公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 各國(guó)禮儀文化差異范文

各國(guó)禮儀文化差異精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的各國(guó)禮儀文化差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

各國(guó)禮儀文化差異

第1篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:中國(guó)-東盟;跨文化;商務(wù)禮儀

中圖分類(lèi)號(hào):C912.3 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2017)007-0-01

中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)的建立和發(fā)展加強(qiáng)了中國(guó)和東盟國(guó)家之間的貿(mào)易往來(lái),使得雙方在商務(wù)貿(mào)易上的交流逐漸增多,有助于推動(dòng)中國(guó)和東盟各國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展[1]。但是,中國(guó)與東盟在商務(wù)禮儀上存在較大的差異,為了更好地實(shí)現(xiàn)雙方的貿(mào)易合作,貿(mào)易雙方必須要就中國(guó)-東盟的商務(wù)禮儀進(jìn)行對(duì)比。以下本文就文化視角下中國(guó)-東盟在商務(wù)禮儀上的差異進(jìn)行簡(jiǎn)要的對(duì)比和分析。

一、中國(guó)的商務(wù)禮儀

我國(guó)的商務(wù)禮儀主要包括以下幾個(gè)方面:第一,迎送禮儀。即在商務(wù)貿(mào)易過(guò)程中對(duì)商務(wù)友人采取的歡迎儀式和歡送儀式。中國(guó)人對(duì)于合作對(duì)象均較為重視,因此對(duì)于每一位來(lái)訪的合作對(duì)象或者商務(wù)友人,中方均會(huì)派遣相關(guān)人員舉行迎送儀式,以表示對(duì)對(duì)方的尊重和歡迎。迎送禮儀中迎賓人員的服裝、動(dòng)作以及程序等均是重要的內(nèi)容,要求從細(xì)節(jié)上體現(xiàn)我國(guó)的禮儀風(fēng)范[2];第二,宴請(qǐng)禮儀。宴請(qǐng)禮儀一般用于重要活動(dòng)場(chǎng)合,禮儀內(nèi)容包括決定宴請(qǐng)的類(lèi)型、進(jìn)行社會(huì)活動(dòng)的籌劃和組織工作的安排等,是表達(dá)慶祝、恭賀、答謝等的主要方式之一,可以實(shí)現(xiàn)貿(mào)易雙方的友好往來(lái);第三,會(huì)談禮儀。會(huì)談禮儀包括會(huì)談的說(shuō)話禮儀、合影禮儀、程序禮儀等;第四,談判禮儀。談判桌上也有屬于自己的禮儀,例如,談判需要準(zhǔn)備的相關(guān)的事物、談判場(chǎng)所以及談判的程序等。

二、東盟各國(guó)的商務(wù)禮儀

東盟國(guó)家數(shù)量較多,雖然這些國(guó)家均屬于東南亞國(guó)家聯(lián)盟的一員,但是各國(guó)在商務(wù)禮儀商業(yè)略有差異。首先,從見(jiàn)面禮儀來(lái)說(shuō)。東盟常見(jiàn)的見(jiàn)面禮儀包括兩種,一種為雙手握手禮,另一種為合十禮。雙手握手禮在馬來(lái)西亞、印度尼西亞以及文萊等國(guó)家較為流行,雙方見(jiàn)面后先寒暄問(wèn)候,再相互握手,最后⑹址旁謐約旱男厙啊H綣雙方輩分懸殊,則晚輩需要親一下長(zhǎng)輩的手,然后再將雙手放在胸前[3]。合十禮流行于泰國(guó)、緬甸、老撾以及柬埔寨等國(guó)家,分為跪合十禮、坐合十禮以及站合十禮三種;其次,從宴請(qǐng)禮儀來(lái)看。東盟各國(guó)在宴請(qǐng)禮儀方面均要求能夠根據(jù)客人的喜好來(lái)進(jìn)行菜單的確認(rèn),避免出現(xiàn)菜單不符合客人胃口或者與客人的口味沖突的情況。具體來(lái)說(shuō),文萊的宴請(qǐng)禮儀中有一點(diǎn)較為特殊,即文萊全國(guó)禁酒,國(guó)人不允許在公共場(chǎng)合飲酒,外來(lái)游客以及17 歲以上的非穆斯林允許帶少量酒。但是如果外來(lái)游客到文萊人家中做客,主人無(wú)法提供任何酒品,只能提供差點(diǎn)。為了避免“酒事”,客人被要求至少吃一點(diǎn)或者輕觸茶點(diǎn)盤(pán)子。柬埔塞的宴請(qǐng)禮儀中禁止食用牛肉和其他大型動(dòng)物肉。印度尼西亞的穆斯林同文萊相同,同樣拒絕飲酒,含有酒精含量的飲料同樣不行。此外,印度尼西亞禁止食用動(dòng)物的血、誦非真主之名而宰的動(dòng)物、自死物以及豬肉等。在印度尼西亞就餐后需要在餐盤(pán)里剩下少許食物。老撾的宴請(qǐng)禮儀中,主人喜歡將食物如魚(yú)頭和雞頭先給客人,客人接受即是對(duì)主人的尊重。而飲酒順序則相反,主人需要先飲,然后依次請(qǐng)客人飲。馬來(lái)西亞居民同樣禁止飲酒,少數(shù)印度人和穆斯林人有牛肉和豬肉等的禁忌。緬甸的宴請(qǐng)禮儀中,時(shí)間控制十分重要。緬甸人每天只吃?xún)深D,并且在早上九點(diǎn)和下午五點(diǎn)之間飲食。菲律賓沒(méi)有禁酒的習(xí)慣,相反菲律賓人非常喜歡喝啤酒和檳榔。在宴請(qǐng)過(guò)程中,客人需要在主人落座之后再就座。新加坡好飲茶,泰國(guó)喜歡用吸管喝白開(kāi)水和加了冰塊的飲料,越南人就餐前需要先向主人表示禮貌和謝意。

三、東盟各國(guó)商務(wù)活動(dòng)的禁忌和技巧

文萊人性格較為溫和,在餐桌上或者交談中不會(huì)隨便打斷他人的說(shuō)話,因此文萊的商務(wù)活動(dòng)禁忌是打斷他們的談話或者大聲說(shuō)話。柬埔塞人習(xí)慣通過(guò)中介來(lái)進(jìn)行友好地來(lái)往和交流,因此可以通過(guò)大型的公司,或者具有令人尊敬身份的人或公司來(lái)進(jìn)行引薦。印度尼西亞人非常看重名片,要求客人在見(jiàn)面的第一時(shí)間就將名片發(fā)給對(duì)方,否則會(huì)受到主人的冷淡待遇。有求于印尼商人時(shí),需要帶上禮物,對(duì)方接受了就表示答應(yīng)了[4]。接受他人的禮物時(shí),要表示欣喜之情但是不能當(dāng)面拆開(kāi)禮物。老撾人不喜歡白色,不喜歡握手禮儀,因此中國(guó)人在于老撾人交流時(shí)先不要握手,點(diǎn)頭微笑即可。馬來(lái)西亞人習(xí)慣用右手交換名片,這一點(diǎn)與中國(guó)不同,但是要求中國(guó)貿(mào)易方能夠先看一眼名片再收起來(lái)。需要注意的是,星期二是緬甸人的商務(wù)活動(dòng)禁忌時(shí)間,安排交易活動(dòng)時(shí)應(yīng)該要盡量避免在星期二,互贈(zèng)禮物也要避免星期天這一天。菲律賓的商務(wù)禁忌是,對(duì)于菲律賓人的要求,對(duì)方不能表現(xiàn)出模棱兩可的態(tài)度。新加坡人的商務(wù)禁忌是禁止吸煙,不喜歡大排場(chǎng),提倡節(jié)約。泰國(guó)人的商務(wù)活動(dòng)時(shí)間有限制,確定了之后不宜再變動(dòng),越南人在商務(wù)活動(dòng)中不喜歡對(duì)方發(fā)脾氣或者批評(píng)自己,并且喜歡面對(duì)面的會(huì)見(jiàn)形式。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,中國(guó)與東盟各國(guó)在商務(wù)禮儀中存在較大的差異,東盟各國(guó)也各有各的商務(wù)活動(dòng)禁忌和技巧,因此中國(guó)在于東盟各國(guó)進(jìn)行商務(wù)合作時(shí)必須要根據(jù)各國(guó)商務(wù)禮儀的不同進(jìn)行應(yīng)對(duì),以便實(shí)現(xiàn)融洽的交流和合作。

參考文獻(xiàn):

[1]朱倩倩.跨文化視角下中國(guó)-東盟商務(wù)禮儀對(duì)比研究[J].視聽(tīng),2015,03:211-212.

[2]唐妮.中國(guó)與東盟國(guó)家文化禁忌的對(duì)比研究[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2013,12:76-77.

[3]韓慧如.跨文化交際下中西商務(wù)禮儀比較研究[J].經(jīng)營(yíng)管理者,2012,01:15-16.

第2篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

【關(guān)鍵詞】談判;文化差異;策略

一、文化差異

文化差異,顧名思義,就是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的文化之間由于各種原因而產(chǎn)生的差異。當(dāng)我們?cè)谂c外商進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要考慮的不僅僅只是語(yǔ)言因素而方便磋商那么簡(jiǎn)單。如果我們想要建立長(zhǎng)遠(yuǎn)的貿(mào)易關(guān)系,最最重要的是要考慮到文化的差異并對(duì)其保持敏感。

巴西一家公司到美國(guó)去采購(gòu)成套設(shè)備。巴西談判小組成員因?yàn)樯辖仲?gòu)物耽誤了時(shí)間。當(dāng)他們到達(dá)談判地點(diǎn)時(shí),比預(yù)定時(shí)間晚了45分鐘。美方代表對(duì)此極為不滿(mǎn),花了很長(zhǎng)時(shí)間來(lái)指責(zé)巴西代表不遵守時(shí)間,沒(méi)有信用,如果老這樣下去的話,以后很多工作很難合作,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)資源、浪費(fèi)金錢(qián)。對(duì)此巴西代表感到理虧,只好不停地向美方代表道歉。談判開(kāi)始以后似乎還對(duì)巴西代表來(lái)遲一事耿耿于懷,一時(shí)間弄得巴西代表手足無(wú)措,說(shuō)話處處被動(dòng)。無(wú)心與美方代表討價(jià)還價(jià),對(duì)美方提出的許多要求也沒(méi)有靜下心來(lái)認(rèn)真考慮,匆匆忙忙就簽訂了合同。

等到合同簽訂以后,巴西代表平靜下來(lái),頭腦不再發(fā)熱時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己吃了大虧,上了美方的當(dāng),但已經(jīng)晚了。

對(duì)于這個(gè)案例我們需要注意的是,這是一個(gè)關(guān)于國(guó)際的商務(wù)談判,其中就沒(méi)有在談判之前了解對(duì)方的文化,并且應(yīng)該想好一旦遲到的情況下應(yīng)該如何是好,如何地應(yīng)對(duì)這種文化上的差異。

對(duì)于文化差異的表現(xiàn),我們也有過(guò)調(diào)查。通過(guò)調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言、飲食、宗教三方面在差異中占的比例較大。其次,談判風(fēng)格、思維方式、做事風(fēng)格也占有一定的比重。這表明不管是在以前還是現(xiàn)在,這些方面的文化差異都會(huì)繼續(xù)存在。

一般而言,我們?cè)诿鎸?duì)國(guó)際商務(wù)談判中的文化差異都會(huì)有各種各樣的應(yīng)對(duì)方式。我們以地區(qū)分類(lèi),把世界各國(guó)按洲分為幾大塊,在每一大塊地區(qū)中選取一個(gè)或若干個(gè)國(guó)家作為代表分析該國(guó)或地區(qū)的主要文化特征。

二、各地區(qū)的特色

1.歐洲地區(qū),以英國(guó)、德國(guó)為分析對(duì)象

英國(guó)商人的談判風(fēng)格:冷靜持重,態(tài)度靈活,自信十足;十分注重禮儀,崇尚紳士風(fēng)度;招待客人時(shí)間往往比較長(zhǎng);交談話題盡量不要涉及政治色彩較濃的問(wèn)題;少在夏季和圣誕節(jié)至元旦期間做生意,會(huì)談要事先預(yù)約,赴約要準(zhǔn)時(shí);男士忌諱帶有條紋的領(lǐng)帶;忌諱以皇家的家事為談話的笑料;贈(zèng)送禮品是普通的交往禮節(jié);忌諱交談時(shí)兩膝張得過(guò)寬和翹二郎腿;回避“廁所”一詞。

德國(guó)商人的談判風(fēng)格:自信、謹(jǐn)慎、保守、刻板、嚴(yán)謹(jǐn);談判前就準(zhǔn)備得十分充分周到;講究效率,思維富于系統(tǒng)性和邏輯性;自信而固執(zhí);崇尚契約,嚴(yán)守信用,權(quán)利與義務(wù)的意識(shí)很強(qiáng);非常守時(shí)。和英國(guó)人一樣,德國(guó)人約會(huì)要事先預(yù)約,務(wù)必準(zhǔn)時(shí)到場(chǎng),此外,德國(guó)商人講究節(jié)儉,反對(duì)浪費(fèi);忌諱四人交叉握手。

2.亞洲地區(qū),以日本、俄羅斯為分析對(duì)象

日本商人的談判風(fēng)格:事前工作準(zhǔn)備充分,計(jì)劃性強(qiáng),注重長(zhǎng)遠(yuǎn)利益,善于開(kāi)拓新的市場(chǎng);人際關(guān)系專(zhuān)家,善于把生意人性化;團(tuán)隊(duì)精神和集團(tuán)意識(shí);日本商人在貿(mào)易活動(dòng)中常有送禮的習(xí)慣;重視交換名片,強(qiáng)調(diào)非語(yǔ)言交際;忌諱在談判過(guò)程中隨意增加人數(shù);忌諱代表團(tuán)中用律師、會(huì)計(jì)師和其他職業(yè)顧問(wèn);非常講面子,不愿對(duì)任何事情說(shuō)“不”。

俄羅斯商人的談判風(fēng)格、禮儀與禁忌:拘謹(jǐn)、謹(jǐn)慎敏感,雖待人謙恭,但缺乏信任感;辦事效率較低,但在談判桌非常精明;很看重價(jià)格,不會(huì)接受首輪報(bào)價(jià);尊重研究過(guò)俄羅斯文化藝術(shù)的外商;比較重視儀表。

3.北美洲地區(qū),以美國(guó)、加拿大為分析對(duì)象

美國(guó)商人的談判風(fēng)格有以下特點(diǎn):直截了當(dāng),干脆利落;態(tài)度誠(chéng)懇,就事論事;重視效率,速戰(zhàn)速?zèng)Q;具有極強(qiáng)的法律意識(shí),律師在談判中扮演著重要角色;喜歡全線推進(jìn)式的談判風(fēng)格;重視細(xì)節(jié),講究包裝。同時(shí)美國(guó)人在談判時(shí)也有一些禮儀和禁忌:時(shí)間觀念很強(qiáng);不宜再周六日及公定假日找美國(guó)商人洽談;忌諱數(shù)字“13”、“星期五”及私人性質(zhì)的問(wèn)題。

加拿大商人的談判禮儀與禁忌:見(jiàn)面或分手時(shí)要行握手禮,相互親吻對(duì)方臉頰也是常用的禮節(jié);約會(huì)要事先預(yù)約并準(zhǔn)時(shí);就餐要穿著得體,如被邀請(qǐng)做私人訪問(wèn),應(yīng)隨身攜帶小禮品或鮮花。

4.非洲地區(qū)

非洲商人的談判風(fēng)格:從事商務(wù)談判的人員對(duì)業(yè)務(wù)并不熟悉,洽談時(shí)應(yīng)把所有問(wèn)題的所有細(xì)節(jié)都以書(shū)面確認(rèn),以免日后產(chǎn)生誤解或發(fā)生糾紛;避免與“皮包商”做生意;切忌用左手。

三、應(yīng)對(duì)策略

對(duì)于文化差異的處理,我們也是有一些自己的觀點(diǎn)。

1.談判之始,良好氣氛的開(kāi)始

在談判開(kāi)始的時(shí)候,我們應(yīng)當(dāng)營(yíng)造一個(gè)良好的開(kāi)局氣氛。這主要是因?yàn)橐婚_(kāi)始就談?wù)嘛@得有點(diǎn)太過(guò)急切。為了能夠談判更好的進(jìn)行,最好先在談判開(kāi)始前交流一下,營(yíng)造一下氣氛。這樣一次談判才能很好的進(jìn)行下去。不過(guò)這個(gè)時(shí)間卻是要把握的。我們就以美、日文化差異為例,美國(guó)人在談判桌上會(huì)討論一些與生意無(wú)關(guān)的話題,但他們這樣做更多地是出于友好或禮貌而已,通常在五、六分鐘以后就會(huì)進(jìn)入下一階段。相反在日本文化中,卻常常在這一階段投入大量的時(shí)間和費(fèi)用,著力于先建立舒適的私人關(guān)系,然后再談業(yè)務(wù)。因此我們?cè)诿鎸?duì)不同國(guó)家的各戶(hù)時(shí),應(yīng)當(dāng)根據(jù)他們國(guó)家的特色來(lái)把握時(shí)間。不然不但不會(huì)有營(yíng)造氣氛的效果,反而會(huì)使得客戶(hù)反感。

2.直入主題,交流信息與要求

而接下來(lái)雙方開(kāi)始進(jìn)入正題。由于有了前面的寒暄,一般氣氛會(huì)比較的好,在這個(gè)時(shí)候大家各自提出自己的信息與要求,就會(huì)使得大家更能靜下心來(lái)談。在這個(gè)階段我們還是要理解對(duì)方的討價(jià)還價(jià)的方式。比如報(bào)盤(pán)中的價(jià)格虛頭就會(huì)因文化而異,美國(guó)商人希望事情迅速地完結(jié),所以他們的初次報(bào)盤(pán)往往與他們的實(shí)際要價(jià)比較接近。而日本則是在開(kāi)始的時(shí)候會(huì)給予較為優(yōu)惠的價(jià)格,但是后來(lái)隨著各種要求的提出,他們的價(jià)格就會(huì)逐漸升高。所以我們要對(duì)各國(guó)的特色有所了解。

3.雙方攻堅(jiān),矛盾的高發(fā)區(qū)

而在了解了雙方的信息與要求之后,雙方就會(huì)進(jìn)入攻堅(jiān)階段。每一方都想說(shuō)服對(duì)方答應(yīng)自己的要求,因此在這個(gè)階段也是矛盾最容易產(chǎn)生的階段。在這個(gè)階段我們最應(yīng)該注意文化差異這一問(wèn)題。所以雙方都應(yīng)該盡量選擇簡(jiǎn)單、明確的言語(yǔ),并且坦率地表達(dá)出自己的想法,應(yīng)避免使用容易引起對(duì)方誤解的模棱兩可的含混語(yǔ)言。在態(tài)度與方法的選擇上,談判雙方也要做到不卑不亢,雙方本著解決問(wèn)題的態(tài)度,對(duì)事不對(duì)人,即使在個(gè)別問(wèn)題上出現(xiàn)分歧,也應(yīng)該堅(jiān)持“和為貴”的原則。這一點(diǎn)在面對(duì)日本客戶(hù)是顯得尤為重要。在日本文化中,比較放肆或強(qiáng)硬的談判戰(zhàn)略可能會(huì)導(dǎo)致丟面子并破壞重要的個(gè)人關(guān)系,這可能會(huì)破壞談判。

4.談判之終,收尾亦需謹(jǐn)慎

在我們談判完了之后,無(wú)論成功與否,我們都需要慎重。成功了,我們?nèi)羰窃谧詈笠驗(yàn)橐恍┘?xì)節(jié)問(wèn)題而導(dǎo)致談判破裂,那就得不償失了。

四、總結(jié)

因此,我們對(duì)于文化差異的影響,最大的策略便是營(yíng)造良好的氣氛為主,在接下來(lái)的時(shí)間謹(jǐn)慎對(duì)待為輔。一般在開(kāi)頭有良好的氣氛,雙方總會(huì)有一個(gè)良好的第一印象。因此,之后后面謹(jǐn)慎對(duì)待,不觸犯太大的禁忌,那么文化差異對(duì)于我們的商務(wù)談判也將無(wú)能為力了。當(dāng)然,為了能使談判順利進(jìn)行,談判的操作者――談判雙方就應(yīng)該重視對(duì)不同國(guó)家與民族的文化及歷史的學(xué)習(xí),將文化差異有可能產(chǎn)生的不利影響盡可能地消除在談判之前,共同為談判創(chuàng)造一個(gè)輕松、愉快并且有利于雙方的環(huán)境,使得雙方都能夠取得自己滿(mǎn)意的成果。

參考文獻(xiàn):

[1]baike.省略/view/1351245.htm.

[2]鄧紹建.中西方文化差異研究[J].

[3]李道魁.現(xiàn)代禮儀教程[M].成都:西南財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,2005.

第3篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易 文化差異 對(duì)策

隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,文化的活力逐漸被激發(fā),當(dāng)今的世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程加快,經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、貿(mào)易交往時(shí)不同國(guó)家、不同民族的特殊文化背景與文化環(huán)境日益為各國(guó)重視。同時(shí),文化差異的影響也越發(fā)地突顯,世界貿(mào)易中文化差異的存在已影響到國(guó)際間的貿(mào)易活動(dòng)。

一、文化與文化差異

世界各國(guó)對(duì)文化內(nèi)涵的理解不盡相同,但一般把文化界定為:人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。它具體地體現(xiàn)在一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一定地域內(nèi)人類(lèi)群體的思想方法、生活方式、社會(huì)習(xí)俗上,也體現(xiàn)在它們的社會(huì)制度、政治與經(jīng)濟(jì)制度上。因而文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一個(gè)人類(lèi)群體保持思想、行動(dòng)上一致的一種整體力量,它排斥與這種力量相反的任何東西。

文化差異的形成既有主觀原因也有客觀原因??陀^上主要是自然地理因素的作用,而主觀上則是人文歷史因素的作用。自然地理因素,是指所有能夠影響人類(lèi)社會(huì)發(fā)展的自然地理要素,如地形、氣候、河流和湖泊、土壤、動(dòng)物和植物等。人文歷史因素,是指人類(lèi)自身長(zhǎng)期在社會(huì)生產(chǎn)和生活實(shí)踐中所形成的民族、語(yǔ)言、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、政治、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)和法律等因素。

二、文化差異影響國(guó)際貿(mào)易的主要表現(xiàn)形式

很少有人能清醒地意識(shí)到他們自己的文化,就像魚(yú)在水中暢游但卻感覺(jué)不到水的存在,一旦離開(kāi)了水,暴露在空氣中時(shí),才會(huì)覺(jué)得不舒服甚至死亡。相似地,在人類(lèi)大部分歷史中,人們只是模糊地意識(shí)到文化的存在,當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)自己處于自己的文化環(huán)境以外時(shí),才意識(shí)到文化差異的存在。

1.價(jià)值觀念的差異。不同的文化對(duì)時(shí)間、變革、物質(zhì)財(cái)富、風(fēng)險(xiǎn)等都有不同的價(jià)值觀念和態(tài)度, 從而影響人們的消費(fèi)行為和消費(fèi)方式。在國(guó)際貿(mào)易中,明智的做法是預(yù)先了解當(dāng)?shù)刭?gòu)買(mǎi)者的態(tài)度和價(jià)值觀,并據(jù)此設(shè)計(jì)產(chǎn)品和組織推銷(xiāo)。價(jià)值觀不同,人們的消費(fèi)傾向也有區(qū)別。西方國(guó)家許多人追求個(gè)人生活的最大自由,注重現(xiàn)實(shí)生活的感官享受,及時(shí)享樂(lè),花錢(qián)痛快。而東方人則講究節(jié)儉、樸素,為未來(lái)的考慮往往超過(guò)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的考慮,在收入相等情況下,儲(chǔ)蓄高于西方發(fā)達(dá)國(guó)家。

2.語(yǔ)言文字的差異。語(yǔ)言是傳遞信息和思想最基本的工具,是文化差異中顯性的部分。企業(yè)在同東道國(guó)打交道時(shí),經(jīng)常會(huì)碰到語(yǔ)言障礙,這種障礙導(dǎo)致溝通不暢甚至產(chǎn)生誤解,使跨國(guó)營(yíng)銷(xiāo)出現(xiàn)困難。我國(guó)產(chǎn)品在出口中就曾出現(xiàn)過(guò)這樣的反面案例。中國(guó)的著名牙膏品牌“藍(lán)天”直譯成英文“Blue Sky”,而這在英語(yǔ)俚語(yǔ)中是“呆壞帳”的意思,與中文的美好含義大相徑庭,銷(xiāo)路自然不好。在國(guó)際貿(mào)易中,了解東道國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣必不可少。營(yíng)銷(xiāo)人員要充分了解語(yǔ)言文字的差異,在向顧客介紹產(chǎn)品以及了解顧客的需求時(shí)都要用顧客所熟悉的語(yǔ)言進(jìn)行有效的溝通,選擇消費(fèi)者樂(lè)于接受的語(yǔ)言文字。

3.風(fēng)俗習(xí)慣的差異。風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)地區(qū)的人們自發(fā)形成的習(xí)慣行為模式,是一定范圍內(nèi)大多數(shù)人共同遵守的行為規(guī)范。它涵蓋了社會(huì)生活的各個(gè)方面,包括消費(fèi)習(xí)慣、婚喪習(xí)慣、節(jié)日習(xí)俗、經(jīng)商習(xí)俗、禮儀等。世界上不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣千差萬(wàn)別,這些差異同時(shí)也滲透到國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,這就為跨國(guó)投資與經(jīng)營(yíng)帶來(lái)了問(wèn)題,同時(shí)也帶來(lái)了機(jī)會(huì)。例如,不同國(guó)家和民族,都有自己的傳統(tǒng)節(jié)日和慶祝形式。我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日有春節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié)等;歐美許多國(guó)家有圣誕節(jié)、狂歡節(jié)、復(fù)活節(jié)、感恩節(jié);日本人有成人節(jié)、女孩節(jié);世界各國(guó)還有五花八門(mén)的食品節(jié)、服裝節(jié)等等。

這些節(jié)日期間往往是人們購(gòu)物的高峰,企業(yè)應(yīng)事先了解節(jié)日有關(guān)情況,抓住時(shí)機(jī),擴(kuò)大銷(xiāo)售。中國(guó)有句古話:“入門(mén)問(wèn)禁,入國(guó)問(wèn)俗,入境問(wèn)諱”。進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),到異國(guó)開(kāi)展?fàn)I銷(xiāo)活動(dòng),也要了解對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣,這包括商務(wù)方面的傳統(tǒng)習(xí)慣,也包括禮儀、信仰等,對(duì)此都要深入調(diào)查了解。

4.宗教信仰的差異。宗教對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響也非常大,宗教信仰的破壞有時(shí)候會(huì)導(dǎo)致民族沖突。企業(yè)要進(jìn)入東道國(guó), 必須嚴(yán)格尊重當(dāng)?shù)刈诮绦叛觥S绕湓谧诮虅?shì)力強(qiáng)大的國(guó)家更要特別注意尊重當(dāng)?shù)氐男叛?,它是文化差異中最為敏感的因素。它直接影響人們的消費(fèi)行為。

5.審美觀念的差異。不同國(guó)家、不同民族對(duì)自然、藝術(shù)和社會(huì)生活等都有不同的審美標(biāo)準(zhǔn)、審美意識(shí)、審美方法和審美習(xí)慣。理解、把握某一文化的審美價(jià)值觀念,在開(kāi)展國(guó)際貿(mào)易中對(duì)產(chǎn)品式樣、規(guī)格、色彩、品種裝潢、包裝等的選擇,的確有特別重要的意義。色彩的偏好和禁忌是各國(guó)文化和審美歷史積淀的結(jié)果。比如,遠(yuǎn)東一些地區(qū)把白色看成是喪事的象征。摩洛哥人認(rèn)為白色象征貧困,人們生活再艱苦,也不穿白色衣服,而要穿花色衣服。而在西方文化中,白色代表純潔、坦率,是新娘結(jié)婚禮服的顏色。由此可見(jiàn),若選了不合適的產(chǎn)品色彩或包裝色調(diào),可能會(huì)失去許多買(mǎi)主。

三、應(yīng)對(duì)國(guó)際貿(mào)易中文化差異的對(duì)策

面對(duì)無(wú)形的文化差異,靠一種文化完全地壓制或征服另一種文化是不可能的。減小文化差異的影響最有效的方法就是文化的融合。而這種融合又需要相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間?,F(xiàn)階段,對(duì)于我國(guó)的企業(yè)來(lái)說(shuō)首先就是要轉(zhuǎn)變觀念,積極采取措施,應(yīng)對(duì)文化的差異障礙。

1.正視文化差異。在國(guó)際貿(mào)易中,文化差異客觀、普遍存在著。對(duì)于我國(guó)的企業(yè)來(lái)說(shuō), 首先必須正視這種文化上的差異,承認(rèn)文化的異同性,并在實(shí)際貿(mào)易過(guò)程中對(duì)文化差異采取積極接受和理解的態(tài)度。另外,許多國(guó)家和地區(qū)的人民都對(duì)其他國(guó)家的文化比較感興趣,從這個(gè)角度來(lái)講,企業(yè)還可以把文化差異理解為一種貿(mào)易優(yōu)勢(shì),在國(guó)際貿(mào)易中充分利用文化環(huán)境的因素,,共謀發(fā)展。

2.文化相容策略。根據(jù)不同文化相容的程度又可以細(xì)分為以下兩個(gè)不同層次:(1)文化的平行相容策略。這是文化相容的最高形式,習(xí)慣上稱(chēng)之為“文化互補(bǔ)”。母國(guó)文化和東道國(guó)文化之間雖然存在著巨大的文化差異,但卻并不互相排斥,反而互為補(bǔ)充。 美國(guó)肯德基公司在中國(guó)經(jīng)營(yíng)的巨大成功可謂是運(yùn)用跨文化優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)跨文化管理成功的典范。(2)隱去兩者的主體文化,和平相容策略。就是雖然跨國(guó)公司中的母國(guó)文化和東道國(guó)文化之間存在著巨大的文化差異,而兩者文化的巨大不同也很容易在子公司的日常運(yùn)作中產(chǎn)生“文化摩擦”,但是管理者在經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中卻刻意模糊這種文化差異,隱去兩者文化中最容易導(dǎo)致沖突的主體文化,保存兩者文化中比較平淡和微不足道的部分。

3.建立國(guó)際性文化交流。為了消除文化差異,最宏觀、最直接的方法就是建立國(guó)際性的文化交流組織和文化交流中心,進(jìn)行多層次、多形式的文化展示和交流,以消除觀念、習(xí)慣、語(yǔ)言和藝術(shù)鑒賞等方面的貿(mào)易阻礙。文化是有傳統(tǒng)的,但它也是可以交流的,高層次的文化也是易于被世界各國(guó)人民理解和接受的。只要人們不懈努力,文化大融合的一天終究會(huì)到來(lái)。近期中國(guó)舉辦的幾次國(guó)際性的文化展覽盛況空前,充分說(shuō)明民族文化的精華也是可以被人類(lèi)所共賞的。通過(guò)這些文化展覽的成功舉辦,世界各國(guó)對(duì)中國(guó)的了解一定會(huì)加深,更會(huì)增加他們對(duì)中國(guó)產(chǎn)品的喜愛(ài),最后帶動(dòng)中國(guó)產(chǎn)品在世界貿(mào)易中銷(xiāo)量的上升。

4.掌握跨文化商務(wù)技巧??缥幕虅?wù)交往中應(yīng)當(dāng)具備的能力有對(duì)文化和組織的理解力、適應(yīng)能力、建立關(guān)系能力、系統(tǒng)和多視角的思維能力、態(tài)度、敏感性、語(yǔ)言能力、文化影響下的決策能力、外交能力和跨文化能力。這些能力與國(guó)際貿(mào)易的成功與否有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。然而這些能力需要在商務(wù)環(huán)境中得到磨練,實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和大量的在職培訓(xùn)起著很大的作用。因此對(duì)于在職人員來(lái)說(shuō),應(yīng)該加強(qiáng)相關(guān)能力的培訓(xùn)。對(duì)于接受高等教育的商務(wù)人才來(lái)說(shuō),應(yīng)加強(qiáng)跨文化商務(wù)交往意識(shí)的培養(yǎng),同時(shí)學(xué)校應(yīng)提供相關(guān)的課程以及實(shí)踐機(jī)會(huì)。

總之,文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響是不可忽略的,甚至決定了銷(xiāo)售方在東道國(guó)銷(xiāo)售的成功與否。為了消除文化差異對(duì)國(guó)際貿(mào)易的不利影響,采取一定的策略是必要的。只有這樣,才能進(jìn)一步加深兩國(guó)之間的貿(mào)易關(guān)系。

參考文獻(xiàn)

[1]劉海戰(zhàn) 對(duì)國(guó)際貿(mào)易中文化差異的思考[J].西安財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào), 2007,(5)。

[2]白玲 呂東峰 國(guó)際貿(mào)易中的文化互補(bǔ)理論[J].北京工商大學(xué)學(xué)報(bào): 社會(huì)科學(xué)版, 2001, ( 11): 48- 51。

[3]金蕊 國(guó)際貿(mào)易中的文化差異因素分析[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007,(16)。

[4]王玉平 影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的文化因素[M].大連:大連民族學(xué)院學(xué)報(bào),2007(06)。

第4篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

介紹:一、商務(wù)環(huán)境中跨文化交際的重要意義:隨著“十三五”規(guī)劃的實(shí)施和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起,中國(guó)在國(guó)際上的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的影響力與日俱增,參與的各類(lèi)國(guó)際性事務(wù)也日益增多,與周邊國(guó)家的聯(lián)系也越來(lái)越緊密。因此,中國(guó)人民已不可避免地要與來(lái)自世界各國(guó)不同地區(qū),不同語(yǔ)言的人們進(jìn)行溝通;自覺(jué)或不自覺(jué)地進(jìn)行著跨文化交流。其實(shí)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)本身就是一種跨文化交際,要促成商業(yè)活動(dòng)的成功,活動(dòng)參與方就必須事先了解對(duì)方的文化,否則就可能因?yàn)橐恍┚植考?xì)節(jié)的文化差異而產(chǎn)生分歧。商務(wù)英語(yǔ)作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)中的一個(gè)重要組成部分,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中除了充當(dāng)語(yǔ)言媒介的作用,還傳遞文化信息,達(dá)到在商務(wù)環(huán)境下跨文化交際的目的, 而翻譯更是橋梁紐帶。全球化背景下的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合培養(yǎng)目標(biāo),在教學(xué)中采用多種策略,使學(xué)生在掌握商務(wù)英語(yǔ)技能的同時(shí),提高商務(wù)文化意識(shí)。一般來(lái)講,語(yǔ)言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤是跨文化交際中的兩個(gè)主要錯(cuò)誤。對(duì)于語(yǔ)音、語(yǔ)法上的錯(cuò)誤,大部分人比較容易接受,但是如果語(yǔ)用方面的錯(cuò)誤導(dǎo)致產(chǎn)生文化、心理上的歧義,就會(huì)造成交流上的失敗。例如,在經(jīng)貿(mào)談判中,德國(guó)人需擬定一項(xiàng)清晰務(wù)實(shí)的談判議程,嚴(yán)格遵守談判時(shí)間表;美國(guó)人比較直接,會(huì)迅速進(jìn)入談判主題,避免冗長(zhǎng)的鋪墊和試探;拉美和地中海國(guó)家則先社交,后工作;在阿拉伯世界,談判被認(rèn)為是社交活動(dòng),討價(jià)還價(jià)是他們歡樂(lè)生活的一部分;日本人卻很注重言辭和行為上的禮貌,往往采取迂回的方式進(jìn)行談判,容易令對(duì)手迷失方向;而中國(guó)人一般表現(xiàn)比較內(nèi)斂、隱忍,傾向于照顧對(duì)方的情緒或“面子”,談判會(huì)從大局出發(fā),盡量達(dá)成雙方共贏的目標(biāo)。 

二、商務(wù)談判過(guò)程中的文化沖突:歐美文化重視實(shí)用,而中國(guó)人更注重人際關(guān)系。歐美人認(rèn)為朋友是朋友,商業(yè)是商業(yè),投桃報(bào)李的事對(duì)他們來(lái)說(shuō)事難以理解的。而在加拿大和中國(guó),商人通常會(huì)受到VIP貴賓般的待遇,機(jī)場(chǎng)接送,美食款待等熱情歡迎,但在歐美中國(guó)商人則得不到類(lèi)似的回報(bào),令人失落。在商務(wù)交流的過(guò)程中,受環(huán)境、氣候、習(xí)俗等多方面因素的影響,交流人員之間可能存在著一定的文化沖突。首先,在思維方式上,中國(guó)人具有較強(qiáng)的直覺(jué)思維和歸納思維,而西方人具有較強(qiáng)的判斷思維、邏輯思維等。因此,兩者之間存在著巨大的不同。思維方式的不同不但會(huì)影響到人的行為活動(dòng),還會(huì)對(duì)兩者之間的溝通造成一定的影響。為了避免受價(jià)值觀念和思維模式的影響而產(chǎn)生文化沖突,在商務(wù)交流的過(guò)程中,交流人員要盡量尊重對(duì)方的思維模式和價(jià)值觀念,建立一個(gè)相互信任和尊重的良好合作氣氛。在遵守基本禮儀的基礎(chǔ)上,了解對(duì)方的文化,包容自身與對(duì)方文化之間的差異,抓住機(jī)會(huì)向?qū)Ψ叫麄髯陨淼奈幕瘍?nèi)涵,這樣才能確保雙方有效的溝通,并且順便宣傳本國(guó)文化,對(duì)商務(wù)活動(dòng)的成功開(kāi)展產(chǎn)生極大的幫助。一般來(lái)說(shuō),歐美人認(rèn)為中國(guó)的文化屬于“集體型”的,而他們則屬于“個(gè)人型”的。 

三、跨文化差異在商務(wù)英語(yǔ)中的體現(xiàn):第一,禮儀習(xí)俗差異。例如,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中中國(guó)人習(xí)慣一些問(wèn)候語(yǔ)“What isyourname?”和“Howoldareyou?”等,但在商務(wù)交流中使用這類(lèi)句子會(huì)被外方認(rèn)為是不禮貌的行為。因西方人認(rèn)為姓名和年齡是個(gè)人隱私,不能隨意泄露而中國(guó)人卻覺(jué)得了解對(duì)方姓名年齡顯得更親近些。這些不同文化的影響,在交際過(guò)程中極易造成雙方的誤解,導(dǎo)致交流活動(dòng)的失敗。第二,象征意義差異。在不同國(guó)家,對(duì)于數(shù)字、顏色、動(dòng)物等事物象征意義的界定也各有不同。比如在中國(guó)“9”代表著長(zhǎng)長(zhǎng)久久,具有積極的象征意義,是褒義;而在日本,“9”與苦的發(fā)音相似,需避諱。又如,龍?jiān)谥袊?guó)是吉祥的圖騰、權(quán)威等的象征,是無(wú)上的榮耀,代表了中國(guó)文化的內(nèi)涵;然而在西方,龍是邪惡、殘暴、黑暗的象征,是貶義的,正好背道而馳,與中國(guó)文化存在著巨大的差異。綜上所述,在商務(wù)談判中若不重視跨文化差異的存在,交流活動(dòng)會(huì)受到嚴(yán)重的影響,甚至失敗。 

四、商務(wù)談判和英語(yǔ)翻譯中的跨文化交際對(duì)策:在經(jīng)貿(mào)談判和英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,跨文化差異的存在是不可避免的,為了減小跨文化差異對(duì)交流溝通的影響,商務(wù)翻譯人員需要重視和正確對(duì)待跨文化差異。首先,在翻譯傳達(dá)的過(guò)程中,翻譯人員要對(duì)談判的語(yǔ)境條件有所了解,其次是交際過(guò)程中重要的社會(huì)文化因素。在利益方面,中方以謙遜為美德,貶低自身、贊揚(yáng)他人。然在西方文化中,當(dāng)其受到贊美時(shí)會(huì)欣然接受,以此來(lái)表達(dá)自己對(duì)對(duì)方的尊重。因此,在商務(wù)交流的過(guò)程中,翻譯人員要采取謙遜的態(tài)度,避免否定方式的使用,確保彼此交流的順暢友好。此外,漢語(yǔ)中的禮貌用語(yǔ)有些不可以直接翻譯成英語(yǔ),由于東西方文化之間的差異,會(huì)導(dǎo)致西方人無(wú)法理解翻譯的內(nèi)容,進(jìn)而影響雙方交流。其次,人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中往往會(huì)以自身的喜好和習(xí)慣作為交流的基礎(chǔ),以至嚴(yán)重影響商務(wù)交流的順利進(jìn)行。因此,在商務(wù)交流的過(guò)程中,翻譯人員一定要對(duì)對(duì)方的文化有所了解,以對(duì)方的文化作為判斷標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而體現(xiàn)出尊敬、友好的態(tài)度,促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行??傊?,跨文化因素是不可避免的,翻譯人員要合理對(duì)待雙方文化上的不同,在翻譯的過(guò)程中尊重他國(guó)文化,使其他國(guó)家在與中國(guó)商務(wù)交流的過(guò)程中感受到中國(guó)作為禮儀之邦的文化內(nèi)涵。外貿(mào)談判人員要學(xué)會(huì)換位思考,掌握協(xié)商溝通技巧,尊重和理解雙方的文化差異,宗教信仰,習(xí)俗禁忌等,知己知彼,才能百戰(zhàn)不殆。 

結(jié)語(yǔ):綜上所述,在商務(wù)溝通和談判中,跨文化差異的存在是不可避免的。因此,外貿(mào)和翻譯人員要具有一定的跨文化意識(shí),對(duì)雙方的文化有所了解,保障文化交流的順利進(jìn)行,擼起袖子加油干,實(shí)現(xiàn)雙贏效果。 

參考文獻(xiàn): 

第5篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

【關(guān)鍵詞】中日文化;語(yǔ)言表達(dá)方式;生活習(xí)慣;政治習(xí)慣

【中圖分類(lèi)號(hào)】E251.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1009-5071(2012)06-0013-01

日本與中國(guó)是近鄰,同時(shí),日本和中國(guó)也是亞洲最大的兩個(gè)國(guó)家,隨著近來(lái)兩國(guó)之間的交流頻繁增加,因此,研究中日文化差異性就有其必要性。

1 中日語(yǔ)言表達(dá)方式的差異性

語(yǔ)言作為文化的載體,能夠記錄文化、反映文化、儲(chǔ)存文化、傳播文化。人們通過(guò)語(yǔ)言交流,有效地表達(dá)出文化的各個(gè)層面,與此同時(shí),語(yǔ)言交流也直接影響到人類(lèi)的文化交流。不同的國(guó)家其語(yǔ)言表達(dá)方式也不盡相同,因此,中日在語(yǔ)言表達(dá)方式存在著很大的差異性,具體我們可以從以下方面入手:

首先,思維和認(rèn)識(shí)的差異性。由于受不同文化熏陶,人們對(duì)事物的看法和認(rèn)識(shí)就會(huì)出現(xiàn)差異,進(jìn)而,人們的思維也會(huì)隨之發(fā)生變化。從某種意義上講,影響到人們思維和認(rèn)識(shí)的因素主要要有生活環(huán)境、教育背景、知識(shí)能力,而這些因素會(huì)使人們產(chǎn)生不同的聯(lián)想。比如:“龜”這個(gè)詞語(yǔ),在中國(guó)文化中,其意味著健康長(zhǎng)壽,而且可以發(fā)現(xiàn)至今為此,我國(guó)的的一些寺廟中仍然飼養(yǎng)著烏龜。但是龜在中國(guó)的文化中還有另一個(gè)層面的意思,即:“膽小怕事”等負(fù)面意思。但是在日本文化中,則不然。我們仔細(xì)觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn),日本人的名字中經(jīng)常都會(huì)帶有一個(gè)“龜”字,比如:“龜田”、“龜井”等,因?yàn)椋斣谌毡疚幕袃H僅代表健康長(zhǎng)壽,對(duì)于日本人民來(lái)講,龜是一個(gè)非常吉利的詞。

其次,特殊文化語(yǔ)言表達(dá)式的差異性。所謂特殊語(yǔ)言也可以稱(chēng)之文化局限語(yǔ)言,簡(jiǎn)單來(lái)講,就是不能僅從字面意思來(lái)理解其真實(shí)含義,必須結(jié)合當(dāng)?shù)氐奈幕拍芗右哉f(shuō)明。比如:“亂花錢(qián)”這個(gè)詞語(yǔ),在中國(guó)文化中,主要是指導(dǎo)人們亂花錢(qián)的行為,一般情況下,我們會(huì)用揮金如土來(lái)表述,在這里我們把錢(qián)比作了土,因?yàn)?,在中?guó)地大物博,幅員遼闊,有著豐富的土地資源,所以在中國(guó)人民的潛意識(shí)里,他們認(rèn)為土地是用之不竭的。但是在日本文化中,其把“亂花錢(qián)”則通常用“把錢(qián)像熱水一樣使用”,因?yàn)槲覀冎?,在日本其火山較多,國(guó)家有著取之不盡、用之不竭的溫泉資源,所以,在他們的思維里,熱水是豐富的,也是不為奇的。

還有,中日禁忌語(yǔ)言表達(dá)的差異性。世界上每個(gè)國(guó)家都一樣,其都有很多不吉利的語(yǔ)言,所以,人們?yōu)榱吮苊膺@些不吉利的語(yǔ)言和詞語(yǔ),就需要改變其表達(dá)方式。在中國(guó),人們最為忌諱的一個(gè)詞語(yǔ)就是“死”,通常情況下,會(huì)用“逝世”、“去世”、“百年之后”、“辭世”等等來(lái)表述,另外,還有通過(guò)不同的發(fā)音來(lái)表述禁忌詞語(yǔ)。百在日本文化中,他們也會(huì)用其他的詞語(yǔ)來(lái)代替,比如:如“死ぬ”這個(gè)詞通常會(huì)被“なおる”代替。

2 中日行為習(xí)慣和生活習(xí)慣的差異性

毋庸置疑,一個(gè)國(guó)家人民的行為方式和生活習(xí)慣與其生活國(guó)度與著密切的聯(lián)系,因此,中日行為習(xí)慣和生活習(xí)慣也存在著很大的差異性,具體我們可以從以下方面了解:

首先,中日飲食習(xí)慣的差異性。中國(guó)人的待客之道是“寧剩勿少”,認(rèn)為飯桌上所剩下的越多,也就越能顯示也主人的盛情與美意。另外,中國(guó)的菜屬于美味型菜肴,其講究的是“色、香、味”俱全,而且中國(guó)的菜系還分為炒、爆、燒、蒸、 煮、等各種做法,這也是日本料理所望呈莫及的,而且在做中國(guó)菜的時(shí)候還要注意的一點(diǎn)就是“火候”,中國(guó)菜可稱(chēng)之為是種類(lèi)繁多、做工精細(xì),令人目不暇接。而日本人待客,其通常是恰到好處,既可以讓客人吃飽,又不會(huì)剩下飯菜,否則的話,則是一種浪費(fèi)。日本的料理講究的是“鮮、奇、新”,注重葷素搭配, 而且其盛飯的餐具也會(huì)根據(jù)菜色的不同進(jìn)行不同的選擇,從而來(lái)增加其自然感。由于日本人大都喜歡清淡的口味,通常情況下,其都是將生食和食物放入水中煮食,因此,“煮文化”就是對(duì)日本文化的最好表述。

其次,中日飲酒文化的差異性。中國(guó)的酒文化同其茶文化一樣,具有悠久的歷史,正所謂:“無(wú)酒不成宴,無(wú)酒不成禮,無(wú)酒不成歡,無(wú)酒不成敬。”,所以中國(guó)人與酒有著不解之緣,除了請(qǐng)客吃飯,還有勸酒暢飲,佳肴美酒,以示誠(chéng)心。而且在中國(guó)的酒文化中,酒還有另外層面的解釋?zhuān)袊?guó)自古有著“詩(shī)酒不分家”之說(shuō),古往今來(lái)的詩(shī)篇中,有諸多國(guó)事、天下事、家事與酒文化的淵源。在日本文化中,其酒類(lèi)也不少,其中以清酒最為著名。日本人也喜歡喝酒,但是日本的喝酒與工作是截然分開(kāi)的,而且日本人在喝酒時(shí),不會(huì)涉及到友人之間的正經(jīng)事話題,所以他們?cè)诤染茣r(shí)極為表面和謹(jǐn)慎,這與中國(guó)的喝酒辦事的世風(fēng)形成鮮明的對(duì)照。

還有,中日禮儀文化的差異性。在中國(guó),其禮儀文化主要來(lái)源于儒家思想,可以說(shuō)儒家思想對(duì)中國(guó)的政治、文化、生活、經(jīng)濟(jì)等各個(gè)方面產(chǎn)生著不可忽視的影響。中國(guó)禮儀文化注重的是社會(huì)倫理,這是由于儒家思想的精髓所決定的,因?yàn)樵谌逦幕?,其主要?qiáng)調(diào)的就是社會(huì)倫理思想,而并不是治國(guó)理論,它是以封建社會(huì)倫理觀作為出發(fā)點(diǎn),站在國(guó)家統(tǒng)治階級(jí)的高度,用道德意識(shí)規(guī)范人們現(xiàn)實(shí)生活中的行為。而在日本的禮儀文化中,其主要強(qiáng)調(diào)的是“和”,從某種意義上講,其本質(zhì)與中國(guó)儒家文化的本質(zhì)思想有著一定融合性,但是日本人更講究的是安守本分,而中國(guó)人其講究的是對(duì)客觀事實(shí)的陳述,所以,通常情況下,其主要用客觀陳述句來(lái)講,這就是中日禮儀文化表達(dá)的差別。

3 中日政治習(xí)慣的差異性

如上所述,儒家思想對(duì)中國(guó)文化有著深刻的影響,所以,在中國(guó)的政治統(tǒng)一社會(huì)安定方面,其也發(fā)揮了重要的作用。但是,日本文化具有吸收性的特點(diǎn),所以日本文化也是建立在儒家思想之上,與此同時(shí),加上其創(chuàng)新發(fā)展,因此,造就了中日政治文化的差異性。在中國(guó)人的道德意識(shí)里,其是非標(biāo)準(zhǔn)和原則非常明確,一般而言,其評(píng)價(jià)善惡的標(biāo)準(zhǔn)就是“仁”,但是,相比之上,日本人的原則和標(biāo)準(zhǔn)則比較模糊,所以其核心思想也會(huì)有所不同,其著重強(qiáng)調(diào)的是“忠”,因此,中日兩國(guó)有著不同的發(fā)展方面和策略,這也就決定了兩國(guó)人民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度的不同。比如:日本發(fā)動(dòng)的,在中國(guó)人看來(lái),其行為是徹頭徹尾的惡劣,認(rèn)為日本應(yīng)作也反省和道歉,但是受日本傳統(tǒng)文化影響的日本人,其道德觀使其不愿意去真心道歉,因此,才會(huì)發(fā)生了日本政府內(nèi)閣成員參拜靖國(guó)神社的行為。另外,對(duì)中日兩國(guó)的外交政策其也有著極大的差異性。中國(guó)的外交政策講究的是“和而不同”,與周邊環(huán)境和平相處,但是日本人的“和”卻是以犧牲首創(chuàng)精神和多樣性為代價(jià),強(qiáng)調(diào)高度同質(zhì)性、強(qiáng)調(diào)整體劃一,要求全社會(huì)人員要為國(guó)家利益而犧牲自身利益與個(gè)性,這就是其“和”的靈魂。

4 總結(jié)

綜上所述,中日兩國(guó)的文化存在著很大的差異性,隨著社會(huì)的關(guān)系的發(fā)展,這此差異性也越來(lái)越突出,越來(lái)越明顯,另外,中日兩國(guó)文化的差異還遠(yuǎn)不止這些,因此,發(fā)展的過(guò)程中,各國(guó)也在相互吸收對(duì)方的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處,從而創(chuàng)新各自的民族文化特色。

參考文獻(xiàn)

[1] 宋秋芝,劉志海. 中日文化差異對(duì)中日關(guān)系的影響[J]. 文化研究,2011,(02)

第6篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

關(guān)鍵詞:文化;文化差異;國(guó)際商務(wù)談判

        商務(wù)談判作為人際交往的一種形式,必然涉及不同地域、民族、社會(huì)文化的交往與接觸,從而產(chǎn)生跨文化談判。在跨文化談判中,不同地域、民族、文化的差異必將影響到談判者的談判風(fēng)格,從而影響到整個(gè)談判的進(jìn)程。因此,從事跨文化的商務(wù)活動(dòng),就必須了解和掌握不同文化間的聯(lián)系與差異。在作談判準(zhǔn)備時(shí),更要明了文化差異對(duì)談判的影響,只有積極地面對(duì)這種影響才能實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)。

        一、文化差異

        (一)文化的概念

        文化是個(gè)復(fù)雜的名詞。文化廣義指人類(lèi)在社會(huì)歷史實(shí)踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。狹義指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織機(jī)構(gòu)。作為意識(shí)形態(tài)的文化,是一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)的反映,又作用于一定社會(huì)的政治和經(jīng)濟(jì)。隨著民族的產(chǎn)生和發(fā)展,文化具有民族性。每一種社會(huì)形態(tài)都有與其相適應(yīng)的文化,每一種文化都隨著社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)的發(fā)展而發(fā)展。

        人們每天都在通過(guò)與周?chē)说慕煌鶎W(xué)習(xí)文化。確切地說(shuō),文化是指一個(gè)國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等。它包含信仰、知識(shí)、藝術(shù)、習(xí)俗、道德等社會(huì)生活的各個(gè)方面。

        (二)文化差異及其產(chǎn)生的原因

        文化差異廣泛地說(shuō),是指世界上不同地區(qū)的文化差別,即指人們?cè)诓煌沫h(huán)境下形成的語(yǔ)言、知識(shí)、人生觀、價(jià)值觀、道德觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同文化上的差異(尤其是東西方文化差異),導(dǎo)致了人們對(duì)同一事物或同一概念的不同理解與解釋。造成文化之間存在差異的原因很多。主要有以下幾個(gè)方面:

        1.經(jīng)濟(jì)差異

        人們會(huì)因?yàn)榻?jīng)濟(jì)水平的高低而關(guān)注不同問(wèn)題。例如,發(fā)達(dá)國(guó)家的人們生活富裕,受教育水平普遍較高,人們?cè)跐M(mǎn)足了溫飽問(wèn)題之后,更注重生活品質(zhì),對(duì)安全的欲望普遍較強(qiáng)。而在經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后的國(guó)家或地區(qū),人們主要關(guān)心的是吃飯問(wèn)題。

        2.地域差異

        地域差異指不同地理區(qū)域由于地理環(huán)境而造成的差異,人們因在不同地域而往往有著不同的語(yǔ)言、生活方式和愛(ài)好,而這些必將影響到他們的行為習(xí)慣。中國(guó)的古諺中有“十里不同音,百里不同俗”的說(shuō)法,說(shuō)明地理上的差異對(duì)文化差異產(chǎn)生的巨大影響。

        3.民族差異

        由于歷史、飲食等種種原因,民族與民族之間的差異體現(xiàn)在生活的方方面面。拿維吾爾族和漢族來(lái)說(shuō),維吾爾族男女老少,能歌善舞,熱情好客。而漢族人性格溫和,情感不外露。這就形成了維吾爾族人在飲食、服飾、居住、節(jié)日、禮儀等物質(zhì)生活和文化生活上與漢族的顯著差異。

        4.宗教差異

        宗教是人類(lèi)社會(huì)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物。世界上有三大宗教:基督教、佛教和伊斯蘭教。不同的宗教有著不同的戒條,從而影響到人們認(rèn)識(shí)事物的方式、行為準(zhǔn)則和價(jià)值觀念。

    (三)文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的重要性

        國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿(mǎn)足各自需要,通過(guò)信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見(jiàn)一致的行為和過(guò)程。它具有跨文化性。來(lái)自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國(guó)際商務(wù)談判中了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。

        在談判實(shí)踐中,很多談判者往往沒(méi)有足夠重視文化差異對(duì)談判結(jié)果的影響問(wèn)題。對(duì)于外國(guó)談判方的文化,即使有些談判者已經(jīng)注意到談判對(duì)方是“不同的”,但卻認(rèn)為并不重要。同樣,有些談判者去異國(guó)他鄉(xiāng)談判時(shí),為與對(duì)方保持融洽的關(guān)系,他們會(huì)注意到雙方文化上的相似之處,而忽視其不同之處。

        二、文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響

        文化對(duì)談判的影響是廣泛而深刻的。不同的文化將人們相互疏遠(yuǎn)并形成溝通中難以逾越的障礙。因此,談判者要尊重、接納彼此的文化,而且要透過(guò)文化的差異,了解對(duì)方行為的真正意圖,并使自己被對(duì)方所接受,最終達(dá)成一致的協(xié)議??偟膩?lái)說(shuō),文化差異對(duì)談判的影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (一)語(yǔ)言溝通技巧的運(yùn)用

        文化差異對(duì)談判過(guò)程的影響,首先表現(xiàn)在談判的語(yǔ)言溝通過(guò)程中。語(yǔ)言是任何國(guó)家、地區(qū)、民族之間進(jìn)行溝通的橋梁,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中語(yǔ)言的差異是最直觀明了的。雖然解決語(yǔ)言問(wèn)題的方法也很簡(jiǎn)單,如雇傭一個(gè)翻譯或者用共同的第三語(yǔ)言交談就行了。但來(lái)自不同文化背景的談判人員所使用的語(yǔ)言行為存在著很大的差異,如果不了解這些差異,那么就很容易誤解對(duì)方所傳播的信息,從而影響談判目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。

第7篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

【關(guān)鍵詞】差異;英語(yǔ);中西企業(yè);文化;交流

曾看到這樣的報(bào)道,中國(guó)的人才資源短缺(指高級(jí)管理人才),不能滿(mǎn)足這些條件及對(duì)外貿(mào)易中的作用越來(lái)越明顯。全球五百?gòu)?qiáng)企業(yè)中有三百家在中國(guó)開(kāi)設(shè)分公司,都主張?jiān)谥袊?guó)對(duì)其使用國(guó)際一流企業(yè)的要求,而且轉(zhuǎn)向利用外國(guó)高級(jí)管理人才。其中一個(gè)很重要的原因就是我們的英語(yǔ)交際能力和表達(dá)能力很難同國(guó)外的管理人員競(jìng)爭(zhēng)。 這就需要商務(wù)英語(yǔ)與中國(guó)文化實(shí)際相結(jié)合,讓具有商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生能充分發(fā)揮專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì),為企業(yè)跨文化融合做出自己的貢獻(xiàn)。

一、明確英語(yǔ)在中西方文化交流中的作用

當(dāng)今的中國(guó)已正式步入國(guó)際化,機(jī)遇、挑戰(zhàn)和生存給人們帶來(lái)了前所未有的危機(jī)感,英語(yǔ)逐漸的成為國(guó)際間交流與合作的通行證。也越來(lái)越受到廣大國(guó)民的重視,全國(guó)全社會(huì)都在學(xué)英語(yǔ),英語(yǔ)的使用也非常的廣泛。對(duì)于從事外貿(mào)業(yè)務(wù)的工作者來(lái)說(shuō),英語(yǔ)在他們肩上的擔(dān)子是不輕的。因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)者往往在實(shí)際的操作中都很少關(guān)注,他們更加關(guān)注的是這個(gè)組織能具備全面的能力。一般能力,包括人際交往能力,相互理解能力,分析問(wèn)題能力,問(wèn)題抉擇能力,這些能力則將決定你在今后的發(fā)展空間有多大。這就要求我們對(duì)英語(yǔ)有一個(gè)重新、全面的了解與認(rèn)識(shí)和怎樣更好的去利用和發(fā)揮它極大的作用。

二、如何掌握英語(yǔ)在跨文化商務(wù)交往與合作中的技能

我們?cè)诳缥幕虅?wù)交往與合作中,應(yīng)掌握的技能包括;對(duì)文化和組織的理解力、適應(yīng)環(huán)境能力、建立關(guān)系能力、思維能力、禮儀端莊能力、善于交際能力和問(wèn)題決策能力。這些因素決定了國(guó)際貿(mào)易能否成功的關(guān)鍵。然而這些技能需要在實(shí)踐中中得到磨練和驗(yàn)證,實(shí)踐所得經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)培訓(xùn)的技能起著重要的作用。我們?cè)谂嘤?xùn)中也要注意一個(gè)問(wèn)題,就是利用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化商務(wù)談判。可以看出的是,商務(wù)談判雙方的母語(yǔ)往往又都不是英語(yǔ),這就使彼此地交流有了一定的難度。在這種情況下,我們應(yīng)該使用簡(jiǎn)單易懂英語(yǔ)詞匯、清晰的口語(yǔ)來(lái)表達(dá),不要使用容易引起歧義的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。若談判者一方能清楚、快速地表達(dá)出自己所要表達(dá)的內(nèi)容,這對(duì)商務(wù)談判者來(lái)說(shuō),就非常容易的繼續(xù)交流并合作下去。

如何做,我們才能更好熟練地掌握這些技能呢?

首先,我們要培養(yǎng)對(duì)文化的興趣,對(duì)不同國(guó)家的文化持積極樂(lè)觀、尊重的態(tài)度來(lái)看待。在跨文化商務(wù)談判的工作交往中,要理解雙方在文化、風(fēng)俗習(xí)慣、地域差異、價(jià)值觀和思維方式間的差異,并關(guān)注兩國(guó)文化差異的不同之處,才能更好的掌握不同國(guó)家文化間的差異。因此在跨文化商務(wù)談判的工作交往中,理解各自文化的差異,不要拿自己的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀、思維和行為方式去要求對(duì)方。還應(yīng)積極的探索與發(fā)現(xiàn)各國(guó)文化差異的共同之處,促使跨文化商務(wù)談判能順利的進(jìn)行下去。

同時(shí),還要加強(qiáng)自身適應(yīng)各國(guó)不同文化的本領(lǐng)。首次面對(duì)各國(guó)不同文化的時(shí)候,難免會(huì)遇到文化沖突,一時(shí)很難理解與適應(yīng)。此時(shí),應(yīng)積極的去理解并適應(yīng)這種文化的差異和不同,盡快認(rèn)識(shí)并了解其差異的根源所在,使自己更好更快地投入到新的生活中去。這就要求交際者在商務(wù)談判的工作中提前做好準(zhǔn)備,特別是在文化方面的工作。如:提前熟悉對(duì)方的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、行為準(zhǔn)則、價(jià)值觀、信念,盡可能地了解并認(rèn)識(shí)到雙方的文化差異,想辦法去解決這些問(wèn)題。

三、克服英語(yǔ)在中外跨文化交流中的誤區(qū)

在中外跨文化的交流中,非語(yǔ)言性文化與語(yǔ)言性文化相比,不僅更直觀,而且還更全面。通過(guò)實(shí)驗(yàn)測(cè)試得出結(jié)論,在文化交際中非語(yǔ)言信息約占65%,而在不同文化體中,身勢(shì)語(yǔ)有著不同的作用和影響。

體態(tài)語(yǔ)又被稱(chēng)作“身體語(yǔ)言”,意思為用身體動(dòng)作來(lái)表達(dá)情感、傳遞信息、說(shuō)明動(dòng)向的主要溝通方式,包括手勢(shì)、儀態(tài)、面部表情和其他非語(yǔ)言方式。在中外跨文化交流中,手勢(shì)語(yǔ)有著重要的作用和意義。例如;一個(gè)“好的(Okay)”手勢(shì),在美國(guó)表示好的,而在法國(guó)卻表示“為零”或者“毫無(wú)價(jià)值”。因此在中外跨文化交流談判工作中,手勢(shì)語(yǔ)更要謹(jǐn)慎使用。在中外跨文化的商務(wù)談判工作中,他們同樣也可以傳遞和表達(dá)各種信息。客體語(yǔ)意思為與人體有關(guān)的體貌、服飾、飾物、氣味、字跡等所表達(dá)和傳遞的交際信息。例如,國(guó)際間的跨文化商務(wù)談判工作活動(dòng)中,十字形的掛件預(yù)示著不吉利的預(yù)兆。環(huán)境語(yǔ)包括室內(nèi)設(shè)計(jì)、建筑設(shè)計(jì)、空間、時(shí)間與室內(nèi)中的標(biāo)識(shí)、顏色、燈光、氣味等。例如,中國(guó)人對(duì)體積大小通常沒(méi)有更多的要求,人們能夠忍受狹小的空間,甚至容忍擁擠;而在西方人看來(lái),根本無(wú)法接受近距離的接觸。一旦發(fā)生阻塞、擁擠的情況,他們首先會(huì)選擇回避一下。

另外,文化遷移也是避免預(yù)設(shè)差異的重要途徑。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),預(yù)設(shè)差異就是要保持開(kāi)放性和動(dòng)態(tài)性的思想。我們必須要擁有先有觀念,這是認(rèn)識(shí)事物的基礎(chǔ)。首先,我們要把這些觀念當(dāng)成是預(yù)設(shè)差異的一種假設(shè),需認(rèn)真閱讀并思索接受者提供的反饋信息,并隨時(shí)對(duì)他們的實(shí)際情況進(jìn)行修正。照這樣看來(lái),我們就能在實(shí)踐中了解各國(guó)不同的文化差異。

總之,在中西方跨文化交流中,要做一個(gè)有優(yōu)秀品質(zhì)的交際者,但要求我們把培養(yǎng)優(yōu)秀的英語(yǔ)人才當(dāng)作是第一要任,做到思想道德品質(zhì)、文化素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)、身體和心理素質(zhì)的全面發(fā)展。只有把我們的創(chuàng)業(yè)素質(zhì)充分展示出來(lái),才能讓我們的英語(yǔ)在中西方跨文化交流中也有一個(gè)新突破。

參考文獻(xiàn)

[1] 柳青軍,李娟.商務(wù)英語(yǔ)課程體系與教學(xué)模式構(gòu)建研究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2006(6).

第8篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

東西方商務(wù)沖突只是兩種文化差異的具體表現(xiàn),文化沒(méi)有優(yōu)劣之分,不能以某一文化價(jià)值觀念作為評(píng)判的準(zhǔn)則、衡量的標(biāo)準(zhǔn)。要成功地進(jìn)行跨文化商務(wù)溝通,首先要克服民族中心論。如果以本國(guó)的行為準(zhǔn)則、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)、思維模式去觀察事物、評(píng)價(jià)工作、經(jīng)營(yíng)商務(wù),不僅會(huì)使文化沖突難以調(diào)解,新的矛盾還會(huì)接踵而至。

在國(guó)際商務(wù)中,由于不了解文化差異而造成的笑話和對(duì)商務(wù)溝通、合作的負(fù)面影響的事例不勝枚舉。美國(guó)著名國(guó)際商務(wù)學(xué)者David Ricks,把許多大公司在國(guó)際商務(wù)中由于對(duì)它國(guó)文化不了解而造成失敗的事例編成《國(guó)際商務(wù)誤區(qū)》(Intema-fional Business Blunders)一書(shū),這些失敗和教訓(xùn)大部分都是因?yàn)楣竟芾砣藛T不了解其他國(guó)家的文化和具體國(guó)情造成的。

應(yīng)該說(shuō),大多數(shù)國(guó)際商務(wù)人士知道文化差異的存在,但總是因?yàn)樯硖幈緡?guó)文化之中而不識(shí)廬山真面目,從而達(dá)不到有效的跨文化溝通。在此筆者將重點(diǎn)談?wù)勅N主要文化差異的具體體現(xiàn)以及如何實(shí)現(xiàn)跨文化溝通。

一、價(jià)值觀差異

作為中國(guó)文化主流的儒家學(xué)說(shuō),其核心價(jià)值觀是“仁”,在“仁”的價(jià)值觀基礎(chǔ)之上,主張弘揚(yáng)“和為貴”的價(jià)值觀,“和”的含義是承認(rèn)差別,包容差別,縮小差別。這種價(jià)值觀在國(guó)際交往之中,則會(huì)出現(xiàn)為了避免沖突,習(xí)慣于回避從法律上考慮問(wèn)題,而是著重于從倫理道德上考慮問(wèn)題;而大多數(shù)西方人卻恰恰相反,他們更多的是從法律上考慮問(wèn)題。在中國(guó),“倫理至上”的觀念始終占據(jù)著人們思想的重要地位,一旦發(fā)生糾紛,首先想到的是如何贏得周?chē)浾摰闹С?,崇尚“得道多助,失道寡助”,這在中國(guó)人看來(lái)認(rèn)為有著極其特殊的內(nèi)涵和意義。于是,很多應(yīng)該利用法律來(lái)解決的問(wèn)題,中國(guó)人感到不習(xí)慣,而是習(xí)慣于通過(guò)“關(guān)系”、通過(guò)輿論來(lái)發(fā)揮道德規(guī)范化的作用。西方人則與此不同,他們對(duì)于糾紛的處置,慣用法律的手段,而不是靠良心和道德的作用,西方很多個(gè)人和公司都聘有法律顧問(wèn)和律師,遇有糾紛時(shí)則由律師出面去處理。一些在中國(guó)人看來(lái)非得通過(guò)復(fù)雜的人際關(guān)系網(wǎng)去解決的糾紛,在西方人看來(lái)卻未必如此。

個(gè)人主義還是集體主義是中西文化價(jià)值取向的關(guān)鍵。西方文化強(qiáng)調(diào)個(gè)體,崇尚個(gè)人奮斗,追求獨(dú)立和自由,整個(gè)社會(huì)極力推崇個(gè)人自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。而在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中提倡的是集體主義,人的價(jià)值通過(guò)“內(nèi)省”、“克己”來(lái)表現(xiàn)。儒家倡導(dǎo)的“修身、齊家、治國(guó)、平天下”強(qiáng)調(diào)道德規(guī)范自覺(jué)能力,形成中國(guó)人內(nèi)傾的性格?!疤撔摹薄ⅰ爸t讓”是公認(rèn)的美德。但在與不同國(guó)家的人的商務(wù)合作中或是在外資企業(yè)工作中,如果一個(gè)人一味地謙虛,不主動(dòng)去表現(xiàn)個(gè)人的能力,他會(huì)被認(rèn)為沒(méi)自信。因此,你必須有“進(jìn)攻性”(即成功欲望、競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)和求勝能力),要在有理的前提下堅(jiān)持原則;如果無(wú)為讓步,很容易失去威信。

這種價(jià)值觀差異在國(guó)際商務(wù)談判中更有充分的體現(xiàn)。西方人表面看來(lái)是一兩個(gè)人出場(chǎng),但他們身后卻往往有一個(gè)高效而靈活的智囊群體或決策機(jī)構(gòu),決策機(jī)構(gòu)賦予談判者個(gè)體以相應(yīng)的權(quán)限,智囊群體輔助其應(yīng)對(duì)談判中的復(fù)雜問(wèn)題;中方則是眾人談判,一人拍板。可以想象,如果拍板的人是行家里手倒也還好,但如果拍板者是外行,那么談判的風(fēng)險(xiǎn)和結(jié)果就難以預(yù)料了。因此,我們?cè)谡勁兄校瑧?yīng)當(dāng)科學(xué)而恰當(dāng)?shù)靥幚砗眉w與個(gè)人、集權(quán)與分權(quán)之間的關(guān)系,以在與西方人的談判中始終處于較為主動(dòng)的地位。

二、思維和行為方式差異

中國(guó)人的思維習(xí)慣以發(fā)散性思維為主,而歐美人以線性思維見(jiàn)長(zhǎng),注重事物之間的邏輯性,其表現(xiàn)在行為上的差異從商務(wù)談判中可略見(jiàn)一斑。

中國(guó)人的發(fā)散性思維模式是整體取向,凡事從整體到局部,由大到小,從籠統(tǒng)到具體。反映到談判桌上,就形成了先務(wù)虛、再務(wù)實(shí)的解決問(wèn)題的程序,也就是說(shuō)先明確談判的總體原則,然后再對(duì)具體的問(wèn)題達(dá)成一致。

美國(guó)人大多在談判一開(kāi)始就將自己的條件、要求等和盤(pán)托出,然后再與對(duì)方討價(jià)還價(jià)。他們也習(xí)慣于先談妥大的,原則,具體操作細(xì)節(jié)留待以后。但在細(xì)節(jié)上他們會(huì)很認(rèn)真,或者說(shuō)很計(jì)較,會(huì)不顧表面上的相互信任而核對(duì),檢查所有的細(xì)節(jié)問(wèn)題。談判中,他們不喜歡停下來(lái)或保持沉默,而是集中精力、速戰(zhàn)速?zèng)Q。他們從不輕易放棄,認(rèn)為總會(huì)有解決問(wèn)題的辦法,當(dāng)出現(xiàn)僵局時(shí),他們會(huì)想盡各種辦法,提出各種可能。所以,在與美國(guó)人談判時(shí),要表現(xiàn)得直接、誠(chéng)實(shí)、堅(jiān)決,但要不露痕跡地表現(xiàn)你的善意,甚至謙遜。

德國(guó)人在談判上也有自己的風(fēng)格,這與德國(guó)人的思維方式密不可分。德國(guó)人一般是在完成了一件事后才去做另一件事。德國(guó)人深信他們是誠(chéng)實(shí)和坦率的談判者,他們會(huì)直接了當(dāng)?shù)毓_(kāi)表明自己的反對(duì)意見(jiàn),而不來(lái)客氣或外交辭令那一套。他們對(duì)談判往往采取一種很正式的方式,著裝整齊,座位和發(fā)言順序都是按照等級(jí)高低來(lái)安排的。德國(guó)人在談判一開(kāi)始就會(huì)問(wèn)你許多問(wèn)題,你必須讓他們相信你的效率、產(chǎn)品的質(zhì)量和優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。談判時(shí),他們不會(huì)輕易做出讓步,但也會(huì)尋找雙方的共同點(diǎn),這常常是你可以加以利用的,以使談判有所突破。在大多數(shù)歐洲國(guó)家,人們經(jīng)常在商務(wù)會(huì)議上開(kāi)玩笑,他們認(rèn)為,開(kāi)玩笑是打破僵局的良方,可以推動(dòng)會(huì)議的進(jìn)程,以比較少的時(shí)間做更多的事情。但德國(guó)人認(rèn)為,談判桌不是講笑話的地方,商業(yè)活動(dòng)是嚴(yán)肅的,講求效率、準(zhǔn)時(shí)、縝密、方法、毅力和組織。

日本文化所塑造的日本人的價(jià)值觀念與精神取向都是集體主義的,以集體為核心。日本人認(rèn)為壓抑自己的個(gè)性是一種美德,人們要循眾意而行。日本的文化教化人們將個(gè)人的意愿融和于服從集體的意愿。所以,日本人認(rèn)為,尋求人們之間的關(guān)系和諧是最為重要的。任何聚會(huì)和商務(wù)談判,如果是在這樣的感覺(jué)和氣氛下進(jìn)行的,那么它將存在一種平衡,一切也就進(jìn)行的很順利。

正因?yàn)槿绱?,日本人的談判決策非常有特點(diǎn),絕大部分美國(guó)人和歐洲人都認(rèn)為日本人的決策時(shí)間很長(zhǎng),究竟為什么,這就是群體意識(shí)的影響。日本人在提出建議之前,必須與公司的其他部分和成員商量決定,這個(gè)過(guò)程十分繁瑣。日本人決策如果涉及到制造產(chǎn)品的車(chē)間,那么決策的醞

釀就從車(chē)間做起,一層層向上反饋,直到公司決策層反復(fù)討論協(xié)商,如果談判過(guò)程協(xié)商的內(nèi)容與他們?cè)ǖ哪繕?biāo)又有出入的話,那么很可能這一程序又要重復(fù)一番。

對(duì)于我們來(lái)講,重要的是了解日本人談判風(fēng)格,不是個(gè)人拍板決策,即使是授與談判代表有簽署協(xié)議的權(quán)力,那么合同書(shū)的條款也是集體商議的結(jié)果。談判過(guò)程具體內(nèi)容的洽商反饋到日本公司的總部。所以,當(dāng)成文的協(xié)議在公司里被傳閱了一遍之后,它就已經(jīng)是各部門(mén)都同意的集體決定了。需要指出的是,日本人做決策費(fèi)時(shí)較長(zhǎng),但一旦決定下來(lái),行動(dòng)卻十分迅速。

三、宗教與風(fēng)俗習(xí)慣差異

世界各國(guó)的地域環(huán)境不同,社會(huì)條件不同,不同,民族歷史不同,因而風(fēng)俗習(xí)慣也千差萬(wàn)別。應(yīng)該看到在經(jīng)濟(jì)全球化的同時(shí),文化因其特有的民族性呈多元化發(fā)展趨勢(shì)。不同民族的各自特點(diǎn)包括文化差異依然會(huì)存在,呈現(xiàn)出百花齊放、豐富多彩的繁榮局面。它們之間應(yīng)該和諧共處,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短。越是經(jīng)濟(jì)走向全球化,越需要重視全球各個(gè)成員之間的平等和互相尊重,包括尊重文化多樣性這個(gè)事實(shí)。了解這些差異能夠幫助我們跨越不同文化的非語(yǔ)言障礙,針對(duì)不同的溝通對(duì)象采用不同的溝通技巧,保證溝通的有效性。

正是因?yàn)楦鲊?guó)文化的不同,人們?cè)趪?guó)際商務(wù)活動(dòng)中也形成了一些慣例,這些慣例就是參與國(guó)際商務(wù)活動(dòng)時(shí)必須認(rèn)真了解、并且予以遵守的常規(guī)做法。例如拜訪禮儀,無(wú)論是公事還是私事,歐美人都十分注重在拜訪前進(jìn)行預(yù)約,如果事先沒(méi)有預(yù)約,貿(mào)然造訪,則被視作無(wú)禮之舉。而在中國(guó)的禮儀規(guī)范中,沒(méi)有不預(yù)約則失禮這一條。因此,中國(guó)人在拜訪他人時(shí)往往隨心所欲,很少考慮被拜訪者是否有事在身。對(duì)于不速之客,中國(guó)人一般不以為無(wú)禮,即使手中有十分緊迫的事正在處理,也要抽出空來(lái)予以接待,否則即被視為不好客。

又如,象黎巴嫩、也門(mén)、沙特阿拉伯等阿拉伯國(guó)家,其凝聚力的核心是阿拉伯語(yǔ)和伊斯蘭教。雖然對(duì)這些你不必要精通和信奉,但當(dāng)你到這些國(guó)家訪問(wèn)洽商時(shí),做些基本了解還是十分必要的。比如,遇到齋月,阿拉伯人在太陽(yáng)落山之前,既不吃也不喝。你也要做到入鄉(xiāng)隨俗,盡量避免接觸食物和茶,如果主人把這些放在待客的房間里,你也要表示理解并尊重他們的習(xí)俗。阿拉伯人信奉伊斯蘭教,禁忌特別多,酒是絕對(duì)不能飲的,自然,酒也不能作為禮品饋贈(zèng)。文化及風(fēng)俗習(xí)慣的差異性還體現(xiàn)在人們相互接觸的行為舉止之中,如果處理不得當(dāng),也許什么生意都談不成。我們只有了解了諸如此類(lèi)的差異,才能在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中游刃有余。這里只略舉幾例。

――在很多國(guó)家,握手是最常見(jiàn)的見(jiàn)面問(wèn)候方式。但要注意的是,在中東和其他伊斯蘭國(guó)家,左手被視為做清潔工作的,因而也是不干凈的,只有右手可以用來(lái)接觸他人;而在日本,見(jiàn)面一般禮節(jié)是相互鞠躬致意;在東歐一些國(guó)家則是相互擁抱、貼面,而不是握手。

――外國(guó)人收到禮物,會(huì)馬上當(dāng)面打開(kāi),表示感謝的同時(shí)連聲說(shuō)好;中國(guó)人收到禮物,放在一旁,看也不看(怕別人說(shuō)他貪心),但這種行為在歐美人看來(lái)卻是不禮貌的,或者被誤解為你不喜歡他的禮物,這無(wú)疑構(gòu)成了一種溝通障礙。

――美國(guó)人通常用大拇指及食指環(huán)繞起一個(gè)圓圈表示“OK,沒(méi)問(wèn)題”;同樣的手勢(shì)對(duì)日本人是“錢(qián)”的意思,在商談中,如果一個(gè)日本人使用這個(gè)手勢(shì)而你點(diǎn)頭同意的話,意味著他將等待著你支付給他一定的現(xiàn)金;而對(duì)法國(guó)人來(lái)說(shuō),這個(gè)手勢(shì)是“零”的意思;但在巴西,這個(gè)手勢(shì)是極低俗的。

――在英國(guó),把一件事情“列入議事日程”意味著把它拿出來(lái)加以討論;而在美國(guó),同句話卻是暫停關(guān)于這件事的討論,而且可能是無(wú)期限暫停。

第9篇:各國(guó)禮儀文化差異范文

傳統(tǒng)文化教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要部分,作為國(guó)際通用語(yǔ)言,英語(yǔ)是世界范圍內(nèi)流通最廣泛的語(yǔ)言種類(lèi),在我國(guó)教育體系中一直占著不可取代的地位。大學(xué)英語(yǔ)以培養(yǎng)學(xué)生綜合能力為主要教學(xué)目標(biāo),而在培養(yǎng)學(xué)生這些能力的時(shí)候,必須要輔以文化教學(xué),學(xué)習(xí)者在深入了解“以英語(yǔ)為語(yǔ)言的國(guó)家文化”后,才能夠更加深刻的體會(huì)到英語(yǔ)魅力。本文以中西方茶文化差異為例,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中的傳統(tǒng)文化教學(xué)進(jìn)行分析。

關(guān)鍵詞:

中西方茶文化;傳統(tǒng)文化;英語(yǔ)教學(xué)

隨著經(jīng)濟(jì)全球化,社會(huì)信息化進(jìn)程的加快,世界各國(guó)之間的溝通交流更加頻繁。中國(guó)在英語(yǔ)人才的培養(yǎng)上一直非常重視。英語(yǔ)不僅僅是一門(mén)語(yǔ)言學(xué)科,它所容納的文化內(nèi)涵非常豐富,其中茶文化是英語(yǔ)系統(tǒng)中不可缺少的一部分。以中西茶文化差異為視角,開(kāi)始英語(yǔ)文化教學(xué),勢(shì)必能夠有效提升學(xué)生的語(yǔ)感,以及語(yǔ)言駕馭能力,對(duì)學(xué)生“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”綜合能力的發(fā)展都會(huì)有所促進(jìn)。

1文化與語(yǔ)言的關(guān)系

1.1語(yǔ)言是文化發(fā)展的重要標(biāo)志

語(yǔ)言作為文化中不可缺少的一個(gè)方面,也是文化發(fā)展的重要標(biāo)志。首先,語(yǔ)言是用來(lái)記錄人類(lèi)發(fā)展歷程的載體,是文化流傳至今的工具。語(yǔ)言作為媒體符號(hào)的一種,是人們智慧的結(jié)晶,也是文化不可缺少的內(nèi)容。古往今來(lái),人們的生活與語(yǔ)言緊密相連。在英語(yǔ)系統(tǒng)中,將紅茶稱(chēng)之為“blacktea”,直接翻譯成中文,實(shí)際上是“黑茶”,造成這種差異的原因,是由于中英兩國(guó)的文化差異,由于最初紅茶從中國(guó)福建武夷傳入英國(guó)的時(shí)候,這種茶葉的外表顏色是黑色,故將其稱(chēng)之為“blacktea”,從這一點(diǎn)也能夠看到中英兩國(guó)的文化差異,英國(guó)人重視茶葉本身的顏色,而中國(guó)人則重視茶湯的顏色。所以說(shuō)從語(yǔ)言能夠看到一個(gè)國(guó)家文化的發(fā)展情況,是一個(gè)國(guó)家文化發(fā)展的重要標(biāo)準(zhǔn)。

1.2文化是語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)價(jià)值的載體

語(yǔ)言是文化發(fā)展的標(biāo)志,而文化則是語(yǔ)言?xún)r(jià)值得以實(shí)現(xiàn)的載體。中國(guó)文化是經(jīng)由語(yǔ)言記錄,語(yǔ)言在此過(guò)程中也實(shí)現(xiàn)了自身的價(jià)值,語(yǔ)言記錄擁有具體的記錄內(nèi)容,這些內(nèi)容包括情感、事業(yè)以及藝術(shù)等各個(gè)方面。中國(guó)文化必須要借助語(yǔ)言才能夠表現(xiàn)出來(lái)。同時(shí),人們?cè)谶M(jìn)行交流或者表達(dá)自己意見(jiàn)的時(shí)候,都是通過(guò)語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)的,也正是因?yàn)槿绱耍艅?chuàng)造出我國(guó)博大精深的文化系統(tǒng)。以茶文化為例,它具有巨大的包容力,不僅可以吸納眾多外來(lái)文化,為自己所用。而且也可以被其他文化所吸納,實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的傳播和發(fā)揚(yáng)??傊?,文化與語(yǔ)言是不可分割的兩個(gè)部分,在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,離不開(kāi)文化的輔助,恰當(dāng)輔以文化背景,學(xué)生們的語(yǔ)感、語(yǔ)境才能夠更好。

2中西方茶文化差異

茶文化的發(fā)源地是中國(guó),目前世界各國(guó)的茶文化都是由中國(guó)茶文化衍生、發(fā)展、變化而來(lái)的。在茶文化從中國(guó)傳播到西方國(guó)家的過(guò)程中,受到當(dāng)?shù)鼐用裆盍?xí)慣以及思維方式等各方面的影響,中西茶文化之間產(chǎn)生了巨大的差異。下面針對(duì)這些差異進(jìn)行具體分析:從中西茶文化差異來(lái)看,其中最突出的就是飲用方式以及社交禮儀方面的不同。首先,中國(guó)人飲茶非常簡(jiǎn)單,一般都是清茶一杯,不會(huì)添加任何輔料,有些考究的人,會(huì)使用專(zhuān)門(mén)的茶具,在煮茶、泡茶的順序上十分講究。隨便什么時(shí)間,約上幾個(gè)好友,圍坐一起,品茗暢談,這就是最為簡(jiǎn)單的中國(guó)茶文化的應(yīng)用方式以及社交禮儀。當(dāng)然,中國(guó)作為一個(gè)多民族國(guó)家,每個(gè)民族或者地區(qū)的飲茶方式各不相同,并且各具特色。我國(guó)少數(shù)民族飲茶,往往會(huì)加入一些奶、糖等輔料一同飲用。漢族居民則是以“清飲”為主,漢族是我國(guó)人口最多的民族,因此“清飲”是中國(guó)大部分人飲茶的方式。如果追溯我國(guó)茶文化的起源,最初發(fā)于神農(nóng),而后興盛于唐代,在宋代得到更加的普及。在唐宋時(shí)期,“煮茶”是最為流行的做法,到了明清兩代則以“泡茶”為主,由于中國(guó)人熱愛(ài)“清飲”,所以對(duì)水質(zhì)要求很高。最后,中國(guó)人飲茶并沒(méi)有固定的時(shí)間,一般都是閑暇之時(shí),興致所致。其次,西方國(guó)家以英國(guó)為代表,英國(guó)人飲茶以“混引”為主,喝茶的時(shí)候,會(huì)將奶、糖等輔料加入茶湯,人們根據(jù)自己的喜好,選擇自己所喜歡的輔料。另外英國(guó)人熱衷“紅茶”,英國(guó)人每天都會(huì)喝茶,喝茶已經(jīng)成為了他們一天中不可缺少的一部分。這是他們放松身心的方式,也是英國(guó)人生活品位的象征。從這些內(nèi)容來(lái)看,茶文化傳入英國(guó)之后,在形式與內(nèi)容上發(fā)生了巨大變化,它被賦予了鮮明的西方特征。英國(guó)人也會(huì)邀請(qǐng)朋友一同喝茶,但是與中國(guó)人不同,英國(guó)人會(huì)準(zhǔn)備各種點(diǎn)心,與茶品一同食用,他們將其稱(chēng)之為“茶會(huì)”。英國(guó)茶文化是最具代表性的西方茶文化,英國(guó)人對(duì)茶的堅(jiān)持,主要是體現(xiàn)在對(duì)生活的享受以及人際交往需求等方面。最后,中國(guó)茶文化與西方茶文化在茶道精神的體現(xiàn)上也存在很多差異。中國(guó)是世界茶文化的發(fā)源地,因此中國(guó)的茶文化包容了非常豐富的中國(guó)傳統(tǒng)內(nèi)涵以及文化思想。集中體現(xiàn)了儒、佛、道三家的思想內(nèi)涵。它是中國(guó)五千年文明的核心,也是最具代表性的中國(guó)傳統(tǒng)文化。中國(guó)茶道內(nèi)涵極為豐富,當(dāng)代茶道精神以“和”為核心,倡導(dǎo)和諧、平和,以和為貴。而西方茶道精髓與中國(guó)則完全不同,他們比較重視飲茶的形式,將飲茶視為品味的象征。

3中西茶文化差異下的傳統(tǒng)文化英語(yǔ)教學(xué)策略

3.1文化教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的地位

我國(guó)教育體系中引入英語(yǔ)教學(xué)是在20世紀(jì)后期,英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)緊密相連。脫離文化背景的語(yǔ)言教學(xué),是架空的教學(xué),學(xué)生根本無(wú)法真正理解其中的內(nèi)涵。在教學(xué)中引入傳統(tǒng)文化教學(xué)后,學(xué)生基于中西文化的差異,能夠更加深刻的理解英語(yǔ)詞匯的內(nèi)涵,同時(shí)在語(yǔ)境、語(yǔ)感也會(huì)越來(lái)越好。以英國(guó)為例,英國(guó)是西方國(guó)家中茶文化發(fā)展最快速,體系最完善的國(guó)家,正是因?yàn)橛?guó)人熱愛(ài)飲茶,視茶為時(shí)尚、最健康的飲品,因此茶葉自傳入英國(guó)以來(lái),就迅速得到了普及和發(fā)展,進(jìn)而形成了非常具有英國(guó)特色的英式茶文化。而中國(guó)作為茶的發(fā)源地,自然也是茶文化的發(fā)源地,中國(guó)擁有四千多年的茶文化歷史,其中蘊(yùn)藏了太多傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,具有極高的歷史價(jià)值。從世界范圍來(lái)看,即便是英國(guó),其茶文化體系的形成與發(fā)展也難免會(huì)受到中國(guó)的影響,紅茶在英國(guó)大范圍普及,英國(guó)才演變成今天以紅茶為主的品飲文化,而英語(yǔ)作為英國(guó)人的母語(yǔ),在以整個(gè)文化背景為基礎(chǔ)的發(fā)展條件下,茶文化的滲透,必然會(huì)帶給英語(yǔ)巨大的影響。在英語(yǔ)教學(xué)中將中英茶文化作為媒介,可以更好的提升學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)的理解能力、駕馭能力以及語(yǔ)感、語(yǔ)境分析能力等等,同時(shí)也可以有效的傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化,借助這個(gè)契機(jī),讓學(xué)生體會(huì)到中國(guó)傳統(tǒng)文化的博大精深與豐富內(nèi)涵,激發(fā)學(xué)生的民族自豪感與自尊心,進(jìn)而更加積極地投入到理論知識(shí)的學(xué)習(xí)中,在理論教學(xué)與文化教學(xué)并重的教學(xué)模式下,學(xué)生的綜合素質(zhì)會(huì)得到巨大提升,才能夠不斷成長(zhǎng)為承擔(dān)中華民族偉大復(fù)興的歷史重任。

3.2茶文化在英語(yǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué)中的落實(shí)

為了能夠促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)效率,提升英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,教師必須要將文化教學(xué)與理論教學(xué)相結(jié)合,在一定的文化背景下,設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容,組織教學(xué)設(shè)計(jì),學(xué)生在文化情境中體悟英語(yǔ)詞匯的內(nèi)涵和使用方法,語(yǔ)言駕馭能力以及分析能力都會(huì)因此而進(jìn)步。首先,英語(yǔ)教師要以中西文化的差異作為基礎(chǔ),將中西文化比較分析,學(xué)生從中體會(huì)到不同文化的不同價(jià)值觀念、思維方式,由于價(jià)值觀念以及思維方式的不同,導(dǎo)致交際風(fēng)格以及行為模式也存在巨大差異,以茶文化為切入點(diǎn),將中國(guó)與西方國(guó)家茶文化的不同展現(xiàn)給學(xué)生。上文對(duì)中西方茶文化的顯著差異已經(jīng)進(jìn)行了分析,在此基礎(chǔ)上,教師為學(xué)生進(jìn)行更加深入的講解,幫助學(xué)生建立整體文化認(rèn)知結(jié)構(gòu),掌握雙方語(yǔ)言體系中交際規(guī)范、詞匯使用方法以及句法之間的不同,進(jìn)而解決很多實(shí)際交際過(guò)程中存在的問(wèn)題。比如:以中英兩國(guó)的茶文化差異為例,英語(yǔ)教師在傳統(tǒng)文化教學(xué)的時(shí)候,有意識(shí)的將這些具有差異的茶文化只是引入課堂,如“聽(tīng)力教學(xué)”,新詞匯結(jié)合茶文化背景進(jìn)行介紹,像blacktea,softdrinks等詞匯充分反映了英國(guó)人的飲茶習(xí)慣以及生活習(xí)慣,通過(guò)為學(xué)生講解這些內(nèi)容,讓學(xué)生了解英國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣,從而更好的理解和掌握英語(yǔ)詞匯和使用方法。這樣在聽(tīng)取“聽(tīng)力材料”的時(shí)候,才會(huì)更準(zhǔn)確、更快速的理解對(duì)話的意思,其次,在英語(yǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué)的時(shí)候,教師必須做好文化導(dǎo)入設(shè)計(jì),由于英語(yǔ)傳統(tǒng)文化對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),屬于外來(lái)文化,外來(lái)文化的學(xué)習(xí)和吸收,需要一定的媒介和橋梁,因此文化導(dǎo)入就成為了文化教學(xué)的前提和基礎(chǔ)。英語(yǔ)教育領(lǐng)域的相關(guān)學(xué)者提出:文化導(dǎo)入分為三個(gè)方面,這三個(gè)方面是層層遞進(jìn)的關(guān)系。第一個(gè)層次是語(yǔ)言知識(shí)結(jié)構(gòu)的導(dǎo)入,在導(dǎo)入這個(gè)部分的時(shí)候,教師要注意消除由于文化差異而帶來(lái)的認(rèn)知障礙,將與課文相關(guān)的文化背景傳遞給學(xué)生。第二個(gè)層次是系統(tǒng)地導(dǎo)入文化知識(shí),以課本內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo)為依據(jù),將重點(diǎn)、難點(diǎn)有條理地歸納;最后一個(gè)層次是導(dǎo)入廣泛的文化內(nèi)容,包括一個(gè)民族的歷史以及傳統(tǒng)等等。這些內(nèi)容豐富了英語(yǔ)文化教學(xué)課堂,使學(xué)生擺脫了枯燥乏味的知識(shí)理論學(xué)習(xí),尤其是各種傳統(tǒng)民族文化的引入,更能激發(fā)學(xué)生的興趣。比如:茶文化中有關(guān)飲茶習(xí)慣的對(duì)話和文學(xué)段落等等。“dishoftea”這種短語(yǔ),在英國(guó)都非常常見(jiàn),還有成語(yǔ)“foralltheteainChi-na”,這一句體現(xiàn)了中國(guó)茶文化對(duì)于英國(guó)茶文化的影響,也肯定了中國(guó)茶葉在世界范圍內(nèi)所帶來(lái)的影響。正是因?yàn)椴栉幕l(fā)源于中國(guó),而茶葉也是從中國(guó)進(jìn)口的,雖然目前茶葉已經(jīng)十分普及,但是在世界范圍內(nèi),西方國(guó)家依舊將茶葉視為比較珍貴的物品。它也象征著一種財(cái)富。而“alltheteainChina”就是代表一大筆財(cái)富的意思。

結(jié)束語(yǔ)

基于中西茶文化的英語(yǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué),會(huì)使英語(yǔ)教學(xué)效率更高,也能夠豐富學(xué)生的知識(shí)體系,完善學(xué)生的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),文化與教育是不可分割的,本文針對(duì)茶文化差異下的英語(yǔ)傳統(tǒng)文化教學(xué)進(jìn)行了幾點(diǎn)分析,希望能夠?qū)ο嚓P(guān)的教育工作提供一些建議和幫助。

作者:廖寧芳 單位:成都理工大學(xué)工程技術(shù)學(xué)院

參考文獻(xiàn)

[1]甄秀玲.文化背景知識(shí)的滲透與提高高中生英語(yǔ)閱讀能力關(guān)系的研究[J].科技視界.2016(5):24-26

[2]郭麗杰,金月.論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)傳授的重要性[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào).2015(23):12-13

[3]莫小滿(mǎn),王曉惠.教學(xué)技能大賽在高職英語(yǔ)課堂教學(xué)改革中的作用[J].英語(yǔ)廣場(chǎng).2016(2):24-25