前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的外文畢業(yè)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1、 語言類
1、 The Importance of Oral English
2、 A Comparative Study of American English and British English
3、 The Characteristics of Spoken English
4、 Formal and Informal English
5、 On English- Chinese and Chinese- English Translation
6、 The Function of Figurative Language
7、 Body Language –An Important Means of Communication
8、 Colloquial English and Written English
9、 Linguistic Study of Journalistic Language
10、 The Characteristics of Business English
11、 The Function of Grammar in English Acquisition
12、 The Application of English Euphemisms
13、 Similarities and Dissimilarities between Chinese and English
14、 Basic Characteristics of Business Letters
15、 A Linguistic Comparison Between Business English and Literary English
16、 The Main Differences Between American English and British English
17、 Adjustment of Syntactic Components for Forcibleness and Impressiveness
18、 The Word BUT in Negation
19、 A Study of Nominal Relative Clauses
20、 The Expressive Function of the Continuous Tense in English
21、 The Characteristics of Scientific English
22、 The Characteristics of English Journalism
23、 The Function of English Idioms
24、 English Idioms and Chinese Idioms-----A Comparative Study
25、 English and Chinese Sound Systems-----A Comparative Study
26、 On English Rhetorical Devices
27、 How the English Language Creates New Words
28、 How the English Language Enlarges Its Vocabulary
29、 How Journalistic English Shortens Its Words
30、 The Witty Use of Conversion in English Journalism
31、 The Witty Use of Compounding in English Journalism
32、 A Pragmatic Study on Conversations
33、 The Practical Use of Co-operative Principles
34、 How to Distinguish English Synonyms
35、 The Distinctive Features of Advertising English
36、 The Features of the English Basic Word-- Stock
37、 The Essential Features of Phrasal Verbs
38、 The Essential Features of English Idioms
39、 Functions of Language
40、 A Study on English Lexical Collocations
41、 How to Use the English Dictionary Effectively
42、 Improving Listening Comprehension through Anticipation
43、 The Relationship Between “Listening” and “Speaking” in English Learning
44、 Error Analysis and Improving Ability in English
45、 A Preliminary Discussion on Cohesion
46、 The Influence of the Native Tongue on Second Language Acquisition
47、 A Psychological Study on Second Language Acquisition—Individual Varieties and Differences in Teaching
48、 A Comparative Study of Scientific English and English for Advertising
49、 A Study of the Language in Advertisement
50、 A Comparison Between Sino-American Higher Education
51、 A Study of the Web-Chat Language
52、 Discourse Analysis of Advertising Chinese?
53、 Exploring Gender-related Communication Styles in Chinese
54、 Cultivation of Awareness of Cohesive Devices in English Writing
55、 A Contrastive Study of Theme and Rhyme in English and Chinese
56、 The Function Approach to the Reference of the Chinese Reflexive“自己”
57、 Study on Refusal Strategies in Verbal Communication
58、 Investigating Humor in the Light of Relevance Theory
59、 On English Allusions
2、翻譯類
60、The Top Criterion Appraising A Piece of Translation
61、Some Fundamental Qualities of a Competent Translator
62、A comparison and Translation of the Passive Voice in English and Chinese
63、How to Translate English Idioms
64、How to Translate English Proverbs
65、What can Linguistics do in Translation
66、Linguistic Approaches to Translation
67、Translation from a Linguistic Perspective
68、The Techniques of Chinese-English Translation
69、The Techniques of English-Chinese Translation
70、The Application of General Translation Theory to Business Translation Practice
71、How Executing Business English Translation Differs From Executing Business English
Interpretation
72、On Translation Methods
73、Translation of English Negative Sentences
74、Language Barriers in Translation
75、Translation Criteria
76、An Approach to Translation of Numeral and Measuring Words
77、A Study of Yan Fu’s View on Translation
78、Cultural Discrepancies in E-C/C-E Tourism Translation
79、C-E Translation of Long Sentences
80、Comments on Huang Yuangshen’s Version of Jane Eyre
81、“Addtion”and “Deletion” in C-E and E-c Translation
82、Translation of Trademarks
83、Translation of Advertisements
thesis statement: the methods of chinese translation of english idioms are discussed from two perspectives. first, it is discussed according to the relationship between english idioms and chinese idioms. second, seven practical translating ways and skills are elaborated from the point of view of keeping the flavor of the english idioms as well as catering for chinese readers.
1. introduction
1.1 the understanding of english idioms
1.2 the sources of english idioms
1.3 the main content of the thesis
2. the categories if chinese translation of english idioms
2.1 the translation of corresponding idioms
2.1.1 word-equivalence
2.1.2 word-amplification
2.2 the translation of partial corresponding idioms
3. seven practical translating ways of english idioms
3.1
3.2
4. conclusion
4.1 restatement of the main idea
4.2 limitations of the thesis
4.3 suggestions for teaching of e-c translation
5. bibliography
[1] fu shaohua付少華.2003.習(xí)語的文化特征[j].福州大學(xué)學(xué)報(哲社版),3:25-30.
[2] he huigang何慧剛.2004.英漢習(xí)語翻譯與文化交流[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社.
………..
宋體,三號,加粗,居中
宋體,四號,
居中,四號,宋體,加粗
居中,四號,times new roman, 加粗
小四,times new roman
四號,加粗,times new roman,以下同此要求
各位老師、同學(xué)大家早上好!
我來自外語系2003級(2)班,我叫楊函祥,我的論文題目是《李陽瘋狂英語與中學(xué)英語口語教學(xué)》,本篇論文是在凌紅波講師的指導(dǎo)完成的。在此,我十分感謝她長期以來對我的精心指導(dǎo)和大力幫助,同時也感謝各位評審老師從百忙之中抽出寶貴的時間事一同參與對我這篇論文的審閱并出席本次答辯,以下是本篇論文的選題緣由、目的,資料收集準備工作以及文章結(jié)構(gòu)。
一、選題緣由、目的
愛好英語的人都知道,李陽,瘋狂英語的創(chuàng)始人,以自己不懈的追求和不斷努力奮斗,演繹了精彩的人生傳奇。十多年來,他憑著自己成功的經(jīng)驗和一口地道的美式英語,在全國各地近百所高校進行瘋狂講學(xué),掀起一股股瘋狂英語的學(xué)習(xí)熱潮,把中國人學(xué)習(xí)英語的激情推向了最。通過自己對李陽瘋狂英語的學(xué)習(xí),的確發(fā)覺有許多有助于英語學(xué)習(xí)的優(yōu)點值得借鑒,再結(jié)合自己的成長經(jīng)歷和實際考察,我發(fā)現(xiàn)貴州少數(shù)民族偏遠山區(qū)中學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍偏差,尤其是口語表達能力比較差?;谶@一情況,進行分析,我大膽地推崇李陽瘋狂英語的優(yōu)勢,有效地進行中學(xué)英語教學(xué)輔助,并以此列提綱,進行展開。
二、資料收集準備工作
自2006年下旬選定題目后,為了完成論文,本人進行了大量的資料收集,有來自網(wǎng)上的論文期刊,圖書館的書目,最主要是來自于李陽瘋狂英語的學(xué)習(xí)教材。在凌紅波老師的指導(dǎo)下,經(jīng)過閱讀資料,擬定提綱,調(diào)研,寫開題報告初稿、定稿,畢業(yè)論文初稿、修改等一系列程序,于2007年3月正式定稿。
三、論文的結(jié)構(gòu)
全文總共分為五個部分,約9000字:
第一部分是引言,該部分主要結(jié)合了貴州少數(shù)民族偏遠山區(qū)中學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍偏差,尤其是口語表達能力相對較差這一情況,提出自己的看法,主張推崇李陽英語,把李陽瘋狂英語的特點和優(yōu)勢與中學(xué)英語口語教學(xué)有效地結(jié)合起來,從而全面提高貴州偏遠山區(qū)中學(xué)生的整體英語水平。
第二部分重點介紹了李陽瘋狂英語的特點及優(yōu)勢。其點包括以下幾個方面:1、辦班靈活,注重課堂互動;2、學(xué)習(xí)過程由簡單到復(fù)雜,由短句到長句,由句子到篇章,朗讀速度由慢到快,同時訓(xùn)練方式也叫為獨特;3、各種場合講話善于借助身體語言,使語言與動作相結(jié)合,更形象化;4、訓(xùn)練句型非正規(guī)性(Damnit!Watchyourmonth)、幽默性、中成英表、鼓勵性(Nopain,nogain)等。而優(yōu)勢則包含六個方面:1、大聲讀,在讀中克服羞怯;2、大聲拼,在拼中學(xué)會記憶;3、大聲唱,在唱中找到樂趣;4、大聲說,在說中找到自信;5、重視非智力因素的培養(yǎng)。也就是指注重對學(xué)生學(xué)習(xí)激情的激發(fā),而把學(xué)習(xí)英語與人生奮斗相聯(lián)系起來。如:“一分耕耘,一分收獲”“學(xué)習(xí)英語沒有什么了不起!攻克英語,小菜一碟!”“打擊我吧!迫害我吧!主我成為真正的人!”等;6、教材更符合生活實際。教學(xué)內(nèi)容多取自歐美國家的實際生活的情景,而且口語強調(diào)地道,實用(如:Iseverythingundercontrol?一切都在掌握之中嗎?Givemeafavor!幫我一把吧?。?/p>
第三部分介紹了貴州地區(qū)中學(xué)生英語水平普遍偏差的原因。總共概括為以下六個方面:1、缺乏有利于外語教學(xué)的社會大環(huán)境;2、教育體制的弊端;3、現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備不齊全;4、學(xué)生自身的內(nèi)在因素;5、教師自身素質(zhì)的影響和教學(xué)傳統(tǒng)觀念的干擾;6、地方方言的干擾等。也正是以上一系列不利因素的存在,使得貴州落后山區(qū)中學(xué)英語教學(xué)成效較低。
第四部分,也就是全文的核心部分,講了李陽瘋狂英語教學(xué)法在中學(xué)英語口語教學(xué)中的運用,共八個方面。1、教師示范作用,課堂推廣瘋狂口語訓(xùn)練教學(xué)。這一小點主要講了“一口氣訓(xùn)練法”(指盡量在一口氣內(nèi)讀完盡量多的段落,在一段時間訓(xùn)練之后,原來需要換三、四口氣才能讀完的短文,可以一口氣讀完)和“三最口腔肌肉訓(xùn)練法”(最大聲、最清晰、最快速);2、組建瘋狂英語角或瘋狂英語俱樂部,營造語言氛圍;3、中學(xué)英語口語結(jié)合瘋狂英語神奇的句子中心論。即以句子結(jié)構(gòu)為中心,將口語變成說句子(如:What’syourfavorite…?)這一句型,后面可以變接(food,pastime,holiday)等,由一個句型演變成十幾個甚至上百個句子,也就是所謂的:“以一頂十,以一頂百的核裂變超級句型”;4、開展多種瘋狂式英語演講活動,激發(fā)學(xué)生的能動性;5、幫助學(xué)生樹立瘋狂的情感意識。情感是指制約行為的感情、感覺、心情、態(tài)度等方面;6、多媒體輔助,輸入瘋狂信息資料;7、在瘋狂口語中培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,巧妙地借助身體語言;8、用瘋狂英語手勢法和五大發(fā)音秘訣,幫助學(xué)生糾正發(fā)音,突破發(fā)音難關(guān)。手勢法:指用不同的手勢扮演不同的發(fā)音部位,盡情地跟隨手勢,張嘴進行模仿、練習(xí),直到真正做到位;五大發(fā)音秘訣即為:長元音和雙元音飽滿、短元音急促有力、干凈利落、連音和省略、咬舌音、繞口令訓(xùn)練等,真正幫助學(xué)生糾正發(fā)音,突破發(fā)音難關(guān)。結(jié)合實際,說明了推崇李陽瘋狂的必要性!
在經(jīng)歷一段時間頗有炒作意味的喧鬧之后,電子政務(wù)工作正逐步走向理性和成熟。全國各地大膽開拓,創(chuàng)造了不少很有參照價值的工作方式和運作模式。其中,政府在電子政務(wù)建設(shè)中不要大包大攬,而是充分依托社會力量,采取外包的方式強化政企共同參與正越來越多地被電子政務(wù)建設(shè)者所接受。
合理性的分析
從公共管理的角度來講,電子政務(wù)是一項面向社會、造福社會的系統(tǒng)工程,是一種公共責(zé)任,理應(yīng)動員全社會力量來共同完成。具體來說,近幾十年來信息技術(shù)的發(fā)展日新月異,新技術(shù)、新產(chǎn)品、新方案層出不窮,而大部分政府部門又缺乏精通信息技術(shù)的專業(yè)人員和信息系統(tǒng)建設(shè)的實踐經(jīng)驗,有些時候顯得無所適從。隨著電子政務(wù)建設(shè)的深入開展,系統(tǒng)建設(shè)規(guī)模更大、范圍更廣、技術(shù)更新,對工作人員的要求也從僅要求技術(shù)背景向既懂技術(shù)又懂管理的復(fù)合型人才過渡,相應(yīng)的政府部門更顯得難以判斷和選擇,造成了很多問題。
采取外包的設(shè)想
電子政務(wù)建設(shè)應(yīng)充分發(fā)揮市場作用,既實現(xiàn)政府管理水平的跨越式發(fā)展,又帶動產(chǎn)業(yè),發(fā)揮市場對資源的高效配置作用。大力推行市場化,實現(xiàn)不同角色的精確定位:出資方角色應(yīng)通過招標確定,賦予特許經(jīng)營或優(yōu)惠政策;系統(tǒng)集成方、運行維護方、監(jiān)理方三個角色應(yīng)通過公開招投標參與系統(tǒng)建設(shè);政府是制定標準、支付運行維護費或使用費的使用方角色、進行監(jiān)管的監(jiān)管方角色。政府部門最好不承擔出資和建設(shè)運維等角色,為了有效制衡,出資人和系統(tǒng)承建者最好是不同主體。
新建系統(tǒng)應(yīng)優(yōu)先選擇企業(yè)出資建設(shè)方式,提高效率,保證質(zhì)量。
應(yīng)注意的問題
構(gòu)建“政府搭臺企業(yè)唱戲”的局面,首先要求政府理清思路,明白電子政務(wù)的發(fā)展方向以及一步一步的戰(zhàn)略部署,否則在和企業(yè)的合作中只能跟著企業(yè)的思維方式去行動,把網(wǎng)絡(luò)建設(shè)起來,把軟件買走,能不能用得上、用得好則是這以后的事情,企業(yè)這么做是符合經(jīng)濟學(xué)原理的,經(jīng)營行為最終是為了賺取最大的利潤,而政府必須在其中起到掌舵者和導(dǎo)航儀的作用,也只有這樣才能真正贏得企業(yè)的尊重。為了做好電子政務(wù),我們需要一個長期的合作伙伴。這就是認真挑選IT承包商的重要意義。
外包的模式
實行總體統(tǒng)籌負責(zé)制,對包括電子政務(wù)在內(nèi)的重大信息化應(yīng)用工程,在招標的基礎(chǔ)上,按市場機制承包給企業(yè)來建設(shè)、運營,政府負責(zé)支付運營維護費用,其他費用在資源、政策外包基礎(chǔ)上支持企業(yè)自籌。這一做法有利于政府集中精力做好規(guī)劃、提出需求,加強政策貫徹,統(tǒng)一宏觀管理、監(jiān)控和服務(wù);避免建立龐大的專業(yè)隊伍;把技術(shù)工作交給專業(yè)化公司,把政府從具體的技術(shù)工作中解脫出來,使其集中于城市的管理和服務(wù),也有利于資源共享,降低成本。
不久前,北京市首家通過BOO模式建立的街道級政府電子政務(wù)工程正式啟動。北京市宣武區(qū)廣內(nèi)街道辦事處與首都信息發(fā)展股份有限公司就采用該模式合作建設(shè)廣內(nèi)電子政務(wù)工程達成一致意見。BOO是建設(shè)、擁有、運營(Building、Owning、Operation)的英文縮寫,是一種全新的市場化運作模式。即:由企業(yè)投資并承擔工程的設(shè)計、建設(shè)、運行、維護、培訓(xùn)等工作;硬件設(shè)備及軟件系統(tǒng)的產(chǎn)權(quán)歸屬企業(yè);政府部門負責(zé)宏觀協(xié)調(diào)、創(chuàng)建環(huán)境、提出需求,每年只需向企業(yè)支付系統(tǒng)使用費即可擁有硬件設(shè)備和軟件系統(tǒng)使用權(quán)。該模式的優(yōu)勢在于:政府部門既節(jié)省了大量財力、物力、人力,又可在瞬間萬變的信息技術(shù)發(fā)展中始終處于領(lǐng)先地位;而企業(yè)也可以從項目承建和維護中得到相應(yīng)的回報,這樣形成了雙贏的局面,使電子政務(wù)建設(shè)進入一種可持續(xù)發(fā)展的良性循環(huán)中。目前,廣內(nèi)街道已經(jīng)投入運行的電子政務(wù)應(yīng)用系統(tǒng)包括:《電子辦公管理系統(tǒng)》、《街道觸摸屏查詢系統(tǒng)》和《失業(yè)人員管理系統(tǒng)》等。
為確保其所需農(nóng)產(chǎn)品加工原料的供應(yīng),實現(xiàn)企業(yè)利益的最大化,根據(jù)市場需求動態(tài)進行新技術(shù)、新品種研制和試驗,把原來分散的農(nóng)戶組織起來,形成企業(yè)試驗基地,將科技推廣滲入產(chǎn)前、產(chǎn)中、產(chǎn)后各個環(huán)節(jié),形成一條龍的帶動模式,以優(yōu)質(zhì)品種投入和科學(xué)種植、養(yǎng)殖技術(shù)服務(wù)于農(nóng)戶[3]。該體系具有適應(yīng)市場經(jīng)濟發(fā)展規(guī)律、自發(fā)性等優(yōu)點,但也具有企業(yè)與農(nóng)戶間就定價易出現(xiàn)矛盾等缺點。以供銷合作社為主體涉農(nóng)商貿(mào)業(yè)及各級供銷合作社,在從事農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)和生產(chǎn)資料分配中利用自身對市場行情的熟悉和對市場動態(tài)的把握,將有關(guān)新技術(shù)、新品種和市場的質(zhì)量要求等信息傳達給技術(shù)開發(fā)部門,技術(shù)人員進行相關(guān)技術(shù)引進、研究,而后以講座、培訓(xùn)等形式傳播、普及、指導(dǎo)農(nóng)民生產(chǎn),實現(xiàn)農(nóng)資營銷與相關(guān)生產(chǎn)技術(shù)配套。該體系扎根于農(nóng)民,緊密聯(lián)系農(nóng)戶,切實解決了農(nóng)戶生產(chǎn)上的技術(shù)問題,形成了技術(shù)需求與科技供給的無縫對接,針對性強。
國外農(nóng)業(yè)科技服務(wù)推廣與服務(wù)體系的發(fā)展模式
采用這一體系以中央政府為主導(dǎo)的包括比利時、希臘、俄國、荷蘭、挪威、英國,以及亞太地區(qū)的孟加拉國、馬來西亞、泰國等較小的國家;以地方政府為主導(dǎo)的包括澳大利亞、加拿大等;以中央和地方合作推廣的包括日本等;此外,在這一體系基礎(chǔ)上韓國單獨設(shè)立了國家機構(gòu)進行推廣,斯里蘭卡、馬來西亞則設(shè)立了中央立項推廣系統(tǒng),荷蘭、韓國、日本實行政府與農(nóng)民組織合作興辦推廣體系[4]。以教育機構(gòu)為基礎(chǔ)這類推廣組織體系由聯(lián)邦農(nóng)業(yè)部設(shè)立推廣局進行全面的管理、協(xié)調(diào)推廣工作,由農(nóng)業(yè)教育機構(gòu)在州建立農(nóng)業(yè)科技推廣站作為核心進行農(nóng)業(yè)推廣的組織、協(xié)調(diào),實施基礎(chǔ)推廣工作,由縣農(nóng)業(yè)科技推廣站 (相當于教育機構(gòu)的派出機構(gòu))為基點提供信息、技術(shù)咨詢、疑難解答。這類推廣體系的典型是美國,其組織機構(gòu)主要由聯(lián)邦農(nóng)業(yè)推廣局、州農(nóng)業(yè)推廣站、縣農(nóng)業(yè)推廣站組成,推廣人員和大學(xué)教師實行定期輪崗,推廣經(jīng)費由聯(lián)邦、州、縣三級財政按比例負擔[5]。其特點是將農(nóng)業(yè)教育、科研、推廣三位一體的有機統(tǒng)一起來,具有穩(wěn)定的資金來源、強有力的技術(shù)支持和自上而下的系統(tǒng)推廣結(jié)構(gòu)。以民間組織為基礎(chǔ)這類推廣組織以農(nóng)民技術(shù)協(xié)會以及一些宗教組織為基礎(chǔ),自發(fā)性組成由生產(chǎn)資料、技術(shù)指導(dǎo)、產(chǎn)品銷售、信用合作、社會服務(wù)、權(quán)益保障為一體的農(nóng)業(yè)科技推廣體系,較多見于日本、英國、法國。由于這些協(xié)會和宗教組織具有一定的群眾基礎(chǔ),與基層農(nóng)民關(guān)系密切,可以切實根據(jù)他們的實際需要考慮、制定推廣計劃而不受到政府方針、政策的約束,其具有推廣形式多樣化、推廣布局多元化的特點。以農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易機構(gòu)為基礎(chǔ)主要是指一些商品生產(chǎn)貿(mào)易組織,如地區(qū)龍頭企業(yè)、農(nóng)產(chǎn)品開發(fā)機構(gòu),為了提高農(nóng)產(chǎn)品的質(zhì)量和市場競爭力,實現(xiàn)企業(yè)規(guī)?;慕?jīng)營效益,對本國、本地區(qū)具有優(yōu)勢的農(nóng)產(chǎn)品制定一系列要求和標準,指導(dǎo)組織農(nóng)民生產(chǎn),以形成生產(chǎn)、開發(fā)、貿(mào)易、營銷一體化的推廣體系[6]。這種推廣體系常見于以出口某種優(yōu)勢農(nóng)產(chǎn)品為主的小國家,例如馬來西亞的咖啡、橡膠推廣體系。這類推廣體系與市場直接對接,具有更強的目的性和反饋能力,能夠極大的發(fā)揮地方農(nóng)業(yè)優(yōu)勢,缺點是具有較強的地域性限制。
一、人民幣升值與跨國企業(yè)外匯經(jīng)營風(fēng)險
自2005年7月21日,我國宣布人民幣對美元一次性升值2%,改革匯率生成機制以來,人民幣兌美元的匯率基本步入了不斷升值的通道,1美元兌人民幣的匯率由去年7月22日的8.2765升值到今年2月22日的8.0497,升值幅度達2.74%。隨著中美貿(mào)易順差的不斷增加,兩國之間的貿(mào)易摩擦不斷加劇,美國政府要求人民幣升值的呼聲越來越高,人民幣繼續(xù)升值將不可避免。
同時,為了加快我國企業(yè)與國際接軌,提升國際競爭力,我國于1999年審時度勢地提出了“走出去”戰(zhàn)略,對到國外進行直接投資的企業(yè)從信息、稅收、信貸、審批制度等方面提供優(yōu)惠和便利,使我國對外直接投資進入了快速增長的軌道。據(jù)商務(wù)部統(tǒng)計,2004年我國非金融類企業(yè)對外直接投資總額為55.3億美元,較上年增長93%,2005年又創(chuàng)歷史新高,達69.2億美元,比上年增長25.8%,截至2004年年底,我國對外直接投資累計達449美元,與發(fā)展中國家的存量比較,中國位居第四位,僅次于俄羅斯(518億美元,2003年統(tǒng)計數(shù)據(jù))。隨著我國對外直接投資政策的不斷完善和優(yōu)化,未來將會引發(fā)更大的對外投資熱潮,這對處于匯率變化中的海外企業(yè)來說,將面臨著巨大的外匯風(fēng)險。
通常,外匯風(fēng)險一般分為交易風(fēng)險、轉(zhuǎn)換風(fēng)險(也稱會計風(fēng)險)和經(jīng)濟風(fēng)險,經(jīng)濟風(fēng)險主要表現(xiàn)為匯率波動對經(jīng)營現(xiàn)金流量的影響。許多管理者能理解匯率變動對他們公司以外幣表示的資產(chǎn)與負債的價值的影響,而不能充分理解匯率變動對公司經(jīng)營現(xiàn)金流量的影響。隨著經(jīng)濟日益全球化,很多公司受制于國際競爭,匯率波動會嚴重改變這些公司在國內(nèi)和國際市場的競爭地位,從而影響他們的經(jīng)營現(xiàn)金流量,而經(jīng)營現(xiàn)金流量的變化又會對企業(yè)價值產(chǎn)生很大的影響。本文重點闡述人民幣升值對跨國企業(yè)經(jīng)營現(xiàn)金流量的影響,即經(jīng)營風(fēng)險。
人民幣升值對跨國企業(yè)經(jīng)營現(xiàn)金流量的影響主要通過兩種途徑:(1)競爭效應(yīng),即人民幣升值會影響海外子公司在海外市場的競爭地位從而影響以外幣表示的經(jīng)營現(xiàn)金流量;(2)轉(zhuǎn)換效應(yīng),即給定的以外幣表示的現(xiàn)金流量轉(zhuǎn)換成人民幣時現(xiàn)金流量會減少。為了更好地理解這個問題,現(xiàn)舉一個例子來加以說明。
假定國內(nèi)某家電企業(yè)在美國開設(shè)了一家冰箱生產(chǎn)企業(yè),關(guān)鍵部件從國內(nèi)進口,其他零部件從美國當?shù)夭少?而制成品全部在美國銷售。這家子公司的財務(wù)數(shù)據(jù)如下:
現(xiàn)假定人民幣升值、美元貶值,1美元兌人民幣的匯率由8.27下跌為7.8,人民幣升值幅度為5.7%,則子公司的經(jīng)營現(xiàn)金流量將如何變動呢?隨著美元的貶值,從國內(nèi)進口的零部件的成本將會上升,每臺冰箱中零部件進口成本變?yōu)?150美元×8.27÷7.8=159美元,增加9美元,則將提高每臺冰箱的生產(chǎn)成本,從而影響該子公司在美國的競爭地位。如果在美國采購的原材料及零部件價格和制成品價格保持不變,雖然該子公司可以保持冰箱的美國市場份額,但以美元表示的經(jīng)營現(xiàn)金流量必然下降,下降了的經(jīng)營現(xiàn)金流量在兌換成人民幣以后因美元貶值而繼續(xù)下降。面對人民幣升值而造成的經(jīng)營現(xiàn)金流量的大幅度下降,子公司會根據(jù)美國冰箱的競爭格局和該子公司在市場中的競爭地位,及時調(diào)整銷售價格,策略有二:一是如果該子公司生產(chǎn)的冰箱在美國市場處于壟斷地位,子公司完全可以提高冰箱的銷售價格而銷售量保持不變,則可以提高以美元表示的經(jīng)營現(xiàn)金流量和以人民幣表示的經(jīng)營現(xiàn)金流量;二是如果該子公司在美國市場處于完全競爭地位,子公司提高冰箱的銷售價格則銷售量必然會下降,則可能也會導(dǎo)致以本外幣表示的經(jīng)營現(xiàn)金流量同時下降。
從以上分析得知,在人民幣升值的情況下,海外子公司除非在海外市場處于壟斷地位,很多處于競爭中的企業(yè)必將面臨經(jīng)營現(xiàn)金流量下降的風(fēng)險。
二、跨國企業(yè)規(guī)避經(jīng)營風(fēng)險的策略
(一)選擇低成本的生產(chǎn)地
隨著人民幣的不斷升值,為了緩減子公司從母公司進口成本上升帶來的不利影響,母公司應(yīng)利用人民幣升值帶來的有利投資機會,從全球戰(zhàn)略的角度考慮,在全球范圍進行資源配置,既可以選擇勞動力成本較低、原材料充足且貨幣與美元掛鉤的國家進行投資生產(chǎn),也可以考慮把關(guān)鍵零部件直接在美國設(shè)廠生產(chǎn)。20世紀80年代起,日本的汽車工業(yè)為了緩解日元升值帶來的汽車向美國出口減少的不利影響,幾大汽車巨頭如日產(chǎn)、豐田、本田等紛紛到美國及加拿大建立汽車裝配廠,在美國本土與美國汽車巨頭展開競爭與合作,改出口貿(mào)易型為當?shù)厣a(chǎn)銷售型,這樣不僅占領(lǐng)了汽車美國市場,并且?guī)恿艘淮笈毡镜牧悴考?yīng)商到美國投資。在1990年,本田在美國銷售的85萬輛汽車中,有近2/3是在它的3個北美裝配廠中生產(chǎn)的,其中極大部分是在美國俄亥俄州,同時至少有29家主要的日本公司在俄亥俄州建立了生產(chǎn)基地以向本田公司提供零部件。
(二)加大對R&D的投入和產(chǎn)品差異化
面對人民幣升值對跨國企業(yè)競爭地位的不利影響,我國跨國企業(yè)為了維持和提高競爭地位,最持久最有效的方法是加大對R&D的投資,因為成功的R&D的投資,一方面可以提高生產(chǎn)效率從而降低生產(chǎn)成本;另一方面可以不斷開發(fā)出新的產(chǎn)品,形成獨特的差異化產(chǎn)品,使競爭對手無法生產(chǎn)相似的替代產(chǎn)品,消費者對新產(chǎn)品價格不敏感,從而形成壟斷優(yōu)勢。為此,國家應(yīng)從全球競爭戰(zhàn)略的高度,加大對我國成熟產(chǎn)業(yè)如電子、信息和汽車等技術(shù)創(chuàng)新的支持力度,盡快從價格優(yōu)勢向技術(shù)優(yōu)勢轉(zhuǎn)變。
(三)采用靈活的原材料、零部件采購政策
在人民幣升值的情況下,我國海外子公司從中國進口的零部件成本會上升,從而提高了制成品的總成本,為了減少生產(chǎn)成本,維持該產(chǎn)品在東道國的競爭地位,子公司可以從其他成本較低的國家進口。在上世紀80年代初,美國對其他主要貨幣如日元、西德馬克實行美元高估政策,美國跨國公司為了維持市場競爭地位,從其他成本較低的國家購買原料和零部件。面對上世紀80年代以來日元的不斷升值,日本也采取了同樣的策略,日本的制造商如汽車、消費電子等從泰國、馬來西亞、中國等采購原料和零部件。
浙 江 科 技 學(xué) 院
本 科 畢 業(yè) 設(shè) 計(論 文)
(2009屆)
題 目 紫外誘變選育高產(chǎn)菌株的初步研究
學(xué) 院 生化學(xué)院
專 業(yè) 生物工程
班 級 053
學(xué) 號 105043075
學(xué)生姓名 葉中華
指導(dǎo)教師 胡偉蓮
再次通知
會計學(xué)院各系、各本科畢業(yè)論文指導(dǎo)教師和2012屆本科畢業(yè)生:
根據(jù)我院2012屆本科畢業(yè)論文工作計劃安排,我院畢業(yè)論文工作嚴格按照教師指導(dǎo)選題、教師下達任務(wù)、學(xué)生開題、學(xué)生做畢業(yè)論文、結(jié)題、評閱、組織答辯、綜合評分和總結(jié)的程序和步驟進行。鑒于目前我院畢業(yè)論文工作進展情況,現(xiàn)將我院2012屆畢業(yè)論文指導(dǎo)有關(guān)事宜再次通知如下:
一、下達畢業(yè)論文任務(wù)書階段
1.完成該階段的時間:2011年11月7日至2011年12月4日。
2.對學(xué)生的要求:接受指導(dǎo)教師下達的畢業(yè)論文任務(wù)書。
3.對指導(dǎo)教師的要求:對完成選題的同學(xué)下達任務(wù)時,要求內(nèi)容具體,工作量飽滿。填寫“畢業(yè)論文任務(wù)書”,向?qū)W生下達論文任務(wù)。另外,要有學(xué)生簽字確認的指導(dǎo)記錄。
4.對系主任的要求:監(jiān)督本系的教師對學(xué)生下達任務(wù)書。
二、學(xué)生開題階段
1.完成該階段的時間:2011年12月5日至2011年12月21日。
2.對學(xué)生的要求:根據(jù)任務(wù)書的要求,在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,認真地進行畢業(yè)論文調(diào)研、資料收集,完成外文翻譯、文獻綜述的寫作;在得到指導(dǎo)老師同意開題的前提下,提交開題報告。
3. 對指導(dǎo)教師的要求:指導(dǎo)學(xué)生進行畢業(yè)論文調(diào)研、資料收集;檢查學(xué)生外文資料及譯文,審閱學(xué)生撰寫的文獻綜述并簽上指導(dǎo)教師姓名及檢查日期。在符合開題要求的前提下,準予學(xué)生開題,并審閱開題報告,簽署審閱意見。另外,要有學(xué)生簽字確認的指導(dǎo)記錄。
4.對系主任的要求:根據(jù)“畢業(yè)論文的工作條例”中對開題的要求,監(jiān)督本系的教師指導(dǎo)學(xué)生開題。
三、學(xué)生畢業(yè)論文寫作階段
1.完成該階段的時間:2011年12月22日至2012年3月21日。
2.對學(xué)生的要求:在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,根據(jù)收集的資料以及論文要求,積極認真的進行畢業(yè)論文的寫作。在本階段,學(xué)生必須找指導(dǎo)教師指導(dǎo)4次及以上,并對每一次指導(dǎo)教師的指導(dǎo)內(nèi)容寫出50字以上的記錄(包括指導(dǎo)老師對論文評語),交指導(dǎo)教師簽字。另外,每位學(xué)生還要填寫“畢業(yè)論文(設(shè)計)承諾書”(從教務(wù)處網(wǎng)頁下載),由指導(dǎo)教師簽名后,裝入學(xué)生的畢業(yè)論文資料袋中。
3.對指導(dǎo)教師的要求:認真的對學(xué)生的論文進行指導(dǎo),保證畢業(yè)論文質(zhì)量。在本階段,教師至少要對學(xué)生進行4次及以上的指導(dǎo),并在學(xué)生填寫的指導(dǎo)記錄表上簽字。
4.對系主任的要求:做好本系畢業(yè)論文指導(dǎo)工作的檢查和報告工作。
四、畢業(yè)論文結(jié)題
1.完成該階段的時間:2012年3月22日至2012年3月29日。
2.對學(xué)生的要求:完成畢業(yè)論文結(jié)題工作,并按“畢業(yè)論文規(guī)范化要求”打印、裝訂,然后向指導(dǎo)教師提交所有畢業(yè)論文材料,準備答辯。學(xué)生應(yīng)提交的資料有:(1)畢業(yè)論文任務(wù)書;(2)畢業(yè)論文開題報告;(3)針對畢業(yè)論文課題任務(wù)的調(diào)查記錄或報告;(4)外文資料的譯文及原文(須有指導(dǎo)教師檢查簽字);(5)文獻綜述(須有指導(dǎo)教師檢查簽字);(6)畢業(yè)論文正本(含磁盤);(7)畢業(yè)論文成績評定表;(8)畢業(yè)論文答辯記錄表(從教務(wù)處網(wǎng)頁下載)。畢業(yè)論文材料用學(xué)校下發(fā)的論文檔案袋裝好,對于所提交資料在檔案袋封面目錄中沒有的項目,請自行填寫在封面上。材料不全或未
按時提交者將不予安排答辯,由此造成不能按時畢業(yè)的,后果自負。4月29日未能定稿的同學(xué),不能參加集中答辯。
3.對指導(dǎo)教師的要求:指導(dǎo)學(xué)生結(jié)題,檢查學(xué)生提交的論文資料袋中上述項目是否齊全,對學(xué)生的畢業(yè)論文下評語,并打出指導(dǎo)成績。另外,要有學(xué)生簽字確認的指導(dǎo)記錄。
4.對系主任的要求:檢查本系畢業(yè)論文指導(dǎo)結(jié)題工作進行情況。
五、畢業(yè)論文評閱階段
1.完成該階段的時間:2012年3月30日至2012年4月26日。
2.對學(xué)生的要求:認真準備畢業(yè)論文答辯。
3.對評閱教師的要求:根據(jù)本系負責(zé)人的安排,交換畢業(yè)論文。根據(jù)論文評閱要求(“畢業(yè)論文工作條例”),在2012年4月26日前完成畢業(yè)論文的評閱。
4.對系主任的要求:做好本系畢業(yè)論文交換評閱安排工作,并指導(dǎo)和督促教師按時評閱,檢查畢業(yè)論文資料是否齊全。
六、畢業(yè)論文交換階段
1.完成該階段的時間:2012年4月27日至2011年5月4日。
2.對學(xué)生的要求:所有學(xué)生需認真準備畢業(yè)論文答辯。
3.對評閱教師的要求:根據(jù)本系負責(zé)人的安排,在2012年5月4日前完成畢業(yè)論文的交換工作。
4.對系主任的要求:提出公開答辯教師名單,做好公開答辯工作和本系畢業(yè)論文交換答辯安排工作,并檢查教師評閱情況,核查畢業(yè)論文資料是否齊全。
七、畢業(yè)論文集中答辯和綜合評分階段
1.完成該階段的時間:2012年5月5日至2012年5月12日(其中:2012年5月5日和6日為集中答辯時間)。
2.對學(xué)生的要求:根據(jù)劃分的小組,準時參加小組答辯。嚴格考勤,不得缺席;等候成績通知。
3. 對答辯教師的要求:根據(jù)學(xué)院及系的統(tǒng)一要求,檢查畢業(yè)論文資料,認真地完成對學(xué)生的畢業(yè)論文的答辯工作。
4.對答辯小組的要求:按照成績評定標準對學(xué)生的答辯成績進行評定,并計算出畢業(yè)論文的總評成績(評定等級和分數(shù)),完成畢業(yè)論文成績的登記工作。然后交學(xué)院畢業(yè)論文工作委員會處,向?qū)W院推薦優(yōu)秀畢業(yè)論文。
七、畢業(yè)論文資料整理歸檔和總結(jié)階段
1.完成該階段的時間:2012年5月13日至2012年5月23日
2.對畢業(yè)論文工作委員會要求:整理畢業(yè)論文資料,做好畢業(yè)論文資料的歸檔保管,進行畢業(yè)論文相關(guān)資料的上報和總結(jié)工作。
在整個論文期間,各指導(dǎo)教師應(yīng)在整個畢業(yè)論文工作階段應(yīng)本著認真、嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,對學(xué)生的畢業(yè)論文進行指導(dǎo)、評閱、答辯和評分;學(xué)生應(yīng)有專門的畢業(yè)論文工作記錄本,并做好論文寫作工作的各項記錄工作;應(yīng)該由指導(dǎo)教師確認證明的記錄必須要有指導(dǎo)教師簽名和日期;學(xué)生提交的論文資料由指導(dǎo)教師清點,在論文評閱交換前如有遺漏由指導(dǎo)教師負責(zé)。
以上要求如有不完善的地方,由我院畢業(yè)論文工作委員會另作要求。
特此通知!
關(guān)鍵詞:畢業(yè)論文;模塊責(zé)任制;導(dǎo)師責(zé)任制
一、 研究背景和意義
畢業(yè)論文是全面檢查大學(xué)生在高等教育階段整體學(xué)習(xí)效果和能力培養(yǎng)狀況的重要教學(xué)環(huán)節(jié)。我院建校時間較短,畢業(yè)論文工作上尚處于起步摸索階段。學(xué)院根據(jù)每屆畢業(yè)生的實際情況,對近幾屆畢業(yè)生分別采取了畢業(yè)論文模塊責(zé)任制和導(dǎo)師責(zé)任制等不同的畢業(yè)論文過程指導(dǎo)管理辦法。
二、畢業(yè)論文模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制各階段工作比較
為切實提高畢業(yè)論文質(zhì)量與監(jiān)管力度,并實現(xiàn)模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制的過程管理,從2011屆畢業(yè)生開始,畢業(yè)生的畢業(yè)論文均使用了浙江省本科高校畢業(yè)設(shè)計(論文)網(wǎng)絡(luò)平臺。
(1)方案及規(guī)范制定階段。兩種形式的過程管理在該階段的分工職責(zé)、時間安排等工作均由教務(wù)處制定,此外,教務(wù)處還負責(zé)制定畢業(yè)論文的寫作規(guī)范等。各專業(yè)按實際情況制定詳細實施方案。
(2)選題階段。在畢業(yè)論文模塊責(zé)任制中,各系部擬定匯編選題指南及論文題庫,學(xué)生從題庫中選擇題目,由系部分配相應(yīng)研究方向的導(dǎo)師。2012屆至2015屆畢業(yè)生論文工作在采取導(dǎo)師責(zé)任制后,雖部分專業(yè)沿用了題庫選題分配導(dǎo)師的模式,但大多數(shù)專業(yè)開始實施先選導(dǎo)師后定題的選題模式。
(3)開題報告階段。畢業(yè)論文開題報告采取學(xué)生攥寫,提交給導(dǎo)師后,由導(dǎo)師決定是否通過開題。因?qū)W院師資短缺,開題報告以書面報告形式完成,未進行開題答辯。
(4)文獻綜述及文獻翻譯階段。模塊責(zé)任制及導(dǎo)師責(zé)任制下的文獻綜述和文獻翻譯均由導(dǎo)師輔助學(xué)生查找相關(guān)資料完成。區(qū)別的是模塊責(zé)任制中,文獻翻譯由外語系老師通過絡(luò)平臺進行審核,學(xué)生根據(jù)外語系老師反饋意見進行修改完成。而導(dǎo)師責(zé)任制中,兩項材料均由導(dǎo)師負責(zé)審核修改及評分。
(5)論文正文寫作階段。在模塊責(zé)任制中,導(dǎo)師通過當面指導(dǎo),論文平臺或電子郵件等方式對學(xué)生進行指導(dǎo)。學(xué)生完成論文,與導(dǎo)師商議定稿之后,再將論文發(fā)給班主任,由班主任檢查其論文格式規(guī)范問題。導(dǎo)師責(zé)任制中,則論文內(nèi)容及格式都需由導(dǎo)師把關(guān)檢查。
三、兩種責(zé)任制下畢業(yè)論文各階段優(yōu)勢及問題比較
我院在2011屆畢業(yè)生中采取的畢業(yè)論文模塊責(zé)任制方法在實施過程中使學(xué)生畢業(yè)論文在論文規(guī)范程度及各過程管理材料完成度上有了較高的提升,但因其操作過程繁瑣,涉及參與者較多,在各部分的銜接管理及延續(xù)性上存在問題,因此,該辦法實行一年后轉(zhuǎn)而實行多數(shù)院校采用的導(dǎo)師責(zé)任制管理辦法。兩種管理模式均有優(yōu)劣。且部分問題共同存在于兩種不同管理模式中。
選題階段的共同問題有:①學(xué)生缺乏自主定題能力,多數(shù)學(xué)生偏向從現(xiàn)成題庫中選題;②題目范圍過于寬泛,導(dǎo)致后期論文內(nèi)容泛泛而談。在進行模塊責(zé)任制管理過程中,因?qū)W生需定題后再指定導(dǎo)師,導(dǎo)致部分學(xué)生的選題同導(dǎo)師研究方向不符,降低論文指導(dǎo)效果。相較之下,在導(dǎo)師責(zé)任制管理中,學(xué)生先選導(dǎo)師,由導(dǎo)師與學(xué)生共同定題,提高了導(dǎo)師的指導(dǎo)效果。
開題報告階段的共同問題是學(xué)生查閱的文獻資料過少,對論文沒有整體思路,開題報告內(nèi)容不完善,導(dǎo)致后期撰寫畢業(yè)論文時,不斷回頭修改開題報告內(nèi)容,本末倒置。兩種模式下的開題報告部分都仍由導(dǎo)師負責(zé),沒有過多差別。因此,如今后師資充裕,開題答辯尤其重要。
從外文翻譯質(zhì)量看,實行模塊責(zé)任制后,學(xué)生根據(jù)外語老師反饋意見修改譯文后,外文翻譯質(zhì)量有明顯提高,但也存在一些問題:①學(xué)生與負責(zé)文獻翻譯審核的外語老師不熟悉,導(dǎo)致聯(lián)絡(luò)不頻繁,修改文獻翻譯不及時。②因論文導(dǎo)師未參與外文翻譯檢查工作,但仍需由導(dǎo)師進行最終評分,評分存在不合理的情況。
論文正文撰寫階段存在的共同問題有:①畢業(yè)班學(xué)生離校參加畢業(yè)實習(xí),導(dǎo)師和學(xué)生之間聯(lián)絡(luò)不暢,學(xué)生論文修改不及時。②學(xué)生編輯電子文檔能力欠缺,導(dǎo)致論文格式錯誤百出。③部分導(dǎo)師年紀較大,不能熟練操作電腦。模塊責(zé)任制中,班主任擔負審核學(xué)生論文格式的工作,雖論文格式問題減少,但因?qū)W生過于依賴由班主任檢查格式,缺乏自主性。且部分導(dǎo)師認為格式規(guī)范不是導(dǎo)師的職責(zé),減少了對學(xué)生論文格式規(guī)范的指導(dǎo),未能提高學(xué)生自身能力。
綜上所述,模塊責(zé)任制雖在一定程度上提高了學(xué)生畢業(yè)論文過程管理材料的質(zhì)量,但由于參與者過多,責(zé)任分散,導(dǎo)致導(dǎo)師在論文指導(dǎo)過程中的地位減弱。而導(dǎo)師責(zé)任制更容易責(zé)任到人,便于管理部門進行畢業(yè)論文質(zhì)量監(jiān)管。
四、對獨立學(xué)院畢業(yè)論文管理模式建立的幾點建議
針對以上問題,為使今后的畢業(yè)論文指導(dǎo)、答辯等工作更加有序進行,全面提高論文寫作和答辯的質(zhì)量,調(diào)動學(xué)生積極性,更新獨立學(xué)院畢業(yè)論文管理模式,筆者提出如下建議:
(1)進一步提高學(xué)生對畢業(yè)論文寫作的認識,加強思想教育,使學(xué)生了解開放教育實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)的重要意義,充分認識到畢業(yè)論文寫作和答辯的重要性,端正畢業(yè)論文寫作態(tài)度。強化學(xué)生專業(yè)知識的學(xué)習(xí)。
(2)根據(jù)獨立學(xué)院特點,以培養(yǎng)應(yīng)用型高級人才為培養(yǎng)目標,改革畢業(yè)論文呈現(xiàn)形式,結(jié)合社會實踐、畢業(yè)實習(xí)進行選題,且盡量將畢業(yè)論文寫作與實踐教學(xué)環(huán)節(jié)結(jié)合合起來,依托興趣,因材施教。
(3)加強對論文指導(dǎo)教師培訓(xùn),嚴把指導(dǎo)教師關(guān)。除了要求學(xué)生與指導(dǎo)教師通過電子郵件、絡(luò)平臺等方式進行交流外,特別強調(diào)學(xué)生與指導(dǎo)教師進行面對面的交流。加強對指導(dǎo)教師的監(jiān)督與管理。同時鼓勵指導(dǎo)教師改變與指導(dǎo)模式,如采用與幾名學(xué)生共同組成研究小組,共同進行調(diào)查研究,通過分工采集數(shù)據(jù),小組討論等模式共同完成課題及論文,提高學(xué)生調(diào)查研究能力,增加互動,調(diào)動學(xué)生論文寫作積極性,同時不斷提升導(dǎo)師自己的科研能力、知識儲備,以更有效的指導(dǎo)學(xué)生,實現(xiàn)良性循環(huán)。
參考文獻: