公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

翻譯法與交際法在英語(yǔ)課上互補(bǔ)思考

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了翻譯法與交際法在英語(yǔ)課上互補(bǔ)思考范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

翻譯法與交際法在英語(yǔ)課上互補(bǔ)思考

[摘要]隨著近年來(lái)社會(huì)的不斷發(fā)展,英語(yǔ)成為人們生活中十分重要的一種語(yǔ)言,并且英語(yǔ)的教育也在呈現(xiàn)國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì)。我國(guó)高職階段的英語(yǔ)閱讀教學(xué)不僅涉及學(xué)生的閱讀能力培養(yǎng),更重要的是對(duì)學(xué)生的綜合英語(yǔ)素質(zhì)進(jìn)行培養(yǎng)。教師在教學(xué)前,需要從核心素養(yǎng)視角對(duì)高職英語(yǔ)交際與翻譯教學(xué)進(jìn)行培養(yǎng),合理設(shè)計(jì)教學(xué)過(guò)程中涉及的各種問題,這樣有助于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維能力,對(duì)學(xué)生的發(fā)展有積極意義。

[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)閱讀;教學(xué)文本;問題設(shè)計(jì)

目前,我國(guó)交際與翻譯相關(guān)研究主要集中在高職英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和大學(xué)生的交際與翻譯上,尤其是對(duì)于高職生的核心素養(yǎng)來(lái)說(shuō),在閱讀教學(xué)中能夠?qū)Ω呗毶诵乃仞B(yǎng)進(jìn)行培養(yǎng)的研究少之又少。而在高職英語(yǔ)教學(xué)中,閱讀是一項(xiàng)十分重要的內(nèi)容,尤其是在信息爆炸的時(shí)代,高職生需要在閱讀過(guò)程中對(duì)其中的大量信息進(jìn)行判斷,保持高度的邏輯思維和核心素養(yǎng),這樣才能為學(xué)生的終身學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

一、注重學(xué)生的閱讀過(guò)程,將問題設(shè)計(jì)與小組合作學(xué)習(xí)環(huán)環(huán)相扣

在培養(yǎng)高職生的閱讀能力時(shí),教師為了保證問題設(shè)計(jì)的合理性,首先在教學(xué)前,就需要對(duì)文章進(jìn)行充分理解,補(bǔ)充文章中的關(guān)鍵詞,在進(jìn)行問題的設(shè)計(jì)時(shí),要求學(xué)生以小組為單位帶著問題去理解作者表達(dá)的意圖,同時(shí)還需要培養(yǎng)學(xué)生善于質(zhì)疑的閱讀習(xí)慣,這樣才能使學(xué)生的核心素養(yǎng)在閱讀教學(xué)中得到有效培養(yǎng)。例如,教師可以提出Thebackgroundoftheworldwartwo?whowasanne’sbestfriend?這樣的問題,由于涉及的內(nèi)容并沒有完全與課堂內(nèi)容相關(guān),這樣具有發(fā)散性的問題,會(huì)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),而對(duì)于軍事和第二次世界大戰(zhàn)感興趣的學(xué)生會(huì)在課堂上與其他同學(xué)進(jìn)行討論,或者直接利用互聯(lián)網(wǎng)搜索關(guān)于二戰(zhàn)的資料,這樣能夠使學(xué)生帶著問題去閱讀課文,使學(xué)生對(duì)課文有更深層次的理解。

二、采用交際式的閱讀模式,形成立體化的人與文的交互

在現(xiàn)代教育理念中,閱讀已經(jīng)不僅僅是單純的文字解碼,而是對(duì)文章進(jìn)行自上而下,同時(shí)自下而上的相互處理過(guò)程;教育學(xué)家認(rèn)為在進(jìn)行學(xué)生的交際與翻譯教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)自上而下進(jìn)行信息的低層次處理,文章中的單詞與字句之間能夠起到相互辨認(rèn)的作用,閱讀最主要的功能是幫助學(xué)生理解文章的主題和作者的寫作意圖,而將交際與翻譯與層次閱讀進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,使讀者通過(guò)語(yǔ)篇與作者達(dá)到立體式的互動(dòng)。依舊以Anne’sbestfriend為例。在進(jìn)行小組閱讀教學(xué)時(shí),教師可以在課堂前首先為學(xué)生介紹二戰(zhàn)的背景,使學(xué)生在閱讀前了解關(guān)于第二次世界大戰(zhàn)的大背景,這樣便于學(xué)生在閱讀時(shí)進(jìn)一步分析與整理。而學(xué)生通過(guò)小組交流后,能夠基本解決一些重點(diǎn)單詞,例如Thunder、Outdoor、Power等,此時(shí)應(yīng)用自下而上的方式進(jìn)行文章理解,例如gothrough、OnPurpose、Atdusk等。教師在講解時(shí),可以對(duì)其中的遺留知識(shí)或者困難知識(shí)進(jìn)行講解,學(xué)生一步步地深入文章進(jìn)行理解,這樣能夠使學(xué)生對(duì)文章進(jìn)行進(jìn)一步的推論和評(píng)估,兩種閱讀方式相輔相成,最終使學(xué)生的核心素養(yǎng)得到綜合提高。

三、翻譯法的有效引導(dǎo)

學(xué)生是具有主觀能動(dòng)性的個(gè)體,決定學(xué)生學(xué)習(xí)效果的并非是教師,而是學(xué)生本身尤其是對(duì)于高職生來(lái)說(shuō),其已經(jīng)經(jīng)過(guò)了一段時(shí)期的英語(yǔ)學(xué)習(xí),具備了一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),在翻譯的理論實(shí)踐過(guò)程中,翻譯者所要面對(duì)的不僅僅是不同國(guó)家的主要語(yǔ)言,也需要面臨人們不同的語(yǔ)言能力和對(duì)文化認(rèn)同感的差異,即使是同樣的一句話,在原生文化的影響和熏陶下,如果直接進(jìn)行簡(jiǎn)單的翻譯,就有可能導(dǎo)致翻譯內(nèi)容和意義出現(xiàn)明顯偏差。所以在實(shí)際翻譯時(shí),相關(guān)的翻譯人員需要緊扣茶文化思想,并且準(zhǔn)確把握國(guó)家的文化特點(diǎn),深入了解不同國(guó)家的文化背景,并且需要不斷填補(bǔ)語(yǔ)言雙方的隔閡,這樣才能促進(jìn)兩者之間的交流。而對(duì)于學(xué)生閱讀、聽力和口語(yǔ)等多方面的優(yōu)化來(lái)說(shuō)均有良好的效果,在進(jìn)行現(xiàn)代高職英語(yǔ)的教學(xué)時(shí),大部分英語(yǔ)教師要求學(xué)生進(jìn)行單詞的記憶,這種教學(xué)方式其實(shí)是一種“填鴨式”教學(xué)的轉(zhuǎn)變。盲目要求學(xué)生對(duì)單詞進(jìn)行背誦或者記憶會(huì)導(dǎo)致學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣受到影響。而在進(jìn)行現(xiàn)代化教學(xué)時(shí),為了避免學(xué)生對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生嚴(yán)重的厭煩情緒,教師可以在教學(xué)時(shí),要求學(xué)生從整體上對(duì)句子進(jìn)行理解,而不是盲目進(jìn)行記錄。教師在日常的教學(xué)中可以有意識(shí)地幫助學(xué)生培養(yǎng)思維導(dǎo)圖意識(shí),例如在老師分析相關(guān)句子時(shí),可以將思維導(dǎo)圖應(yīng)用其中。在講到這樣一個(gè)英語(yǔ)句子時(shí):Shepaintedalittleasachildrenandmadeanembrolderypictureasahobby.教師在進(jìn)行這個(gè)句子的分析時(shí),可以利用思維導(dǎo)圖來(lái)使學(xué)生理解這一句話的含義。例如教師可以要求學(xué)生記憶以下內(nèi)容:whodidsthasachildrenandmadesthasahobby.在學(xué)生進(jìn)行后續(xù)的作文創(chuàng)作時(shí),就可以將一些語(yǔ)句或者單詞帶入這樣一個(gè)固定的思維導(dǎo)圖中,這樣就能夠使學(xué)生形成思維導(dǎo)圖法的應(yīng)用思維模式,使學(xué)生的作文水平得到進(jìn)一步提升。

四、翻譯法引導(dǎo)下的聽力教學(xué)

在進(jìn)行英語(yǔ)聽力教學(xué)時(shí),教師需要盡量在教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效的引導(dǎo),需要意識(shí)到語(yǔ)言的學(xué)習(xí)與語(yǔ)言環(huán)境有極為密切的關(guān)聯(lián),在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)盡可能用英語(yǔ)來(lái)開展教學(xué)活動(dòng),在與學(xué)生交流溝通和闡述課文的內(nèi)容時(shí),需要在課堂上有意識(shí)地營(yíng)造英語(yǔ)氛圍,這樣能夠使學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中養(yǎng)成良好的語(yǔ)感,并且通過(guò)日常生活中的語(yǔ)言來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的聽力。例如教師在講解it’sverycoldoutside.這一句話在不同的語(yǔ)境下,這一句話至少有三種不同的理解方式。表示外面的天氣很冷,是最簡(jiǎn)單的一種稱述式的用法,如果是幾個(gè)人在互相交流時(shí),某一個(gè)人說(shuō)出It’sverycoldoutside.這一句話時(shí)則說(shuō)明這一句話所表達(dá)的語(yǔ)言就是最簡(jiǎn)單的陳述式的用法。而如果是兩個(gè)人在室內(nèi)談?wù)摵徒涣鲿r(shí),某一個(gè)人說(shuō)出It’sverycoldoutside.則說(shuō)明這個(gè)人有可能表達(dá)的是外面很冷,窗子沒關(guān),請(qǐng)將窗子關(guān)上這樣一種請(qǐng)求式的陳述。而如果是多個(gè)人在進(jìn)行對(duì)話時(shí),某一個(gè)人希望外出進(jìn)行活動(dòng),而父母在與這個(gè)人交流時(shí)說(shuō)出It’sverycoldoutside.則說(shuō)明可能來(lái)自父母的叮囑,意思是外面很冷,將衣服穿夠再出門,這是一種要求。所以即使是同一句話,并且語(yǔ)句的內(nèi)容相同,但在不同的人和不同的語(yǔ)境下,所表達(dá)出來(lái)的內(nèi)容其實(shí)也是有所不同的,教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí)一定要重視這樣的教學(xué)內(nèi)容,注意到這樣的不同才能夠使學(xué)生更好地在聆聽的過(guò)程中理解詞義,這也是開展聽力教學(xué)的主要目的。在現(xiàn)代英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容中,教材中所包含的內(nèi)容,主要依靠單元的話題編寫而成,其中的各個(gè)題材較為廣泛,并且形式新穎,但有一部分的單元話題涉及科技和藝術(shù)等學(xué)生較為陌生的專業(yè)領(lǐng)域,如果教師能夠做好這些材料的有效創(chuàng)造性處理,則十分有助于課堂教學(xué)。

五、總結(jié)

高職英語(yǔ)交際與翻譯是學(xué)生形成閱讀價(jià)值觀的一個(gè)重要時(shí)期,在這一階段,教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí),需要理解交際與翻譯的重要性,了解高職生掌握語(yǔ)言知識(shí)的特點(diǎn),通過(guò)合理的問題設(shè)置來(lái)幫助高職生打好結(jié)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),使學(xué)生的思維能力得到培養(yǎng),在此階段內(nèi)教師需要積極研究高職閱讀的英語(yǔ)教學(xué),盡可能選擇更為先進(jìn)的教學(xué)理念,這樣才能使學(xué)生的核心素養(yǎng)得到提高。

參考文獻(xiàn):

[1]黃培清.高職公共英語(yǔ)信息化教學(xué)實(shí)施效果調(diào)查分析:以廈門海洋職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[J].常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2021,20(2):41-46.

[2]王麗艷.課程思政背景下高職基礎(chǔ)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì):以《新航標(biāo)職業(yè)英語(yǔ)Ⅰ》為例[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2021,37(3):59-62.

[3]馬云春.探討高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中翻譯法和交際法的聯(lián)合運(yùn)用[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2020(36):48-50.

[4]張春蕾.高職高專英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)法翻譯法與交際法結(jié)合探究[J].校園英語(yǔ),2017(6):52-53.

[5]任玉霞.談高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中翻譯法和交際法的結(jié)合使用[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,10(1):115-118.

作者:肖霄 單位:蘇州健雄職業(yè)技術(shù)學(xué)院