口脂、面脂、頭膏及衣香囊,賜北門學士,口脂盛以碧縷牙筒。”這里寫到用雕花象牙筒來盛口脂,可見口脂在諸多化妝品中有著多么珍貴的地位!

宋時的口脂的制作也越發(fā)的考究了,比如李后主詞中的“沉檀”,就是一種口脂,用沉香、檀香、紫丁香、梨子汁放在一起蒸,反復地蒸餾、過濾、多次,然后成了一種稠稠的、濃濃的絳紅色的點唇口脂了。這種口脂形成了宋時流行的檀色點唇,檀色就是淺絳色。北宋詞人秦觀在《南歌子》中歌道:“揉蘭衫子杏黃裙,獨倚玉闌,無語點檀唇?!碑斎?,這種口脂的顏色直到現(xiàn)代也還在周期性的流行著。

隨著宋儒對封建禮教鼓吹和宣揚,女性的美容進入了對自然的摒棄。唐以前的健康女性美,成為一種羞恥的標致。于是,束胸用的纏胸布,束腳用的裹腳布相繼加之于女性,而美的時尚,也就漸漸的進入了細腰、平胸、小腳的殘酷美時代。

張氏套數(shù)散曲中的輕盈嬌巧之美――元代美容之纖體

元曲

元曲是戲劇文學部分,也是詞的一種蛻變進步。中國戲劇一直是民間的藝術,知識分子被蒙古驅逐出統(tǒng)治層之后,才向這方面發(fā)展,開始寫作片段的唱詞或整出的劇曲,統(tǒng)稱為“曲”。因為它在蒙古帝國子國之一的元帝國時期的成就最為輝煌燦爛,所以稱之為“元曲”。詞是詩余,曲是詞余,但曲所具有的字句的活潑、意境的超越,想象力的豐富,從前任何作品都很難望其項背。

【南呂】青衲襖南偷期

蹙金蓮雙鳳頭,纏輕紗一虎口。我見他笑捻鮫綃過鴛樓,敢眉下轉將他心事留?占鶯花第一儔,正芳年恰二九,恰二九。生的來體態(tài)輕盈,皓齒朱唇,不能夠并香肩同攜手。

【罵玉郎北】嬌娃俊雅天生就,腰似柳,襪如鉤,湘裙微露金蓮瘦。你看他 寶髻堆,玉筍長,露出春衫袖。

【大迓鼓南】相逢鶯燕友,四眸相顧,兩意相投,此情難消受。風流自古,偏惜風流,展轉留情雙鳳眸。

這是一套曲中的前三首。

第4篇:贊美女性的詩歌范文

And how would you react if someone called you a cauliflower1), a flea or a baby elephant? Here is a quick guide to the language of love around the world—dominated by metaphors from cookery and the animal kingdom—with contributions by language coach Paul Noble.

Little Cabbage (French)

Petit chou

“Chou” (cabbage) is the French equivalent of “sweetheart.” “Chou” conveys the idea of being small and round and is used to describe French puff pastry2), often enjoyed as “chou à la crème.” “Chou” is said to resemble a baby’s or child’s head too. Over the years, many French children have been told that boys were born in cabbages and girls in roses. You can double it too—“chouchou” is a standard translation for “darling.”

Pumpkin (Brazil/Portuguese)

Chuchuzinho

“Chuchu” is the word for “squash3)”—but strangely similar to the French “chouchou.” Could a French word have sneaked into Portuguese as a fancy way to refer to a loved one (even though it refers to a different vegetable)? The ending “zinho,” meaning “l(fā)ittle,” emphasises fondness.

An Egg-shaped Face (Japanese)

Tamago gata no kao

In Japan, women are frequently called “an egg-shaped face” by those who love them. This is a great compliment, as having an oval, egg-shaped face is considered very attractive in Japanese culture—you can see this in Japanese paintings through the ages.

Lump of Sugar (Spanish)

Terrón de azúcar

Like “honey” in English, sweet foodstuffs of one kind or another make popular terms of endearment in numerous languages. This popular one in Spanish, “terrón de azúcar” also means “sugar cube.” Apparently, it rates highly on the “sweetness” scale, so use sparingly.

Fruit of My Heart (Indonesian)

Buah hatiku

Although the term can be used romantically, featuring in love songs and poems, today it is most often used to express affection for children. Advertisers use the term to appeal to family-oriented customers, especially young middle-class couples: “The best gift/food/product for ‘the fruit of your heart.’” You will also find the term in almost all books and articles on parenting, and it frequently appears as the name of organisations focusing on children, including a hospital near Jakarta.

My Flea (French)

Ma puce

“Ma puce” is roughly equivalent to “sweetie” in English. One theory suggests that it could be linked to the historic relationship shared by humans and fleas—in times past, removing fleas from one another became a one-to-one grooming4) activity, and is alleged to have been a pleasant and sometimes intimate process.

Gazelle5) (Arabic)

Ghazal

Classical Arabic poetry abounds with the imagery of beautiful gazelles (i.e. women, metaphorically speaking). There are numerous references to the “l(fā)ethal spears” of a beautiful woman’s gaze. If you believe the poets, hunters (i.e. men) can die of love-sickness after a single glance from a gazelle. Today too, a man may say to a woman, “You have the eyes of a gazelle.” (“Laki uyounul ghazal”) This may imply that he has fallen under her spell sooner than she has his.

Little Elephant (Thai)

Chang noi

Elephants are the dearest of animals to Thai people. They are supposed to bring good luck, white elephants especially. The elephant symbol might derive from the Hindu god Ganesh6), reflecting the great influence that Indian culture exerted across this region. Elephants so captured the nation’s heart that they once became an emblem7) on the country’s flag. “Little elephant” can be used affectionately by anto a child—used between adults it would have a different connotation.

Diving Fish, Swooping8) Geese (Chinese)

Chen yu luo yan

There is a story surrounding the greatest beauty in Chinese history, a woman named Xi Shi. It’s said that she was so beautiful that when she looked at fish in a pond, the fish were so dazzled by her beauty that they forgot to swim and gradually dived to the bottom. Likewise, when geese flew over a woman called Wang Zhaojun, they were so struck by her beauty that they forgot to flap their wings and ended up swooping to the ground. Because of this, to this day, when a young Chinese man is in love with a Chinese woman, he may indicate that, to him, she is as beautiful as Xi Shi or Wang Zhaojun. To do this, he will say just four words: “Diving fish, swooping geese.”

Little Dove (Russian)

Golubchik (masc)/golubushka (fem)

Pushkin used the word “l(fā)ittle dove” to refer affectionately to his elderly nanny in the lines of one of his best-known poems, but she could equally have used it to refer to him when he was a child (and probably did). As a term of endearment it dates back at least to the Song of Songs in the Old Testament (“O my dove ... let me see thy countenance”), originally written in Hebrew. The Slavonic translation of the Bible had a profound influence on shaping the Russian language, so the Russian usage could have Biblical roots.

有些愛稱在很多種語言中都能使用,例如“寶貝”“天使”和“甜心”,但有些并不像你想象的那樣通用。如果你稱一個法國人為“蜂蜜”(miel),他或她也許會覺得這是拿一團黏糊糊的東西打了一個不太恭敬的比方。

如果有人稱呼你為“花椰菜”“跳蚤”或是“象寶寶”,你會做出怎樣的反應?本文是世界各地的愛稱——主要是來自烹飪領域和動物世界的暗喻——的快速指南。語言教師保羅·諾布爾參與了本文的撰寫。

小甘藍(法語)

法語中的“chou”(甘藍)相當于“甜心”?!癈hou”讓人聯(lián)想到小巧、圓鼓鼓的樣子,被用來描述法國酥餅。法國酥餅通常被做成“chou à la crème”(泡芙)享用。據(jù)說“chou”還很像嬰兒或兒童的頭。多年來,很多法國孩子都聽過這樣的說法:男孩是從甘藍中出生的,女孩是從玫瑰中出生的。你還可以將其用作疊詞——“chouchou”是“親愛的”這個詞的標準法語譯法。

南瓜(巴西/葡萄牙語)

“Chuchu”是與“南瓜屬植物”相對應的一個詞,但奇怪的是它與法語單詞“chouchou”很相似。難道一個法語單詞溜進了葡萄牙語,成為用來稱呼愛人的一種奇特方式(盡管它指的是另一種蔬菜)?詞尾的“zinho”意為“小的”,強調了寵愛之意。

雞蛋形的臉(日語)

在日本,女性常常被愛她們的人稱為“雞蛋形的臉”。這是一種評價很高的贊美,因為在日本文化中,擁有雞蛋般的橢圓臉型被認為是非常迷人的。你可以從歷代的日本繪畫中發(fā)現(xiàn)這一點。

方糖(西班牙語)

就像英語中的“蜂蜜”一樣,在很多語言中,這樣或那樣的甜食會成為常用的愛稱。西班牙語中這個常用的愛稱“terrón de azúcar”就是“方糖”的意思。顯然,這個詞在“甜蜜”等級上排名很高,所以要省著點用。

我心中之果(印度尼西亞語)

盡管這個詞可以用來表達浪漫之意,出現(xiàn)在愛情歌曲和詩歌中,但如今這個詞最常用來表達對兒童的愛。廣告商用這個詞來吸引重視家庭的顧客,特別是年輕的中產(chǎn)階級夫婦:“給‘你心中之果’的最佳禮物/食品/產(chǎn)品?!蹦氵€可以在幾乎所有關于育兒的圖書和文章中發(fā)現(xiàn)這個詞。某些關于兒童的組織也經(jīng)常以這個詞來命名,包括雅加達附近的一家醫(yī)院。

我的跳蚤(法語)

“Ma puce”大致相當于英語中的“親愛的”。一種分析認為,這可能與人類和跳蚤的歷史關系有關——很久以前,相互捉跳蚤的行為成為一種一對一的梳理活動,并且據(jù)說已經(jīng)成為一種愉快且有時很親昵的過程。

瞪羚(阿拉伯語)

經(jīng)典阿拉伯詩歌中有大量美麗的瞪羚的形象(即女性的隱喻)。很多詩歌將美女的注視稱為“致命的矛”。如果你相信詩人的詩句,那么獵人(即男性)在被一只瞪羚瞥一眼之后可能就會因相思而死去。如今,一位男士也會對一位女士說:“你長著一雙瞪羚的眼睛?!边@可能暗示這位男士已經(jīng)在這位女士被他迷倒之前而被她迷倒了。

象寶寶(泰語)

象是泰國人最喜愛的動物。人們認為象可以帶來好運,特別是白象。象的象征意義可能源自印度神靈加內什,這反映了印度文化對這個地區(qū)的重要影響。象令這個國家如此傾心,一度成為泰國國旗上的一個符號。成年人可以把“象寶寶”作為對兒童的愛稱;用于成人之間時,這個詞就有了不同的含義。

沉魚落雁(漢語)

關于中國歷史上最美麗的女子——西施,有這樣一個故事。據(jù)說她是如此美麗,當她注視池塘中的魚兒時,魚兒為她的美麗而傾倒,以至于忘記游動,逐漸沉入了水底。類似地,當大雁從一個名為王昭君的女子頭頂飛過時,它們?yōu)槠涿榔G而震驚,竟然忘記振翅飛翔,最后墜落到地上。正因為如此,時至今日,當一位中國小伙愛上一位中國姑娘時,他可能會暗示:對于他而言,她就像西施或王昭君一樣美麗。為了表達此意,他只說四個字就行了:“沉魚落雁?!?/p>

小鴿子(俄語)

在普希金非常著名的一首詩歌中,他把“小鴿子”這個詞作為對其老保姆的愛稱,但她同樣也可以在普希金還是個孩子的時候用這個詞來稱呼他(可能就是這么稱呼的)。這個詞作為愛稱的用法至少可以追溯到《舊約圣經(jīng)》中的《雅歌》(“我的鴿子啊……求你容我得見你的面貌”)?!杜f約圣經(jīng)》最早是用希伯來語寫成的?!妒ソ?jīng)》的斯拉夫語譯本對俄語的形成產(chǎn)生了深遠的影響,因此俄語中的這個用法可能源自《圣經(jīng)》。

1. cauliflower [?k?li?fla??(r)] n. [植]花椰菜

2. puff pastry:千層餅,酥餅

3. squash [skw??] n. 南瓜屬植物

4. groom [ɡru?m] vt. 梳毛;使整潔

5. gazelle [ɡ??zel] n. [動]瞪羚(產(chǎn)于非洲和亞洲的一種小羚羊)

6. Ganesh:加內什,長有象首的印度預言神

第5篇:贊美女性的詩歌范文

關鍵詞:人文主義 友誼 愛情 莎士比亞

一.引言

“舞臺小世界,世界大舞臺”,佩特羅尼斯的這句名言被莎士比亞的劇團所引用。仔細想來,其實戲劇不正如莎士比亞在《哈姆雷特》中所說的那樣,是人生的翻版,映照善惡的鏡子嗎?俗話說的好,“做戲的是瘋子,看戲的是呆子”,舞臺呈現(xiàn)百態(tài)人生,冷靜清醒,而又滑稽可笑。

二.詩人劇作家

莎士比亞(W.William Shak

espeare;1564-1616)英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他出生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),臨近秀麗的埃文河。一生創(chuàng)作了154首十四行詩,37部戲劇,兩首長詩和其他詩歌。十四行詩即商籟體是歐洲的一種格律嚴謹?shù)氖闱樵婓w。值得一提的是莎士比亞的十四行詩比前人的更為進步,主題鮮明豐富,思路曲折多變,起承轉合運用自如。莎士比亞把這種詩體的功用發(fā)揮得淋漓盡致,以其“甜蜜”的特征吸引了古往今來的眾多讀者。他用悅耳動聽的語言音韻來贊頌世界最為美好的情感——友誼和愛情。

即使在《威尼斯商人》這部戲劇中,詩人也充分利用了他的詩才創(chuàng)造浪漫美好的氣氛。只不過里面的詩不全是十四行詩,它們是作者即興的抒情小詩,八行、九行、十行不等,它們緊扣劇中人物的心理,推動故事情節(jié)的發(fā)展,與故事渾然一體,使人物形象顯得豐滿生動。另外它們都押韻,讀起來朗朗上口。莎士比亞簡直是一談到友誼和愛情,美好的詞就源源不斷。他的詩形象生動、詞匯豐富、語言巧妙、音調鏗鏘,但是也不乏名言警句,它們很好地映射了詩人的理性情感。細讀一下這部劇作,我們不能不承認,劇中的小詩為劇作增色不少。他真是一位詩人劇作家。

莎士比亞的作品蘊涵了他對復雜人性的深刻觀察和對人生百態(tài)的清醒反思與透視,他豐富而深邃的思想和作品內涵不僅屬于他那個特定的歷史時代,也適用于現(xiàn)在和將來,可以為人類社會的各個歷史時期提供借鑒。

三.帶有“一點兒陰影”的喜劇

(一)分類之論

在《威尼斯商人》剛被引入中國,在北京劇院排演時,人們曾對它的類屬產(chǎn)生疑惑,有人認為它屬悲喜劇,也有人認為它屬悲劇,但最終還是確定了它的喜劇地位,因為它具有大團員的結局:惡人得到懲罰,善人終有好報。但是,在我看來,它還是具有一定的悲劇性的。這種悲劇性是人道主義者被人陷害,善良、美好的情感被人糟蹋時人們感受到的心痛。竟然會有人道德淪喪到畜生不如的地步,這不能不說是人性的悲劇。

(二)人之真性

莎士比亞作為文藝復興時期的偉大戲劇家,他推崇人文主義,人文主義向往人的健全發(fā)展,而健全發(fā)展的人性必然包含物質欲望的滿足和精神追求的實現(xiàn)兩種內容。包括人在內的所有動物都以物質欲望的滿足為生存和發(fā)展的基本條件,這決定了人們追求物質財富的必然性和合理性,關于此,中國有句話最貼切,“君子愛財,取之有道”,人生在世上,確實離不開銅臭氣,但要有理性,有正義,取之合理。由于所有動物都在生理本能的支配下尋求欲望的滿足,生理本能便不再是人的本質特征。人文主義所張揚的人絕非只有動物性的野蠻人,而是既有世俗欲望又有信念和理想的文明人。

以科學的眼光來看,人文主義是一種哲學理論和一種世界觀。人文主義以個人的興趣、價值觀和尊嚴作為出發(fā)點,人與人之間的尊重、無暴力和思想自由是人與人之間相處最重要的原則?,F(xiàn)代的人文主義開始于啟蒙運動,在啟蒙運動中人文主義被看做是不依靠宗教來回答道德問題的答案。在啟蒙運動的人文主義中,超自然的解釋一般被忽略,人們將這種人文主義也稱為“世俗人文主義”。各個主要的宗教中也有人文主義,在那里一般人文主義與該宗教的信仰和傳統(tǒng)相結合。有的人認為人有參加儀式和規(guī)則的需要,于是就組織一定的團體來滿足人的這種需要。人文主義作為歷史概念在歐洲歷史和哲學史中,主要被用來描述14至16世紀間與中世紀相比較先進的思想。

1.夏洛克

我們先來看夏洛克,他貪婪、吝嗇,他讓仆人挨餓,瘦得皮包骨頭,只好離開他的家;他把女兒整日關在家里來最大限度地減少消費。他奸詐、狠毒,騙安東尼奧入了他的圈套,喪心病狂的要致人于死地。如此作惡之人,天理不容。接下來看作者借葛萊西安諾之口對夏洛克的咒罵就令人感到痛快淋漓:“萬惡不赦的狗,看你死后不下地獄!讓你這種東西活在世上,真是公道不生眼睛。你簡直使我的信仰發(fā)生動搖,相信起畢達歌拉斯所說畜生的靈魂可以轉生人體的議論來了;你的前生一定是一頭豺狼,因為吃了人給人捉住吊死,它那兇惡的靈魂就從絞架上逃了出來,鉆進了你那老娘的腌臜的胎里,因為你的性情正像豺狼一樣殘暴貪婪?!睂τ谙穆蹇俗宰髯允埽θ朔春旱慕Y局,我們拍手稱快。他的行為和思想與人文主義背道而馳!人們在痛恨他的同時不禁為他感到可憐:眾叛親離、自取滅亡。

夏洛克是該劇最復雜、爭議最多的人物,他與哈姆雷特、福斯塔夫并稱為莎士比亞的三大典型。然而他究竟是如他所說那樣是受盡迫害的猶太人,還是貪婪成性的高利貸者?是值得同情還是應當批判?是戲劇性的還是悲劇性的?莎士比亞賦予夏洛克性格以復雜性和豐富性,在他身上體現(xiàn)出了資本主義原始積累時期,封建主義的殘酷剝削和資產(chǎn)階級唯利是圖、奸狡刁滑的時代特點和階級本質。但是夏洛克慷慨激昂的辯駁也道出了一個被壓迫民族長期以來積郁在心中的憤怒和仇恨。莎士比亞在夏洛克身上寄寓了對被壓迫、受歧視的猶太民族的莫大同情,表現(xiàn)出了他的民族平等思想和對種族觀念的否定態(tài)度。莎士比亞正是通過對夏洛克的同情,通過用夏洛克這個反面人物來鮮明地突出他所肯定的人文主義思想在維護人們以及民族之間良好關系中所能發(fā)揮的重要作用。

別人就好比自己的鏡子,這是古人總結出的智慧。作為平等享有生命的人,生活在一起就要互相尊重,互相幫助,這樣社會才會平靜和諧,并且會形成人類向前發(fā)展的最大合力。人文主義提倡的是尊重每一個個體,歸根結底是尊重整個人類。人們只要真正理解了人文主義的內涵,并用自己的實際行動來推動社會的和諧發(fā)展,我相信,人類的進步會越來越快!

2.鮑西亞

劇中另一個為人稱道的人物形象是鮑西亞,她是莎士比亞創(chuàng)造的一個典型女性形象。她追求愛情自由,深明大義,見義勇為,當一大群貴族男子面對夏洛克的固執(zhí)與殘忍束手無策時,她以超群的才智,一舉擊敗夏洛克,伸張了正義,突出表現(xiàn)出了這一形象的光彩照人。她不僅勇敢機智,巧妙的救了丈夫的好友安東尼奧;而且又浪漫風趣,騙走了丈夫的定情信物戒指,反過來又逗得丈夫指天發(fā)誓來表明自己的忠心。在我看來,簡直一小孩子玩的把戲,但恰恰是這童心未泯的捉弄人的舉動顯示出了鮑西亞的純潔活潑和對丈夫的深愛。人可以長大變老,但愛清新活潑才最好。

在莎士比亞生活的時代,雖然資本主義已經(jīng)萌芽,封建主義的統(tǒng)治還很強大。他塑造的完美女性形象鮑西亞帶有濃厚的男女平等的思想,她與男人一樣能干,有智謀,這反映了莎士比亞女性革命思想的先進性。

3.安東尼奧

相對來講,安東尼奧的形象著墨不是很多,他是一個善良而憂郁的人兒。有些評論家認為安東尼奧集中體現(xiàn)了人文主義的友誼觀和商業(yè)觀:他珍視友誼,為了朋友兩肋插刀;他同情窮苦的人,借錢不取利息。但是他卻有一種無名的憂傷,這種憂傷作者沒有道明,它是否是作者心中一個不可解決的矛盾不可而知。這種憂傷在此可能是對天下窮苦人的擔憂,也可能是對像夏洛克此等惡人的琢磨不透,也可能是對自己何去何從的憂慮,但是他始終堅信友誼高于一切。他是人道主義者的典范。我不禁想象他是否也具有范仲淹的胸懷:先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。因為我自己也常感憂郁,所以很同情安東尼奧的心情。健談的葛萊西安諾勸安東尼奧時正好表達了自己的人生態(tài)度:“讓我扮演一個小丑吧。讓我在嘻嘻哈哈的歡笑聲中不知不覺地老去;寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨自己的冰冷我的心”?!爸挥懈膳I嗪蜎]人要的老處女,才是應該沉默的?!毕窀鹑R西安諾這樣樂觀地生活也未嘗不可,只不過有些狹隘罷了,畢竟我們是具有強烈社會性的人,不能只關注自己的小小世界。是呀,我們都不喜歡憂郁,也不喜歡看見別人憂郁,沒有經(jīng)歷過痛苦的人是不知道憂郁的滋味的,但人生不可能沒有苦痛,所以憂郁終究難免,這真是一個解不開的矛盾??!

(三)永恒的樂章

不論是在莎士比亞的十四行詩集中,還是在他的37部戲劇作品中,我們都能發(fā)現(xiàn)他對友誼、愛情等真善美的事物的歌頌始終沒有停止過。在《威尼斯商人》中,安東尼奧、巴薩尼奧、鮑西亞、杰西卡以及其他的人物的友誼和愛情貫穿了全劇,正是這些真善美的事物把他們緊緊地團結在一起,戰(zhàn)勝了邪惡的夏洛克。人道主義最終戰(zhàn)勝自私的個人主義,這是作者的理想和信念,也是全體熱愛生活、熱愛生命的人類的理想和信念。人的美好在于有愛,西方有博愛,中國有仁愛,它們在美好的方面是一樣的令人感動的。愛可以拯救生命,有的人為了愛也甘愿獻出生命,有靈性的人是靠精神而活著的。只有愛可以為精神提供養(yǎng)料,使它不致衰竭。但是唯有真善美的事物才能喚醒愛,讓人感受愛。反之,忽視真善美,像夏洛克,終會因缺少愛而走向痛苦的深淵。

四.人文主義的淵源

回首人類逐漸告別野蠻而走向文明的歷史,雨果曾論及西方文明的兩大元典——荷馬史詩和圣經(jīng),認為有兩種相輔相成的文化傳統(tǒng)從中生成:一是肯定人類健全欲望的古希臘人本主義傳統(tǒng),二是關注人類精神道德價值的希伯來神本主義傳統(tǒng)。事實上,正是這兩大傳統(tǒng)縱貫文明發(fā)展的歷史,聯(lián)袂充當了西方文化靈魂的角色。在這兩大傳統(tǒng)發(fā)生深度融會的文藝復興和宗教改革時代,古希臘人本主義和希伯來—基督教的神本主義合二為一,形成新的人文主義內涵。這種人文主義既滿腔熱情地弘揚希臘精神,肯定人的正當欲望,歌頌人性、青春和愛情;又真誠地張揚希伯來精神,由衷贊美高尚的道德和仁慈博愛理念,它使人類精神文明寶庫更加璀璨奪目。作為文藝復興時代最偉大的人文主義作家,莎士比亞登上了當時文學創(chuàng)作的巔峰,從而為人類貢獻出一部部既洋溢著現(xiàn)世歡樂,又引導人趨于崇高的戲劇精品。因此,他的劇作得以進入世界文學經(jīng)典的前列,閃耀出永恒的理想光輝,給人以無窮的審美享受。比起《雅典的泰門》,我認為《威尼斯商人》更好的閃現(xiàn)了人文主義光輝,它融道德、智慧、友善等各種人類所獨有的美好于一爐,令人不由地感動、贊嘆、向往。

我認為現(xiàn)在人們所提倡的各種民主、自由精神都以文藝復興時期提倡的人文主義為淵源,因為它們都注重人性的張揚和人的自由發(fā)展,只不過在形式和內容上有所升華和擴展。作為萬物靈長的人類,經(jīng)過百萬年桑田滄海的風風雨雨,更加珍愛自己積累的精神文明,這一精神古今一脈相承,這體現(xiàn)在人們對人生世事的洞察、對生命的熱愛和對待生活的理性冷靜上。

結語:

談笑風生戲劇舞臺,真真切切生活世界。幾乎所有的作品都寄寓了作者的某種理想。這些理想都是要求世界變得美好一點兒,其實,我們不能改變世界,我們只能寄希望于生活在世界中的人變得善良、寬容、富于愛心。每人的小小的一點兒愛集聚起來就可以匯集成愛的海洋;每人的小小的一點兒諒解集聚起來就可以使人間變成自由的天堂。人類的幸福要求全人類共同努力來實現(xiàn)。

參考文獻:

[1]程雪猛、祝捷編著.解讀莎士比亞戲劇[M].武漢大學出版社,2008

[2]華泉坤、洪增流、田朝緒著.莎士比亞新論:新世紀,新莎士比亞[M]上海外語教育出版社,2007

[3]周軼編.莎士比亞畫傳[M].北京:文化藝術出版社,2005

[4]陸谷孫著.莎士比亞研究十講[M].上海:復旦大學出版社,2005

[5]莎士比亞著.莎士比亞名劇[M].新疆:伊犁人民出版社,2001

[6]張泗洋、徐文武、張曉陽著.莎士比亞戲劇研究[M].長春:時代文藝出版社,1991

[7]趙澧著.莎士比亞傳論[M].北京:中國人民大學出版社,1991

相關文章閱讀