前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的桂花樹的作文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
我見過許多樹,每一種都是那么惹人喜愛、百看不厭,尤其是那校園里的一行行桂花樹更讓我留戀不已。
八月十五一到,桂花就馬上開了。人們還在遠處時,就會聞到桂花那淡淡的清香,那種香味直往鼻子里鉆,好像不鉆到人心里就不服氣。每次聞到這個香味,總能讓人心曠神怡、精神抖擻,好像有著充沛的精力,然而心情也隨著開朗起來。自從開花以后,你從遠處看吧,桂花樹就像一把掛滿小鈴鐺的大傘,為人遮擋著陽光,默默地為人們做出貢獻。走進桂花樹,桂花的香味就更濃更厚了。細枝桿的數(shù)目很多,有的短、有的長,從土里就已經(jīng)長出了又細又短的枝桿,那些枝桿支撐著桂花樹,就像是桂花樹的守護者。葉子的邊沿多像鋸齒啊,一尖一凹的,葉子綠油油的像涂過油漆似的嫩綠嫩綠的,多么漂亮啊!葉子摸上去非常干燥,像沒有一點水份。花兒黃澄澄的,每朵花只有四片花瓣兒,花的莖是綠色的,花蕊也是綠的。那小花兒在樹的越高處就越茂盛。嫩綠的葉子微微卷曲著,襯托著那淡黃色的一簇一簇的小花兒,顯得又可愛、又漂亮!桂花樹真是婀娜多姿呀!
這時的桂花不僅漂亮,還有很大的用處呢!聽媽媽說:“桂花可以做成糖、茶、蜜或桂花糕等。”我相信這些東西一定很好吃,酸甜可口、美味可佳,當然,這一切一切都來自桂花。桂花樹呀!你總是默默地把對人類有益的東西奉獻給我們。你真?zhèn)ゴ螅?/p>
我喜歡你!我更佩服你!桂花樹!
廬江縣希望小學三(3)班
韋 笑
我的家鄉(xiāng)在大山里,那里的山很高,山上長著一棵棵樹,我最喜歡的就是我家門前的桂花樹?,F(xiàn)在正是桂花開放的季節(jié),綠色的枝葉被一朵朵的金黃的桂花蓋住,很好看!每朵桂花好似一個個金黃色的小米粒整齊地排列著,散發(fā)著迷人的香氣,引來了成群結(jié)隊的蝴蝶飛舞。要是客人到我家來,總是要說:“這桂花真美,真香啊!”
我喜愛我家的桂花樹!
今年寒假,我到了奶奶家去看桂花樹,我種的桂花樹以經(jīng)有米多高了。
小時候,我無論對什么花,都不懂得欣賞。父親總是指指點點地告訴我,這是梅花,那是木頭花……但我除了記些名字外,并不喜歡。我喜歡的是桂花,奶奶最擔心的就是不要來臺風,如果快要來臺風的話奶奶就會提前搖,搖下來的桂花是朵朵完整桂花除了香以外還可以做糕餅。
桂花在那個村子里可是家家戶戶都有的,這個村子很香的可令你留連忘返,有機會是一定要去看看啊!
風鈴陜西商州城關(guān)小學六年級
我們院子里有七個桂花樹,一年四季,碧枝綠葉,風姿飄逸。站立在庭院入口的兩側(cè),像是堅守崗位的哨兵,時刻守護著院里的人們。大人們喜歡坐在樹蔭下拉家常,小孩子喜歡在樹蔭下嬉戲。
我更喜歡秋天的桂花樹,因為每年秋天,桂樹花開,整個院子都浸潤在悠悠的桂花香中。這時桂花樹下就成了我們的樂園。十多天前,桂花快開了,我每天經(jīng)過樹下時,都要細細查看,希望不要錯過花開的第一時間。
一天中午,放學后,剛到門口,一陣幽香撲鼻而來。一秒鐘后,我已經(jīng)在狂奔!“桂花,桂花,桂花開啦!”我大喊著跑到樹前,果然開了。不過,花只開了少許。星星點點的淡黃小花,米粒似的簇擁在一起,點綴在一片濃綠之中,不仔細尋找還看不到呢。我不由想起了婆婆說過的一句話:“桂花總顯得笨笨拙拙的,不開花時,滿樹茂密的葉子,開花時也得仔細從綠葉叢中找細花?!边@話一點也不假!我想桂花大概是因為嬌羞吧。
第二天再看時,細小的花兒多了起來,淡黃的小腦袋挨挨擠擠,他們早在歡迎我的到來呢。此時,香味也更加濃郁。還真應(yīng)了“金桂花開,香飄十里”的俗語。每天放學后,院里的小朋友都匯集在桂花樹下,聞花香,摘桂花,做游戲。也有大人來摘花,聽他們說陰干的桂花不僅可以沖茶,治病,還可以做桂花糕。想不到桂花樹除了美化環(huán)境,給人樂趣,還能藥用食用呢。我不由得更喜歡桂花樹了。
在我家的陽臺上,媽媽和我種了好些盆花和植物。有:茉莉、夜來香、月季、秋海棠,還有勒杜鵑、桂花樹……
每到春天,它們都爭先吐艷,香飄整個陽臺和房間,我一放學回到家,就迫不及待地想去看一看,澆點水??墒亲钭屛矣魫灥氖牵耗强霉鸹洌孟癫桓吲d似的,死氣沉沉地呆在那兒。我觀察了好長時間,它都沒什么反應(yīng)。聽說桂花是在八月才開的,我便沒有在意,可是快到中秋節(jié)了,它還不開花,甚至連葉子都慢慢地有點兒由綠變黃,開始掉落了,我好心疼哦,得趕快想個辦法。怎么辦呢?于是,重陽節(jié)的上午,我小心翼翼地把它移植到樓下的小公園里,種在小溪旁邊的綠化地上。我天天都去觀察、澆水,生怕它有個什么閃失。這樣堅持了近一個月,我又發(fā)現(xiàn)它有變化了,不但綠葉沒有變黃,反而還冒出了很多新的嫩葉,我高興極了。原來是因為環(huán)境惹怒了它,幸虧我發(fā)現(xiàn)的及時,它枯而復生了。
時間一天天的過去了,桂花樹長出很多嫩綠的葉子,漸漸地變成了深綠色。夏天,它滿樹的綠葉仿佛涂上了一層油彩,在陽光下閃著綠光。中秋節(jié)時,它的枝葉間就掛滿了一串串小金鈴似的小花,在綠葉的襯托下顯得異常美麗。
桂園小學五年級:古煒
[關(guān)鍵詞] 語言文字工作 辭書規(guī)劃 辭書資源
[中圖分類號] g230 [文獻標識碼] a [文章編號] 1009-5853 (2013) 05-0047-07
我國辭書的大發(fā)展得益于原國家新聞出版總署在上世紀70年代和80年代進行的兩次辭書規(guī)劃,出臺了刺激辭書產(chǎn)業(yè)發(fā)展的辭書政策。這使?jié)h語辭書的發(fā)展呈現(xiàn)蓬勃之勢,也真正形成了規(guī)?;霓o書產(chǎn)業(yè)。新合并的國家新聞出版廣電總局日前下發(fā)通知,決定組織編制《2013—2025年國家辭書編纂出版規(guī)劃》,這被稱為第三次辭書規(guī)劃,它將在辭書編纂出版現(xiàn)代化和網(wǎng)絡(luò)時代,對辭書未來的發(fā)展進行新的布局。
辭書的內(nèi)容是語言文字,語言文字管理的重要工具之一是辭書,二者互相支撐,互相發(fā)明。當前的語言文字管理工作面臨很多問題,要解決這些問題,我們提出一個建議:將語言文字管理工作與新的辭書規(guī)劃相配合,并從中獲得強有力的支持,從而實現(xiàn)自己的轉(zhuǎn)型。
1 語言文字管理工作在新時期的轉(zhuǎn)向需要依靠辭書
網(wǎng)絡(luò)時代是一個解構(gòu)權(quán)威的時代,傳統(tǒng)的以專家權(quán)威、法規(guī)規(guī)定為核心的語言文字管理工作逐漸出現(xiàn)一些“不適癥”,社會語文生活也出現(xiàn)一定的混亂。例如近幾年,比較大的爭議就有“恢復繁體字”、國家語委171條新詞語、《通用規(guī)范漢字表》(征求意見稿)中所謂44個“整容字”、《現(xiàn)代漢語詞典》收錄字母詞、國家語委相關(guān)文件規(guī)范字母詞等,如果說這些爭議還停留在民眾日常語言文字使用范圍之內(nèi),那么2012年媒體發(fā)生的因方言播音而產(chǎn)生的所謂的“脫粵入普”“脫滬入普”之爭,就在一定程度上影響到社會穩(wěn)定和地域文化認同。
國家相關(guān)部門主要依靠語言文字規(guī)范管理社會語言生活。法規(guī)性的語言文字規(guī)范與復雜的社會語文生活之間不存在直接對接性,前者要求統(tǒng)一性,后者要求尊重變異性,規(guī)范不能自上而下強制推行,否則易在社會上引起不滿與反彈。當前語言文字規(guī)范推廣與社會語言生活之間的切變突兀,缺少過渡環(huán)節(jié)。未來工作的方向在二者之間必須有過渡,既能體現(xiàn)學理依據(jù),又能充分反映社會需求,在專家權(quán)威和普羅大眾之間架起橋梁,使剛性規(guī)范平滑過渡到豐富多彩的社會語言生活中,起到應(yīng)有的規(guī)范和引導作用。能承擔這一重任的最佳選擇被稱為“語言文字準規(guī)范”的“辭書”。
“規(guī)范—辭書—社會應(yīng)用”構(gòu)成一個連續(xù)體系:國家規(guī)范是剛性,是語言政策規(guī)劃的結(jié)果,體現(xiàn)的是規(guī)定主義;辭書是軟性補充性準規(guī)范,體現(xiàn)專家意識,有描寫事實和學理闡釋的特點,是國家規(guī)范的最重要補充。這一由剛到柔,由統(tǒng)一到變異,由規(guī)范到引導的一體化模型,極大地弱化了規(guī)范的剛性與社會語文應(yīng)用的多樣性之間的矛盾。
要打造好這一連續(xù)體系,做好“辭書”這個過渡,傳統(tǒng)的語言文字管理工作必須實現(xiàn)轉(zhuǎn)型。但方向在哪里呢?
近些年相關(guān)部門也充分認識到語言文字管理工作轉(zhuǎn)型的必要性和迫切性。例如:針對當前語言文字規(guī)范工作的網(wǎng)絡(luò)化傳播、全民性參與特點,國家y語言文字委員會采取很多與時共進的措施,逐漸使規(guī)范工作由從專家行為過渡到“專家+民意”的模式;重視語言生活現(xiàn)實的描寫,國家語言文字委員會建立了十多個研究中心,對語言文字應(yīng)用的熱點領(lǐng)域進行監(jiān)控,動態(tài)捕捉和描寫語言事實的實時變化,并每年《中國語言生活狀況報告》綠皮書,為語言文字規(guī)范工作提供了豐富的資料和數(shù)據(jù)。這些工作說明相關(guān)部門已經(jīng)關(guān)注到語言管理工作的資源意識以及服務(wù)意識,但還缺少一個明確而集中的載體來統(tǒng)籌。
語言文字管理工作是語言規(guī)劃理論的具體應(yīng)用。根據(jù)周慶生先生[1]的介紹,“語言規(guī)劃”這個術(shù)語是在20世紀50年代后期由美國語言學家豪根(haugen, e.)引入學術(shù)界的。該術(shù)語是指為了改變某一語言社區(qū)的語言行為,而從事的所有有意識的嘗試活動,“從提出一個新術(shù)語到推行一種新語言”[2]都可以納入語言規(guī)劃之中。盧茲(rz)提出了影響語言規(guī)劃的三種取向: 語言作為問題(language as problem),語言作為權(quán)利(language as right),語言作為資源(language as resource)[3]。所以,當前的語言文字工作應(yīng)該由純管理轉(zhuǎn)向本體規(guī)范、
會語言文字應(yīng)用引導、語言服務(wù)“三位一體”的工作模式,其中服務(wù)是核心。服務(wù)功能主要體現(xiàn)在向社會和民眾提供豐富的語言資源——以辭書為載體的語言資源建設(shè)應(yīng)該成為當前語言文字工作轉(zhuǎn)向之一,這就與馬上要進行的第三次辭書規(guī)劃形成了互動。
2 海外以詞典為中心的語言文字管理經(jīng)驗及對我們的啟示
西方的語言生活包括政策和資源兩個層面。海外語言政策多結(jié)合自己的國情進行規(guī)定,出臺的剛性政策少,主要是語言地位政策,目的是維護社會各種交際關(guān)系,并解決語言推廣以及語言的民族問題等需要。在操作層面上,多以各類詞典為載體,重視規(guī)范性語言資源、文化語言資源、教學性語言資源建設(shè),可以說整個社會語言管理工作都是以詞典為主要載體來完成的。其具體做法可概括為以下幾方面。
2.1 采用語言規(guī)劃理論來指導語言文字工作,核心是詞典載體
海因茨·克洛斯[4]指出:語言本體規(guī)劃,即關(guān)注語言本身或語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的規(guī)劃;語言地位規(guī)劃,系指某一特定社會中,為了改變一種語言或語言變體的使用和功能而付出的種種努力。
從這個界定中,我們可以看出語言規(guī)劃其實就是將語言工作分為本體和社會應(yīng)用兩部分,后者同時屬于社會語言學的社區(qū)方言規(guī)范,這與我國的語言文字工作的邊界是相似的。但也有不同:海外的語言規(guī)劃更多是將二者統(tǒng)一到一個具體的可操作性過程中,從語言規(guī)劃的實施過程看,包括“選擇”、“編典”(codification)、“實施”和“細化”(elaboration)這四大階段。其中最核心的還是編典階段,編典主要包括文字化、語法化和詞匯化三個部分,而最終的工作成果必然體現(xiàn)為詞典載體。詞典是物質(zhì)基礎(chǔ),舍此,語言規(guī)劃的宗旨、定位、選擇、實施、細化等環(huán)節(jié)都無從談起。我們目前還缺少這方面的具體的操作性理論和實踐經(jīng)驗。理論研究上的疏缺,極大影響到我們在這方面的管理工作的目的性和針對性。 2.2 細化語言資源類型,用不同類型的詞典進行收納、承載
海外的語言資源建設(shè)主要包括以下三大類。
2.2.1 以國家語言資源工程建設(shè)為己任的大型詞典
國家詞典的建設(shè)目的是為一個國家、一個民族的語言建立資源庫,是典型的查考型資源。歷史最悠久、最典型的國家詞典是《牛津英語大詞典》。這一詞典編纂和修訂前后歷經(jīng)兩個世紀,一直被作為英國的國家語言資源而存在,其收集信息全面,既關(guān)注到詞源等方面的歷史信息,也考慮到音義引申等歷時信息,又照顧到共時的使用信息,且各種信息經(jīng)歷了時間考驗、專家權(quán)威審核、社會應(yīng)用檢驗,吸收詞典評論方面的意見,修訂持續(xù)、及時,所以資源的全面性、準確性和權(quán)威性都得到了保證。用戶可以在這樣全面的國家語言資源詞典中檢索到自己關(guān)注的信息,查全率高。
還有一類國家詞典是以保護自己國家語言的獨特個性而存在的。澳大利亞的國家詞典中心一直以編纂和維護修訂《澳大利亞國家詞典》為核心任務(wù),除了具有同《牛津英語大詞典》一樣的資源建設(shè)功能外,還在保存澳大利亞英語的獨特個性方面做了大量工作,把有地域色彩標記的詞匯作為收錄重點。這是利用詞典對語言發(fā)展和語言變化結(jié)果進行忠實記載的資源存儲功能。
有的國家詞典的資源建設(shè)與市場化運作相結(jié)合,更有活力,而且減輕國家的負擔。美國是一個高度市場化的國家,政府盡量減少對詞典編纂出版的相關(guān)具體業(yè)務(wù)的干預,一切交由市場運作,而國家的主要任務(wù)是進行嚴密的立法來進行保障,所以美國并沒有明確的國家詞典的概念,但卻有大型出版集團出版的相類似的大型詞典,本質(zhì)上也起到了國家詞典資源建設(shè)的任務(wù),如collins、webster、macmillan等出版社都有相應(yīng)的完全版大型資源詞典,與《牛津英語大詞典》相類。這些詞典大多注重收集和反映美國英語變體的詞匯、詞義和用法。這種由市場進行國家語言資源建設(shè)的最大好處,就是引入競爭機制,體現(xiàn)詞典編纂的創(chuàng)新和多樣化特色。這幾大家族的大型詞典內(nèi)容較少沖突和重復,為獲得相應(yīng)的市場和用戶,它們會以認知語言學、結(jié)構(gòu)語言學、功能語言學、形式語言學等的不同的理論為指導,將語詞的各種屬性值采用不同表達方式、表達側(cè)重以及不同的編排體例描寫出來,體現(xiàn)出很強的創(chuàng)新性。
在使用上,海外的大型資源類詞典大多具有公益性、服務(wù)性。這些大型的國家詞典主要體現(xiàn)為查考型詞典,由于卷帙浩瀚,個人購買者少,靠這樣一部詞典去獲取大
量經(jīng)濟利益是不現(xiàn)實的。所以,很多出版社將這類詞典都作為公益品牌來打造,盡量通過電子化、網(wǎng)絡(luò)化實現(xiàn)共享,體現(xiàn)服務(wù)性,例如《牛津英語大詞典》就出了電子光盤版,和《大不列顛百科全書》網(wǎng)絡(luò)版、光盤版一樣,成為詞典服務(wù)意識的典型代表。這些大型詞典資源的公益性特點,真正體現(xiàn)出語言文字工作的服務(wù)于社會、服務(wù)于民眾的意識。
這些出版社將大型詞典資源視為公關(guān)形象工程,視為相關(guān)組織或出版社的具有核心競爭力的知識品牌,并在社會樹立語言權(quán)威資源形象,然后在這個良好形象的帶動下,從這些詞典中離析出各種類型、各種系列的專門性詞典或中小型詞典,如滿足市場需求的規(guī)范性詞典、描寫性詞典或?qū)W習型詞典,這些詞典直接面向廣大的普通用戶群,銷售量大,可以保證利潤增長,從而有經(jīng)費繼續(xù)建設(shè)和維護原有的大型詞典。
2.2.2 重視收錄各語域語言資源的描寫性詞典的建設(shè)
海外語言規(guī)劃中的“實施”是用各種類型的中小型詞典發(fā)揮“輕騎兵”的作用,迅速地服務(wù)于各語用領(lǐng)域的需求,在服務(wù)的過程中起到規(guī)范和引導語言文字的正確使用的作用。例如,西方針對各語域編輯了大量的辦公室語言詞典、政治語言詞典、少兒俚語詞典、司法語言詞典、刑偵語言詞典等,且特別重視俚語及新詞語詞典的編纂,這類詞典多為描寫型詞典,關(guān)注這些詞語的實時變化的時態(tài),如美國文化詞典——cultural dictionary,就收錄了當前在辦公室白領(lǐng)間流行的最新俚語、雙關(guān)語、成語等。
2.2.3 把學習型詞典作為在教育領(lǐng)域推廣標準語言的最重要的工具
英美的牛津、劍橋、朗曼、柯林斯、韋伯斯特、麥克米倫六大詞典出版公司都擁有自己的有創(chuàng)新性標志、區(qū)別度明顯的學習型詞典,如著名的《柯林斯高級英語學習詞典》(collins cobuild advanced learner’s english dictionary)。這些學習詞典在編纂理論的創(chuàng)新性方面做出了很多探索,將用戶使用詞典的需要、愛好、使用方法、習慣等研究得非常深入,并基于認知心理學原理,采用了整句釋義、釋義詞匯控制、義項索引等創(chuàng)新性的釋義和編排方式,體現(xiàn)了編纂理論的創(chuàng)新性。
2.2.4 重視語言資源變化的監(jiān)測與記錄,用詞典迅速反映語言變化實態(tài)
歐美詞典不論是由政府層面、還是出版社層面組織編纂,都建有巨型的動態(tài)平衡語料庫,并且能保證語料的動態(tài)、適時、足量更新,這使歐美詞典對詞匯資源發(fā)展變化的把握更客觀,更準確,其基于語料庫詞頻、義頻的統(tǒng)計進行的釋義和義項分立操作,都可得到量化的學理上的有力支持,而且詞典的修訂周期也因此大大縮短。巨型語料庫的建設(shè)有些由國家負擔,但在英美等國,則多由出版社負擔。
動態(tài)更新的巨型語料庫可以對語言變化實態(tài)及趨勢的適時把握表現(xiàn)在以下幾方面。
(1)對語詞總量變化進行監(jiān)控。例如,根據(jù)美國的全球語言監(jiān)測機構(gòu)glm的調(diào)查,目前每天大約有14.7個英語新詞產(chǎn)生[5]。這此詞中反映出語言中新質(zhì)的產(chǎn)生,其數(shù)量是驚人的,不同程度地影響了全國各階層各領(lǐng)域人們的語言交際。而這種對詞匯總量的精確把握和對詞匯變化的準確捕捉,極大地提高了詞典資源的建設(shè)與更新的效率。
(2)語詞資源監(jiān)測領(lǐng)域越來越細化。海外多根據(jù)細化的使用領(lǐng)域,采集與動態(tài)捕捉各領(lǐng)域詞語的細微變化。例如:英國智庫“政策研究中心”匯編的2008年lexicon辭典就收錄了100多條“政治語言”,這項工作意味著詞典編纂者需要付出更多的努力,因為其背后的語料庫需要及時細化和深化。 (3)對語言中即將消失和復活的現(xiàn)象予以高度關(guān)注。澳大利亞國家詞典中心發(fā)現(xiàn)單詞dag曾被美語詞nerd(令人討厭的人)在上世紀80年代末90年代初替代,這個詞最近又復活了[6]。這些詞匯的運動軌跡無不一一被國家詞典中心捕捉,并在詞典中記錄下來。
2.2.5 在語言資源監(jiān)測的具體方法上,更重視尊重民意和實證,并將成果迅速反映在詞典中
海外語言規(guī)劃理論中,泰格奈爾[7]主張語言是一堆符號,只有“最易于傳遞、最易于理解”的符號才是最佳符號,而最宜于理解和傳統(tǒng)的符號必須是全民大多數(shù)所公認的標準和內(nèi)容。這一點國內(nèi)的陳原也認可:“語言規(guī)范就是一個語言群體在一個特定時期一個特定空間,經(jīng)語言群體多數(shù)成員所公認的標準表達形式,這個形式是根據(jù)(個人的或集體的)交際環(huán)境,包括所處的社會生活習慣,以及思維方式而自然形成或有意識地制訂的,其作用
是在調(diào)節(jié)語言的社會功能?!盵8]從這里可以看出,在語言文字工作中,剛性政策推廣的基礎(chǔ)是民意共識和調(diào)查實證。這一點歐美國家把握很好,主要表現(xiàn)在以下幾方面。
(1)一些重要的詞匯現(xiàn)象的認定與取舍多由民意決定,并在詞典中及時反映。對于新詞語是否進入詞典,我們采用的方法多為由編者主觀認定或判斷。西方多采用征集民意的做法。全球語言監(jiān)測機構(gòu)、美國方言協(xié)會(american dialect society)、韋氏在線詞典都例行性公布年度詞匯,采用的方法都在網(wǎng)站公布候選詞匯,然后由民眾投票選舉。這些詞語往往具有廣泛性和代表性。
(2)多利用先進的計算機和網(wǎng)絡(luò)技術(shù),采用定量和定性分析相結(jié)合的實證方法,調(diào)查和評估語言的新發(fā)展變化,并在詞典中加以及時反映。在西方的語言規(guī)劃的流派中,有一派理性選擇學派,他們認為語言規(guī)劃的決策程序包括五個步驟:辨識語言問題,開展語言調(diào)查;制訂規(guī)劃目標;提供多種可能的解決辦法,理性選擇其中一種;實施這種辦法;評估,將預期目標與實際結(jié)果進行比較[9]。其中對語言調(diào)查的重視是值得我們借鑒的。
在當前的電子和網(wǎng)絡(luò)時代,對新語言現(xiàn)象的調(diào)查與評估主要采用定量和定性的分析。
在定量分析方面,歐美詞典多結(jié)合語料庫和網(wǎng)絡(luò)。海外特別重視語料庫的建設(shè)和更新。例如《牛津英語詞典》編篡和收錄新詞主要依據(jù)擁有一億多詞匯的“英國國家語料庫”(the british national corpus),這一語料庫保持著頻繁的動態(tài)更新,而且《牛津英語大詞典》還擁有4800萬詞匯并以每年近500萬詞匯遞增的“牛津世界閱讀課題”(oxford world reading programme)。
語料庫提供詞頻、義頻的客觀數(shù)據(jù),而網(wǎng)絡(luò)搜索引擎在記錄語言發(fā)展方面起到了不可低估的作用,數(shù)據(jù)來自于民眾查詢實態(tài),因此更為客觀,更能反映民意。例如,在google公司每年公布最流行搜索詞匯中,每個單詞的搜索點擊量均超過了10億次。這些詞匯的排序是根據(jù)用戶的搜索量來確定的,由計算機自動完成,因此具有相當高的公正性??梢?,“搜索引擎不僅起到了記錄語言的作用,它自己也成為了語言的一部分,這正表明語言是在生活中被創(chuàng)造并發(fā)展的”[10]。
在新語言現(xiàn)象的認定上,定性分析標準科學嚴謹。新的語言現(xiàn)象要進入詞典也必須有足夠的科學依據(jù),客觀的定量統(tǒng)計只是新語言現(xiàn)象認定的輔助手段,必要時還需要進行定性認定。例如《韋氏詞典》的選詞標準是“在特定時間段內(nèi),某一詞匯被人們廣泛使用,并被多家出版物所引用”[11]。而編輯們的例行工作是采用“閱讀并標注”尋找新詞、新用法,這些工作都是發(fā)揮詞典編纂者主觀經(jīng)驗性特點的表現(xiàn),與客觀定量分析配合使用。
(3)網(wǎng)絡(luò)詞典在線更新的方式也是海外詞典公司監(jiān)測新詞語資源時主要采用的手段。如《韋氏大詞典》《牛津英語大詞典》這些國家級詞典的網(wǎng)絡(luò)在線版頻頻納入新詞。而英國的詞典編纂者打造了一個名為“gran slang”的在線征集俚語詞典。這些做法不但對在線詞典建設(shè)有助,而且對傳統(tǒng)詞典的修訂也起到積極作用。
(4)語言資源監(jiān)控型詞典能比較寬容對待語言中的新變異和新質(zhì)的出現(xiàn)。很多國家都有保持自己語言純潔性的要求。例如法國的“拉魯斯詞典”為規(guī)定性詞典,其目的是為保護法語的純潔性,所以不允許有對語言的混亂使用或不合適的夾雜,其規(guī)定性的特色非常明顯。我國對字母詞的使用也采用比較嚴格的態(tài)度。歐美英語詞典對待外來詞語的態(tài)度比較寬容,這也成就了英語成為一種復雜的、全球性的語言的胸懷與魄力。
其實,語言的純潔觀是語言規(guī)劃中的一種比較落后的觀點,法國的詞典拉魯斯一直堅持要純潔法語,但現(xiàn)在的法語及其詞典也充斥著大量詞源是英語等其他語言的詞匯。外族詞匯的滲透往往不是侵略,而是民眾在自由交際中的自主選擇,最后形成一種語言使用共識。語言共識一旦形成,就是約定俗成,語言文字再進行規(guī)范時一定要謹慎,首要看其是還真正危害到漢語漢字的母體。王力先生對此持開放的態(tài)度,認為“語言的本質(zhì)是語法構(gòu)造和基本詞匯,而基本詞匯具有不可滲透性,基本詞匯保存了,一般詞匯大大擴張了,漢語的發(fā)展就是這樣正常而健康的?!盵12]另外,漢語有自己獨立的文字系統(tǒng),只要不廢除漢字,而且普通話仍是國家的共同語,就不必過于擔心外來詞。但如果這些外來詞匯或新創(chuàng)詞匯的使用影響到社會用字、用詞的秩序性,則必須采用規(guī)范措施
3 語言文字管理工作與辭書規(guī)劃相結(jié)合的途徑
具體可從以下四個方面著手。
3.1 加快出版語言資源存儲與監(jiān)測型辭書,維護漢語漢字載體及其承載的文化的全面性與多樣性
(1)國家語言詞典
上世紀80年代后,我們出版有泛時性的《漢語大字典》《漢語大詞典》等大型語詞資源辭書,這些辭書的出版大多是在相關(guān)政府部門的兩次辭書規(guī)劃中安排下編纂的,體現(xiàn)了一定的政府行為特點,但其均為古今兼收型辭書,側(cè)重在古今資源的收集上,而且修訂進度緩慢,遠遠跟不上時展的需要,與海外大型詞典幾年推出一個修訂新版以及在線適時更新的做法相比,差距還很大?!冬F(xiàn)代漢語詞典》是中型語文詞典,雖修訂比較及時,但其定位在推廣普通話和國家語言文字規(guī)范,資源功能不是其核心編纂追求。我們目前還缺少一部國家語言資源庫式的大型共時詞典。
(2)語言實態(tài)監(jiān)測詞典
每個新的詞語的產(chǎn)生往往代表著國家相關(guān)領(lǐng)域政治、經(jīng)濟、文化發(fā)展的熱點現(xiàn)象。語言發(fā)展實態(tài)的監(jiān)測是國家相關(guān)部門重要的工作職責。國家語委建立了十個中心,監(jiān)控每年產(chǎn)生的新詞、流行語、教材語言文字等方面的變化信息,每年語言生活狀態(tài)報告綠皮書,向社會報告年度語言生活狀態(tài),這是一個很好的資源化工作思路。
但綠皮書絕不可取代辭書資源建設(shè)。綠皮書是調(diào)研報告集,不可能具體、完整、全面地反映詞語的年度變化。比較可行的方法是編纂監(jiān)測型詞典?,F(xiàn)在有關(guān)部門已經(jīng)嘗試推出小型年度本詞典,如年度新詞語詞典、年度流行語詞典等,但由于出版周期的影響以及效益問題,現(xiàn)在僅見商務(wù)印書館推出小薄本的年度新詞語。這方面還有很多工作要做。
(3)華語詞典
華語圈同文同語,但由于地域的差異形成了事實上的漢字地域變體以及語言地域變體,表現(xiàn)出不同程度的差異。大陸是華語圈語文生活的母體,有義務(wù)把這項工作做好。漢字的差異主要體現(xiàn)為繁簡字、正異字的區(qū)別,因為文字的穩(wěn)定性,這種差異是有規(guī)律可循、可把握的。語法的穩(wěn)定性強,差異較少。語音基本都是以民國時審定的國音為基礎(chǔ),差別也不大。但詞匯的差異比較大,除了異稱詞、文言與口語之別,這些年各地在譯介引進外來詞方面以及產(chǎn)生的新詞語方面都有很多差異。因此編纂一部大型華語詞典迫在眉睫。
這三類辭書資源的建設(shè)一定要首先建立國家層面的大型語料庫。歐美資源儲存與監(jiān)測型詞典不論是由政府層面還是出版社層面組織編纂,都建有巨型的動態(tài)平衡語料庫,并且能保證語料的動態(tài)、適時、足量更新,這使歐美詞典對詞匯資源發(fā)展變化的把握更客觀、更準確,其基于語料庫詞頻、義頻的統(tǒng)計進行的釋義和義項分立操作,都可得到量化的學理上的有力支持,而且辭書的修訂周期也因此大大縮短。巨型語料庫的建設(shè)與維護有些由國家負擔,但在英美等國,多由出版社承擔。我們要設(shè)立專門的機構(gòu),聘請專門團隊,專職從事此項工作。沒有這個大型語料庫,以上三類辭書永遠不可能高水平實現(xiàn)。
3.2 加快出版中型規(guī)范詞典,為民眾語言文字應(yīng)用中的困惑提供權(quán)威規(guī)范的解決方案
西方語言規(guī)劃中有一派為語言治理派,認為語言規(guī)劃是一種語言治理的過程。“在語言治理過程中,授予特定人員某種權(quán)限,以便他們能夠發(fā)現(xiàn)其所在社區(qū)成員潛在的或?qū)嶋H遇到的種種語言問題,并能提出系統(tǒng)、嚴謹?shù)慕鉀Q辦法”[13]。所以,語言治理的中心問題就是要面向廣大基層群眾,解決大眾語言運用中遇到或可能遇到的種種問題。
作為以辭書資源為中心的語文文字管理工作首先在建好一部公益性的規(guī)范性詞典。這部詞典的編纂宗旨應(yīng)該直接服務(wù)于語言文字規(guī)范,服務(wù)社會語言文字應(yīng)用,幫助民眾解決語言文字應(yīng)用的困惑,正字正音正用,引導釋義。它不是簡單在貫徹語言文字現(xiàn)有的規(guī)范,更重要的是要在法定語言文字規(guī)范沒有覆蓋的地方,提供共識性的語言屬性值,建立模范引導作用。
這部規(guī)范詞典應(yīng)該是字典與詞典的合一。辭書編厚了難,考驗的是知識的廣度和嘗試,但編簡要了卻更難,因為對語言文字知識的取舍的標準需要更準確的拿捏。建議以經(jīng)過歷史考驗的經(jīng)典的《新華字典》和《現(xiàn)代漢語詞典》為藍本,只進行最基本的形、音、義、用屬性的規(guī)定,特別是對有爭議的語言文字屬性,必須給出權(quán)威的或推薦性的答案,但支持羅列異說。如同古代的正字之書,在出正體字形后,還羅列俗、簡、異等字
體。所立字頭宜以一萬左右為宜,收詞宜以《現(xiàn)代漢語通用詞表(草案)》的五萬詞為宜,保證規(guī)定性或推薦性內(nèi)容的覆蓋面。釋文不應(yīng)過多、過細,越詳細規(guī)定性內(nèi)容就越易引起爭議,只提供常用義項,采用自編例方式提供最典型的例證,但建議列出與其他華語圈的對應(yīng)詞匯,加強溝通。釋義不出語用標記,但字頭釋文要提供正音和正字形、構(gòu)詞編碼、筆順筆畫偏旁部首等規(guī)定性內(nèi)容。
其實,在民國時的國語運動中,已經(jīng)出版了一部類似的規(guī)范性詞典——《標準語大辭典》[14],收詞三萬多,但只進行最簡單的釋義。這部詞典的編纂理念、編纂思路很值得借鑒,但卻一直沒有引起足夠的重視。
3.3 加快出版學習詞典,把教育領(lǐng)域作為語言文字工作的主陣地之一
中小學是一個人規(guī)范的語言文字觀養(yǎng)成的黃金時期,因此基礎(chǔ)教育中的語文教學是語言文字規(guī)范意識培養(yǎng)的最重要的陣地。國家相關(guān)主管部門應(yīng)該組織專家編寫面向母語、面向各少數(shù)民族、面向海外的學習詞典,將國家的語言文字規(guī)范內(nèi)容和意識貫穿其中。編纂時還要注意解決以下幾個問題。
一是處理好與教材的關(guān)系。教材也是語言文字準規(guī)范的一種,是教師教學和學生學習的藍本。目前各地方的教材均不一致,就迫切需要先制訂一份教學字表、詞表,然后有針對編纂相應(yīng)的學習詞典。詞典釋義應(yīng)該以釋教材用義為核心再行擴展,而用例也應(yīng)該以改編自教材用例的自編例為準。
二是重視與推薦性規(guī)范——行業(yè)教學手冊的關(guān)系。海外有教師語言手冊、教學語法手冊等行業(yè)資料集,我國也有《暫擬漢語教學語法系統(tǒng)》和《中學教學語法系統(tǒng)提要(試用)》等語法手冊;圍繞對外漢語的等級考試,相關(guān)部門在詞匯規(guī)范的研究方面做了不少工作,了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,這為中小學漢語教學詞表的建設(shè)提供了借鑒,但目前還沒有研制出《普通話基本詞匯表》;語音方面,雖然目前的法定規(guī)范也比較全面,但還沒有針對語文教學的需要的《普通話標準音節(jié)表》《普通話輕聲詞表》《普通話兒化詞表》等手冊。
應(yīng)該組織相關(guān)專家研究有權(quán)威性的文字教學手冊、語音教學手冊、詞匯教學手冊、語法教學手冊、修辭教學手冊、表達手冊等,將一些有爭議的問題進行統(tǒng)一界定,明確推薦性的解決方案,方便教師教學和學生習得。但行業(yè)教學手冊畢竟不同于詞典,只能與學習詞典互相支撐,互相發(fā)明。
三是加強與語言教學研究的聯(lián)系。要將最新的語言教學研究成果和方法體現(xiàn)在學習詞典的編纂中,實現(xiàn)整合效應(yīng)。
四是與語言文字測試結(jié)合,編纂應(yīng)試詞典。應(yīng)試型詞典也一種特殊的學習詞典。海外出版過多部高級應(yīng)試詞典,如longman exams dictionary,內(nèi)容整合了朗文當代高級英語辭典(第四版)、朗文英語聯(lián)想辭典(第二版)、托業(yè)/托福/雅思/cae/fce等考試指南及模擬試題、語法手冊、寫作手冊等內(nèi)容,非常適合學習英語以及參加各種英語考試時參考備查。 用編纂應(yīng)試詞典的方法來推廣語言文字規(guī)范更具推動力。國家相關(guān)部門要重點研究測試標準、測試內(nèi)容等,開發(fā)的測試大綱,已有的測試大綱如《普通話水平測試等級標準》(1997)、《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》(1992)以及《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》(2006)等推行得都很好。辭書界要根據(jù)這些大綱,組織編寫有針對性的應(yīng)試詞典。目前對外漢語領(lǐng)域已經(jīng)有多部針對hsk詞表的詳解詞典,便尚無應(yīng)試詞典的出版,而向母語的應(yīng)用詞典更沒有見到。
3.4 加快出版服務(wù)社會需求的分語域詞典,體現(xiàn)政府服務(wù)社會的職能
詞典具有輔助表達的元功能。社會對語言文字的運用主要體現(xiàn)在各種表達和交際。表達與交際可分為多種類型,如藝術(shù)表達和應(yīng)用表達,私人表達與公務(wù)表達,對內(nèi)表達與涉外表達等。立足“表達與交際”這個詞典的應(yīng)用中心,為各個領(lǐng)域編纂建設(shè)相關(guān)的表達詞典資源,可間接地將語言文字規(guī)范推廣到社會各應(yīng)用領(lǐng)域。
相關(guān)政府部門不應(yīng)參與這類詞典資源的具體的編纂,但可細化出滿足不同語域需求的資源詞典體系,規(guī)劃選題,然后由出版社組織專家編纂,最后向各領(lǐng)域的語言文字應(yīng)用者推薦,以調(diào)動出版社、編者的最大積極性。這項工作全面推廣后,政府將成為分語域詞典資源集群的規(guī)劃者,體現(xiàn)語言文字工作服務(wù)民眾、服務(wù)社會的政府職能。
4 結(jié) 語
總之,在相關(guān)部門新的辭書規(guī)劃即將出臺這個大好時機,建議國家語言文字管理部
門一定要抓住機遇,與國家新聞出版管理部門協(xié)同工作,將語言文字管理與辭書出版兩項具體業(yè)務(wù)進行有機結(jié)合。這樣,既能促進我國語言文字工作的健康發(fā)展,又能使新的辭書規(guī)劃體現(xiàn)出更廣泛的實用價值,同時也能從辭書內(nèi)容上保證本次辭書規(guī)劃的順利進行。
注 釋
[1]周慶生.國外語言規(guī)劃理論流派和思想[j].世界民族,2005(4)
“作文三步法”主要通過有針對性、有階段地對學生展開“感知能力訓練”、“多維思維訓練”和“再生情感訓練”來逐步提高學生的感知能力、思維能力和情感能力。感知能力訓練程序由“理論訓練——操作訓練——成形訓練”三個步驟組成。
本學期我開始對學生展開感知訓練教學。下面本人就《作文三步法》感知“物”的能力訓練談幾點體會。在感知“物”訓練中,有如下幾個方面值得注意:
第一,感知“物”應(yīng)從學生熟悉的生活內(nèi)容入手。
《作文三步法》教材感知能力訓練習作安排四篇感知“物”的內(nèi)容:1、杏樹。2、狗。3、海。4、小草。我們當?shù)氐暮⒆雍苌僖娺^杏樹,如果讓他們感知沒有見過的“物”,肯定是寫不好作文的。教師應(yīng)該學會用“教材”而不是教“教材”。于是,我根據(jù)實際情況選擇平時較常見的桂花樹作為觀察感知對象來訓練學生的感知能力。
例文(一)《桂花樹》
①我家門前的桂花樹開花了。②每天清晨,桂花樹亭亭玉立,迎來送往著上班上學的人們。。③銀灰色的樹干托起一團綠云般的樹冠,密密肥實的葉片中點綴著,一簇簇星星點點的半黃色的小花,好像秋天田野里沉旬旬的稻穗,又像節(jié)日之夜金燦燦的焰火,熬是好看?、苤形鐣r分,還常看到許多蜜蜂、蝴蝶圍著她在歌唱跳舞。⑤傍晚清風吹來,花香四渥,把整個院都熏醉了,吸一口,甜津津的,清爽的。只要你從這兒經(jīng)過,準會給你染上一身濃濃的馨香。桂花的芳香在花的王國可是出了名的。……
作者開頭一句點題。第二句用視覺感受桂花樹的形狀。第三句用視覺感受樹干、樹冠、葉片、花朵的色彩、形狀。第四句用聽覺、嗅覺、膚覺感受桂花樹聲音氣味。從習作上看,學生不僅能調(diào)動所有的感覺器官(眼、鼻、耳、手)感知事物,同時還能調(diào)動感覺器官感知“物”的全方位(上下、前后、內(nèi)外),從不同角度,不同時態(tài),不同情感等方面著手,使眼前的“物”呈現(xiàn)出了逼真的立體美、變幻美和動態(tài)美。
第二,感知“物”要選好觀察點。
只有對“物”進行細致觀察才能描寫具體。感知“物”的訓練,除了選擇熟悉的“物”入手外,感知訓練還應(yīng)該學會選擇觀察點,“橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同”,這里的“橫”與“側(cè)”講的就是觀察點。選擇恰當?shù)挠^察點,才能有利于看清物的貌和特點。很多同學在描寫事物時不能做到具體形象,其關(guān)鍵是沒有把握“物”的特點。寫物的特點主要表現(xiàn)在“物”的形狀,顏色、音響、質(zhì)地等方面,只有多方面地去觀察和感知,才能充分認識其特點,并進而真正把握它表現(xiàn)它。
例文(二)《草》
春天剛到,山坡上就冒出了星星點點嫩嫩的淡黃的小芽,一個個像剛落地的娃娃,擠眉弄眼地打量著這個世界。不幾天,再看,它們一個個又像魔術(shù)師玩魔術(shù)似的變了:多了、綠了、高了,在微風的吹動下,歡快地抖動著身子向你點頭微笑呢!散在這草絲中的各種各樣的花,像星星一樣調(diào)皮地朝你眨著眼睛。早晨,翠翠的葉片上凝著幾滴晶瑩的露珠,陽光下,特別耀眼。彎下身,掐下一片來放在嘴里嚼嚼,清涼中還有點甜味呢!難怪每天一大早,羊兒、豬兒、牛兒滿山坡都是,它們津津有味地啃吃這些嫩葉,就像饑餓的嬰兒吸著母親的奶液。然而奇怪的是,這些小生靈就像變戲法似的一夜之間又恢復了原來的形狀,在卷成筒形的葉蕊里,又抽出幾片新的嫩葉來,就這樣抽了又抽,仿佛那葉筒里抽不完的葉片。啊,小草,你真好,一刻也不停息地打扮著故鄉(xiāng)的春天!
作者通過視覺、聽覺、觸覺、味覺、從遠處、近處、高處、低處、靜態(tài),動態(tài)感知春草的新、美、多,并且不斷換位,換時、換情的對“物”多角度的描寫。一幅質(zhì)地優(yōu)美,情思動人的畫面變呈現(xiàn)在讀者面前,令人喜而忘返。
第三,感知“物”還須運用上恰當?shù)男揶o手法。
例文(三)《綠葉》
夏天來到了,綠葉由淡綠變成深綠,葉片也比以前大了,厚了,滿滿地綴了一樹,展示出蓬勃的生機。她們互相依偎著,擁抱著,親切地嬉戲著,交談著。微風吹來,發(fā)出美妙動聽的聲音——“嘩啦啦……”那片片青翠欲滴、油光滑亮的綠葉,一團團,一簇簇,把樹木裝扮成一把把綠色的傘,一座座綠色的亭,把花朵陪襯得更加艷美。
作者采用擬人、排比修辭手法把綠葉可愛之處描繪出來。她們互相依偎著,擁抱著,親切地嬉戲著,交談著。微風吹來,發(fā)出美妙動聽的聲音——“嘩啦啦……”你會不由自主地稱贊,這是一處多美妙的景色啊。
例文(四)《小狗》
在許多動物中,我最喜歡的是狗,我家的小狗黑子,渾身都是黑色,只有脖頸處有一處白毛,就像一塊晶瑩的白玉,一面閃亮的小鏡鑲在那里,走起路來一擺擺的……。
正是作者用上形象的比喻,才使得筆下的“物”生動傳神富有情趣。我們在描寫“物”時,過去往往是三言兩語就無話可說了,其原因就是缺乏聯(lián)想和想像,且不會用上恰當?shù)男揶o手法。
第四,感知“物”還應(yīng)浸透自己真情實感。
例文(五)《大?!?/p>
隨著腳下的震動,我終于相信我已置身于一望無際的海面前。看吧,海水泡哮著、洶涌著,那不是暴怒,那是大海的在歡笑,它擁著一朵朵碩大而又純潔的花在迎接著我,我仿佛置身于花海與歡迎的人群中。聽吧,海浪沖擊巖石所發(fā)出的巨大的聲響已為我匯成了一首雄壯的交響曲,那飛濺的浪花不正是等待我暢飲的一杯杯濃香的酒嗎?它在向我招呼著:快來吧,大海的胸懷是最博大的,它會任你盡情地享受。
登錄作文庫,你也可投稿。
我們在小區(qū)里找到了秋天,一棵棵桂花樹上開滿了一簇簇米粒般大小的桂花,那桂花獨有的香氣,充滿我們整個小區(qū)。色彩斑讕、爭奇斗艷的也盛開了。
登錄作文庫,你也可投稿。
在風里找到了秋天,秋高氣爽、涼風習習,風吹到臉上感覺有一絲絲的涼意,預計著冬天快要來到。在雨中也找到了秋天,那輕柔的雨絲夾雜著層層涼氣,更顯出秋雨別具特色的韻味。
登錄作文庫,你也可投稿。
作者:尤嘉偉
(西工大附小 六年級一班)
漸入深秋,夜晚已覺清涼。在桂花飄香的的夜晚,父親收到來自美國的一封電子郵件。多年前他的一位同窗好友即將回國探親。
那天,父親換了件新襯衣,早早去了機場,離別多年的譚叔叔一出機場,鼻間流動婉轉(zhuǎn)著的桂花香,使他一路奔波與疲憊消失的無蹤影。華燈初上時分,父親載著譚叔叔一家人行駛在南二環(huán)上,沿線繁華靚麗的燈火將西安裝扮的璀璨奪目。臨近雁塔立交時,橋墩下一名乞討者倦曲的身影在車燈下一晃,便消失在黑暗中了。
據(jù)說,譚叔叔在美國打拼多年,早年以微軟工程師身份起家奮斗。后成為卓有成就的華裔科學家。名留校友名人榜。
不多時,我們在曲江南岸的閱江樓坐定。窗外南湖水岸美景,如夢如畫。父親盡顯地主之誼,準備了一桌豐盛的美食。老友相聚,觥杯交錯。知心的話兒像開閘的水。
推窗憑欄,窗外桂花香氣繚繞。
夜深了,在離席之際,譚叔叔很認真的將吃剩的飯菜一一打包帶上,父親怔在一旁,大為不解。
如今的譚叔叔,是一位著名的IT專家,擁有一家自己的大企業(yè),不至于如此節(jié)儉吧。
車沿原路返回,車行至雁塔路立交時,譚叔叔讓車停在路旁,他推開車門,帶著飯菜,快步向橋墩下那個倦曲的身影走去。
原來他將飯菜帶給那個乞討者。
我們一時無語,路上,譚叔叔打破沉默,說他初到美國時,只身一人,為了生存,曾挨家挨戶推銷產(chǎn)品,他的推銷進行的很不順利,有一天,他疲憊萬分,饑餓難耐,絕望地想放棄一切,在走投無路時,他敲開一扇門,希望主人能給他一杯水,開門的是一位慈祥的長者,笑著遞給他一杯濃濃的熱牛奶,當時,譚叔叔和著自己的眼淚把它喝下去,從此對人生重新鼓起了勇氣。此后,他懂得了感恩,學會了感恩。