公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

雷蒙威廉斯文化關(guān)鍵詞分析

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了雷蒙威廉斯文化關(guān)鍵詞分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

雷蒙威廉斯文化關(guān)鍵詞分析

一、“文化”的再定義與“大眾”的再考察

雷蒙?威廉斯看來,“文化”是英語語言中最復(fù)雜的兩三個詞之一,具有多義性[1]101,其概念也最為模糊和混沌,不同的學(xué)科領(lǐng)域、不同的思想體系有著不同的“文化”定義。威廉斯的研究就起步于這個多義而混沌的概念,在此后長達(dá)30多年的學(xué)術(shù)研究中,一直將“文化”這個“關(guān)鍵詞”貫穿于其思想的始終。勞工家庭的出身背景,長期從事成人底層教育的社會生活體驗,使得威廉斯對當(dāng)時英國社會占主導(dǎo)性地位的精英文化強(qiáng)烈不滿?!拔曳浅G宄刂?我寫作的目的就是為了反對艾略特和利維斯,以及圍繞他們形成的整個文化保守主義———他們已經(jīng)掏空了這個國家的文化和文學(xué)”[2]。在馬克思主義歷史唯物觀的指導(dǎo)下,威廉斯對“文化”和“大眾”這兩個概念進(jìn)行了歷史的審視和重新的建構(gòu)。20世紀(jì)以來,以阿諾德、艾略特、利維斯為代表的精英文化理念長期主導(dǎo)著英國的社會文化領(lǐng)域,他們習(xí)慣于按照階級二分法,將文化劃分為資產(chǎn)階級知識分子的精英文化和工人階級的大眾文化,并利用自己的話語霸權(quán)為文化藝術(shù)制定所謂的經(jīng)典標(biāo)準(zhǔn),以此來進(jìn)行藝術(shù)審美和價值評判。

在他們看來,文化屬于具有出身優(yōu)先權(quán)的“少數(shù)人”,普通大眾根本不配談?wù)撐幕?。利維斯在《大眾文明及少數(shù)人的文化》一文中認(rèn)為:“在任何時代,具有洞察力的藝術(shù)欣賞與文學(xué)欣賞依賴于極少數(shù)人;只有少數(shù)人才能夠作不經(jīng)提示的第一手判斷……依靠這些少數(shù)人們,我們才有能力從過去人類經(jīng)驗的精華得到益處;他們保存了傳統(tǒng)中最精巧和最容易毀滅的那些部分?!盵3]325-326按照這樣一種精英文化邏輯,占人口絕大多數(shù)的、來自于下層的工人階級的文化或者說大眾的文化則被排除在主流論述之外,長期被忽略、被遮蔽和被貶抑。在《文化與社會》一書中,威廉斯反對這種“少數(shù)人的文化”(精英文化)與“大眾文化”的二分法,并強(qiáng)調(diào)了工人階級文化的價值和成就:“我們必須認(rèn)識到,他們無論是在工會、合作運(yùn)動,還是政黨之中,生產(chǎn)出的文化是集體的民主的機(jī)制。工人階級在其歷經(jīng)的階段中,首先是社會的(在于它產(chǎn)生了各種機(jī)構(gòu)),而不是個人的(在于特定的知識性或想象性作品)。放到它的語境中來思考,工人階級文化可被視為一個非常具有創(chuàng)造性的成就?!盵4]威廉斯通過對工業(yè)革命以來英國社會文化的深入剖析,提出了“文化即生活”的理念,強(qiáng)調(diào)文化與社會實踐的聯(lián)系,主張把文學(xué)、文化研究置于更為廣闊的社會生活領(lǐng)域之中:“文化觀念的歷史是我們在思想和感覺上對我們共同生活的環(huán)境的變遷所作出的反應(yīng)的記錄?!盵3]374在著名的《文化分析》一文中,威廉斯認(rèn)為,合理的“文化”定義必須涵蓋三個范疇:“理想的”(ideal,即文化是人類完善的一種狀態(tài)或過程)、“文獻(xiàn)的”(documen-tary,即文化是知性和想象作品的整體)和“社會的”(social,即文化是對一種特殊生活方式的描述,這種描述不僅表現(xiàn)藝術(shù)和學(xué)問中的某些價值和意義,而且也表現(xiàn)制度和日常行為中的某些意義和價值)[5]。

他反對把文化當(dāng)作抽象的觀念和空洞的價值理論,強(qiáng)調(diào)文化的物質(zhì)性、社會性和日常生活性。威廉斯認(rèn)為文化不只是思想家頭上的理想的光環(huán),也不僅僅是精英人士倍加推崇的傳統(tǒng)經(jīng)典,而是與日常生活同義:“文化不只是一批知識與想象作品而已,從本質(zhì)上說,文化也是一整個生活方式?!盵3]403威廉斯所強(qiáng)調(diào)的“文化即生活”理念,跳出了長期以來對文化的靜態(tài)觀察的模式,突破了將文化立于生活之上的精英文化傳統(tǒng),整合了劍橋“細(xì)致的文本分析”和“生活與思想”兩個迥然不同的研究流派[6],超越了精英與大眾的二元對立的文化模式,而將文化推進(jìn)到更為廣闊的社會生活層面,從而豐富和發(fā)展了“文化”的觀念。跟“文化”一樣,“大眾”(masses)雖被人們經(jīng)常使用,但在觀念上卻存在嚴(yán)重的偏見。威廉斯考察“大眾”這個概念時指出,在許多保守者眼里,“大眾”(或者說“群眾”)是個輕蔑語,具有“烏合之眾”的特點:愚昧無知、趣味低下、立場不堅定、容易被蠱惑和操縱等[1]281-289。威廉斯認(rèn)為這種大眾觀念的產(chǎn)生實際上是對大眾的不了解、是話語霸權(quán)的一種表現(xiàn):“實際上沒有群眾,有的只是把人看成群眾的那種看法……我們應(yīng)該檢驗的是這個公式,而不是群眾。如果我們記住我們自己也一直被其他人聚集成群,將會有助于我們進(jìn)行這種檢驗。只要我們發(fā)覺這種公式不足以詮釋我們自己,我們也可以承認(rèn)它不足以詮釋那些我們不了解的人?!盵3]379同時,威廉斯指出了這種“大眾”思維模式背后所潛隱的“權(quán)力”,或者說意識形態(tài)和控制功能。這種大眾觀念實質(zhì)上是英國精英知識分子用以證明“少數(shù)人”文化的合法性、維護(hù)精英傳統(tǒng)和現(xiàn)行體制、對“大多數(shù)人”實行文化控制的一種方式。威廉斯通過對“大眾”概念的歷史審視與話語考察,認(rèn)為“大眾”是工業(yè)革命以來社會導(dǎo)致的一種自然的組合,的確帶有一定的貶義。但進(jìn)入20世紀(jì)以來,大眾逐漸脫離了負(fù)面意義,而主要指向積極活躍的政治革命意義和消費(fèi)文化意義,被當(dāng)作是正面的或可能正面的社會動力,前者諸如“群眾工作”(masswork)、“群眾組織”(massorganization)、“群眾運(yùn)動”(massmovement)等,后者諸如“大眾市場”(massmarket)、“大眾品味”(masstaste)、“大眾媒體”(massmedia)和“大眾心理”(masspsychology)等。在威廉斯那里,“大眾”被放置到社會歷史文化之中來考察,不再是一個固定的實體,而是具有一定社會關(guān)系、政治立場和利益關(guān)系的群體。“大眾”不是完全被動的受控對象和客體,而具有主體的潛質(zhì)和功能。這樣的“大眾”觀念反駁了所謂的精英知識分子對“大眾”的貶低和偏見,肯定了大眾的主體性和能動性,在某種程度上超越了法蘭克福學(xué)派對大眾文化的批判性評價。

二、“關(guān)鍵詞”研究給予當(dāng)下中國學(xué)術(shù)的意義

從以上分析可以看出,雷蒙?威廉斯眼中的“文化”,不再是高高在上的“少數(shù)人”的文化,而是與具體的社會生活緊密聯(lián)系的“大多數(shù)人”的文化,是一個意義相對開放的概念。在他看來,文化研究的目的不僅僅是闡發(fā)某些經(jīng)典、偉大的思想和藝術(shù)作品,它還有一個更重要的功能,那就是研究整個生活方式各因素之間的關(guān)系,闡明某種生活方式的意義和價值,理解某一文化中共同的重要因素,從總體上更好地理解文化和社會發(fā)展的某些一般規(guī)律和趨向。而要理解這些規(guī)律和趨向,威廉斯主張在具體的社會語境和文化變遷中來思考和看待文化,即“社會-文化”的研究理念。威廉斯的“社會-文化”研究模式,在其代表作《關(guān)鍵詞:文化與社會的詞匯》中體現(xiàn)得尤為明顯。這些詞匯本屬于《文化與社會》(1956)一書的附錄部分,成書時只有六十多個詞條,出版時被編輯給刪去了。威廉斯卻十分珍視這些詞條,后來將之拓展為一百三十一條,二十年后獨(dú)立成書。威廉斯認(rèn)為該書“不是一本詞典,也不是特殊學(xué)科的術(shù)語的匯編”,而是“對于一種詞匯質(zhì)疑探詢的記錄”,“我所做的不只是收集例子、查閱或訂正特殊的用法,而且是竭盡所能去分析存在于詞匯內(nèi)部———不管是單一的詞或是一組習(xí)慣用語———的爭議問題”。他認(rèn)為這些爭議與問題是需要我們?nèi)タ疾旌头治龅?“對一連串的詞匯下注解,并且分析某些詞匯形塑的過程,這些是構(gòu)成生動、活潑的詞匯之基本要素。

在文化、社會意涵形成的領(lǐng)域里,這是一種記錄、質(zhì)詢、探討與呈現(xiàn)詞義問題的方法”[1]7。威廉斯認(rèn)為這些成為“關(guān)鍵詞”的詞匯應(yīng)該具有兩種相關(guān)的意涵:“一方面,在某些情景及詮釋里,它們是重要且相關(guān)的詞。另一方面,在某些思想領(lǐng)域,它們是意味深長且具指示性的詞?!盵1]7“文化”、“國家”、“民族”、“意識形態(tài)”、“文學(xué)”、“大眾”、“性別”和“媒體”等,就是這樣一些重要且相關(guān)、意味深長且具指示性的詞匯。威廉斯對“關(guān)鍵詞”的考察,不作純粹的語言學(xué)的分析,而將重點放在社會和歷史的層面:“(一)關(guān)于意義的最大問題往往是存在于日常實際的關(guān)系中;(二)在特殊的社會秩序結(jié)構(gòu)里及社會、歷史變遷的過程中,意義與關(guān)系通常是多樣化與多變性的。”[1]15為此,他提出了“關(guān)鍵詞”的研究應(yīng)該應(yīng)用“歷史語義學(xué)”(historicalsemantics)的方法,“不僅強(qiáng)調(diào)詞義的歷史源頭及演變,而且強(qiáng)調(diào)歷史的‘現(xiàn)在’風(fēng)貌———現(xiàn)在的意義、暗示與關(guān)系”,既要看到過去與現(xiàn)在的關(guān)聯(lián),也要看到其變異、斷裂與沖突[1]17。在他看來,意義的變異性就是語言的本質(zhì),語言的活力來自于引申、變異及轉(zhuǎn)移等變化層面。威廉斯的“關(guān)鍵詞”研究重點即是“發(fā)現(xiàn)意義轉(zhuǎn)變的歷史、復(fù)雜性與不同用法,及創(chuàng)新、過時、限定、延伸、重復(fù)、轉(zhuǎn)移等過程”[1]9。正如該書中譯本的評語所言:“作者考察了131個彼此相關(guān)的‘關(guān)鍵詞’,追溯這些詞語意義的歷史流變,并厘清這些流變背后的文化政治;當(dāng)其所處的歷史語境發(fā)生變化時,它們是如何被形成、被改變、被重新定義、被影響、被混淆、被強(qiáng)調(diào)的?!睍r至今日,文化研究雖不再是什么新的理論話語,但在人文社會科學(xué)研究領(lǐng)域中仍占據(jù)著重要地位。葛蘭西的文化霸權(quán)理論、阿爾都塞的意識形態(tài)論述、布迪厄的文化資本和文化場域理論、伊格爾頓的文化政治批評等,都為今天的文化研究提供了全新的方法論視野。但我們不能否認(rèn)威廉斯的研究對于今天西方的文化研究仍然具有相當(dāng)深入的影響,非一般人可以比肩,尤其是《文化與社會》、《關(guān)鍵詞:文化與社會的詞匯》等著作,迄今為止仍是文化研究經(jīng)常談及、必然參考的經(jīng)典。

20世紀(jì)以來,中國經(jīng)歷了從傳統(tǒng)到現(xiàn)代、從封閉到開放、從現(xiàn)代民族國家的想象到政治經(jīng)濟(jì)文化的全球化。在這短短的一百多年里,我們曾經(jīng)歷并正在感受急遽的社會轉(zhuǎn)型、動蕩的歷史變遷和劇烈的文化震顫,與此偕同的是思想的混沌、價值的多元和語言的錯亂。對于我們這樣一個后發(fā)的現(xiàn)代性國家,中國社會的一切都呈現(xiàn)出相當(dāng)復(fù)雜的一面,任何一個社會問題或文化現(xiàn)象都需要我們盡可能像威廉斯那樣結(jié)合具體的歷史文化語境作認(rèn)真的分析和考察。尤其是我們在考察研究“現(xiàn)代性”、“革命”、“大眾”、“民間”、“都市”、“鄉(xiāng)村”等關(guān)系20世紀(jì)中國社會的重大命題時更應(yīng)謹(jǐn)慎。因為,晚清以降,中國的許多關(guān)鍵詞的語源是雙重的,既有漢字的語源,又有外來語的語源,這些概念的翻譯過程顯然較之威廉斯追溯的語源更為復(fù)雜。在這樣的條件下,語言的翻譯、轉(zhuǎn)義和傳播過程將更是錯綜交織,作為一種總體的生活方式的文化的形態(tài)也更加豐富而混亂,中國的關(guān)鍵詞的梳理也更加困難[7]。1991年,威廉斯的《文化與社會》最早被引介到中國,并引起學(xué)術(shù)界的重視。1995年《讀書》第2期刊載了著名學(xué)者汪暉的長文《關(guān)鍵詞與文化變遷》,對威廉斯的文化理論和關(guān)鍵詞研究作了深入的介紹和評價。此后,威廉斯的其他著作也紛紛進(jìn)入中國,其“文化研究”的理念及“關(guān)鍵詞”的研究方法在中國學(xué)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。陳建華的《“革命”的現(xiàn)代性:中國革命話語考論》被相當(dāng)多的中國學(xué)者推舉為中國現(xiàn)代性問題研究的典范之作[8],其成功應(yīng)該說很大程度歸功于極有效地運(yùn)用了威廉斯的“關(guān)鍵詞”研究方法來解決中國的學(xué)術(shù)問題。他抓住了“革命”這一中國近現(xiàn)代社會最重要的“關(guān)鍵詞”:“在二十世紀(jì)之交中國思想天崩地裂之際,無論是本土思想的脈絡(luò)及其與外來思想的折沖斡旋之中,‘革命’話語無疑運(yùn)作于核心深邃之處。”[9]

他綜合運(yùn)用了中國傳統(tǒng)詞源學(xué)的訓(xùn)詁和威廉斯的“關(guān)鍵詞”研究,將“革命”話語在中國近現(xiàn)代社會的翻譯、接受、衍化和流變,放到近現(xiàn)代中國政治、思想、文化變遷的歷史語境中去考察,在錯綜復(fù)雜的“現(xiàn)代性”歷史語義場中,展現(xiàn)中國“革命”話語的復(fù)雜性與獨(dú)特性。應(yīng)該說,陳建華的“革命”話語研究在歷史與當(dāng)下、思想與學(xué)術(shù)之間找到了一條很好的研究路數(shù)。進(jìn)入新世紀(jì)以來,隨著文化研究熱的不斷高漲,威廉斯的文化理念及“關(guān)鍵詞”研究已深入人心,我們從近年來學(xué)術(shù)界與出版界的“關(guān)鍵詞”熱可見一斑。陳平原先生曾打過一個比方,說是幽靈般的關(guān)鍵詞,并對這種“關(guān)鍵詞”熱作過詳細(xì)的描述[10-11]。就中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)及相關(guān)研究領(lǐng)域而言,眾多文學(xué)與文化研究著作①均與威廉斯及其“關(guān)鍵詞”研究有關(guān)。雷蒙?威廉斯和陳建華等的做法,是去考察“關(guān)鍵詞”的前世今生、發(fā)展流變,以及創(chuàng)新、過時、限定、延伸、重復(fù)、轉(zhuǎn)移的過程,來展示“關(guān)鍵詞”意義轉(zhuǎn)變的歷史,并以此為視角來探尋社會文化的復(fù)雜性。這樣一種研究路數(shù),拋棄了傳統(tǒng)的所謂的科學(xué)的界定模式(“是什么”),而將重點放在理念、視角和方法上,通過考察、梳理、描述、辨析、祛魅和還原,最后達(dá)到對問題的認(rèn)識。相對而言,這種研究模式似乎更適合于人文社會科學(xué),尤其是20世紀(jì)中國文學(xué)研究領(lǐng)域。

相關(guān)文章閱讀