公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編策略

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編策略范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編策略

內(nèi)容摘要:本文基于文學(xué)性視角,分析了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編存在的主要問題,并根據(jù)其中的具體問題,分別通過樹立文學(xué)理念、堅持自主創(chuàng)作,加強交流溝通、優(yōu)化改編渠道,重視版權(quán)維護、避免三方分歧等路徑,提出了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編的有效策略。旨在能夠加強網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編的文學(xué)性,提高網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品質(zhì)量,更好的推動影視產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。

關(guān)鍵詞:文學(xué)性網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編問題及策略

近年來,隨著影視化改編的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)推動了大眾文化與影視間的有效聯(lián)系,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品與影視作品具有顯著的商品化、媒體化、娛樂性等特征,充分促進了雙方的協(xié)同發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)有著豐富的資源,能夠為影視作品提供大量的素材,同時,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)小說的高人氣也能在一定程度上,為影視化改編提供較高的票房以及收視率,兩者之間是相互影響、相互牽制的緊密關(guān)系。

一.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編存在的主要問題

1.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)缺少文學(xué)性

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從最初的誕生就被賦予了濃厚的商業(yè)化氣息,在經(jīng)濟效益的推動下,為了能夠得到社會廣大讀者的喜愛,許多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品開始降低作品質(zhì)量,改變自己的創(chuàng)作初衷與原則,而是增加了較多庸俗、乏味,甚至荒謬的內(nèi)容,嚴(yán)重違背了社會主流文化及思想道德理念,這也就為大量的黃色小說、暴力類的網(wǎng)絡(luò)小說提供了市場。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)缺少文學(xué)性,究其根本原因主要是創(chuàng)作標(biāo)準(zhǔn)與要求過低,任何人都能夠在網(wǎng)站中申請賬號進行創(chuàng)作與投稿,并且沒有嚴(yán)格的題材規(guī)定,一切根據(jù)作家的想法進行創(chuàng)作,造成了網(wǎng)絡(luò)小說市場出現(xiàn)了重復(fù)性題材、整體質(zhì)量嚴(yán)重下滑等現(xiàn)象。此外,為了能夠得到更多的費用,許多網(wǎng)絡(luò)小說的故事情節(jié)模糊、語言啰嗦,這樣的情況嚴(yán)重影響了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的點擊率。而影視作品則需要具有一定的藝術(shù)審美性及濃厚的文學(xué)性特征,要求作品可以提高廣大觀眾的基本素養(yǎng),深化他們的文化內(nèi)涵。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品缺乏文化性與影視作品的基本要求不符,極大程度限制了影視化改編的進一步發(fā)展。影視行業(yè)屬于商業(yè)性的行業(yè),依據(jù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品影響廣泛的特點,近些年來,在電視熒屏中能夠經(jīng)??吹酱┰絼?、后宮爭斗劇,這些題材的影視作品整體較為相似,只單純地為了了迎合觀眾的需求,讓整個影視圈以及網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場愈發(fā)混亂,限制了影視化改編的長遠(yuǎn)發(fā)展。

2.讀者對原創(chuàng)期待過高

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品擁有龐大的讀者互動群,這為影視作品的改編提供了一定的票房保障及收視率。但任何事物都存在的兩面性,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的影視化改編能否真正成功,關(guān)鍵在于所呈現(xiàn)出來的影視畫面是否可以得到廣大讀者的肯定。讀者通常將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品最為自己的主要印象,以此去觀看和評價改編后的影視作品,對原著作品存在較高的期待,如果改編后的影視作品沒有達(dá)到讀者心中的期待值,則會讓他們對影視作品感到失望,這將極大程度地增加了改編的社會輿論壓力,阻礙網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的影視化改編。一般情況下,在影視作品制作當(dāng)中,人物的角色選擇占據(jù)重要位置,廣泛的讀者對每個角色有著自己的判斷,這就讓影視化改編無法保證能夠滿足多元化的需求,提高了角色的選擇難度。在這樣狀況下所上映的影視作品,通??衫貌煌襟w的報道來了解大眾的真實評價,一旦不被觀眾所接受,將會嚴(yán)重影響影視作品的收視率。

3.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)新性限制

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之所以能夠得到廣大讀者的喜愛,主要是因為其自身的充滿創(chuàng)意的題材,但如果將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品中的創(chuàng)新性轉(zhuǎn)變成影視作品的亮點,則會存在許多障礙。比如,當(dāng)前玄幻類的網(wǎng)絡(luò)小說受到青年讀者的歡迎,網(wǎng)絡(luò)作家天馬行空的想法,是其暢銷的關(guān)鍵因素,但將其改編成影視作品后,將會在技術(shù)、人物、資金等方面遇到障礙,無法將文字中所描寫的震撼場景呈現(xiàn)出來。

二.基于文學(xué)性的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編的有效策略

1.樹立文學(xué)理念、堅持自主創(chuàng)作

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品并不是庸俗、粗略、毫無價值的存在,實際上網(wǎng)絡(luò)文學(xué)小說與其他文學(xué)作品一樣,都是用文學(xué)性的標(biāo)準(zhǔn)及嚴(yán)格要求來進行創(chuàng)作的。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家應(yīng)樹立文學(xué)性的創(chuàng)作理念,堅持文學(xué)立場,并支持原創(chuàng),同時也要具備文學(xué)的藝術(shù)審美觀念及精神。網(wǎng)絡(luò)作家在進行創(chuàng)作過程中,要確保個人創(chuàng)作的自主思考,既不能過于主動的迎合現(xiàn)代市場的低速惡搞,也不能單純地為了娛樂讀者而忽視作品的文學(xué)性。與此同時,網(wǎng)絡(luò)作家并不需要從創(chuàng)作初期就過于重視影視版權(quán)的經(jīng)濟效益,不能為了改變成影視作品而改變自己的創(chuàng)作原則,應(yīng)始終確保作品的文學(xué)性。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視化改編當(dāng)中,網(wǎng)絡(luò)作家應(yīng)主動加入,并堅持自己的立場,不僅要尊重影視作品的文化特征及改編作者的自由性,還要堅持網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的原創(chuàng)精神與內(nèi)在靈魂。在這方面,不得不提著名的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家辛夷塢,他創(chuàng)作的一系列網(wǎng)絡(luò)小說受到了讀者與業(yè)內(nèi)人士的高度評價,從最開始創(chuàng)作的《至我們終將逝去的青春》、《山月不知心底事》,到前段時間推出的《浮世浮城》等,可以說是部部精彩,無論是題目、文筆、創(chuàng)作風(fēng)格,還是作品思想內(nèi)涵等,都始終流露了濃厚的文學(xué)性,不僅有著鮮明的個人風(fēng)格,同時也從未改變創(chuàng)作初心。當(dāng)前,他的全部小說都已經(jīng)被成功改編成了影視作品,從中充分說明了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品中文學(xué)性的重要意義,也彰顯了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的價值。

2.加強交流溝通、優(yōu)化改編渠道

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化作品在改編當(dāng)中所出現(xiàn)的其他問題主要都是因為網(wǎng)絡(luò)作家、文學(xué)網(wǎng)站以及影視企業(yè)之間缺少及時有效的溝通所造成的,若是彼此之間能夠隨時保持溝通,則會避免許多問題的發(fā)生。為了能夠加強網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品與影視劇本之間的銜接,為了能夠促使網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)與影視行業(yè)的有效對接,就需要構(gòu)建三方互動平臺,強化彼此之間的溝通與對話。當(dāng)前,大部分文學(xué)網(wǎng)站在與網(wǎng)絡(luò)作家和影視機構(gòu)溝通方面已經(jīng)嘗試性的做出了努力,其中起點中文網(wǎng)站中所簽約的原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)作家天下霸唱,曾經(jīng)在該網(wǎng)站連續(xù)發(fā)表過《鬼吹燈》懸疑類小說,短時間便受到了眾多網(wǎng)友的喜愛與超高人氣的下載,但被影視企業(yè)購買其改編權(quán)限后,卻因為內(nèi)容中存在過多的神幻玄奇而無法立項。在此后較長時間內(nèi),天下霸唱在投稿新作之前,會主動與網(wǎng)站以及影視企業(yè)進行詳細(xì)的溝通,以此來保障新作品能夠成功被影視化改編。具體操作流程是首先通過網(wǎng)站的主編全面搜集并理解體制精神來更好的把握網(wǎng)絡(luò)作家文學(xué)作品的主要基調(diào),隨后,由影視公司的相關(guān)制作人與網(wǎng)絡(luò)作者進行溝通,提出他們的建議,最后由作家進行完善定稿。

3.重視版權(quán)維護、避免三方分歧

當(dāng)目前的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編行業(yè)當(dāng)中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的相關(guān)網(wǎng)站推行的全版權(quán)經(jīng)營制度,大部分網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品各自的影視版權(quán)幾乎被各大網(wǎng)站所買斷,但網(wǎng)絡(luò)作家與網(wǎng)站的寫作思路、運營觀念、利益追求通常存在較大分歧,影視工期也因而有了更多的機會來積壓大量作品,三方的經(jīng)濟糾紛嚴(yán)重影響了市場的進一步拓展。此外,網(wǎng)絡(luò)作者作為獨立的個體,對于各大文學(xué)網(wǎng)站與相關(guān)影視企業(yè)等機構(gòu)來說,他們的顯然存在明顯的弱勢,需要完善有效的制度對他們進行保護,維護他們自身的切實利益。對此,就應(yīng)積極引進西方國家的文學(xué)經(jīng)紀(jì)人體制來推行版權(quán)經(jīng)濟人制度。只有這樣,才能在三方出現(xiàn)意見分歧時,利用三方以外的單獨版權(quán)經(jīng)紀(jì)人制度,來解決彼此之間出現(xiàn)的問題,有效協(xié)調(diào)三方之間的差異性需求。在實際操作上,可通過對網(wǎng)絡(luò)作家的全面授權(quán),將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品所擁有的版權(quán)集中轉(zhuǎn)交給版權(quán)經(jīng)濟人來實施相關(guān)的操作,而經(jīng)紀(jì)人則通過這樣的方式從中得到相應(yīng)比例的報酬來確保個人生存。當(dāng)前,版權(quán)經(jīng)紀(jì)人制度已收到眾多網(wǎng)絡(luò)作家的歡迎與使用。其中大眾所熟知的《花千骨》、《盜墓筆記》等高達(dá)幾億的下載量的網(wǎng)絡(luò)小說被成功翻拍成影視作品,要得益于版權(quán)經(jīng)紀(jì)人的重要作用。版權(quán)經(jīng)紀(jì)人能夠跨越網(wǎng)絡(luò)、影視、網(wǎng)游及圖書等多個媒體平臺,有效幫助不同的機構(gòu)來協(xié)調(diào)他們的實際需求,進而構(gòu)成連續(xù)性的立體營銷體系。而網(wǎng)絡(luò)作家則只需要專心協(xié)作,不用擔(dān)心利益糾紛,只要確保作品質(zhì)量即可。這樣,能夠充分確保網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品及相關(guān)影視化改編作品的整體質(zhì)量。

參考文獻

[1]宋夏.新媒體時代下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編熱潮芻議[J].文學(xué)教育(上),2017(08):166-167.

[2]楊菁.提高網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視化改編文學(xué)性的策略[J].教育觀察(上半月),2016,5(11):142-144.

[3]周平.試論當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編中的問題[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,12(03):97-100+104.

作者:張莉莉 單位:安徽大學(xué)文學(xué)院