前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的西域文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
[關(guān)鍵詞]元雜??;宗教戲;西域樂舞
[中圖分類號(hào)]I207.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-3115(2009)08-0069-02
元雜劇作為中國戲曲發(fā)展史上一朵艷麗的奇葩,促進(jìn)了我國戲劇創(chuàng)作的發(fā)展與繁榮,豐富了中華民族文化寶庫,為人類戲劇領(lǐng)域增添了奇特的色彩。
筆者通過大量文獻(xiàn)的閱讀與研究,發(fā)現(xiàn)西域文化對(duì)元雜劇產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響。
一、西域藝術(shù)對(duì)元雜劇的影響
據(jù)《絲綢之路文獻(xiàn)敘錄》載,早在公元2世紀(jì)左右,西域就已有了佛教大師馬鳴用古典梵文寫成的劇本《舍利佛劇》。公元6~8世紀(jì)之間,出現(xiàn)了用吐火羅文寫成的《彌勒會(huì)見記》。這兩部劇本的出現(xiàn)都比內(nèi)地早數(shù)百年,說明戲劇這種文學(xué)樣式在古代西域盛行已久。
隨著絲綢之路的開通,西域的樂舞逐漸傳入中原,已在西域盛行的戲曲這種文學(xué)樣式也一并傳入了中原,促使了中原戲曲的雛形――唐代參軍戲和歌舞戲的產(chǎn)生。也許有人會(huì)對(duì)此質(zhì)疑,以秦漢時(shí)已有的角抵戲來駁斥。漢代的所謂“角抵戲”,雖然有一定的故事內(nèi)容,演員們也有特定的服裝和面部化裝,但它并不具備戲曲所應(yīng)具備的三個(gè)特點(diǎn)。王國維在《宋元戲曲考》中曾這樣給戲曲下了明確的定義:“戲曲者,謂以歌舞演故事也?!睆膰?yán)格意義上來講,角抵戲只是一種競(jìng)技而已。
而西域百戲的東漸又為中原戲曲的產(chǎn)生提供了必要條件,并為之奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。元雜劇是在宋大曲的基礎(chǔ)上形成的,宋大曲是在唐代參軍戲與歌舞戲的基礎(chǔ)上形成的,而唐代參專戲與歌舞戲又直接繼承百戲而來。因此,元雜劇與百戲之間有一定的傳承關(guān)系。王國維在《宋元戲曲考》中這樣說:“蓋魏齊周三朝,皆外族入主中原,在其與西域諸國交通頻繁,龜茲、天竺、康國、安國等樂,皆于此時(shí)入中國,而龜茲樂則自隋唐以來,相承用之,以迄于今。此時(shí)外國戲劇,當(dāng)與之俱入中國。如《舊唐書?音樂志》所載拔頭一戲,其最著之例也?!?“《拔頭》者出西域。胡人為猛獸所噬,其子求獸殺之,為此舞以象之也?!?“而此戲出于拔豆國,或由龜茲等國而人中國,則其時(shí)自不應(yīng)在隋唐以后,或北齊時(shí)已有此戲,而《蘭陵王》、《踏搖娘》等戲,皆模仿而為之者歟。”從王國維這一系列的論斷中,我們不難看出胡戲?qū)χ性瓚騽〉挠绊懗潭戎顝V。魏晉南北朝與五代時(shí)期,西域地區(qū)的百戲、幻術(shù)、小戲、雜戲及《拔頭》、《蘇幕遮》、《合生》之類的歌舞傳入中原地區(qū)。在宋、遼、金、元時(shí)期,北方的契丹、女真、蒙古等外族與西方印度、波斯等地的原始樂舞、胡曲與宗教劇也傳入中原地區(qū),與中原地區(qū)傳統(tǒng)詞文、樂曲融合為一體,促成了古典雜劇的產(chǎn)生。由此可看出,胡戲在雜劇的形成過程中起了一定的推動(dòng)作用。
在元雜劇的形成過程中,除了胡戲的作用外,胡樂也有著不可磨滅的功績(jī)。東漢時(shí)期,中原地區(qū)甚為流行西域樂舞,據(jù)《后漢書?五行表》載:“靈帝(168~189)好胡服、胡帳、胡座、胡飯、胡箜篌、胡笛、胡舞,京都貴戚皆之竟為?!币虼耍鷺吩谥性辛艘欢ǖ氖袌?chǎng),西域文化與中原文化有了更深的交流。魏晉南北朝時(shí)期,大批樂舞伎遷入中原,特別是公元383年,前秦王苻堅(jiān)命呂光西征龜茲,東歸時(shí)帶回一大批西域舞伎。據(jù)《晉書?呂光傳》載:“以駝二萬余頭致外國珍寶及奇伎異戲,殊禽怪獸千有余馬,駿馬萬余匹?!币陨鲜妨希瑹o一不說明西域樂舞是受廣大中原人民所歡迎的,中原文化以其博大的胸襟、兼收并蓄的態(tài)度,吸納了胡樂舞,讓胡樂舞在中原有了立足之地,從而影響了以后中原戲曲的形成。關(guān)于西域龜茲樂之表演,《通典》曾這樣生動(dòng)具體地描繪:“龜茲伎人彈指為歌舞之節(jié),亦\之義也?!?形象生動(dòng)地概括了西域歌舞的特點(diǎn),展示了古代新疆民族樂舞的藝術(shù)風(fēng)韻。
二、西域戲劇對(duì)元雜劇的影響
研究表明,西域戲劇的形成與發(fā)展比中原戲劇早數(shù)百年?!斑^去,一般認(rèn)為中國戲劇始于宋末、形成于元明時(shí)代。然而,近40年來,隨著西域考古的重大發(fā)現(xiàn),加之20世紀(jì)以來一些學(xué)者鍥而不舍地對(duì)西域戲劇進(jìn)行研究,人們才驚異地發(fā)現(xiàn):西域戲劇對(duì)中原戲劇的影響是那么的深遠(yuǎn)。”20世紀(jì)初,外國探險(xiǎn)家在新疆吐魯番地區(qū)發(fā)現(xiàn)了殘缺的梵文劇本,其中較完整的是佛教劇本《舍利佛》。該劇本主要描述了釋迦牟尼的兩大弟子摩訶浹葉佛與舍利佛放棄自己原來的婆羅門教,皈依佛教的故事。1959年,新疆哈密一個(gè)牧民發(fā)現(xiàn)了一本回鶻文文獻(xiàn),據(jù)專家鑒定,該文獻(xiàn)是1000多年前的回鶻文劇本《彌勒會(huì)見記》,是一部共293頁、長(zhǎng)達(dá)27幕的大型佛教劇本。據(jù)專家考證,該劇本的抄寫者均為高昌回鶻人。該劇本主要敘述了諸佛、天佛、彌勒佛等圣賢如何欲將世間的生靈從苦難中解救出來,論述了佛教的理論和哲學(xué)。有學(xué)者研究指出,僅在北朝時(shí)期西域演出了《魚和龍》、《套驢神車》、《吞劍》和《吐火》等劇。早在公元435年,龜茲上演了著名佛經(jīng)翻譯家、闡釋家鳩摩羅什的母親羅什創(chuàng)作的四幕話劇《蘇莫遮》。上述古代戲劇說明隋唐之末前西域不僅有了正規(guī)的劇本,戲劇演出活動(dòng)也相當(dāng)盛行。西域佛教傳入中原,促進(jìn)了中原固有的戲劇發(fā)展,對(duì)中國戲劇的形成、發(fā)展產(chǎn)生過巨大而深遠(yuǎn)的影響。
三、西域宗教對(duì)元雜劇的影響
古代,西域作為絲綢之路的要道,是東西方各國文化交流的樞紐,中原漢文化、印度文化、阿拉伯―波斯文化以及希臘文化等世界幾大文化體系的匯流之地,這就是構(gòu)成新疆的多樣性和多元性的主要原因。西域地處特殊的地理位置,變成了中原文化與印度文化、阿拉伯―波斯文化之間的一個(gè)重要中轉(zhuǎn)站,維吾爾人變成了不同文化交流過程中的橋梁。古代西域是個(gè)多民族的地區(qū),摩尼教、拜火教、佛教等宗教在西域曾經(jīng)流行,土著民族創(chuàng)造了光輝燦爛的文化。中古時(shí)期的西域除流行佛教、薩滿教樂舞外,還盛行由中亞、西亞傳入的祆教、摩尼教、景教等一些宗教色彩濃郁的樂舞,諸如祆教樂舞《穆獲子》、《穆獲砂》與《拜火舞》等,這些樂舞在文化交流中逐漸被中原人民所接受,為戲曲中的舞蹈提供了范本。由此可見,在雜劇的孕育成長(zhǎng)過程中,西域戲曲與歌舞起了不可估量的作用。
四、西域散曲家對(duì)元雜劇的影響
元雜劇最為獨(dú)特的特點(diǎn)是鮮明的少數(shù)民族文學(xué)與北方民族文學(xué)風(fēng)格。由于散曲和雜劇都以套曲形式進(jìn)行延長(zhǎng),藝人們也兼演散曲和雜劇,元人經(jīng)常將散曲和雜劇混同一起進(jìn)行評(píng)論。薩都剌、貫云石、薛昂夫、馬祖常等西域散曲家為元雜劇繁榮發(fā)展做出了一定的貢獻(xiàn)。薩都剌(1272~1355),字天錫,號(hào)直齋,元代回紇人,是我國古代著名的詩詞作家?!睹魇贰贩Q薩氏后裔薩琦“其先西域人”。貫云石(1286~1324),本名小云海涯,字浮岑,號(hào)酸齋,西域北庭人,是元代杰出的維吾爾族散曲家。薛昂夫(約1270~1351),名超吾,回鶻人,其祖籍西域,后內(nèi)徙中原。馬祖常(1279~1338),出身維吾爾族貴族家庭,系西州之舊族。除此之外,有乃賢(1310~1368)、丁鶴年(1335~1424)等西域籍散曲家。西域散曲家以典雅清麗的詩詞極大地豐富了元雜劇的藝術(shù)。
總之,“金元北曲――元雜劇是北方草原游牧文化與中原農(nóng)業(yè)文化激蕩碰撞,交流融合后的藝術(shù)結(jié)晶,經(jīng)唐、宋、遼、金、至元,經(jīng)無數(shù)有名的與無名氏的千百次的錘煉加工,經(jīng)歷代廣大群眾(包括廣大的城市市民)的欣賞、鑒定、品評(píng)而后認(rèn)可,從而走向成熟,走上高峰,形成中華戲曲的民族藝術(shù)傳統(tǒng)。”元雜劇是時(shí)代的產(chǎn)物,它之所以能作為一種進(jìn)步的文學(xué)出現(xiàn)并且興盛起來,有著其豐厚的文化積淀和特殊的社會(huì)背景。元雜劇在其漫長(zhǎng)的形成與發(fā)展過程中,除了繼承前代文學(xué)的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)外,還積極地汲取與融匯了外民族文化的精華,從而登上了我國文學(xué)的舞臺(tái)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]黎薔.新疆民族舞蹈史略[J].新疆藝術(shù),1997,(2).
[2]阿布都克里木?熱合曼.維吾爾族文學(xué)史[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,1998.
[3]張碧波,董國堯,中國古代北方民族文化史?下[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2001.
[4]王國維.王國維戲曲論文集[C].北京:中國戲劇出版社,1984.
[5]郎櫻.西域佛教戲劇對(duì)中國古代戲劇發(fā)展的貢獻(xiàn)[J].民族文學(xué)研究,2002,(2).
[6]?艾沙.維吾爾族古代戲劇初探[J].民族文學(xué)研究.2002,(2).
[7]阿布都秀庫爾?依明.唐代時(shí)期的新疆歌舞藝術(shù) [M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1980.
2015年5月16日, “親近中國文化”-2015年Scratch Day China主題活動(dòng)在上海市黃浦區(qū)青少年科技活動(dòng)中心舉行。寶虹小學(xué)的孩子們攜“小小考古家” “絲綢之路” “敦煌飛天”三個(gè)西域文化主題項(xiàng)目參加了此次盛會(huì),獲得了在場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)、專家、師生的一致好評(píng)。這是寶虹小學(xué)的孩子和老師第一次參與到Scratch活動(dòng)中,第一次體驗(yàn)到“創(chuàng)造”帶來的快樂!剛開始收到活動(dòng)通知時(shí),我們也惴惴不安,老師和學(xué)生學(xué)習(xí)Scratch軟件才短短兩個(gè)月,我們真的可以參加嗎?“Scratch看重的是創(chuàng)意而不是技術(shù)!”關(guān)鍵時(shí)刻,是LEAD中國區(qū)Scratch委員會(huì)的各位老師打消了我們的顧慮,給了我們信心。是呀,雖然我們對(duì)于編程這回事還很懵懂,但是在和各校專業(yè)老師的交流中,我們有了一點(diǎn)點(diǎn)自己的想法:用眼睛發(fā)現(xiàn)問題,用技術(shù)改變生活,我們可以做到!“親近中國文化”主題給了我和孩子們探討華夏文明的機(jī)會(huì),在“細(xì)數(shù)”家珍的過程中,孩子們更愛自己的祖國了。在討論交流中,我們也不斷提問、追問:“珍貴的文物是如何被考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)的?” ”我們從文物古跡中可以學(xué)習(xí)到什么?” “不同的國家是如何保護(hù)文物古跡的?” “如何做一個(gè)文明游客?”……最終,孩子們將目標(biāo)鎖定在西域文化。
【作品名稱】
西域文化之小小考古學(xué)家
【創(chuàng)作思路】
很多小朋友都喜歡用Scratch軟件編小游戲:走迷宮、射擊、拼圖等,我們也想用中國文化的元素來設(shè)計(jì)游戲。搜索了一些小游戲網(wǎng)站,發(fā)現(xiàn)和“考古”相關(guān)的只有和瑪雅、埃及相關(guān)的幾個(gè)游戲,中國元素游戲的缺失也讓孩子們覺得有些遺憾?!白鲆豢钗覀冏约簢椅幕尘暗挠螒颍 泵總€(gè)孩子充滿著自信!上海自然博物館的挖恐龍蛋活動(dòng)給了我們一些靈感,能不能設(shè)計(jì)一款關(guān)于中國考古的益智游戲呢?
從歷史文化的問答到考古工具的分類,再到文物的修補(bǔ)。整個(gè)過程可以讓參與者通過游戲了解中國考古文化。
【創(chuàng)作過程】
1.中國元素的圖案素材的選擇加工
應(yīng)用軟件: 畫圖、Photoshop、Illustrator。
2.中國西域文化問答題設(shè)計(jì)
問答設(shè)計(jì)第一次初步完成時(shí),孩子們的答案比較單調(diào)程式化。之后,我們坐在一起探討:你覺得可以怎樣改進(jìn)?有孩子說需要民族風(fēng)的背景音樂,也有孩子說提示的語句可以換一換,還有孩子說可以加一點(diǎn)鼓掌的聲音……在羅列了“需求”后,孩子們找素材、改程序,完成了問答設(shè)計(jì)的“20版”。
3.中國考古工具分類環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)
主要運(yùn)用了“如果碰到顏色,那么……”命令,一開始孩子們用Scratch角色創(chuàng)建自己繪制一個(gè)單色矩形,在“20版”的改進(jìn)過程中,在具有考古特色的圖形素材中繪制靶心圖案,既有了美觀的效果,又能讓命令照常執(zhí)行。
【創(chuàng)作心得】
當(dāng)老師給一個(gè)基本的編程模塊,很多孩子都能模仿完成,而在此基礎(chǔ)上,分享、改進(jìn)變得尤為珍貴,從10版到20版改進(jìn),很多都是孩子們從“用戶體驗(yàn)”的角度進(jìn)行的音效和圖案上的改進(jìn)。
【作品名稱】
西域文化之絲綢之路
【創(chuàng)作思路】
Scratch編程+外接設(shè)備,可以做出很多有趣的效果,能不能讓電腦做一回智能講解員呢?
用孩子們喜聞樂見的輕泥作品配合聲光電,程序控制講解開關(guān),小學(xué)生也可以設(shè)計(jì)景觀模型!
【創(chuàng)作過程】
1.“絲綢之路”素材收集、學(xué)習(xí),撰寫解說文稿,錄音
2.輕泥制作駱駝隊(duì)
3.外接設(shè)備程序編寫
【創(chuàng)作心得】
和百度百科學(xué)術(shù)性的文字相比,孩子們意識(shí)到作家優(yōu)美的文字配上動(dòng)聽的旋律,可以制作出好聽吸引人的解說詞。雖然最后呈現(xiàn)的外接技術(shù)是利用了簡(jiǎn)單的按鈕模塊,但是孩子們通過輕泥造型、改編文字、錄制配音、下載音樂,大家都動(dòng)起來了,不僅每個(gè)孩子都知道了古代絲綢之路是怎么回事,而且在網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)中孩子們也了解到主席提出的共同建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的偉大事業(yè)。
【作品名稱】
西域文化之敦煌飛天
【創(chuàng)作思路】
近年的一些旅游觀光踩踏事件、不文明游客記錄,都成為愛旅游的老師和孩子們的話題。文明旅游,從我做起!在學(xué)習(xí)了一些Scratch案例之后,我們對(duì)光敏模塊產(chǎn)生了興趣:光線原來可以觸發(fā)很多命令!讓電腦在光感統(tǒng)計(jì)到一定數(shù)值后語音提示觀展人數(shù)過多,這一裝置既通過控制洞窟內(nèi)二氧化碳的量保護(hù)壁畫,同時(shí)也提升了游客的觀展體驗(yàn)。有個(gè)別孩子發(fā)現(xiàn)國外很多博物館、美術(shù)館沒有明顯的止步設(shè)施,不少中國游客因?yàn)椴涣私膺^于接近展品而接受告誡,如果我們能讓游客在國內(nèi)就養(yǎng)成好習(xí)慣,那么在境外游中大家可以避免很多“尷尬”,于是我們又想到一個(gè)很簡(jiǎn)單的命令:通過光線數(shù)值變化播放提示聲音。
【創(chuàng)作過程】
1.利用廢舊材料繪制敦煌壁畫
2.改裝支架,設(shè)計(jì)光線路徑
3.外接設(shè)備程序編寫
【創(chuàng)作心得】
孩子們從繪畫、調(diào)整支架到編寫程序再到現(xiàn)場(chǎng)作品推廣……在全程參與的過程中,每個(gè)人對(duì)于為什么要設(shè)計(jì)、怎么設(shè)計(jì)、設(shè)計(jì)有什么好處等問題的認(rèn)識(shí)越來越深刻,對(duì)于設(shè)計(jì)作品背后的人文關(guān)懷、環(huán)保意識(shí)、文明禮儀也有了更好的體驗(yàn)。
關(guān)鍵詞:外來詞 產(chǎn)生 語言與文化
中圖分類號(hào):H136.5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2013)09-0000-01
美國著名的語言學(xué)家薩丕爾在其著作《語言論――言語研究導(dǎo)論》中說:“言語,像文化一樣,很少是自己自足的。交際的需要使說一種語言的人或臨近語言的或文化上占優(yōu)勢(shì)的語言的人發(fā)生直接或間接的接觸。交際可以是有好的或敵對(duì)的??梢栽谄椒驳氖聞?wù)和交易關(guān)系的平面上進(jìn)行,也可以是精神價(jià)值――藝術(shù)、科學(xué)、宗教――的借貸或交換。”。不同文化的交際最主要的是以語言作為載體而進(jìn)行的,那么便必然會(huì)導(dǎo)致語言的相互碰撞,外來詞就是各民族間文化交流在語言上的產(chǎn)物。作為一種具有跨文化性質(zhì)的語言現(xiàn)象,外來詞之中蘊(yùn)含著許許多多的文化內(nèi)涵,并且能夠很好的表現(xiàn)語言和文化的關(guān)系。漢語作為世界上使用人數(shù)最多的一門語言,作為世界上歷史最悠久的語言,其體系中的外來詞現(xiàn)象必定是最具有代表性的。
一、 外來詞
(一) 外來詞的定
外來詞也叫借詞,是一種從別的語言中借來的詞。它是一種特殊的語言現(xiàn)象,具有二重性,蘊(yùn)含著外族詞的內(nèi)容,卻又有著本組次的外殼。
(二)外來詞的分類
按照羅常培老先生的觀點(diǎn)近代漢語里的外來詞可以分為以下四類。
1、聲音的替代:
(1)純音詞:如:沙發(fā)、雪茄、水汀等
(2)音兼義:這一類詞雖然是譯音,但所選的字往往和意義有關(guān)。
(3)音加義:一部分是譯音,一部分是本地語意義如:卡車(car)、卡片(card)。
(4)音譯誤作譯義:“愛美的”(amateur)
2、新諧聲字:按照羅常培老先生的說法這種外來詞是“外國語詞借到中國后,中國的文人想把他們漢化,于是就著原來的譯音,再硬把他們寫作諧聲字。”如:茉莉(mali)、鋁(aluminum)、泵(pump)。
3、借譯詞:在中外文化的交流之中,引進(jìn)了許多中國沒有的新觀念,新思想和新事物。在本民族語言中無法找到相應(yīng)的詞,于是便把原來的語言逐字直譯過來,形成的外來詞。常見于佛教以及哲學(xué)名詞。
4、描寫詞:有些從外國引進(jìn)的實(shí)物在本國找不到對(duì)等的名詞,于是便造一個(gè)新詞來表示。往往是在相近的本地名詞上加“番、西、洋、胡”等字。如:番茄、胡蘿卜、西米。
二、 外來詞的成因
(一)外來詞是語言接觸的必然結(jié)果
從外來詞的種類及構(gòu)詞法我們就可以清楚的看到,只有語言交際才會(huì)產(chǎn)生外來詞。為什么會(huì)借用外族詞,就是因?yàn)椴煌拿褡褰涣髦g出現(xiàn)障礙,遇到之前沒有出現(xiàn)過的事物或情況才會(huì)需要借用。這是最直觀的現(xiàn)象。
(二)翻譯
“外源詞產(chǎn)生的歷史是與翻譯史相行并進(jìn)的。一個(gè)民族有多長(zhǎng)的翻譯史就有多久的外源詞歷史?!痹诜g的過程中難免會(huì)遇到一些無法在本族語中找到對(duì)應(yīng)詞的詞匯,因此便自己根據(jù)需要來進(jìn)行翻譯。翻譯出來之后如果被大眾所接受,并得到廣泛的運(yùn)用,便成為了所謂的外來詞。并且我們可以看到所有外來詞都是經(jīng)過翻譯的手段而創(chuàng)造出來的。
(三)本民族對(duì)外來文化的態(tài)度轉(zhuǎn)變
外來詞產(chǎn)生的高峰最開始在漢朝,那個(gè)時(shí)候漢武帝派使臣出使西域,人們對(duì)外來文化的態(tài)度也是一種好奇的心態(tài),因此引進(jìn)了許多外來詞。再到唐朝時(shí)期,更是與外國交流頻繁。但是到了明清封建政權(quán)統(tǒng)治時(shí)期,長(zhǎng)期閉關(guān)鎖國,統(tǒng)治者的愚民政策使得老百姓長(zhǎng)期對(duì)外來事物有一種抵制心態(tài),與外界的交流也是少之又少。只有少數(shù)先進(jìn)的知識(shí)分子通過留學(xué)等途徑與外界保持著溝通,因此那個(gè)時(shí)期的一些外來詞多是只被少數(shù)人所理解和接受。但是隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,與外界交流的增多,人們的陳舊觀念得到了很大的改觀。大部分人能夠正確的對(duì)待外來文化,還有許多對(duì)外來文化特別感興趣的人,更有甚者也會(huì)出現(xiàn)崇洋的現(xiàn)象。這種心態(tài)的轉(zhuǎn)變也促成了外來詞的增加和產(chǎn)生。
(四)全球化的世界進(jìn)程
當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)全球化,國與國之間的交流日益緊密,經(jīng)濟(jì),文化,政治等方面也是互動(dòng)不斷。在這些期間所產(chǎn)生的文化語言的交流,以及彼此的相互影響和滲透也注定會(huì)加深。世界各個(gè)民族之間的距離也通過互聯(lián)網(wǎng)的手段而逐漸拉近,“地球村”等現(xiàn)象頻頻呈現(xiàn)。如此大環(huán)境大背景之下,外來詞的數(shù)量以及涉及的范圍也日益擴(kuò)大。同時(shí)人們對(duì)于這些外來詞的接受也越來越快,往往很快便被廣泛運(yùn)用。
三、 外來詞中所隱藏的文化現(xiàn)象
(一)語言在文化交流中的作用和地位
語言是文化的載體。“每個(gè)民族的語言,同該名族的社會(huì)歷史發(fā)展、文化傳統(tǒng)、地理環(huán)境和風(fēng)俗習(xí)慣有著十分密切的聯(lián)系。它具有儲(chǔ)存民族文化信息的功能,所以,在民族文化進(jìn)程中,語言負(fù)擔(dān)著十分重要的歷史文化使命。語言的每個(gè)組成部分都是這個(gè)語言所負(fù)載的文化子形式,而其中尤為詞匯所反映的文化背景最為突出。”①,在文化交流過程中預(yù)言師最主要的形式和載體,而語言之間的交流往往蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)蘊(yùn),因而又促進(jìn)了文化的交流?!坝捎谡Z言是人類思維的物質(zhì)外殼和最重要的交際媒介,而且凝聚著整個(gè)文化系統(tǒng),因此,它在文化的建構(gòu)、 傳承和發(fā)展上,在文化的接觸與交流上,都是不可或缺的必要條件,也是帶有決定意義的重要因素?!?/p>
(二)文化碰撞對(duì)語言必定會(huì)產(chǎn)生影響
不同民族之間的文化交流,也必定會(huì)會(huì)對(duì)語言產(chǎn)生明顯的影響。比如葡萄、茉莉等詞語,都是由于在中外交流之中事物被引進(jìn),并且把外國語言的讀音音譯過來被本族人使用,結(jié)果世代相傳使用下來人們幾乎都感覺不到這些原本都是外來詞,已經(jīng)完全被內(nèi)化。反過來看,一些具有代表性的漢語詞匯,如:功夫、豆腐等等,也已被越來越多的外國人所接受,并且中國的文化也隨著這些詞被傳到國外。這些都是隨著中國的傳統(tǒng)風(fēng)俗文化在國外的傳播而逐漸被接受的。這一點(diǎn)從之前外來詞的分類上就可以看出,都是文化交流中出現(xiàn)本國語言無法表達(dá)的事物才會(huì)借用外國語言的。前提是要有文化的交流。
(三)外來詞對(duì)于詞源地文化的保存作用
“漢語外來詞的來源非常廣泛,既有境內(nèi)少數(shù)民族的輸入,也有境外其他民族的滲透?!?。其間我們可以看到,有許多民族己經(jīng)隨著時(shí)代的進(jìn)步而逐漸消失滅亡,但是它們的部分文化習(xí)俗卻由于其詞語在漢語外來詞中的存在而得到了保存。除此之外,漢語外來詞也是反映了外來文化現(xiàn)象的詞語,它反映著外國的社會(huì)生活和風(fēng)土人情,以及政治形態(tài)。透過漢語外來詞,我們也可以窺探出這些文化內(nèi)蘊(yùn)。因此,漢語外來詞也常常被用作歷史文化現(xiàn)象的有力證據(jù)。
總之,語言與文化在發(fā)展過程中是始終相互作用、相互影響的。它們之間的關(guān)系還有很多方面值得我們?nèi)ミM(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn)
[1] 《文化語言學(xué)教程》,張公瑾 丁石慶 主編,教育科學(xué)出版社,2004年7月第一版。
[2] 《語言與文化》,羅常培,北京大學(xué)出版社。
[3] 《漢語外來詞》,史有為,商務(wù)印書館。
[4] 漢語外來詞與漢民族的文化心里 劉麗輝,《西安教育學(xué)院學(xué)報(bào)》,2004年9月19卷第三期。
一、中西方傳統(tǒng)文化概況
(一)中國傳統(tǒng)文化概況
中國傳統(tǒng)文化是以中華民族為創(chuàng)造主體,在中國大地上形成和發(fā)展起來的,具有鮮明的民族特色的,影響了整個(gè)社會(huì)歷史的,較為穩(wěn)固而又具有動(dòng)態(tài)特征的物質(zhì)文化和精神觀念文化的總和。[1]中國特殊的地理環(huán)境使得中華民族在區(qū)域位置上比較獨(dú)立,但在文化上形成了強(qiáng)大的向心力,使得中國傳統(tǒng)文化具備內(nèi)聚性,與此同時(shí),中國遼闊的地域又使得各種文化的構(gòu)成因素有較大的回旋余地。從地理環(huán)境來看,復(fù)雜的地形和多樣的氣候使得中國文化呈現(xiàn)出多元化和互補(bǔ)性;從物質(zhì)生產(chǎn)方式來看,我國自古就是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)固有的特征,即相對(duì)封閉的自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了與之相適應(yīng)的具有相對(duì)封閉性特點(diǎn)的文化;在中華民族五千多年的悠久歷史中,無論戰(zhàn)亂紛爭(zhēng),政權(quán)更迭,其主流仍是中華民族的統(tǒng)一性和整體性,使得中華文化具有了穩(wěn)定性和延續(xù)性。但是我們也必須意識(shí)到,中國傳統(tǒng)文化的形成和發(fā)展基本上是在漫長(zhǎng)的封建社會(huì)中進(jìn)行的,被深深的打上了封建社會(huì)的烙印,既厚重、質(zhì)樸、進(jìn)取,也包含著因循守舊、安于現(xiàn)狀的弱點(diǎn)。
(二)西方文化概況
西方不僅是一個(gè)地理概念,也是一個(gè)文化概念和政治概念。作為世界文化重要組成部分的西方文化,其源頭主要有兩個(gè):古希臘羅馬文化和古希伯來文化。古希臘羅馬文化是一種具有世俗精神的文化,在思想、科學(xué)、藝術(shù)、歷史等各方面取得了令后世側(cè)目的成就。中世紀(jì)以來,以希伯來宗教理想為核心的基督教文化占據(jù)了主導(dǎo)地位,標(biāo)志著西方社會(huì)開始從古典奴隸制向中古封建社會(huì)邁進(jìn),影響了整個(gè)西方文明的發(fā)展進(jìn)程。當(dāng)時(shí)宗教神學(xué)占據(jù)主導(dǎo)地位,控制著思想文化領(lǐng)域,后來,世俗精神和宗教精神相互沖突和融合,文藝復(fù)興階段形成。文藝復(fù)興后的兩百年間,世俗文化與宗教文化始終處于矛盾的沖撞之中,彼此相互撞擊和融合的結(jié)果就是形成了西方近代文化。
二、中西文化的差異
(一)儒道兩家的思想傳統(tǒng)與基督教的宗教情結(jié)
中國傳統(tǒng)文化中,儒家、道家的人生觀和價(jià)值觀與中國古代傳統(tǒng)社會(huì)的歷史狀況和文化特點(diǎn)相適應(yīng),對(duì)國民的思想滲透非常深刻,給予中國的歷史和文化的發(fā)展以重大的影響。儒家思想經(jīng)過不斷的豐富和發(fā)展,其核心仍是一脈相承的。先秦儒學(xué)提出了以仁為核心,以禮為規(guī)范的理論架構(gòu),其核心是“仁”,包含極為豐富的政治和倫理內(nèi)涵。在政治上,主張實(shí)行“王道”和“仁政”,要以德治國;在自我修養(yǎng)方面,嚴(yán)于律己,寬以待人;在傳統(tǒng)教育中,德教為先,育人重德。另外,儒家的其他思想諸如重義輕利的義利觀,民本思想和君權(quán)至上的思想也對(duì)我國的發(fā)展起到了巨大的作用。以老莊思想為核心的道家思想也對(duì)于中國文化產(chǎn)生了重大的影響。儒道互補(bǔ),對(duì)我國文化的發(fā)展增加了豐富的內(nèi)容。
多個(gè)世紀(jì)以來,作為西方文化主流的基督教一直左右著西方人的道德理念,使其成為一種人道主義精神,起到了一定的道德作用。宗教精神則是以信仰為基礎(chǔ),以神人合一的人格精神為指導(dǎo)和召喚的道德使命。西方文化有著深厚的宗教傳統(tǒng),宗教精神滲透到西方思想文化的各個(gè)方面,特別是與西方的倫理道德觀念有著密切聯(lián)系?;浇涛幕紫仁且环N信仰體系,代表著一種道德價(jià)值觀念,其核心是拯救意識(shí)與博愛精神。[2]這種精神境界作為宗教精神的真諦和精華滲透于西方文化的血脈中,使得宗教作為一種信念去培養(yǎng)和啟發(fā)人的感情,協(xié)調(diào)了人際關(guān)系,穩(wěn)定了社會(huì)秩序,營造了良好的道德風(fēng)尚,在歷史上起到了積極進(jìn)步的作用。但是在中世紀(jì)時(shí)期,教會(huì)滲透到社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,宗教禁錮了科學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,到處充斥著愚昧和野蠻,文化成為宗教的附屬品。文化的發(fā)展緩慢又反過來在一定程度上阻礙了中世紀(jì)社會(huì)歷史的發(fā)展進(jìn)步。
(二)天人合一與駕馭自然
中國文化相對(duì)重視人與自然的和諧統(tǒng)一?!疤烊撕弦弧钡乃枷雰?nèi)容十分豐富,總體上強(qiáng)調(diào)的是人與自然的和諧統(tǒng)一,包括人的道德觀念與自然理性的一致,人的行為和自然運(yùn)行的統(tǒng)一兩個(gè)方面,體現(xiàn)人與自然界萬物的息息相通、和諧交融,強(qiáng)調(diào)天、地、人、物各安其位, 融洽相處。[3]盡管不同的思想家和哲學(xué)流派對(duì)天人關(guān)系的理解和追求不甚相同, 但它們?cè)谙鄬?duì)互補(bǔ)、融合與發(fā)展中所呈現(xiàn)的天人合一思想的主導(dǎo)傾向是清楚的, 其終極觀點(diǎn)都是一致的,即人與自然、人與社會(huì)的和諧。
作為海洋文化的西方文化形成了一種謀求駕馭自然、征服社會(huì)的精神。西方文化也認(rèn)為人是自然界長(zhǎng)期發(fā)展的產(chǎn)物,但認(rèn)為自人類出現(xiàn)以后, 人不僅應(yīng)當(dāng)獨(dú)立于神,而且獨(dú)立于自然,人與自然分為兩極并且被嚴(yán)格地區(qū)分開來,主要從人與自然對(duì)立的立場(chǎng)來考慮人與自然的關(guān)系,把人看成是主體,把自然世界看成是客體,認(rèn)為提倡認(rèn)識(shí)自然世界,并改造、征服自然,從而發(fā)展出科學(xué)理性精神。即使是宗教與神學(xué)統(tǒng)治下的歐洲中世紀(jì)黑暗時(shí)代,也遏制不住伽里略、布魯諾等科學(xué)家對(duì)大自然、對(duì)知識(shí)和真理的探索。
(三)家族本位與個(gè)人本位
與中國傳統(tǒng)的自然經(jīng)濟(jì)相適應(yīng),產(chǎn)生了家族本位意識(shí),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的存在與發(fā)展必須同整個(gè)社會(huì)、整個(gè)家庭的存在與發(fā)展統(tǒng)一起來。從家族本位出發(fā),中國文化強(qiáng)調(diào)群體和社會(huì)意識(shí),個(gè)人利益應(yīng)該服從社會(huì)整體利益,個(gè)體的欲望和價(jià)值以群體的欲望和價(jià)值為轉(zhuǎn)移,個(gè)體的利益和需求通過整體的發(fā)展來滿足。中國傳統(tǒng)文化重視倫理本位和道德至上具有兩重性。以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的宗法制度,對(duì)于我國的社會(huì)結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)產(chǎn)生了很大影響,使人們認(rèn)識(shí)到家庭是社會(huì)關(guān)系的紐帶,由家而國、家國一體,進(jìn)而重視個(gè)人對(duì)家庭的職責(zé)和對(duì)社會(huì)的義務(wù),這對(duì)于家庭和睦和社會(huì)穩(wěn)定有積極的作用。但是也在一定程度上泯滅了人性,束縛了人們民主思想的發(fā)展,壓抑了個(gè)人的自我意識(shí),忽視了個(gè)人的權(quán)益,萎縮了民族的進(jìn)取精神。
西方文化則奉行個(gè)人本位,以個(gè)體的人作為社會(huì)的核心,以自我為中心,重個(gè)人、重競(jìng)爭(zhēng)、注重人的人格和尊嚴(yán)。這種個(gè)性開始于古希臘時(shí)代,經(jīng)過文藝復(fù)興時(shí)期得到比較充分的發(fā)展,成為西方國家一種典型的文化形式。其個(gè)人本位思想滲透到社會(huì)生活各個(gè)方面。個(gè)人本位的價(jià)值觀,在西方文化中有著具體表現(xiàn),正如美國的《獨(dú)立宣言》所講的,人生而平等,上帝賦予他若干不可剝奪的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由以及對(duì)幸福的追求。[4]
三、中西文化的交融
(一) 中國文化的西傳及影響
中國文化基本上是一種開放型的文化,不是保守的、封閉的,其發(fā)展過程本身就證明了它的開放性。中國文化的發(fā)展過程,不僅僅是中華民族各族文化融合的過程,也是與異質(zhì)文化交流的過程。它對(duì)域外文化具有強(qiáng)大的兼容力,以漢族文化為主體,融合了境內(nèi)各少數(shù)民族文化,又兼容了外來的文化。中國文化自它產(chǎn)生之日起,就不斷向四周擴(kuò)散。中國文化向西方傳播最早的是物質(zhì)文化。從公元前138年張騫出使西域,正式開辟通往西方的道路,經(jīng)過東漢時(shí)期班超班固父子的苦心經(jīng)營,絲綢之路成為連接中西方的陸路通道。大量的物品沿著絲綢之道,經(jīng)過安息、埃及等地,源源不斷流向西方,直至羅馬。隨著中國絲貨等物品長(zhǎng)期大量的流入,中國的養(yǎng)蠶、絲織技術(shù)也開始向西方傳播。唐宋時(shí)期和元代,由于中西方海路的開辟和蒙古軍對(duì)西方的軍事征服,中西人員往來頻繁,中西關(guān)系更加緊密,形成中西文化的交匯。[5]這個(gè)時(shí)期西傳的中國文化,除了物質(zhì)文化外,主要是中國的科學(xué)技術(shù),特別是中國的“四大發(fā)明”傳入了西方。馬克思就曾經(jīng)說過:“在歐洲火藥、指南針、印刷術(shù)-這是預(yù)告資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)到來的三大發(fā)明.火藥把騎士階層炸得粉碎,指南針打開了世界市場(chǎng)并建立了殖民地,而印刷術(shù)則變成新教的工具,總的來說變成科學(xué)復(fù)興的手段,變成對(duì)精神發(fā)展創(chuàng)造必要前提的最強(qiáng)大的杠桿。”哥倫布、達(dá)伽馬、麥哲倫開辟的歷史性的航行對(duì)中西海路交通產(chǎn)生了突破性作用,使中西文化交流又進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)期。這個(gè)時(shí)期傳入西方的中國文化主要是中國古代的哲學(xué)思想、理論觀念。中國文化的西傳,使許多歐洲人認(rèn)識(shí)到西方文化并非世界上唯一最早的文化,特別是中國哲學(xué)思想傳入西方,成為西方某些啟蒙思想者同基督教文化進(jìn)行斗爭(zhēng)的思想武器。
(二) 西方文化的東漸及其影響
與中國文化西傳和對(duì)西方的巨大影響不同,西方文化對(duì)中國文化的吸收完全取決于中國文化魅力和西方文化發(fā)展的內(nèi)在要求。但是任何事物都具有兩面性,西方文化傳入中國除了加速了中國近代化的進(jìn)程,也不可避免的給中國帶來了嚴(yán)重的災(zāi)難和挑戰(zhàn)。
關(guān)鍵詞:語言 中西文化 差異
文化是人類創(chuàng)造出來的所有物質(zhì)和精神財(cái)富的總和,是人類群體創(chuàng)造并共同享有的物質(zhì)實(shí)體、價(jià)值觀念、意義體系和行為方式,是人類群體的整個(gè)生活狀態(tài)。它是由一個(gè)民族或社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣所構(gòu)成。語言是人類進(jìn)行思維和傳遞信息的工具,是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類保存認(rèn)識(shí)成果的載體。語言的學(xué)習(xí)不是單純地學(xué)習(xí)詞匯、語法,更重要的是學(xué)習(xí)語言所承載的文化信息。從一種語言我們可以看出使用該語言的社會(huì)文化,看到該社會(huì)的人們的風(fēng)俗習(xí)慣。下面就英漢兩種語言現(xiàn)象在風(fēng)俗習(xí)慣方面的不同展開對(duì)比分析,看中西方文化的差異。
1、敬語和謙詞 漢語中存在大量的敬語和謙辭
如高見、光臨、寒舍、愚見等。英語中則少有敬辭和謙辭, 不論對(duì)方年齡多大, 級(jí)別多高, 并沒有漢語中“您”這樣的代詞。 一位英國婦女遇見一位上了年紀(jì)的中國人, 用漢語客氣地問“:老爺爺, 你幾歲啦?”老人詫異地看著她,很生氣。這位英國婦女后來才知道誤會(huì)的原因,“幾歲”是問小孩年齡的, 對(duì)上了年紀(jì)的人應(yīng)問“您高壽?”或“您多大年紀(jì)啦?”產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因之一是中國封建社會(huì)等級(jí)森嚴(yán)的宗法制度。它要求人們跟長(zhǎng)輩或上級(jí)說話時(shí)有時(shí)甚至跟同輩說話時(shí),要用敬語,否則就會(huì)被認(rèn)為用詞不當(dāng)而失禮,甚至顯得高傲;談及自己時(shí)要用謙詞,如不使用,也被認(rèn)為沒有禮貌。英語中這類詞少的原因有二:一為西方人追求人人平等,二為他們長(zhǎng)期以來尊重個(gè)人價(jià)值,樂于表現(xiàn)自己。中西方人接受贊揚(yáng)、祝賀時(shí)的反應(yīng)也不一樣。操漢語的人往往使用“否認(rèn)”或“自貶”的方式來應(yīng)答。中國人聽到恭維或贊揚(yáng)的話后會(huì)說“哪里,哪里”、 “我做得不好”之類故作謙虛的話。而西方人則會(huì)毫不猶豫地說聲Thank you。當(dāng)西方人說 Thank you 表示謝意時(shí),中國人會(huì)馬上回答說不用謝,以表示客氣。西方人聽后,會(huì)大惑不解,覺得中國人沒有禮貌。如一位英國女教師表揚(yáng)一位中國女學(xué)生: A: Oh, what beautiful handwriting! B: No, no, not at all. 在女教師看來, 該女生的回答是粗魯?shù)? 否定了該教師對(duì)書法的審美觀和鑒賞力, 損害了她的積極面子(positive face), 雖然女生本意并非如此, 只是符合了漢語的謙虛準(zhǔn)則。英美人善于恭維他人,也樂于接受他人的恭維。當(dāng)他們覺得該受到贊美卻沒得到贊美,會(huì)感到受到冷淡。對(duì)別人的贊美、恭維,英美人最常見的反應(yīng)是“迎合”或高興。他們把中國人的這種“否認(rèn)”看作是無禮,把“自貶”視為自卑和言不由衷的虛偽。贊美語是人際交往的劑, 處理得好, 可以增進(jìn)友誼; 但如果不了解對(duì)方的文化背景而運(yùn)用不當(dāng), 不僅無助于友誼,反而會(huì)產(chǎn)生誤會(huì), 傷害感情。
2、稱呼語:中西方的稱呼語的使用差別也很大
“小+姓”在漢語中稱呼年齡比自己小的人, 可表示親切、稔熟等感彩。但如果用此稱呼英國人卻是不禮貌的。 “老+姓”或“姓+老”在漢語中稱呼年齡較自己長(zhǎng)的, 可表示尊敬、禮貌。如果用“老+姓”稱呼英國人,如“old smith”,對(duì)方在心里可能會(huì)生氣。在英語文化中, 忌諱“老”字?!袄稀比菀资谷讼氲健澳挲g大”“、體衰”、“無用”等。所以, 在稱呼英美人時(shí)應(yīng)避免使用“old”。稱呼語中有一類親屬稱呼語, 如爺爺、奶奶、叔叔、阿姨等。漢語中許多親屬稱呼語可用于非親屬關(guān)系,也就是把一些其他人看成是親屬的延伸, 用這種親屬稱呼語來表達(dá)說話者的尊敬、親近等意思, 中國人遇到一位不認(rèn)識(shí)的年長(zhǎng)婦女可以稱她為“阿姨”“、大媽”、“奶奶”; 但在英語文化中這卻是很不妥當(dāng)?shù)?。漢語中姓與職銜(title)或親屬稱謂連用, 可用作稱呼語。職銜包括職業(yè)、職位和頭銜。如“李老師”、“湯經(jīng)理”、“陳校長(zhǎng)”“、丁爺爺”等。而在英語文化中姓與職銜、親屬稱謂連在一起用作稱呼語并不普遍, 如不常說“Bureau Director Smith”“、Manager Jackson”“、Principal Morris”等。英語中的稱謂為數(shù)不多,除了dad、mum、 grandpa、aunt、uncle 等幾個(gè)稱謂經(jīng)常使用外,其它的幾乎不用。人們常常直呼對(duì)方的名字。直呼姓名,避用稱謂,是想與對(duì)話人取得平等地位(稱謂本身就意味著不平等,追求人人平等是西方人的理想)。而漢語中表示其屬關(guān)系的稱謂卻非常多。英語中的 cousin 一詞對(duì)應(yīng)于漢語的表兄、表弟、表姐和表妹等。而brother-in law 一詞對(duì)應(yīng)于漢語的姐夫、小叔子(丈夫的弟弟)、小舅子(妻子的弟弟)、連襟等。漢語把表親、夫妻之間的親屬關(guān)系區(qū)分得如此嚴(yán)格,既要說出性別,又要分出大小,根本不像英語籠籠統(tǒng)統(tǒng)一個(gè)詞了事。這種語言現(xiàn)象的產(chǎn)生歸因于中國兩、三千年之久的封建統(tǒng)治。
3、個(gè)人隱私:與外國人交談,要避免不該問的問題
兩個(gè)中國人在一起談及家庭、收入等話題是很平常的, 并將能不能談及這些視為人際關(guān)系遠(yuǎn)近的標(biāo)準(zhǔn)之一。而同外國人交談時(shí),則不應(yīng)問及這些問題。外國人私事觀念極強(qiáng),年齡、收入、婚姻狀況, 甚至體重都是非自由談?wù)摰脑掝}。這種“寒暄”無疑成了對(duì)他們私事的干涉。對(duì)同一事物的價(jià)值判斷, 對(duì)中國人和英美人來說, 有可能完全相反。例如, 在中國文化中“胖”和“?!边@兩個(gè)概念是相互依存的, 人們常用“你發(fā)福了”來恭維對(duì)方長(zhǎng)胖了。而對(duì)英美人說他們長(zhǎng)胖了, 他們會(huì)很不高興,這不僅干涉了他們的私事, 而且在他們眼里, 長(zhǎng)胖是體質(zhì)下降的標(biāo)志。英美男女之間經(jīng)常相互恭維“你很性感”, 被恭維的則會(huì)說“thanks”, 而在中國是難以想象的,對(duì)方會(huì)認(rèn)為你心懷不軌。
在跨文化交際中對(duì)那些文化差異性要引起雙方的足夠重視, 以避免社交語用的失誤。此外, 還應(yīng)寬容地理解異族文化的禮貌習(xí)慣, 不能以己度人, 更不能用自己民族的禮貌標(biāo)準(zhǔn)去要求對(duì)方。如果言語雙方都能設(shè)身處地地尊重對(duì)方的思想感情、文化習(xí)俗, 那么因各種差異而造成的交際障礙就會(huì)減少,并達(dá)到彼此理解、配合默契的交際效果。
參考文獻(xiàn):
[1]金惠康. 跨文化交際翻譯[M]. 北京: 中國對(duì)外翻譯出版公司, 2003.
[2]胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社,1999.
認(rèn)識(shí)問題長(zhǎng)期以來,在大學(xué)英語課堂上,英語文學(xué)被長(zhǎng)期拒之門外。究其原因還是英語文學(xué)語言晦澀與同現(xiàn)代生活中使用語言相差太大造成的,因此,外語教育界也存在著重科學(xué)輕人文、重實(shí)用輕素質(zhì)的問題。從語言的角度來看,文學(xué)實(shí)際上是語言藝術(shù)的一個(gè)分類,是一種必要的理想的語言輸入系統(tǒng)。文學(xué)語言是文學(xué)家們通過汲取大眾化的語言經(jīng)過篩選、加工與提煉完成的,因此并未脫離大眾也沒有發(fā)生所謂的異化。事實(shí)上,文學(xué)為語言學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)豐富與多樣的語言資源,是現(xiàn)實(shí)生活的語言學(xué)習(xí)場(chǎng)景與文化知識(shí)寶典,了解相關(guān)的文學(xué)作品不光是學(xué)習(xí)語言的必然要求,同時(shí)也是語言學(xué)習(xí)的自然延伸,因此文學(xué)語言的輸入是一種較為理想的輸入方式。一方面,當(dāng)下的大學(xué)英語教學(xué)中存在著很多問題。傳統(tǒng)“填鴨式”的教學(xué)方法讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中失去了興趣,這樣的教學(xué)模式也無法提高學(xué)生運(yùn)用語言的綜合能力。在如今的大學(xué)課堂上,教師如果還是依照傳統(tǒng)的教學(xué)模式進(jìn)行授課,就不能充分地將學(xué)生不理解的內(nèi)容傳輸給學(xué)生。填鴨式的授課模式必然無法引發(fā)學(xué)生的思考與激發(fā)學(xué)生的興趣,因而培養(yǎng)學(xué)生的英語實(shí)踐能力也就無從談起。如果教師能在授課的過程中引入英語文學(xué)的賞析就能夠?qū)崿F(xiàn)學(xué)生人文素養(yǎng)的沉淀。在當(dāng)下的大學(xué)英語教學(xué)中,即便是教師對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行了分析,也大多還是從遣詞造句技巧的角度來閱讀與理解文學(xué)作品,很多教師的英語課還僅僅是將教學(xué)停留在句子的翻譯與句子的成分分析上,并沒有對(duì)相關(guān)的文化背景,協(xié)作創(chuàng)新技巧與遣詞造句方式進(jìn)行分析,如此一來,造成了很多大學(xué)的英語課堂必然是枯燥乏味的。另一方面,學(xué)校要關(guān)注英語教學(xué)的師資培養(yǎng)問題。教師在英語文學(xué)的學(xué)習(xí)中起著至關(guān)重要的作用。在當(dāng)下的高等院校中,絕大多數(shù)的中青年教師都擁有碩士以上的學(xué)位,但讓這些教師得心應(yīng)手的教授英語文學(xué)還是具有一定困難的。因?yàn)橛⒄Z文學(xué)不僅僅是一門學(xué)科,僅僅讓學(xué)生掌握相關(guān)的考試技巧是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。此外,在絕大多數(shù)院校中,中青年教師也很少有參加國外學(xué)術(shù)交流的機(jī)會(huì),這樣一來也就大大的制約了中青年教師的發(fā)展。要想讓中青年教師教好英語課,就要從根本上提高教師的素質(zhì),學(xué)校一方面應(yīng)該要求教師不斷提高自身的素質(zhì),另一方也要盡可能大的加大投入,為教師創(chuàng)造進(jìn)修學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
二、英語文學(xué)學(xué)習(xí)的重要性
首先,賞析英語文學(xué)文化賞析有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語的興趣。學(xué)生只有對(duì)所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容感興趣,才能在輕松的學(xué)習(xí)中獲得好成績(jī)。因此,在當(dāng)前的教育形式下,教育者一定要打破傳統(tǒng)英語教學(xué)記單詞學(xué)語法的方法,盡最大可能的不要讓學(xué)生產(chǎn)生厭倦的情緒。文學(xué)是人類文化的高級(jí)體現(xiàn),其語言工具能夠形象的反映生活,抒感與表達(dá)思想。讀者可以在閱讀文學(xué)作品的過程中體會(huì)到作者的思想元素與思維方式,這樣學(xué)生內(nèi)心深處的美感才能被有效的引發(fā),并產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。具體到大學(xué)英語課堂上也是一樣,學(xué)生會(huì)在文學(xué)作品的熏陶中體會(huì)到英語學(xué)習(xí)的樂趣。其次,賞析英語文學(xué)能夠有助于提高學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力。賞析英語文學(xué)作品,不光能夠讓學(xué)生了解到作者創(chuàng)作的時(shí)代背景與文化常識(shí),且文本中的詞義、意象、情感、意境、主題、思想與社會(huì)意義也都能夠在賞析的過程中實(shí)現(xiàn)重新建構(gòu)。教師在引導(dǎo)學(xué)生賞析英語文學(xué)文化賞析的過程中,應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)能夠運(yùn)用英語文學(xué)技巧的機(jī)會(huì),這樣既能夠讓學(xué)生理解作品中的具體事實(shí),也能夠進(jìn)一步理解作品中抽象的概念。學(xué)生的理解,包含對(duì)字面意思的理解也包含對(duì)英語文學(xué)文化賞析作品更深層次的理解,教師引導(dǎo)學(xué)生賞析英國文學(xué),能夠讓學(xué)生更加深刻的領(lǐng)會(huì)作者的態(tài)度,意圖與某段某句中的邏輯關(guān)系,最終根據(jù)所分析出的結(jié)論對(duì)所要學(xué)習(xí)的內(nèi)容進(jìn)行必要的判斷。這樣不光能夠擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量與鍛煉學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力,最終也能讓學(xué)生在不知不覺中實(shí)踐到所學(xué)到的語言知識(shí)。此外,賞析英語文學(xué)文化賞析有利于提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。大學(xué)是培養(yǎng)一個(gè)人人文素質(zhì)的搖籃,在應(yīng)試教育向素質(zhì)教育轉(zhuǎn)型的過程中,很多大學(xué)的英語教育還在過分強(qiáng)調(diào)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)成績(jī),很多教師引導(dǎo)學(xué)生考取這樣那樣的證書,結(jié)果讓學(xué)生疏于思考。要想解決這個(gè)問題,教師首先要從乏味的說教中走出來。將人文教育有效的引入大學(xué)英語課堂。學(xué)生一定要閱讀,賞析與評(píng)論一定量?jī)?yōu)秀的英語文學(xué)作品,才能掌握正確的語言使用方法,最終成章成為有情懷與全面發(fā)展的新型人才。與此同時(shí),在學(xué)生不斷閱讀英語文學(xué)的過程中,還能感悟歷史與感悟人生,在潛移默化中完善整體人格,形成正確的人生觀與價(jià)值觀,進(jìn)一步提升自身的人文素養(yǎng)。
三、教師如何將英語文學(xué)文化賞析融入到學(xué)英語教學(xué)中
1.中國傳統(tǒng)文化觀念的制約。
縱觀古今中外的大量描述中西方文化差異的文獻(xiàn),可以看出中外學(xué)者一致的觀點(diǎn)是:中國人喜歡靜與內(nèi)斂的文化,對(duì)有激烈身體接觸或碰撞的體育活動(dòng)較為抵觸。這是有中國幾千年的傳統(tǒng)儒家文化熏陶下所形成的。中國傳統(tǒng)的體育以及娛樂活動(dòng)有圍棋、象棋、太極拳、氣功等,可以看出我們喜歡的益智、修心與養(yǎng)性的體育活動(dòng),這也反映了中國體育文化缺少科學(xué)的接納和涵容機(jī)制,外來體育文化的融入與生態(tài)體系的形成收到中國傳統(tǒng)文化觀念的抵制。
2.閑暇時(shí)間和社會(huì)空間的局限:
中國體育的尷尬地位。人們?nèi)粘I罨顒?dòng)中閑暇時(shí)間的體育活動(dòng)比例是衡量一個(gè)社會(huì)體育文化現(xiàn)狀的重要指標(biāo)。這也是一個(gè)國家體育文化事業(yè)建設(shè)的基礎(chǔ)內(nèi)容。近年來,隨著人們物質(zhì)文化生活水平的提高,人們?nèi)找骊P(guān)注精神層面的需求,而調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,中國的人均勞動(dòng)時(shí)間仍“名列前茅”。職場(chǎng)的加班文化現(xiàn)象仍普遍存在,隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,中國人的平均工作時(shí)間會(huì)越來越長(zhǎng),這種物質(zhì)生活水平提高與精神文化風(fēng)貌的矛盾體將長(zhǎng)期存在下去。
二、中國體育文化建設(shè)事業(yè)的未來發(fā)展對(duì)策
1.體育文化建設(shè)必須轉(zhuǎn)變體育觀念,推動(dòng)體育體制改革并建立新的運(yùn)行機(jī)制。
我國體育文化的運(yùn)行機(jī)制是以競(jìng)技體育和群眾體育為中西而建立起來的,從某種意義上講,我國更注重的是“大國體育”的建設(shè),而輕視了“以人為本”的體育機(jī)制的建設(shè)。要改變這一體育運(yùn)行機(jī)制,難以由體育管理部門獨(dú)立完成,這要決定與體育活動(dòng)的直接參與者---“人”。要推動(dòng)我國體育體制改革,就要首先改變?nèi)藗兊膫鹘y(tǒng)體育觀念,依靠媒體宣傳、思想教育、文化部門活動(dòng)組織等,形成體育文化的接納與涵容體制。在政府部門的指導(dǎo)下,通過社會(huì)各方面力量的共同參與來促進(jìn)我國體育文化體制的改革與體育商業(yè)市場(chǎng)文化體制的形成。
2.打造具有中國文化特色的體育文化產(chǎn)品。
將體育活動(dòng)的文化性與經(jīng)濟(jì)性相結(jié)合,逐步建設(shè)一條成熟的體育文化與商業(yè)文化相結(jié)合的產(chǎn)業(yè)鏈機(jī)制,其核心建設(shè)內(nèi)容便是高度市場(chǎng)化的體育賽事活動(dòng)以及各類與體育活動(dòng)相關(guān)的文化產(chǎn)品。作為體育文化產(chǎn)業(yè)鏈的根基,中國未來體育事業(yè)的發(fā)展必須努力打造具有中國品牌特色的體育賽事,這也是我國目前體育文化發(fā)展所面對(duì)的最大困難。如何結(jié)合我國的體育事業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,借鑒“NBA聯(lián)賽”、“歐冠聯(lián)賽”等成熟的體育與商業(yè)合作的成熟模式是體育改制的關(guān)鍵內(nèi)容。沒有高品質(zhì)的體育賽事,就不能形成與之相關(guān)的商業(yè)市場(chǎng)。
3.加強(qiáng)體育文化遺產(chǎn)保護(hù)。
關(guān)鍵詞:維吾爾諺語 樹 文化
中圖分類號(hào):H215 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-1578(2015)06-0049-02
諺語作為人類的一種語言文化現(xiàn)象,全世界的各種語言中幾乎都有富含哲理的“現(xiàn)成話”,《辭源》中解釋說,諺語是“長(zhǎng)期流傳下來文詞固定的常言”?!冬F(xiàn)代漢語詞典》則解釋為“在群眾中間流傳的固定語句,用簡(jiǎn)單通俗的話反映深刻的道理”。因此,負(fù)載著大量民族文化信息的諺語既是古今詞匯寶庫中的瑰寶,又是凝聚民族生存與發(fā)展過程中所有認(rèn)知領(lǐng)域的成果,映射出各民族獨(dú)具特色的文化內(nèi)涵。所以,作為民族之林中的一員的維吾爾族,在歷史發(fā)展過程中積淀成的諺語也同樣反映了維吾爾族獨(dú)特的民族文化。
1 樹是維吾爾人的情感寄托
元虞集《道園學(xué)古錄》卷二十四載《高昌王世勛之碑》記述了維吾爾人先世的傳說,皆為樹生人的故事,這明顯說明大樹曾是突厥,維吾爾祖先源出之根本,大樹即維吾爾人的始祖神,人們因此而對(duì)之叩首膜拜。至今,維吾爾人仍有拜樹求子的習(xí)俗。人們向大樹祈子是視其為男性生殖神,不孕之婦到樹林中過夜便能得子,英雄瑪納斯和阿勒帕米斯的母親都是在林中獨(dú)居求得妊孕的。由此可以看出,樹作為維吾爾人生活中不可缺少的一部分由來已久,樹已經(jīng)成為了維吾爾人的情感寄托。維吾爾諺語中也說“不能生育孩子,卻去尋找搖床”,搖床的制造中就含有對(duì)樹木的崇拜之情。在長(zhǎng)期與大自然的和諧共處中樹不僅是維吾爾人崇拜的對(duì)象,也象征著維吾爾人的美德,體現(xiàn)著他們的人生哲理。
1.1樹――信仰的寄托
1.栽樹會(huì)積德,不栽樹會(huì)遭
Orman sal an savab , salmi an azab(tapar)
2.不要和伯克較量,不要和大樹摔跤
B?蘚g bil?蘚n eli?蘩m(xù)a, ?撟?蘚r?蘚 bil?蘚n ?beli?蘩m(xù)a.
3.有樹林的地方?jīng)]有災(zāi)難
Orman bar j?蘚rd?蘚 bala joq.
維吾爾人先后信仰過很多宗教,如薩滿教,摩尼教,景教,佛教,伊斯蘭教等,其中現(xiàn)在大多數(shù)維吾爾人信仰伊斯蘭教,因此伊斯蘭教中重視自然環(huán)境保護(hù)認(rèn)為真主創(chuàng)造了萬物的思想深深的影響著維吾爾人。從以上諺語中,我們可以看出,樹在他們的信仰中占有很重要的位置,他們將自己的平安寄托于大樹,認(rèn)為樹力大無比,不可與之摔跤,甚至認(rèn)為栽樹就是做好事,積德。樹已經(jīng)成了他們信仰的一種體現(xiàn),一種寄托。
1.2樹――美德的象征
1.獨(dú)樹不成林,國和不可破
Jal uz ?撟?蘚r?蘚 orman bolmas, inaq ?蘚l v?蘚jran bolmas
jfl uz ter?蘚k boxtan bolmas.
2.樹干難折,樹枝易斷
?撟?蘚r?蘚x oli?撟in sonmas, ?蘩exi?撟in sunar.
3.為楊樹流汗,可以收獲甘甜
T?蘚r?撟im ter?蘚k, uni?耷?撟in ?biqti kez?蘚k.
4.年輕時(shí)建果園,美名永流傳
Ja?蘩aliqi?撟a ba ?蘚ts?蘚?耷,nami?耷 ?尷?bm?蘚s.
5.愛家鄉(xiāng)的男人好比有樹蔭的大樹
Jyrt s?尷jg?蘚n ?蘚r-sajsi bar ?撟?蘚r?蘚.
6.沒有愛的心好比不結(jié)果的樹
Muh?蘚 bb?蘚 tsiz k?尷?耷yl mevisiz.
7.無知的人好比不結(jié)果的樹
Bilimsiz ki?蘩i-mevisiz ?撟?蘚r?蘚。
在人類文化中,因?yàn)樯瞽h(huán)境和生活方式不同,每個(gè)民族都有自己豐富的倫理道德思想,有不一樣的美德衡量標(biāo)準(zhǔn)。維吾爾人視和諧、團(tuán)結(jié)、勤奮、有知識(shí)、有愛心的行為為美德,這在諺語中就有體現(xiàn)。如例1、2中說國家和諧,人民團(tuán)結(jié),國家就不易衰敗。例3、4中說勤勞不僅可以收獲甘甜,還可以名垂青史,鼓勵(lì)后人辛勤勞作。例5、6中說做人要有愛,有愛心,要愛祖國愛家鄉(xiāng),要像大樹一樣用自己的樹蔭和果實(shí)來服務(wù)社會(huì)。維吾爾族也是一個(gè)重視人才教育的民族,不管是以前的宗教學(xué)校,還是現(xiàn)在正規(guī)學(xué)校對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)都體現(xiàn)著維吾爾人重視知識(shí)的教育觀,這一點(diǎn)在諺語中也有體現(xiàn),如例7。
1.3樹――人生哲理的體現(xiàn)
1.沒打杈的樹上椏杈多
Putalmi fn ja a?b putaqliq.
2.十年育樹,五十年育人
A?撟em ?蘚llik jili?撟a jetili?撟u(yù),?撟?蘚r?蘚?b on jili?撟a.
3.慢走的已翻過高山,快跑的還留在果園
Asta jyrg?蘚n ta a?蘩ar,jygyrg?蘚n ba a?蘩ar.
4.災(zāi)難不在樹上,在人的身邊
Bala-qaza ?撟?蘚r?蘚?b be?蘩i?撟a ?蘚m?蘚s,a?撟?蘚m qe?蘩i?撟a.
維吾爾人善于從日常生活中取譬設(shè)喻,以此體現(xiàn)維吾爾人長(zhǎng)期總結(jié)的人生哲理,他們以樹生長(zhǎng)的品性,以育樹的經(jīng)驗(yàn)為本體喻指人生哲理,如例1是講人要教育才能成才,例2就如同漢語諺語中的十年樹木百年樹人,是講育人是一個(gè)艱辛的過程,例3是講欲速則不達(dá),例4是講災(zāi)難會(huì)遠(yuǎn)離小心謹(jǐn)慎的人而跟隨粗心大意的人,因此人們做事應(yīng)認(rèn)真細(xì)心。
2 樹是維吾爾人生產(chǎn)生活的依托
2.1植樹造林成為了維吾爾人的財(cái)富來源
1.樹林是錢,日子似花
Orman ?撟eg?蘚n pul,kyny?耷 bolar gyl.
2.有四十座果園,有何可愁?!
Qiriq be im bar ,nemi?撟in emim bar ?!
3.家住林中,用柴不愁
?尷jy?耷 orma?耷?撟a bolsa ,otun?撟in ?蘚m jem?蘚js?蘚n.
4.栽了樹苗常修剪,長(zhǎng)成筆直房梁柱
?Dirim qojsa?耷 putap tur,tyz lim alis?蘚?耷.
維吾爾人大部分生活在祖國的西北邊陲――新疆,這里地形特殊,深居內(nèi)陸,有著全世界第二大沙漠,維吾爾人則居住在沙漠邊緣的綠洲中,這里氣候干燥,晝夜溫差大,土壤貧瘠,不利于農(nóng)作物生長(zhǎng),為了生活,維吾爾人選擇了種樹。樹的全身都是寶,因此,樹就成為了維吾爾人重要的財(cái)富來源。
2.2植樹造林成為了維吾爾人的生活習(xí)慣
1.伐一種十
Birni k?蘚ss?蘚, onni tik.
2.建房建高處,栽樹栽洼地
?尷jni egizg?蘚 sal, k?尷?b?蘚tni p?蘚sk?蘚 sal.
3.桃樹種給自己,杏樹種給孩子,梨樹種給孫子,核桃種給重孫
?蘩aptul qoj ?尷zy?耷g?蘚,?尷ryk qoj bala?耷 a,amut qoj n?蘚vr?蘚?耷g?蘚,ja?耷aq qoj ?b?蘚vr?蘚?耷g?蘚 .
4.若要延年益壽,就要樹木環(huán)四周
Uzartqu?耷 k?蘚ls?蘚 ?尷m(xù)ry?耷ni, orman a ?bymg?蘚 .
據(jù)統(tǒng)計(jì),我國的干旱半干旱區(qū)面積占全國土地面積的47%,而新疆干旱區(qū)面積占全疆總面積(165萬平方公里)的73%。新疆的綠洲面積僅為14.76萬平方公里,占新疆土地總面積的8.89%。在新疆可供人們生存的土地面積是非常有限的。對(duì)于終年從事種植業(yè)的維吾爾族來說,綠色即生命,即希望。因此,在長(zhǎng)期的生產(chǎn)生活中,為了改善環(huán)境,防治荒漠化,他們形成了良好的生態(tài)環(huán)境意識(shí)。年輕時(shí),拼命種樹總結(jié)種樹經(jīng)驗(yàn),告誡自己的子孫要愛護(hù)樹,年老時(shí),和兒孫們坐在一起享受著豐盛的果實(shí)。他們除了努力種樹外,在日常生活中還養(yǎng)成了經(jīng)常觀察樹的習(xí)慣,把樹木視作生活中不可或缺的一部分。
諺語既是一種語言藝術(shù),又是民族民俗文化的百科全書,他既反映了人們的真實(shí)生活狀況,又鏡射出了一個(gè)民族豐富的文化蘊(yùn)含。維吾爾人受著傳統(tǒng)樹崇拜和伊斯蘭教信仰的影響,同時(shí)又受著新疆特殊自然環(huán)境的影響,形成了維吾爾獨(dú)特的樹文化,具有著鮮明的民族特色。因此,要了解維吾爾的樹文化,只有綜觀他的歷史與人文,才能準(zhǔn)確剖析和把握這一文化的精髓,作為透視維吾爾文化內(nèi)核的百科全書――諺語,將是我們更加全面深入地了解和認(rèn)識(shí)這一文化內(nèi)核。從而對(duì)樹文化有個(gè)全新的認(rèn)識(shí),這對(duì)正在面臨著環(huán)境破壞危機(jī)的我們來說,是一筆寶貴的財(cái)富,值得我們借鑒和弘揚(yáng),也對(duì)我們探尋多元一體文化和諧共生發(fā)展之路具有很好的啟示,同時(shí)也對(duì)民族文化的交流有著積極地作用。
參考文獻(xiàn):
[1]華錦木.維吾爾諺語中的地域文化探析[J].和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,(3).
[2]陳冬季,蔡宇知.西域文化論稿[M].烏魯木齊:新疆美術(shù)攝影出版社,1999.
[3]馬啟成,丁宏.中國伊斯蘭文化類型與民族特色[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1999.
[4]賀金瑞,熊坤新,蘇日娜.民族倫理學(xué)通論[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2007.
[5]阿布拉江?.從文藝遺產(chǎn)看維吾爾人的生態(tài)意識(shí)和環(huán)境倫理思想[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(5).
[6]張昀.維吾爾族的綠色觀闡釋[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2004年第5期2004,(3).
[7]《維吾爾民間文學(xué)大典》編委會(huì)編.維吾爾民間諺語[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2006.
[8]馬俊民等編譯.對(duì)照維吾爾諺語[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2007.
我們聽到別人的贊揚(yáng)、恭敬話以后,往往表現(xiàn)出謙虛的態(tài)度,用“不值一提”、“沒有什么”等回敬對(duì)方;而西方人遇到類似的情況時(shí),總表現(xiàn)出高興、自豪的樣子,并立即向?qū)Ψ奖硎靖兄x。例如對(duì)方說:You are so pretty!你就應(yīng)愉快地作出反應(yīng)說:It’s very kind of you to say so.客人贊揚(yáng)你做的菜好吃時(shí)常會(huì)說:The dish you cooked tastes very nice.你就應(yīng)該回答:Thank you. Please have more.
我們習(xí)慣用職務(wù)或官銜作稱呼語,如李老師、王工程師、張經(jīng)理、劉局長(zhǎng)等,但英語若用Teacher Li, Engineer Wang, Manager Zhang, Director Liu稱呼對(duì)方就不符合其表達(dá)習(xí)慣了。英語中的稱呼語除大家熟悉的Mr, Mrs, Miss, Ms外,還可以用Dr.(博士),Prof.(教授),Chairman(主席、董事長(zhǎng)等),President(主席、總統(tǒng)、大學(xué)校長(zhǎng)等),Premier(經(jīng)理、首相),Majoy(少校),Captain(上尉)等。我們作介紹時(shí)可以提及官銜或職務(wù),讓對(duì)方知道其身份。例如:This is Mr Wang, an Enginner.又如:May I introduce(介紹)Mr Yang to you, director of the Department(系主任)?
我們同外國朋友初次見面時(shí)或關(guān)系不密切的情況下,切忌問個(gè)人私事。例如:Where are you going?What are you doing?What’s your name?Are you married?這樣的問話看似關(guān)心對(duì)方,卻會(huì)使對(duì)方反感,誤認(rèn)為你居心不良。同外國朋友見面打招呼時(shí)通常只說Hi!Hello!How are you doing?How are things with you?等。還可以談天氣,如:It’s a lovely day,isn’t it?
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊