公務員期刊網(wǎng) 精選范文 科技技術(shù)論文范文

科技技術(shù)論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的科技技術(shù)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

科技技術(shù)論文

第1篇:科技技術(shù)論文范文

關(guān)鍵詞:新經(jīng)濟科技翻譯信息

新經(jīng)濟是指在全球化資源配置和市場開發(fā)基礎(chǔ)上,以信息和網(wǎng)絡技術(shù)為支撐,以高新科技產(chǎn)業(yè)為驅(qū)動,以科技創(chuàng)新為核心,且可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟,其主要特征是:知識化、創(chuàng)新化、全球化、網(wǎng)絡化、科技化及持續(xù)化。2l世紀,在經(jīng)濟發(fā)達國家,科學技術(shù)在經(jīng)濟增長中的貢獻已高達60—80%,“科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力”的時代即新經(jīng)濟時代已經(jīng)來臨,當今世界各國在經(jīng)濟領(lǐng)域的競爭實質(zhì)上已演變?yōu)橐粓隹萍嫉母偁帯?/p>

新經(jīng)濟時代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機會對以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會生活進行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國內(nèi)外科技知識和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作??萍挤g作為各國科技工作者之間學習探討包容吸收他人先進技術(shù)的一座橋梁,在促進國際信息交流乃至提高全民科技素質(zhì)方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發(fā)展、計算機、多媒體和網(wǎng)絡技術(shù)普遍應用的今天,我國面臨的國際競爭日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場??萍挤g應如何適應新經(jīng)濟時代的要求,在激烈的競爭中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經(jīng)濟時代下對科技翻譯工作者新挑戰(zhàn)的角度出發(fā),對目前科技情報翻譯的大環(huán)境和存在的主要問題進行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質(zhì)提出幾點建議。

一、新經(jīng)濟時代對科技翻譯工作的挑戰(zhàn)

科技翻譯就是把國內(nèi)外高新科技知識和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準確、及時地提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。創(chuàng)新是經(jīng)濟社會發(fā)展的不竭動力,伴隨知識經(jīng)濟發(fā)展和經(jīng)濟科技全球化時代的到來,國家的創(chuàng)新能力對實現(xiàn)社會經(jīng)濟發(fā)展目標將發(fā)揮關(guān)鍵性的作用,創(chuàng)新已成為衡量一個國家競爭力的關(guān)鍵因素,也是新經(jīng)濟時代的重要特征。在新經(jīng)濟時代,隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進步和創(chuàng)新中的價值和作用越來越大??萍挤g質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著引進技術(shù)消化、吸收基礎(chǔ)上的再創(chuàng)新水平??萍紕?chuàng)新需要高水平的科技翻譯,機械工業(yè)部《引進技術(shù)消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術(shù)資料的翻譯、轉(zhuǎn)換作為技術(shù)引進、消化、吸收的關(guān)鍵環(huán)節(jié),將翻譯工作在科技創(chuàng)新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發(fā)優(yōu)勢,二戰(zhàn)后通過對引進技術(shù)的大量翻譯轉(zhuǎn)換、消化吸收,提高了本國自主創(chuàng)新能力,從而大大增強了綜合國力。所以認真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時也是新經(jīng)濟時代的需要。

因此,科技翻譯要向信息嘏務業(yè)延伸,科技翻譯人員必須樹立為科技服務的意識,將有應用前景的科技資料翻譯整理出來,供科技人員參考和領(lǐng)導決策。這就要求加強科技翻譯隊伍的組織領(lǐng)導,打破效率低、分散和個體操作的小作坊翻譯方式。加強橫向聯(lián)系,逐步形成翻譯網(wǎng)絡和群體優(yōu)勢。與此同時,要加快提高科技翻譯人員的素質(zhì),利用網(wǎng)絡、計算機技術(shù)提高翻譯效率??萍挤g作為科技事業(yè)的一個重要組成部分,是傳播全球科技信息、科研成果的重要途徑,對科技發(fā)展起著橋梁和紐帶作用。要適應新經(jīng)濟時代科技的迅猛發(fā)展,促進國際交流與合作,須有一支熟悉翻譯資料的背景知識和專門術(shù)語、具備廣博的科技知識和創(chuàng)造性思維能力的科技翻譯隊伍,才能提高科技翻譯的質(zhì)量。在新經(jīng)濟時代,人們對翻譯的需求量越來越大。雖然目前在我國翻譯隊伍中,人數(shù)最多的是科技翻譯工作者,與目前市場經(jīng)濟聯(lián)系最直接、最緊密的也是科技翻譯工作者。然而,當前科技譯文的質(zhì)量仍然不令人滿意。特別是以科技創(chuàng)新為主體的新經(jīng)濟時代,對科技翻譯工作者的科技專業(yè)知識更是提出了很大的挑戰(zhàn)。

二.新經(jīng)濟時代科技翻譯工作者應具有的素質(zhì)

1.科學素養(yǎng)

新經(jīng)濟時代,科技翻譯人員應有科學意識,知識淵博,涉獵多門學科,了解所譯學科的專業(yè)知識。隨著科技的發(fā)展,新的知識、概念、術(shù)語不斷涌現(xiàn),同一單詞在不同領(lǐng)域里表達不同的意思,專業(yè)不同,意思迥異。如:leader,(機械)導桿,(電力)引線,(電影)片頭。因此,如果沒有廣泛的科技知識,不掌握較多的科技詞匯和專業(yè)知識,從事科技翻譯的難度是不言而喻的。這是由科技翻譯的多學科性質(zhì)決定的。如果不熟悉某一學科的專業(yè)知識,就不可能翻譯好有關(guān)該學科的資料。要譯好有關(guān)學科的文獻(如論文、技術(shù)資料、招投標文件、技術(shù)規(guī)范、產(chǎn)品說明書等)將是困難的。如commonlaw應譯為普通法,而不懂法律的譯者會譯為共同法。把“胃舒沖劑”譯成“StomachComfortableLotion”,則大錯特錯,貽笑大方。造成這種誤譯的原因就是譯者對專業(yè)術(shù)語不熟悉,對專門術(shù)語信手亂譯、亂造詞,使譯文與原文相去甚遠。再如水利水電行業(yè)涉及水文學、氣象學、工程地質(zhì)與水文地質(zhì)、測量學、水力學、巖土力學、電工學和土木建筑等基礎(chǔ)科學,及與水法、水利規(guī)劃、水土保持和生態(tài)環(huán)境、水資源保護、水工建筑物、金屬結(jié)構(gòu)、水利機械、機電與電氣設(shè)備、自動化控制、高壓輸電、電信、計算機、大壩監(jiān)測等幾十門專業(yè)。要做好水利水電方面的科技翻譯,譯員應熟知上述專業(yè)知識,譯文讀起來才有專業(yè)味道;否則,不能充分體現(xiàn)技術(shù)文獻中的“科技語言”,影響譯文的表達和質(zhì)量。

2.專業(yè)能力

(1)表達和理解能力

表達是建立在理解的基礎(chǔ)上的,理解的深淺正確與否影響譯文的質(zhì)量。對原文的理解越透徹,對原文所體現(xiàn)的專業(yè)知識了解得越深入,譯文的表達就越確切。只有通過透徹的理解和準確的表達才能產(chǎn)生好的譯文。如:Electricityisaveryusefulservantwhenitiskeptundercontro1.如把該句譯為“電受控時是一個非常有用的仆人。”說明譯者沒有準確地理解原文、選擇詞義,表達也就欠妥。根據(jù)上下文,該句應譯為“電在受控時才能很好地為人類服務”。準確無誤地理解原文是科技翻譯的首要條件。理解并不是翻譯,只是翻譯的第一階段,也是基礎(chǔ)階段。辨義為翻譯之本,理解是表達的前提和開端,表達是理解的目的和結(jié)果。對原出謬誤的理解,結(jié)果必然是謬誤的表達。只有在正確、全面、準確地理解這一前提下才能談表達。表達是在理解的基礎(chǔ)上進行的??萍挤g應重理解、次表達。法國釋義派翻譯理論研究人員提出對原文“理解一一脫離原文的語言形式一一表達”這一翻譯程序。就語言本身而言,理解其表層意義不難,難的是理解其深層意義、聯(lián)想意義,難在“言外之意”。

(2)詞義選擇能力

一詞多義在英語中很普遍。譯者要根據(jù)內(nèi)容和所屬專業(yè)從諸多義項中正確選擇詞義。由于所屬專業(yè)不同,同一科技詞匯可能具有不同的詞義。即使屬于同一專業(yè),同一科技詞匯在不同的句子中也可能具有不同的詞義。如:Eachinstrumentisconnectedviatwoplastictubestoareservoirlocatedatahighereleva-tionofthehil1.這句中的reservoir為“蓄水池”,而非“水庫”。再如joint(建筑)接縫;(醫(yī)學)關(guān)節(jié)。在新經(jīng)濟時代,出現(xiàn)大量科技新術(shù)語。由于科技翻譯要譯出前沿的新科技成果,新信息密集,往往沒有現(xiàn)成的詳細資料可參考。有些詞在辭典里也無法查到,如memetics這一語用學新術(shù)語,原指生物學上因模仿而擴散,轉(zhuǎn)指在媒體的擴散作用下語言的傳播,這就要求譯者根據(jù)上下文、查閱資料、請教專家創(chuàng)造性地翻譯,音義結(jié)合創(chuàng)造性地譯為“模因論”。有些詞即使能查到,卻在專業(yè)上賦予了新的含義。這時,譯者應運用有關(guān)學科的知識,根據(jù)資料的上下文進行辨析、判斷,正確地選擇詞義,準確地翻譯科技術(shù)語。

(3)駕馭譯出語和譯人語能力

新經(jīng)濟時代要求科技翻譯人員精通譯出語語法包括詞法、句法和慣用法,并掌握豐富的詞匯和各種翻譯技巧??萍假Y料譯文的讀者多是本領(lǐng)域的專業(yè)人員,因此,譯文要符合專業(yè)說法,才能不隔,不致霧里看花,拉近與讀者的距離。翻譯技巧很多,但歸納起來大致為以下三種:推敲詞義、組織句子和正確表達。如:將transferswitching譯成“轉(zhuǎn)移開閉”,會使讀者不解其意,按專業(yè)說法應譯成“倒閘操作”。

再如:

Relayingofsinglebusisrelativelysimplesincetheonlyrequirementsarerelaysoneachofthecircuitplusasinlgebusrelay譯成“單母線的繼電保護相對簡單,故僅需要每條線路上的繼電保護和單母線的繼電器。雖然專業(yè)人員能從譯文中猜出其意,但譯文不符合專業(yè)說法。因此,這句可改譯為“因僅需對每條線路和母線進行繼電保護,所以單母線的繼電保護相對簡單?!币馑硷@豁,易為專業(yè)人員理解。由于譯出語和譯入語表達方式不同,在不改變原意的情況下,為了使譯文流暢,需按照譯入語的習慣適當增詞或減詞。

例如

Inpumpedstoragepowerstationelectircityisgeneratedduirngepakhour.“抽水蓄能電站在高峰用電時間發(fā)電。”“用電”這個詞不能少(指用電高峰時間而不是其它時間),雖然原文并無該詞。那么為什么原文不寫成power—consumingpeakhour呢?這是因為原文作者認為在特定的上下文,讀者能意會高峰時間指的是什么,但翻譯后譯文讀者不一定能意會。為了清楚,還是增詞為好。

翻譯是一種語言實踐,總有一些規(guī)律可循。翻譯技巧就是譯者在翻譯實踐中總結(jié)出來的規(guī)律??萍挤g人員要在實踐中不斷總結(jié)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)律。譯人語是要和讀者見面的翻譯終極產(chǎn)品,所以,譯者的譯入語造詣對譯文質(zhì)量起關(guān)鍵作用??萍挤g人員應能確切地表達原文的技術(shù)內(nèi)容和語言風格。在深刻準確地理解原文的基礎(chǔ)上,還應熟練掌握譯人語的詞匯、語法和修辭手段,才能得心應手地選詞、造句、組織譯文,使其“準確、通順、得體”。

如:

Furtherdevelopmentininstrumentationtechniquesiscertaintobeveryrapidbecauseoftheincreasingmeasurementandcontrolofphysicalvariablesinawidevarietyofapplica-tions.“由于對測量和控制各種用途的物理變量的需求與日俱增,儀表制造技術(shù)一定會突飛猛進地發(fā)展起來”腳。此譯文恰當?shù)貞脻h語成語,使譯文通順得體,形象生動。:

3.科學態(tài)度

翻譯是一次再創(chuàng)作??萍挤g要求采用專業(yè)術(shù)語,譯文應概念準確,完整地再現(xiàn)原文的信息。如:Anumberoftheselfatpacksarepositionedatthecorrectacousticcentersonatemplatewhichformshtesubma—rineinterface.mountingnadbacking.這句話包含很多科技概念,專業(yè)性很強。要傳達它的信息,須有嚴謹?shù)闹螌W精神,請教專業(yè)人員,查閱大量資料,刨根問底,弄懂概念,掃除技術(shù)障礙,才能得出正確的譯文:“若干個水聽器扁平組件裝在模板的聲學中心,模板充當(模塊的)支架和背襯,與潛艇舷面交接”。魯迅在談到翻譯的甘苦時曾經(jīng)說過:“我向來總以為翻譯比創(chuàng)作容易,因為至少無須構(gòu)思。但到真的一譯,就會遇到難關(guān),譬如一個名詞或動詞寫不出來,創(chuàng)作時候可以回避,翻譯上卻不成,也還得想,一直弄到頭昏眼花,好像在腦子里面摸一個急要開箱子的鑰匙。這段話不僅說出了翻譯的艱難,更反映了魯迅對待翻譯的認真態(tài)度。

4.創(chuàng)新精神

一方面,文化全球化和數(shù)字信息時代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機會對以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會生活進行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享。在新經(jīng)濟時代,信息的傳播和獲取已滲入社會的各個方面。信息化已成為當今社會的特征。在信息時代,科技人員對信息的需求是新穎、快捷、實用??萍夹畔⑹强萍紕?chuàng)新體系中不可缺少的組成部分,在知識轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力的過程中起著重要的促進作用??萍夹畔⒐ぷ饕槍π缘丶皶r收集、分析、整理出國內(nèi)外的先進科技信息。這就要求科技翻譯人員善于捕捉信息,具有創(chuàng)新精神,具有判斷、分析、發(fā)現(xiàn)和傳播信息的能力,應對信息敏感,有洞察力。

另一方面,科技創(chuàng)新是新經(jīng)濟時代的主要特征,新經(jīng)濟時代中各種全新的科技快速發(fā)展,也誕生了許多值得科技翻譯工作者去嘗試、創(chuàng)新的科學技術(shù),這就要求科技翻譯工作者更要具有創(chuàng)新精神,善于利用各種新的科學技術(shù)手段,與時俱進,以達到更好地為科技翻譯工作服務的目的。如當今時代計算機是信息處理的重要工具;因特網(wǎng)是全球影響最大的互聯(lián)網(wǎng)系統(tǒng)。科技翻譯人員應熟練掌握計算機操作、文字處理、網(wǎng)絡技術(shù)、機器翻譯等。信息正以幾何級數(shù)增長,需要翻譯的資料越來越多,傳統(tǒng)的手工翻譯速度慢,滿足不了需要,計算機輔助翻譯勢在必行新經(jīng)濟時代要求科技翻譯人員能熟練運用計算機在因特網(wǎng)的數(shù)據(jù)庫中獲取信息,查找參考資料,提高翻譯效率嘲。

第2篇:科技技術(shù)論文范文

與英美等工業(yè)發(fā)達的國家相比,我國制造業(yè)的現(xiàn)狀不能令人樂觀,需要更多的人一起努力。社會的進步,使得如今的人們對產(chǎn)品的要求發(fā)生了極大的變化。人們更多的希望品種多樣化、快捷的更新速度、高檔的產(chǎn)品質(zhì)量、方便的使用模式、合理的價位,靚麗的外形、完善的售后服務,要滿足人們這些日漸增長的需求,就必須采用先進的機械制造技術(shù)。加入WTO之后,我國的機械制造業(yè)遇到了前所未有的機遇和挑戰(zhàn)。要把握住機遇、應對和挑戰(zhàn),就決不能再沿著20世紀的發(fā)展模式,必須全面拓展,步入全球化、網(wǎng)絡化、虛擬化、自動化、綠色化的“五化”發(fā)展模式。只有這樣,才能走出一條中國自有的先進機械化道路[2]。

機械制造技術(shù)的特點

機械設(shè)備的設(shè)計、研發(fā)、生產(chǎn),是促進國民經(jīng)濟發(fā)展、推進企業(yè)創(chuàng)新的一個重要因素。因為無論是新產(chǎn)品的制造,或是新技術(shù)的推廣,都離不開新的、高科技的機械設(shè)備的支持。要想使機械設(shè)備的設(shè)計研發(fā)工作更加合理、科學,要想促進機械水平的整體快速提高,就必須清楚的了解和掌握機械制造技術(shù)的特點,只有這樣,才能設(shè)計出符合規(guī)范的大中小型機械設(shè)備[3]。

作為一項先進的制造技術(shù),往往在機械產(chǎn)品設(shè)計制造、生產(chǎn)組織、管理銷售以及售后服務等方面,特別強調(diào)計算機技術(shù)、信息傳感技術(shù)、自動化技術(shù)以及現(xiàn)代系統(tǒng)管理技術(shù)的應用。其原因在于,它要不斷使一直以來的傳統(tǒng)制造技術(shù)和最近的高新技術(shù)成果相結(jié)合,從而使機械制造技術(shù)成為能夠駕馭生產(chǎn)過程的物質(zhì)流、能量流和信息流三者合一的系統(tǒng)工程。

促進國家經(jīng)濟和綜合實力的增強、提高我國企業(yè)在國際市場上的競爭能力是先進的制造技術(shù)應用的兩大目標。因此,它往往并不限于制造過程本身,而是涉及了產(chǎn)品從市場調(diào)查、產(chǎn)品研發(fā)、工藝設(shè)計、生產(chǎn)準備、制造加工以及售后服務等一般產(chǎn)品涵蓋的所有內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上,將它們結(jié)合成為一個有機的整體。最終,提高制造業(yè)在所有行業(yè)的綜合經(jīng)濟效益和社會效益。

怎樣提高企業(yè)的生產(chǎn)率,是企業(yè)參與市場競爭的核心問題。20世紀80年代以后,隨著全球市場的進一步融合及發(fā)展,制造業(yè)要想在市場上擁有一席之地,就必須以側(cè)重提高勞動生產(chǎn)率為根本,轉(zhuǎn)變?yōu)閭?cè)重時間為核心的時間、質(zhì)量和成本三者的有機統(tǒng)一為根本。只有達到了三者的統(tǒng)一,機械制造技術(shù)才能真正的進步,才能在日漸激烈的市場競爭中處于不敗之地。

上世紀80年代開始,全球市場逐步形成,以歐美為首的發(fā)達國家通過金融、科技等手段爭奪其在全球的市場份額,利用其自身優(yōu)勢,向不發(fā)達國家傾銷商品、輸出資本,導致市場的競爭趨于白熱化。為了不被激烈的市場大潮沖垮,各個國家爭相發(fā)展本國的機械制造技術(shù)。只要一個國家的機械制造技術(shù)能夠趕超世界先進水平,并能成為該國制造業(yè)贏得全球市場的支撐力,整個國家的經(jīng)濟實力才能有所提高。與此同時,機械制造技術(shù)是21世紀的高科技技術(shù),它理應和最先進的科技成果相集合,理應有明確的新的技術(shù)領(lǐng)域。

我國機械制造技術(shù)的未來發(fā)展

制造技術(shù)分為傳統(tǒng)制造技術(shù)和先進制造技術(shù)。顯然,先進制造技術(shù)是由傳統(tǒng)制造技術(shù)發(fā)展而來的,它保留了傳統(tǒng)制造技術(shù)中的有效部分,又源源不斷的吸取各種新的高技術(shù)成果,之后將二者結(jié)合到生產(chǎn)的所有領(lǐng)域及其全部過程[4]。掃描顯微鏡的發(fā)明和使用,使人類認識和改造世界的能力進入納米的尺度。納米技術(shù)是指產(chǎn)品能夠?qū)崿F(xiàn)納米級精度,是在納米尺度范圍內(nèi)研究物質(zhì)原子和分子結(jié)構(gòu)、物質(zhì)特性及其相互作用和運動,最終運用這種技術(shù)為人類服務的高新科技。納米技術(shù)對制造業(yè)的發(fā)展進程產(chǎn)生了極其深遠的影響,就目前來說,它的應用范圍十分廣泛,包括納米材料技術(shù)、納米加工技術(shù)、納米裝配技術(shù)以及納米測量技術(shù)等等。2000年,超精密加工的加工精度已經(jīng)達到納米級。而在21世紀初開發(fā)的分子束生長技術(shù)、離子注入技術(shù)和材料合成、掃描隧道工程可使加工精度達到0.0003-0.0001μm。目前的精密工程正向其終極目標——原子級精度的加工逼近,即可以做到移動原子級別的加工[5]。

1)對于現(xiàn)代機械制造技術(shù)的未來發(fā)展,將主要體現(xiàn)在兩個方面:(1)精密工程技術(shù)。它以超精密加工的前言部分、微細加工、納米技術(shù)為代表,目的是將來進入微型機械電子和微型機器人的時代。(2)機械制造的高度自動化。它以CIMS和敏捷制造等的發(fā)展為代表。

2)飛速發(fā)展的網(wǎng)絡通訊技術(shù)的發(fā)展和普及,給從事機械制造業(yè)的眾多企業(yè)的生產(chǎn)經(jīng)營活動帶來了翻天覆地的變化。因此,必須加速技術(shù)信息的交流、加強產(chǎn)品開發(fā)的合作和經(jīng)營管理的學習,從而推動機械類企業(yè)朝著良性競爭和多方合作的方向發(fā)展。

3)未來還需要注意產(chǎn)品生產(chǎn)過程中的模擬和檢驗,即制作過程中的虛擬技術(shù)。計算機仿真是機械制作虛擬化的核心,它通過仿真軟件來模擬真實系統(tǒng),以此來保證產(chǎn)品設(shè)計和工藝的合理性,同時,也確保產(chǎn)品制造的成功,并及時發(fā)現(xiàn)設(shè)計、生產(chǎn)中不可避免的缺陷和錯誤。

第3篇:科技技術(shù)論文范文

在正午鎮(zhèn)種植夏棉是棉花生產(chǎn)的主體,占棉花種植戶的60%以上,指導棉農(nóng)掌握夏棉栽培技術(shù)也顯得尤為重要。根據(jù)多年實踐經(jīng)驗,摸索出了一套高產(chǎn)栽培技術(shù)。

1選用早熟品種

小麥選用春性早熟品種,如豫麥18;棉花選用生育期在125d以內(nèi)的品種,如中棉所17號、泗棉3號等。根據(jù)經(jīng)驗,前茬作物以油菜茬、大麥茬、大蒜茬為好,如果是小麥以豫麥18、偃展4110等春性早熟品種為好,而后茬棉花品種的早熟就顯得特別重要。因為很多夏花的棉桃只有在霜前長成或者開絮,才不至于使纖維形成因受低溫影響而變劣。在本地常年種植的夏棉品種為中棉所17、泗棉3號等中早熟品種。

2培育壯苗

要使夏棉豐產(chǎn),必須育苗移栽。育苗時間是5月10日左右,苗齡30d。本地大部分采取塑料薄膜育苗。苗床建在背風向陽、地勢高、排灌方便的地方,把配制好的營養(yǎng)土裝入直徑10cm、高13.3cm的塑料袋內(nèi)擺入苗床內(nèi),及時進行間苗、定苗、追肥、灌水、防治病蟲害,保證棉苗健壯成長。

2.1選好種

營養(yǎng)缽育苗下種量不能大,要求發(fā)芽率在90%以上而且不能混雜,要特別注意精選。

2.2選好土

土壤肥沃、結(jié)構(gòu)良好是壯苗的基礎(chǔ)。同時在制缽時土壤過黏,制出來的缽容易過于堅實,透水透氣性能差,不利于壯苗;若土壤性質(zhì)過松,如砂性太強的土,制缽時容易破碎,移栽時更容易損傷,造成人工上的浪費,所以應選無病蟲害、地力較高、結(jié)構(gòu)良好的菜園地土為好。

2.3配好肥

營養(yǎng)缽營養(yǎng)土的土肥比例大致為7∶3,肥料要盡可能用腐熟細碎的雞糞或者豬羊糞拌均摻勻,以備制缽。

2.4建好床

育苗床為便于省工和及時移栽,最好分段建于大田里,一般南北向,長10m,寬1.2m,床深于缽高3cm,四邊床沿拍實,周圍挖排水溝,最好隨制缽、隨建床、隨播種以利壯苗,過早建床容易跑墑,應引起注意。

2.5制好缽

制缽時3人1組,一人配土,一人制缽,一人擺缽。配土時適量加水,加水多少以手握成團、平胸落地即散為度。一般缽土含水量為30%時制缽質(zhì)量較好,制成缽后要隨即向苗床擺缽,缽面低于床面3cm,做到上齊下不齊、第2行擠第1行空隙,擺好后隨即覆蓋塑料薄膜,以利增溫保墑并準備下種。

2.6灌透水

重點要求底墑足、缽土濕,一般應在1m2面積內(nèi)灌水25kg以上。擺好缽再澆透水,以麥稈能插透缽而不斷為準。苗床灌足水以后可維持很長一段時間不缺墑。

2.7下好種

播種要采用人工擺播的方法,每缽2~3粒,良種可1缽1粒,下種多害多利少,下種后覆土宜薄不宜厚,1.0~1.5cm厚較為恰當。覆土應分2次進行,先用細碎土把缽間隙填實,然后再覆土蓋種,再用木板推平拍實使厚薄一致。

2.8加強苗床管理

苗出齊后拔草間苗,若濕度過大可覆干細土1~2次,土厚2cm,既可降低床內(nèi)濕度,又可保墑,對防止出現(xiàn)高腳苗和病苗十分有效。

3搶時早栽,合理密植

為了早移栽,植棉地選油菜茬最為合適,但是在潁東這個地方早茬面積很少,80%以小麥茬為主。這就要求施肥整地,要搶時間、爭速度,施足底肥。結(jié)合整地施尿素225kg/hm2,過磷酸鈣600~750kg/hm2,氯化鉀150kg/hm2,6月5~10日移栽。中棉所17號栽5.4萬株/hm2,要放寬行距,縮小株距。行距85cm,株距27cm,這不僅可以有效地改善棉田通風透光狀況,塑造棉田立體結(jié)構(gòu),而且給枝葉的生長準備了必要的空間。結(jié)合化調(diào),培育中壯株型,增加鈴數(shù),提高鈴重,實現(xiàn)高產(chǎn)、優(yōu)質(zhì)、高效之目的。移栽時先澆水起缽,栽后覆土2次,第1次覆一半細土壓實,澆足水,待水滲完后再覆土1次,使2次覆土與地面平齊,達到上松下實,利于根系發(fā)育,緩苗也快。

根據(jù)棉花的生育期長短,進行科學管理。在苗期、蕾期進行中耕除草、松土保墑,使棉田始終保持疏松無雜草。在盛花期穴追尿素225kg/hm2,以滿足開花結(jié)鈴的需要。為防止后期脫肥早衰,根據(jù)棉花長勢情況,在花鈴期可進行根外追肥,以保證棉花的正常生長。

適時整枝,調(diào)節(jié)養(yǎng)分,也是保證棉花正常生長,促進早熟豐產(chǎn)的一項重要技術(shù)措施。做到叉不過寸、芽不過指,及時打去。打頂要做到時到不等枝、枝到不等時,7月下旬分期分批進行打頂,一般每株留果枝11臺左右,7月21日前去掉全部無效花蕾,促使桃大早熟,減少霜后花,提高棉花品質(zhì)。在初花期如出現(xiàn)旺長,可用助壯素進行調(diào)節(jié),防止旺長,一般用助壯素30.0~37.5g/hm2。

5加強病蟲害防治

棉花的病蟲害較多,病害有炭疽病、立枯病等,蟲害有棉鈴蟲、紅鈴蟲、蚜蟲等,最主要的是棉鈴蟲,其危害性很大。1頭棉鈴蟲的幼蟲一生可為害蕾或花鈴10多個,1年可發(fā)生4~5代,在本地最主要的是3~4代棉鈴蟲。防治方法:一是摘除蟲源,根據(jù)棉鈴蟲卵多產(chǎn)在嫩頂嫩尖的習性,整枝時要把打去的頂心、邊心、贅芽、營養(yǎng)枝等帶出田外處理;二是誘殺成蟲,用黑光燈或楊樹枝把誘蛾殺死;三是藥劑防治,可用敵百蟲、殺蟲精等防治。總之,要根據(jù)病蟲測報情況,一旦達到防治指標,要及時防治。

6適時化控

棉苗移栽前用50mg/kg縮節(jié)胺噴施1次,根據(jù)棉花長勢長相,分別在現(xiàn)蕾期、盛花期和打頂后用20%的縮節(jié)胺水劑75mL/hm2、90mL/hm2、150mL/hm2對水噴施,以控旺促壯,改善纖維品質(zhì)。

第4篇:科技技術(shù)論文范文

關(guān)鍵詞:技術(shù)知識管理、高科技企業(yè)、核心競爭力

一、引言

隨著知識經(jīng)濟時代的到來,高科技對推動國民經(jīng)濟高速增長起著越來越重要的作用。由于高科技產(chǎn)品市場變化快、產(chǎn)品生命周期縮短,競爭激烈,高科技企業(yè)必須對市場快速靈活反應,持續(xù)技術(shù)創(chuàng)新,在戰(zhàn)略、研發(fā)、制造、營銷和服務能力上取得綜合競爭優(yōu)勢,才能立于不敗之地。技術(shù)知識管理對提高這一競爭優(yōu)勢有十分重要的作用,因而解剖分析高科技企業(yè)技術(shù)知識管理如何對核心競爭力產(chǎn)生促進作用便顯得十分必要。

二、高科技企業(yè)技術(shù)知識管理與核心競爭力的本質(zhì)聯(lián)系

哈佛商學院教授DorotnyLeonard-Barton(1992)認為公司競爭力應定義為識別和提供優(yōu)勢的知識體系,它有四種尺度:員工的知識和技能、物理的技術(shù)系統(tǒng)、管理系統(tǒng)、價值和規(guī)范。[1]知識具有“波粒二相性”,員工的知識和技能、物理的技術(shù)系統(tǒng)是作為實體的知識,自然產(chǎn)生了知識的獲取選擇、轉(zhuǎn)移吸收、整合創(chuàng)新、擴散共享、學習積累、技術(shù)標準管理、知識產(chǎn)權(quán)保護等一系列問題;管理系統(tǒng)、價值和規(guī)范這些組織活動是作為過程的知識,則衍生出如何通過人力資源管理、學習型組織的構(gòu)建、信息系統(tǒng)的運用等管理活動很好地發(fā)揮知識的作用。高科技企業(yè)核心競爭力正是這兩個緯度的知識活動相互交叉、滲透、協(xié)調(diào)和融合的結(jié)果,形成有別于其他企業(yè)難以被模仿的技術(shù)競爭優(yōu)勢,并在企業(yè)的決策、研發(fā)、生產(chǎn)、營銷、服務等領(lǐng)域全面發(fā)揮作用,比競爭對手更創(chuàng)新、更優(yōu)質(zhì)、更廉價地開展這些重要的戰(zhàn)略活動來取得市場優(yōu)勢地位。

三、高科技企業(yè)技術(shù)知識管理對核心競爭力的作用機理分析

如“技術(shù)知識管理對高科技企業(yè)核心競爭力作用機理模型”(圖1)所示,高科技企業(yè)核心競爭力表現(xiàn)為市場綜合能力,市場綜合能力主要源于企業(yè)技術(shù)能力,而技術(shù)能力的提高與企業(yè)技術(shù)知識管理存在著密切的聯(lián)系,是技術(shù)活動和管理活動共同作用的結(jié)果。

1、技術(shù)活動

高科技企業(yè)技術(shù)活動是技術(shù)創(chuàng)新的基礎(chǔ),是價值創(chuàng)造的源泉和保證,大致可以分為以下幾個方面:

一是技術(shù)知識的獲取和選擇,即企業(yè)收集、評估、篩選對企業(yè)有用的技術(shù)知識。知識的收集途徑包括企業(yè)內(nèi)部積累和外部引入兩種形式。內(nèi)部積累知識指企業(yè)員工長期從工作實踐中總結(jié)積累知識技能和經(jīng)驗。外部引入知識指企業(yè)從客戶、消費者和競爭對手處,從技術(shù)頒布者和專家處,通過知識聯(lián)盟、購并企業(yè)、合作合資企業(yè)和許可證貿(mào)易,以及反向工程等途徑獲得知識。對收集到的知識企業(yè)要進行評估篩選,根據(jù)市場需要、企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略、技術(shù)發(fā)展前景、企業(yè)本身的技術(shù)能力狀況以及成本效益核算選擇合適的技術(shù),并將這些知識儲存起來以備創(chuàng)新工作中使用,或儲存在信息系統(tǒng)中供員工查詢分享,或通過員工學習將顯性知識轉(zhuǎn)化為隱性知識儲存在員工的頭腦中。

技術(shù)的獲取和選擇使企業(yè)與外部市場環(huán)境緊密相聯(lián),及時捕捉對企業(yè)有用的信息和知識,并轉(zhuǎn)化為企業(yè)技術(shù)能力,有利于企業(yè)提高技術(shù)水平,準確把握市場動態(tài)和前景,領(lǐng)先對手技術(shù)創(chuàng)新,率先開發(fā)潛在客戶,獲得超額利潤。

二是技術(shù)知識的轉(zhuǎn)移和吸收。高科技企業(yè)常常與相關(guān)企業(yè)、大學和科研機構(gòu)進行技術(shù)合作,建立知識聯(lián)盟,或圍繞企業(yè)自身的核心知識與企業(yè)、大學及科研機構(gòu)就某些互補性技術(shù)進行合作開發(fā)建立水平聯(lián)盟;或與供應商、用戶建立緊密聯(lián)系合作建立垂直聯(lián)盟;或綜合垂直、水平聯(lián)盟的優(yōu)勢,整合企業(yè)內(nèi)外研究開發(fā)力量進行技術(shù)合作,建立全方位的動態(tài)知識網(wǎng)絡——創(chuàng)新網(wǎng)絡[2]。高科技企業(yè)通過知識聯(lián)盟向合作方學習,不僅學習合作方的新技術(shù)和市場訣竅,還要將技術(shù)訣竅內(nèi)部化為企業(yè)的內(nèi)部能力;不僅學習合作方顯性知識還學習能力方面的隱性知識;不僅通過學習提高技術(shù),還要學習管理經(jīng)驗,縮小文化差異,真正消化吸收合作方的技術(shù)能力。

建立知識聯(lián)盟使高科技企業(yè)借助外部技術(shù)資源來增加企業(yè)核心知識,實現(xiàn)技術(shù)互補、專業(yè)分工和信息共享。技術(shù)的引入增強了技術(shù)實力,專業(yè)分工和信息共享降低了開發(fā)成本,提高了工作效率,增強了創(chuàng)新能力。

三是技術(shù)知識的整合和創(chuàng)新。產(chǎn)品開發(fā)與創(chuàng)新有三個基本要素:分工專業(yè)化、內(nèi)部合作集成化和外部需求集成化。各部門在產(chǎn)品研發(fā)中有明確的分工,研發(fā)部門、制造部門、營銷部門人員共同組成整合小組,選擇研發(fā)技術(shù),交流知識經(jīng)驗,使不同層面的知識交叉整合,產(chǎn)生新的創(chuàng)意,形成完整的研發(fā)、制造、營銷流程和方案,調(diào)動起各方面員工的知識經(jīng)驗排除故障和解決問題。必要時整合小組還邀請用戶參加整合小組,并對用戶進行技術(shù)培訓。對于全球或地區(qū)間技術(shù)整合,高科技企業(yè)常常建立整合國家和地區(qū)之間技術(shù)的中心,地點靠近當?shù)乜萍純?yōu)勢群集處或靠近大市場和生產(chǎn)地,選擇當?shù)亟艹隹茖W家或總部優(yōu)秀的科技管理者擔任負責人,以便快速獲取當?shù)氐男录夹g(shù)或盡快實現(xiàn)新產(chǎn)品商品化[3]。產(chǎn)品創(chuàng)新成功后,高科技企業(yè)常常將單項技術(shù)創(chuàng)新發(fā)展為技術(shù)創(chuàng)新體系,不斷使技術(shù)升級,同時構(gòu)建產(chǎn)品平臺,持續(xù)開發(fā)出平臺產(chǎn)品的衍生產(chǎn)品填補平臺周圍的缺口,以防止競爭對手入侵[4]。

技術(shù)整合與創(chuàng)新使高科技企業(yè)可以集中技術(shù)、生產(chǎn)、市場等多方面知識和建議,完善產(chǎn)品性能,增強產(chǎn)品對市場的適應性,提高創(chuàng)新成功率。各部門共同制定研發(fā)方案,使創(chuàng)新工作在研發(fā)、生產(chǎn)、營銷各部門得以順利開展,員工主動協(xié)作配合,提高了創(chuàng)新效率。技術(shù)創(chuàng)新體系的形成,可有效擺脫競爭者的追隨,長期保持技術(shù)領(lǐng)先地位,獲得高市場份額和高額利潤。

四是技術(shù)知識的擴散和共享。該活動通過正式擴散機制和非正式擴散機制來完成。正式擴散機制指借助信息技術(shù)對知識編碼化、結(jié)構(gòu)化,以及通過正式的培訓學習機制實現(xiàn)顯性知識的擴散;非正式擴散機制指通過“干中學”和人際溝通網(wǎng)實現(xiàn)隱性知識的擴散。網(wǎng)絡和交流利于人們信任合作和分享知識,是企業(yè)競爭優(yōu)勢的重要來源,企業(yè)常通過愿景目標驅(qū)動、工作環(huán)境營造、信息技術(shù)的采用,業(yè)務流程的簡化等方法營造起“Ba”[5],促進知識的擴散和共享。在知識的擴散和共享中,難免遇到一些障礙,如獨享障礙、原創(chuàng)癖好障礙、認知障礙、表達障礙、組織障礙等。企業(yè)可采取一系列管理措施清除這些障礙,如組織結(jié)構(gòu)扁平化,配備專職知識管理人員,建立培訓機制,建設(shè)學習型團隊,完善利于知識共享和創(chuàng)新的績效考評和激勵機制等,讓這些管理活動滲透到知識活動的各個層面和角落,在每一個工作環(huán)節(jié)上發(fā)揮作用。

技術(shù)知識的擴散和共享,將個人知識轉(zhuǎn)化為集體知識,隱性知識轉(zhuǎn)化為顯性知識,外部知識轉(zhuǎn)化為內(nèi)部知識,提高了員工技術(shù)水平,增強了員工整體認知能力和創(chuàng)新能力。隨著知識被重復使用的次數(shù)增加,研發(fā)成本降低,創(chuàng)新效率提高。

五是技術(shù)知識的學習和積累。企業(yè)在產(chǎn)品研發(fā)過程中隨時監(jiān)測項目開發(fā)過程,并在每一階段展開評估,從實踐中學結(jié)知識和經(jīng)驗。在新產(chǎn)品進入用戶市場實驗后,企業(yè)根據(jù)用戶意見反饋不斷改進技術(shù),直到產(chǎn)品逐漸成熟。此外,企業(yè)還通過反求工程和高標定位等方式向技術(shù)領(lǐng)先者學習,學習領(lǐng)先者采用何種新技術(shù),如何研發(fā)、制造、吸引客戶、產(chǎn)品測試、評估取樣、信息反饋等。企業(yè)一邊學習,一邊將總結(jié)的知識經(jīng)驗積累起來備以后創(chuàng)新使用。一方面將企業(yè)的知識分類標準化,進行靜態(tài)的知識的儲備和維持;另一方面收集市場信號,引進吸收外部知識,與現(xiàn)有的知識重構(gòu)和運用,實現(xiàn)知識創(chuàng)新,進行動態(tài)的知識積累。

技術(shù)知識的學習和積累使企業(yè)不斷總結(jié)經(jīng)驗教訓,完善了新產(chǎn)品,提高了技術(shù)水平和研發(fā)能力,在不斷地技術(shù)學習積累中,企業(yè)的技術(shù)創(chuàng)新水平不斷上新臺階。

六是技術(shù)標準管理。高科技企業(yè)的技術(shù)標準包括企業(yè)的內(nèi)部標準和行業(yè)標準兩個方面。企業(yè)內(nèi)部標準指將研發(fā)產(chǎn)品分解成若干個子項目和模塊,并確定各子項目和模塊的功能,物理結(jié)構(gòu)的接口方式與規(guī)格,能量傳輸和信息傳遞的輸入輸出要求、方法或格式等,各研制小組遵循這些要求獨立從事研制,創(chuàng)造性地開發(fā)各自項目和模塊,最后統(tǒng)一集成、調(diào)試、檢驗和完善。產(chǎn)品定型后這些剛性的技術(shù)固定下來形成企業(yè)內(nèi)部標準。這種情況擴展到多個企業(yè)共同生產(chǎn)一種產(chǎn)品,就會逐步形成“行業(yè)標準”。[6]產(chǎn)品各部件的規(guī)格標準由技術(shù)領(lǐng)先的企業(yè)或行業(yè)中主要企業(yè)制定,其他企業(yè)必須遵循。

第5篇:科技技術(shù)論文范文

科技論文書寫格式模板

題目

題目是科技論文的必要組成部分。它要求用簡潔、恰當?shù)脑~組反映文章的特定內(nèi)容,論文的主題明白無誤地告訴讀者,并且使之具有畫龍點睛,啟迪讀者興趣的功能。一般情況下,題目中應包括文章的主要關(guān)鍵詞。題名像一條標簽,切忌用較長的主、謂、賓語結(jié)構(gòu)的完整語句逐點描述論文的內(nèi)容,以保證達到“簡潔”的要求;而“恰當”的要求應反映在用詞的中肯、醒目、好讀好記上。當然,也要避免過分籠統(tǒng)或嘩眾取寵的所謂簡潔,缺乏可檢索性,以至于名實不符或無法反映出每篇文章應有的特色。題名應簡短,不應很長,一般不宜超過20個漢字。

署名

著者署名是科技論文的必要組成部分。著者系指在論文主題內(nèi)容的構(gòu)思、具體研究工作的執(zhí)行及撰稿執(zhí)筆等方面的全部或局部上作出的主要貢獻的人員,能夠?qū)φ撐牡闹饕獌?nèi)容負責答辯的人員,是論文的法定權(quán)人和責任者。署名人數(shù)不該太多,對論文涉及的部分內(nèi)容作過咨詢、給過某種幫助或參與常規(guī)勞務的人員不宜按著者身份署名,但可以注明他們曾參與了哪一部分具體工作,或通過文末致謝的方式對他們的貢獻和勞動表示謝意。合寫 論文的著者應按論文工作貢獻的多少順序排列。著者的姓名應給全名,一般用真實姓名。同時還應給出著者完成研究工作的單位或著者所在的工作單位或通信地址。

文摘

文摘是現(xiàn)代科技論文的必要附加部分,只有極短的文章才能省略。文摘是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文,應包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論。文摘有兩種寫法:報道性文摘—指明一次文獻的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明文摘也稱簡介;指示性文摘—指示一次文獻的陳述主題及取得的成果性質(zhì)和水平的簡明文摘。介乎其間的是報道、指示性文摘—以報道性文摘形式表述一次文獻中信息價值較高的部分,而以指示性文摘形式表述其余部分的文摘。一般的科技論文都應盡量寫成報道性文摘,而對綜述性、資料性或評論性的文章可寫成指示性或報道、指示性文摘。文摘可作者自己寫,也可由編者寫。編寫時要客觀、如實地反映一次文獻;要著重反映文稿中的新觀點;不要重復本學科領(lǐng)域已成常識的內(nèi)容;不要簡單地重復題名中已有的信息;書寫要合乎語法,盡量同文稿的文體保持一致;結(jié)構(gòu)要嚴謹,表達要簡明,語義要確切;要用第三人稱的寫法。摘要字數(shù)一般在300字左右。

關(guān)鍵詞

為了便于讀者從浩如煙海的書刊中尋找文獻,特別是適應計算機自動檢索的需要,應在文摘后給出3-8個關(guān)鍵詞。選能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。首先要選列人似語主題詞一劫的規(guī)范性詞。

引言

引言(前言、序言、概述)經(jīng)常作為科技論文的開端,主要回答“為什么”(Why)這個問題。它簡明介紹科技論文的背景、相關(guān)領(lǐng)域的前人研究歷史與現(xiàn)狀(有時亦稱這部分為文獻綜述),以及著者的意圖與分析依據(jù),包括科技論文的追求目標、研究范圍和理論、技術(shù)方案的選取等。引言應言簡意賅,不要等同于文摘,或成為文摘的注釋。

正文

正文是科技論文的核心組成部分,主要回答“怎么研究”(how)這個問題。正文應充分闡明科技論文的觀點、原理、方法及具體達到預期目標的整個過程,并且突出一個“新”字,以反映 科技論文具有的首創(chuàng)性。根據(jù)需要,論文可以分層深人,逐層剖析,按層設(shè)分層標題??萍颊撐膶懽鞑灰笪淖秩A麗,但要求思路清晰,合乎邏輯,用語簡潔準確、明快流暢;內(nèi)容務求客觀、科學、完備,要盡量讓事實和數(shù)據(jù)說話;凡用簡要的文字能夠說清楚的,應用文字陳述,用文字不容易說明白或說起來比較繁瑣的,應由表或圖來陳述。物理量和單位應采用法定計量單位。

結(jié)論

結(jié)論是整篇文章的最后總結(jié)。結(jié)論不是科技論文的必要組成部分。主要是回答“研究出什么”(What)。它應該以正文中的試驗或考察中得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)和闡述分析作為依據(jù),由此完整、準確、簡潔地指出:一是由研究對象進行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;二是研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;三是與先前已經(jīng)發(fā)表過的(包括他人或著者自己)研究工作的異同;四是本論文在理論上與實用上的意義與價值;五是對進一步深人研究本課題的建議。

參考文獻

第6篇:科技技術(shù)論文范文

2、德勤(Deloitte)根據(jù)2016財年(截至2017年6月的財政年度)全球各大零售商公開的數(shù)據(jù),2018年度全球零售商力量報告(Global Powers of Retailing 2018)。沃爾瑪在這份名單上已經(jīng)保持了20年第1名。在2001年名列榜單前十名的零售商,現(xiàn)在只剩下四家(沃爾瑪、克羅格、家得寶、家樂福)。而亞馬遜則從2001年的第157名,飆升至第6名。

3、中國2017年智能手機出貨量比2016年下降了4%,達到4.59億臺。這一下跌是由于中國在2017年第四季度同比表現(xiàn)最差,出貨量驟降14%,不到1.13億部。在整體市場下滑的情況下,華為出貨量增長了9%,超過2400萬部智能手機,并保持在最高水平。

4、總統(tǒng)特朗普下個月公布2019年預算案時,預計他將會撥款7160億美元用于國防支出。這一較大增幅意味著人們的注意力從對赤字日益增長的擔憂轉(zhuǎn)移開去。

5、俄羅斯聯(lián)邦統(tǒng)計局數(shù)據(jù)顯示,俄羅斯去年12月實質(zhì)零售銷售年率連升第九個月,且按年升幅再度加快至3.1%(前值升2.7%),符合市場預期;按月更急彈19.7%(前值轉(zhuǎn)降1.4%)。期內(nèi),食品飲料煙草銷售按年升幅再度加快至3.4%(前值升2.2%);非食品銷售按年升幅放緩至2.8%(前值升3.2%)。

6、近年來,廣東堅持把創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展作為核心戰(zhàn)略和總抓手,啟動并扎實推進國家科技產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新中心和珠三角國家自主創(chuàng)新示范區(qū)建設(shè),區(qū)域創(chuàng)新綜合能力排名躍居全國第一。

7、2017年,我國貨物貿(mào)易進出口總值27.79萬億元人民幣,比2016年增長14.2%,扭轉(zhuǎn)了此前連續(xù)兩年下降的局面。其中,出口15.33萬億元,增長10.8%;進口12.46萬億元,增長18.7%;貿(mào)易順差2.87萬億元,收窄14.2%。

8  近日,港珠澳大橋島隧工程目前已全面完工,2月6日將進行交工驗收。港珠澳大橋是目前世界建筑史上最長的跨海大橋(全長55公里),被英國衛(wèi)報評為“新的世界七大奇跡”之一。它的建成,使得港珠澳三地的陸地通行,從4個小時縮短到了30分鐘之內(nèi),將極大地促進三地間的貿(mào)易、文化、旅游往來。

9、泰國旅游局攀牙府辦事處理事表示,將采取措施控制游客數(shù)量,從5,000減少到3,000,但今年估計來不及實施,因為已經(jīng)提前向大量中國游客發(fā)售旅游產(chǎn)品。

第7篇:科技技術(shù)論文范文

國內(nèi)也有許多學者從這一路徑對農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容進行了探討,羅衛(wèi)平等[5]以廣東省為例分析其農(nóng)業(yè)發(fā)展科技需求,并劃定了水利技術(shù)、農(nóng)業(yè)生態(tài)環(huán)境技術(shù)、農(nóng)機技術(shù)、農(nóng)產(chǎn)品品質(zhì)和質(zhì)量技術(shù)、食品安全技術(shù)、農(nóng)業(yè)信息技術(shù)等8項需求內(nèi)容。王紹芳[6]則是將農(nóng)業(yè)可持續(xù)發(fā)展和生態(tài)農(nóng)業(yè)技術(shù)作為一個重要的需求內(nèi)容考慮進來,指出現(xiàn)代農(nóng)業(yè)科技需求應當包括環(huán)境保護與修復技術(shù)以及氣候應對與防災減災技術(shù)。農(nóng)業(yè)科技體系路徑這一界定方式主要是站在體系化的層面,將農(nóng)業(yè)科技需求看作是一個系統(tǒng),以系統(tǒng)構(gòu)成的視角來劃定需求的內(nèi)容體系。如張正卓等[7]將農(nóng)業(yè)科技需求體系劃分為環(huán)境系統(tǒng)、生產(chǎn)系統(tǒng)、社會系統(tǒng)、信息系統(tǒng)、流通系統(tǒng),并明確各個系統(tǒng)的具體需求內(nèi)容。張正河[8]將農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新需求列為最為主要的內(nèi)容,籍增順[9]則將農(nóng)業(yè)科技保障需求也納入進來,此外還有推廣需求、服務需求等。就第一種路徑來說,是站在個體微觀的層面,更具有實際操作性,基于這一路徑實證研究得出的結(jié)論也便于指導實際工作。但由于個體需求可能存在短視效應、時滯效應、風險規(guī)避現(xiàn)象等,容易忽略更為重要的農(nóng)業(yè)科技需求。后兩種路徑則是從宏觀的層面進行探討,產(chǎn)業(yè)發(fā)展層面路徑的研究彌補了第一種路徑的局限,有利于站在農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)整體的角度把握科技需求狀況。但由于缺少對科技需求體系的思考,而將科技需求同供給割裂開來。對于這一問題,農(nóng)業(yè)科技體系路徑提供了解決思路,但其僅僅思考體系等制度性問題,缺少同實際操作相結(jié)合,也不利于聚焦于有效需求。對于這些紛繁復雜的視角和界定,歐陽曉光[10]進行了較為系統(tǒng)的總結(jié),他以農(nóng)業(yè)、農(nóng)村、農(nóng)民為縱軸,產(chǎn)業(yè)、區(qū)域和個人為橫軸劃分了不同層次的科技需求。根據(jù)他的結(jié)論,我國“三農(nóng)”發(fā)展存在9種科技需求內(nèi)容,每一種都對應了不同的層面和對象。。筆者贊同歐陽曉光關(guān)于農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容體系的分層分類方式,但其包含的具體內(nèi)容太廣、太泛,甚至囊括了諸如農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生、教育等領(lǐng)域的內(nèi)容,不容易聚焦真正的農(nóng)業(yè)科技有效需求。因而有必要在這些前人研究的基礎(chǔ)上,對農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容體系進行重新劃定。

基于系統(tǒng)化的農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容體系劃定

由于關(guān)于農(nóng)業(yè)科技需求體系的研究較少,且較為零散,導致了農(nóng)業(yè)科技需求的研究方向不甚明確,也缺少合理的標桿來對現(xiàn)狀進行科學評價,這也是農(nóng)業(yè)部副部長張?zhí)伊炙赋龅霓r(nóng)業(yè)科技“有體無系”問題的表征之一[11]。張?zhí)伊诌€從農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新、農(nóng)業(yè)科技推廣和農(nóng)業(yè)科技管理三大方面提出了完善農(nóng)業(yè)科技體系的要求,這實際也劃定了農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容體系的整體框架。在2012年出臺的農(nóng)業(yè)科技發(fā)展“十二五”規(guī)劃中也大致劃定了農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容體系的框架,其特點是將宏觀內(nèi)容與微觀內(nèi)容相結(jié)合,主張從整體、系統(tǒng)的角度設(shè)定需求內(nèi)容體系。筆者在綜合國家整體規(guī)劃和前人研究的基礎(chǔ)之上,結(jié)合《全國農(nóng)業(yè)和農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展第十二個五年規(guī)劃》[12]、《農(nóng)業(yè)科技發(fā)展規(guī)劃(2006-2020年)》[13]等相關(guān)政策文件和文獻,提出了農(nóng)業(yè)科技需求的內(nèi)容指標體系,包括4個一級指標、13個二級指標和48個三級指標。指標劃定的依據(jù)在于需求內(nèi)容的實現(xiàn)路徑、層次以及對象:一級指標是站在體系與制度的層面設(shè)立,需要通過制度建設(shè)和下級指標得以實現(xiàn);二級指標則是從農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)發(fā)展角度出發(fā);三級指標則細化到操作層面,其對象包括農(nóng)民、農(nóng)戶、農(nóng)業(yè)科研人員與機構(gòu)等。詳見表2。這種劃定方式綜合了三種路徑各自的優(yōu)點,實現(xiàn)了多維度、多視角的交叉,通過三級指標的細化,可以避免農(nóng)業(yè)科技需求內(nèi)容的過寬過泛,也便于聚焦有效需求。

第8篇:科技技術(shù)論文范文

碩士論文應能表明作者確已在本門學科上掌握了堅實的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專門知識,并對所研究課題有新的見解,有從事科學研究工作或獨立擔負專門技術(shù)工作的能力。博士論文應能表明作者確已在本門學科上掌握了堅實寬廣的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)深入的專門知識,并具有獨立從事科學研究工作的能力,在科學或?qū)iT技術(shù)上做出了創(chuàng)造性的成果。 2.3 學術(shù)論文學術(shù)論文是某一學術(shù)課題在實驗性、理論性或觀測性上具有新的科學研究成果或創(chuàng)新見解和知識的科學記錄;或是某種已知原理應用于實際中取得新進展的科學總結(jié),用以提供學術(shù)會議上宣讀、交流或討論;或在學術(shù)刊物上發(fā)表;或作其他用途的書面文件。學術(shù)論文應提供新的科技信息,其內(nèi)容應有所發(fā)現(xiàn)、有所發(fā)明、有所創(chuàng)造、有所前進,而不是重復、模仿、抄襲前人的工作。 3 編寫要求 報告、論文的中文稿必須用白色稿紙單面繕寫或打字;外文稿必須用打字??梢杂貌煌噬膹椭票?。報告、論文宜用(210mm×297mm)標準大小的白紙,應便于閱讀、復制和拍攝縮微制品。報告、論文在書寫、打字或印刷時,要求紙的四周留足空白邊緣,以便裝訂、復制和讀者批注。每一面的上方(天頭)和左側(cè)(訂口)應分別留邊25mm以上,下方(地腳)和右側(cè)(切口)應分別留邊20mm以上。 4 編寫格式 4.1 報告、論文章、條的編號參照國家標準 GB1.1《標準化工作導則標準編寫的基本規(guī)定》第8章“標準條文的編排”的有關(guān)規(guī)定,采用阿拉伯數(shù)字分級編號。 4.2 報告、論文的構(gòu)成 5 前置部分 5.1 封面 5.1.1 封面是報告、論文的外表面,提供應有的信息,并起保護作用。封面不是必不可少的。學術(shù)論文如作為期刊、書或其他出版物的一部分,無需封面;如作為預印本、抽印本等單行本時,可以有封面。 5.1.2 封面上可包括下列內(nèi)容: a.分類號在左上角注明分類號,便于信息交換和處理。一般應注明《中國圖書資料分類法》的類號,同時應盡可能注明《國際十進分類法UDC》的類號。

b.本單位編號一般標注在右上角。學術(shù)論文無必要。

c.密級視報告、論文的內(nèi)容,按國家規(guī)定的保密條例,在右上角注明密級。如系公開發(fā)行,不注密級。

d.題名和副題名或分冊題名用大號字標注于明顯地位。

第9篇:科技技術(shù)論文范文

關(guān)鍵詞:SCIE數(shù)據(jù)庫;揚州;統(tǒng)計分析

Abstract:For database from 2006 to 2012 collected by SCIE Yangzhou region of secondary and tertiary hospitals of scientific papers,from the aspects of quantity,quality,subject distribution statistical analysis,to explore the region in recent years the development of medical scientific research level and academic situation,and puts forward management,discipline construction and talent cultivation of science and technology and so on,to promote the development of medical and health undertakings in the region more healthy.

Key words:SCIE database;Yangzhou;Statistical analysis

醫(yī)學科研論文是記錄醫(yī)學科研成果的主要載體,是反映醫(yī)療科研機構(gòu)影響力與科技發(fā)展水平的重要標志[1]。統(tǒng)計分析醫(yī)院發(fā)表的科技論文,有助于了解醫(yī)院的整體診療技術(shù)水平、醫(yī)學科研水平,對促進學科發(fā)展、增強醫(yī)院科研實力,具有十分重要的意義。SCIE(Science Citation Index Expanded)是Science Citation Index(SCI,科學引文索引)的擴展版,是由美國湯森路透科技集團出版的大型綜合性引文檢索數(shù)據(jù)庫,它收錄報道并標引了數(shù)學、物理學、化學、醫(yī)學、生物科學等150多個學科領(lǐng)域約8700種重要期刊所發(fā)表的論文信息。SCIE數(shù)據(jù)庫被公認為世界范圍內(nèi)最權(quán)威的覆蓋學科面廣,源期刊篩選標準嚴格,是國際通行的一種對自然科學的基礎(chǔ)研究成果進行評價的比較客觀、定量和易操作的指標[2]。本文對SCIE數(shù)據(jù)庫2006~2012年收錄揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院的論文進行統(tǒng)計分析,旨反映揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院的科研現(xiàn)狀及趨勢,為推動該地區(qū)醫(yī)學科研持續(xù)發(fā)展提供參考與借鑒。

1資料與方法

選擇SCIE數(shù)據(jù)庫,檢索字段選擇地址,分別以"地址=yangzhou same hosp"、"地址=jiangdu same hosp"、"地址=gaoyou same hosp"、"地址=baoying same hosp",文獻類型選擇Article、Review、Letter和Editorial,入庫時間選擇2006~2012年進行檢索。結(jié)果篩選去除含有揚州名稱但非揚州地區(qū)的醫(yī)院,如揚州大學醫(yī)學院附屬泰州醫(yī)院、揚州大學醫(yī)學院附屬南通醫(yī)院等。

2結(jié)果與分析

2.1各醫(yī)院發(fā)文情況 SCIE數(shù)據(jù)庫2006~2012年收錄揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院的科技論文共計190篇,其中江蘇省蘇北人民醫(yī)院和江蘇省揚州市第一人民醫(yī)院最多占分別占論文的62.63%和23.16%,南京醫(yī)科大學第三附屬醫(yī)院、江蘇省五臺山醫(yī)院等8家醫(yī)院在2006~2012期間相繼有所突破,但論文的持續(xù)產(chǎn)出能力,參差不齊還有待觀察。揚州市江都人民醫(yī)院等9家醫(yī)院沒有,見表1。

2.2論文增長情況 2006~2012年揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院在國際期刊發(fā)表的SCIE論文190篇;前4年CSIE論文增長遲緩,后3年SCIE論文增長迅速,其中2010發(fā)表SCIE論文40篇,環(huán)比增長率高達263.64%,2011和2012年分別發(fā)表SCIE論文47篇和66篇環(huán)比增長率為17.5%和40.43%,見圖1。

2.3 SCIE論文類型分析 2006~2012年,揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院在國際期刊發(fā)表科技論文共計190篇,Articles(研究論文)182篇占論文95.79%,Review(綜述)4篇占2.11%,見表2。

2.4論文被引情況 截至到統(tǒng)計日期,有157篇論文被引(被引率為82.63%),累計被引1072次,篇均被引5.64次,H指數(shù)16。各年度間,被引論文逐年增加,從2006年的9篇發(fā)展到2012的48篇,年均增長率為32.18%;篇均被引次數(shù)方面,各年度間,存在顯著性差異,經(jīng)過2008年13.64次高峰后,逐年梯減到2012年的1.79次,見表3。

2.5論文被引頻次分段統(tǒng)計分 將被引頻次按范圍分成6段進行統(tǒng)計分析,被引頻次比重最高的頻段是1~2,49篇比重為25.79%,被引頻次比重最低的頻段是≥20,10篇論文,比重為5.26%,但累計被引頻次293其比重27.33%,見表4。

2.6論文來源期刊分區(qū)情況 190篇SCIE論文刊登在168種期刊上,根據(jù)中國科學院文獻情報中心SCI期刊分區(qū)表劃分,揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院發(fā)表在4區(qū)期刊的論文最多,達92篇,其次3區(qū)期刊有72篇,1區(qū)期刊的論文最少僅有6篇(僅占3.16%)。從年平均增長率看,3區(qū)論文增長速度最快達45.10%,高于總體年平均增長率(36.96%),4區(qū)論文增長率21.93%低于總體平均增長率(36.96%),見表5。

2.7論文學科分布分析 SCIE論文的學科分類參照Web of Science的學科分類,2006-2012年揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院發(fā)表了190篇CSIE論文,幾乎涉及了所有醫(yī)藥衛(wèi)生類學科領(lǐng)域,其中最多的三個學科分別是GASTROENTEROLOGY HEPATOLOGY、ONCOLOGY、BIOCHEMISTRY MOLECULAR BIOLOGY,分別發(fā)表了29篇、28篇、24篇。本文選取排名前10的學科進行統(tǒng)計分析,見表6。

3討論與建議

3.1各級政府加大科技投入,繼續(xù)實施"科教興衛(wèi)工程",依托基礎(chǔ)好,科研水平高的醫(yī)療機構(gòu)帶動地區(qū)醫(yī)學科技發(fā)展 2006~2012年揚州地區(qū)二、三級醫(yī)院科研工作總體呈現(xiàn)快速發(fā)展的態(tài)勢。SCIE論文增長迅猛,由2006年10篇增長至2012年的66篇,年均增長率達36.95%,這與各級政府的大力支持是分不開的。2006年8月,江蘇省政府辦公廳《關(guān)于深入實施醫(yī)學重點學科建設(shè)和人才戰(zhàn)略工程的意見》簡稱"科教興衛(wèi)工程"??萍寂d衛(wèi)實施5年來,揚州市建成省重點學科共建單位2個、省重點專科10個、市重點???0個,引進和培養(yǎng)博士96人,碩士478人,此外,有2人被江蘇省衛(wèi)生廳確認為"科教興衛(wèi)工程"重點人才[3]?;仡櫩偨Y(jié)全市"科教興衛(wèi)工程"所取得的成績,明確了解新時期衛(wèi)生科技的指導思想、工作原則和規(guī)劃目標,要以新一輪"科教興衛(wèi)工程"為載體,繼續(xù)深入實施醫(yī)學重點學科內(nèi)涵建設(shè)與人才梯隊培養(yǎng)戰(zhàn)略,推動地區(qū)醫(yī)學科技創(chuàng)新和進步。本文數(shù)據(jù)顯示,江蘇省蘇北醫(yī)院和江蘇省揚州市人民醫(yī)院是該地區(qū)醫(yī)療衛(wèi)生領(lǐng)域的龍頭,這些機構(gòu)集中了揚州地區(qū)優(yōu)秀醫(yī)學科研人員,科研實力雄厚,代表著揚州地區(qū)的醫(yī)療衛(wèi)生科技水平,對揚州地區(qū)醫(yī)學科研發(fā)展起著中流砥柱的作用。該地區(qū)可以依托上述強勢醫(yī)療機構(gòu),集中優(yōu)勢資源,構(gòu)建揚州醫(yī)學人才高地,發(fā)揮其科研優(yōu)勢,聚焦力量瞄準公關(guān)既定目標,將該地區(qū)的醫(yī)療科技水平上升到一個新的高度。

3.2具有國際水準的高水平論文有所突破,但論文的總體質(zhì)量還有待進一步提高 盡管2006~2012年揚州地區(qū)醫(yī)院已有在國際頂級期刊上,但論文整體質(zhì)量還有待提高。根據(jù)Essential Science Indicators(簡稱ESI)數(shù)據(jù)查詢,目前揚州地區(qū)尚無一家醫(yī)療機構(gòu)在基礎(chǔ)醫(yī)學、臨床醫(yī)學進入國際學科排名全球前1%行列。發(fā)表在SCI期刊1區(qū)、2區(qū)論文分別是6篇和20篇只占SCIE論文13.69%。SCIE論文高被引情況不容樂觀,具有高被引頻次的論文(≥10)只有39篇(僅占論文20.53%)。在今后的科研工作中,應把提高論文質(zhì)量定為科研發(fā)展的目標,可以依托該地區(qū)的優(yōu)勢學科以及重點實驗室,抓住機遇,強化轉(zhuǎn)化醫(yī)學意識,為基礎(chǔ)和臨床構(gòu)建互通交流的平臺,以此促進提升醫(yī)學研究,發(fā)表更多高水準的科技論文。

3.3加強區(qū)域內(nèi)、國際間科研合作,對促進揚州地區(qū)人才培養(yǎng)、提高論文質(zhì)量有重要作用 從目前揚州地區(qū)各二、三級醫(yī)院科研合作情況看,多數(shù)醫(yī)院科研合作仍局限于本院內(nèi)部和揚州本地區(qū)域,與非本地機構(gòu)合作論文數(shù)比例相對較少。揚州地區(qū)的醫(yī)療核心機構(gòu),應依托其高校的科研平臺優(yōu)勢,積極開展區(qū)域內(nèi)和國際間的科研合作。充分發(fā)揮高校的學術(shù)資源,重視國內(nèi)、國際學術(shù)會議論文的交流,積極開展機構(gòu)間學術(shù)研討、人員互訪活動。醫(yī)務科研人員還需要更多地加強與國際科技管理部門或組織的聯(lián)系,利用組織的幫助,以尋求更多的合作機會,從而形成多層次、多渠道、多形式的全方位國際合作交流局面,實現(xiàn)資源共享、資金共籌、技術(shù)互通、風險分擔,更好地應對醫(yī)學領(lǐng)域的挑戰(zhàn)[5]。

3.4改進論文管理,促進高水平學術(shù)論文的產(chǎn)出 地區(qū)各級科技管理部門必須制定出一系列管理措施來促進高質(zhì)量的論文的產(chǎn)出。鼓勵引導科技人員向國際高水準的雜志投稿,采用有效的物質(zhì)、精神獎勵措施,在加大物質(zhì)獎勵力度時,注意拉開獎勵檔次,不搞"大鍋飯主義",對SCI論文按JCR分區(qū)或影響因子大小給予獎勵。加強指導和督促課題申報工作,沒有高水平的科研課題作依托,不能高質(zhì)量地開展課題研究。樹立為一線科研人員主動服務理念,積極參與和聯(lián)合公關(guān)項目,主動了解課題進展情況和科研困難,給予及時解決,保障課題順利完成,對高質(zhì)量的課題論文,科研管理部門應該協(xié)調(diào)英語專業(yè)人員對論文進行翻譯,以便在國際SCI期刊發(fā)表。

參考文獻:

[1]孫懿斌,林嵐,王誠麗,等.基于科技論文產(chǎn)出的醫(yī)院科研管理策略研究[J].中華醫(yī)學科研管理雜志,2011,24(3):162-171.

[2]崔林.南京理工大學SCIE論文產(chǎn)出狀況與影響力統(tǒng)計分析[J].科技管理研究,2012,24(19):108-112.

[3]《江蘇衛(wèi)生年鑒》編委會.江蘇衛(wèi)生年鑒(2011)[M].北京:科學技術(shù)文獻出版社,2013:312-313.