公務員期刊網(wǎng) 精選范文 漢語熱論文范文

漢語熱論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語熱論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢語熱論文

第1篇:漢語熱論文范文

論文摘要:隨著中國經(jīng)濟和國際地位的迅速增長,世界范圍內(nèi)的漢語熱持續(xù)升溫?!皾h語熱”現(xiàn)象的出現(xiàn),世界各國都開始關注漢語,中國在世界各地都創(chuàng)辦了“孔子學院”,漢語的傳播和教學主要集中在小學階段或是初學階段,這種學習方式更趨向一種民間的、非正式的教學方式,“漢語熱”更多的以這種形式出現(xiàn),在組織形式、教學方式等方面都規(guī)范的“正規(guī)軍”—高校中的漢語教學方面,無論從關注程度、研究方面都是相對欠缺的。本文將從歷史、時代背景出發(fā)探討越南高校漢語教學情況,從而為我云南省更好地制定在對外漢語教學和國家文化交流方面提出一些很好的措施和建議。

一、“漢語熱”的背景

第一、隨著中國經(jīng)濟和對外貿(mào)易的快速發(fā)展,世界各國對通曉漢語的技術人才的需求量有了較大增加。

“漢語熱”現(xiàn)象的出現(xiàn)主要是由于中國自從改革開放以來經(jīng)濟得到了飛速的發(fā)展,各個國家都把中國作為潛力很大的銷售市場和投資市場,失去了中國市場將意味著丟掉了很大的發(fā)展空間。所以說國外“漢語熱”的背景之一是中國的快速發(fā)展,沒有人愿意錯過“中國機會”。不管是旅游業(yè)還是外貿(mào)行業(yè),漢語已經(jīng)成為很多從業(yè)人員的必備素質(zhì)之一。

第二、伴隨著中國經(jīng)濟走向世界,中國文化撩開了以往神秘的面紗,走到各國友人的面前,漢學也因此成為“顯學”。

中國與國際的交流,使世界人民了解到中國的文化;了解到中國的語言。他們通過電影、電視和書籍了解到中國的孔子、孟子和莊子等;了解到中國的李連杰;了解到中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展。這些都刺激每一個對中國感興趣的人學習漢語。黔之更多的來自一種個人的、民間的行為。

第三、中國的國際影響日益擴大,使得全球范圍內(nèi)的民眾更想直接了解當代中國。

以上都說明了一個問題,中國經(jīng)濟的迅猛發(fā)展、中國在國際舞臺上地位的不斷提升,給漢語的學習構建了一個很好的平臺。

對于世界人民對漢語學習的一種需求,中國政府也做出了積極的回應。中國政府也在有意識地推廣這一漢語熱潮,目前在世界各地普遍開花的“孔子學院”就是專門向外國人推廣漢語和介紹中國文化的機構?,F(xiàn)在“孔子學院”已經(jīng)成為與英國的“英國文化協(xié)會”、德國的“歌德學院”、法國的“法語聯(lián)盟”齊名的國際文化推廣機構。①中國自2004年在韓國首爾成立第一所孔子學院,政府計劃在2010年前在全世界建立500所孔子學院??鬃訉W院已經(jīng)成為傳播中國文化和推廣漢語教學的全球品牌和平臺。截至2007年12月6日孔子學院達二百一十所,分布在64個國家和地區(qū)。

二、漢語教學在越南的基本情況

中國與越南有悠久的歷史,秦始皇統(tǒng)一六國以后的前214年,派大軍越過嶺南占領今日越南北部和廣西、廣東、福建,征服當?shù)氐陌僭街T部族,秦朝在這一帶大量移民,設立了三個郡,其中越南北部歸屬于象郡管理。越南歷史上是講漢語的,后來1884年法國占領了越南,法國傳教士為本來采用漢字的越南,設計了一套以拉丁字母為基礎的拼音文字,就是現(xiàn)在越南人稱呼為「國語的拉丁化越南文字。歷史事件就不在這里詳述,我主要想表明的是越南和中國有著源遠流長的聯(lián)系,越南語很多是根據(jù)中國文字而生成的,從這個角度講,漢語的教學在越南來講,較母語是英語系的國家是相對容易一些,畢竟兩種語言有共同之處。上面講的是在越南歷史上,確切地說,是在1884年法國占領越南之前越南人講的是漢語。

漢語在越南的再次學習是從1991年中越關系正?;箝_始的。1991年兩國關系正?;詠?,兩國經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展迅速。兩國在文化、科技、教育和軍事等領域的交流與合作不斷向廣度和深度發(fā)展,黨、政、軍、群眾團體和地方省市交往日趨活躍,合作領域不斷擴大。雙邊貿(mào)易額從1991年的3223萬美元增至2004年上半年實現(xiàn)承包合同額2億美元,全年可望突破4億美元盧數(shù)字表明中越的合作是突飛猛進的,合作是離不開交流的,語言的障礙無疑給合作的順暢進行帶來了不便。具體到越南市場,便是中國大陸、香港、臺灣以及新加坡的公司和企業(yè)都紛紛到越南投資、辦廠,使越南社會對漢語人才的需求急劇增長。這便是越南人對漢語學習興起的一個歷史背景過程。越南人對漢語的學習也就成了順理成章的事情,在中小學階段,華文教育在越南蓬勃發(fā)展,同時越南高校也在越中關系正?;缶烷_始了正?;臐h語教學,為中越交流合作培養(yǎng)高層次的人才。

三、越南高校漢語教學的基本情況

以上提到的歷史背景導致了大學中文系成了熱門系,中文專業(yè)成了熱門專業(yè),于是越南高校的漢語教學很快地發(fā)展起來。據(jù)統(tǒng)計,目前(2004年),越南數(shù)十所高校開設有中文系或中文專業(yè),在校的中文專業(yè)學生約有一萬人。此外,許多高校都把漢語作為主要外語之一來開設課程。烏越南設有中文系和中文專業(yè)的學校一般都把漢語作為第二外語供其他專業(yè)的學生選修。這樣就可以在師資相對缺乏的條件下為更多的學生提供學習漢語的機會,使更多高素質(zhì)的非漢語專業(yè)的人才接受到漢語教學,這樣為未來中越的合作和交往無疑是有助的。中越發(fā)展所面臨的語言和文化障礙將被掃清,這是一個構想,也是一種趨勢,是中國經(jīng)濟、政治、文化飛速發(fā)展的必然趨勢。

越南高校中開設漢語專業(yè)的機構在韋錦海的文章中提到的有四種:公辦大學的中文系和中文專業(yè)、民辦或半公辦大學中文系或中文專業(yè)、在職教育(成人教育)的中文專業(yè)、普通高校的漢喃專業(yè)及中國學專業(yè)。作者分別陳述這幾類的情況,對各類機構都進行了詳盡的闡述,在這里就不一一陳述:者認為越南高校漢語教學中主要存在的問題有:漢語師資缺口大;學歷水平、職稱結構普遍偏低;對漢語教學缺乏全國性的總體設計;缺乏適用的教科書、參考書、工具書和必要的教學設備。這些給了我們一些思考,越南與我國的云南接壤,越南與云南在地理位置上有得天獨厚的優(yōu)勢,同時越南和云南在經(jīng)濟上的合作和聯(lián)系也是很密切的,據(jù)統(tǒng)計,在2005年上半年,云南省與越南進出口累計完成4.8億美元,同比增長142.1 %,超越澳大利亞、緬甸,成為云南省第一大貿(mào)易伙伴。;法南利用地理優(yōu)勢在經(jīng)濟上已經(jīng)取得了很大的發(fā)展,但是在越南漢語教學方面已經(jīng)落后于其他省份了,尤其是廣西省在與越南在漢語教學方面已經(jīng)走在了云南的前面,這個問題是值得深思的。我想探討的就是云南省如何利用自身的地理優(yōu)勢、教育資源、教學經(jīng)驗,在“文化出口”這個方面做出成績。這是一個雙贏的過程,在這個過程中中國的對外漢語教學可以在國際土壤中生根、中國的文化得以更大范圍的傳播;同時也解決了越南高校中師資缺乏、教材匾乏的現(xiàn)狀。

四、筆者對于云南在對外漢語教學方面的一些建議

(一)將對外漢語教學與國外的學校建立一種合作關系

中國一些高校開設有對外漢語教學專業(yè),但是這個專業(yè)的人才培養(yǎng)出來未必都投身到對外漢語的教學中,這其中就有很多人學習了對外漢語專業(yè)但找不到這方面理想的工作,對外漢語教學的對象應該在國外,但有幾個人可以出國,來投身于這項事業(yè)呢?一些國家的漢語教學的師資是缺乏,而我們中國培養(yǎng)出來的人才卻面臨著找不到工作的窘境,這中間缺乏一種機制,缺乏一種將教師資源與需要這些教師的學校連接起來的紐帶。這不是一件個人的事情,這是關系到中國文化和文明的傳播,是中國走向世界的一個窗口,或是一個國外了解中國的推動器。巾國不僅要將中國文化傳向歐美,還要傳到東南亞。很多學子也是很希望去歐美學習深造,很少有人想到經(jīng)濟相對落后的國家。這樣國家應該鼓勵更多的學子去這些需要漢語教師又沒有人愿意去的地方,給他們之間搭建橋梁。中國對外漢語教師與國外的學校建立良好的長期的合作關系,不僅可以使中國的學子的所學有用武之地,而且還改善了國外學校師資缺乏的現(xiàn)狀,同時促進了中國文化的傳播和世界人民對中國文化的了解。

我想這種長期的合作關系要比一些定期或不定期的交流活動對越南漢語教學師資有更大的幫助,穩(wěn)定的教師資源,可靠的教學質(zhì)量,這恰好解決了越南高校漢語教師缺乏的問題,很多教師供職于幾所學校,他們無暇做好備課,自然不能保證教學質(zhì)量。

而云南有著得天獨厚的地理條件,云南高校的對外漢語教學專業(yè)可以與越南高的漢語學專業(yè)之間建立一種合作,通過這種合作對于對外漢語教學這一專業(yè)來說也是一種促進,讓這門專業(yè)更能符合國外者:7語言學特點為茸根供豐富的教學經(jīng)驗;同時,越南高校的漢語教學專業(yè)的教學質(zhì)量得以保證。

(二)定期進行交流學習和溝通作為輔助手段

在建立合作關系的基礎上,定期舉行一些學術交流,這一方面可以交流經(jīng)驗,可以把在教學中的成功的經(jīng)驗讓大家一起分享,或是將教學中的疑問一起解決,另一方面對于中越高校教師之間也是一種情感的交流,形成一種教師之間相互學習,共同進步的良好局面。

(三)在優(yōu)秀的學生中選派一些交換生,體驗語言教學環(huán)境

語言這種學科離開了交流的土壤,離開了語言環(huán)境,它就只能是一種文字。同時,作為一門外語教學的老師,同時要了解國外學習者的語言特點,了解他們的文化,尤其是越南文字是由漢字編的,這兩種語言天然的聯(lián)系為對外漢語教學提供了很好的條件。越南高??梢栽跐h語學專業(yè)中挑選一些作為交換生,讓他們到中國高校的對外漢語教學或是其他相關專業(yè)感受語言氛圍,而中國的交換生可以到越南高校去做一些漢語教學專業(yè)的助教,可以幫助在漢語學習中遇到困難的越南學生。這種點點滴滴的長期的工作對于越南學習漢語的學生是很大的幫助。這既可以讓越南的漢語教學專業(yè)的學生學有所成早日投人到他們本國漢語教學事業(yè)中,又讓中國對外漢語教學專業(yè)的學習在實踐中將知識鞏固和深化,這是理論和實踐的結合。

第2篇:漢語熱論文范文

關鍵字:泰國;漢語教學;趣味教學

H19

隨著中國國際地位的不斷提高,與世界各國經(jīng)濟文化往來日益密切,經(jīng)歷了近半個世紀泰國政府對漢語教育限制,1992 年,泰國政府放寬漢語教學政策,漢語教育走進國立中小學,和英語、日語、法語等發(fā)達國家的語言地位并重。隨著近年來泰國皇室、政府及人民對漢語教學高度重視,泰國教育部和中國國家漢辦積極合作,開設漢語課程的學校不斷增多,漢語受到泰國教育界和泰國民眾的熱烈歡迎,泰國學習漢語的人數(shù)迅速增長,成為泰國民眾普遍選揮的第二外語。

與此同時,大量的問題隨即顯現(xiàn):教材不規(guī)范、教學大綱沒有系統(tǒng)性、教學方式單一落后、教學質(zhì)量低下、生源漢語基礎薄弱、學習過程缺乏連貫性等。其中,最為突出的便是教學方法單一、教學枯燥無味、課堂氣氛沉悶導致的泰國學生學習漢語興趣消減這一問題。因此維持并提高泰國學生學習漢語的興趣,探索出有有別于傳統(tǒng)教學法的更適用于泰國教育模式的新式教學方法顯得尤為必要。隨著對泰國學生文化背景、思維方式、學習風格和學習特點研究的不斷深入,趣味教學模式逐漸進入泰國漢語教師的視野。

李艷娟在其《趣味教學――對外漢語教學中的重要方法》提到:趣味教學法是指教師在教學過程中運用幽默的語言、富有感染力的激情、多樣的教學技巧、惟妙惟肖的教學情境、先進的現(xiàn)代化教學技術、恰到好處的表演、靈活運用的身勢語,營造出良好的課堂互動氛圍,最大限度地增強課堂教學的趣味性,激發(fā)學生的學習興趣,提高學習效果。據(jù)筆者經(jīng)歷,多數(shù)泰國學生愿意主動與漢語教師接觸,對學習漢語有較強的動機,但在開始學習后,多表現(xiàn)出畏難情緒。因此,針對泰國學生和教學特點,設計出一些適于教學內(nèi)容的趣味活動,不僅能幫助學生減輕對漢語的畏懼,也能活躍課堂氣氛、帶領學生體驗學習漢語言的樂趣,進一步培養(yǎng)學生學習漢語的興趣,從而提高教學效果,達到語言教學的目的。

泰國學生性格活潑,善于表達,表現(xiàn)欲強,課堂上無拘束感;具有很強的藝術天賦,擅長各種形式的表演和活動。趣味的活動和簡單的游戲能夠輕易引起學生的興趣,活絡課堂氛圍。如吹紙片區(qū)分部分聲母、字謎記憶漢字、你畫我猜復習生詞、學唱中文歌等簡單的活動幫助培養(yǎng)學生熟練掌握和運用漢語進行交際的能力。通過對漢語課堂進行趣味性的教學設計,將學生從枯燥乏味的傳統(tǒng)教學模式中拯救出來,優(yōu)化教學效果,增強漢語教學的吸引力。

泰國學生的漢語水平普遍較低,自主學習能力較弱,多依存于教師課堂講授。因此,漢語教師的課堂教學方法尤為重要,適宜的授課方式能夠吸引學生的注意力,引起學生學習漢語的興趣,對漢語學習抱有熱情,自然而然的習得教學目標,提高學生的漢語水平。楊里娟的調(diào)查問卷中指出泰國學生認為有趣又有效的教學活動有:布置詞匯、語法等課堂作業(yè);老師帶領學生反復操練;看電視、錄像,播放磁帶練習聽力;閱讀中文書籍、報紙或雜志;背誦對話或課文;角色扮演、表演戲劇、唱中文歌和做語言游戲;讓學生朗讀課文或其他文字等。通過筆者實踐,教師為主導的反復操練、影視音樂、課文表演以及根據(jù)教學內(nèi)容設計的趣味游戲受到學生廣泛好評。

需要注意的是,趣味教學的教學設計應在對學生的國別、年齡、個性氣質(zhì)以及受教育程度和知識水平等方面加以全面評估后,因地制宜,制定適合教學對象的趣味教學方式。但是,趣味教學僅作為教學的輔助手段,在教學過程中切莫本末倒置,教師教師既要適時采用豐富多樣的教學形式活躍課堂氣氛,調(diào)動學生學習積極性,也要注重教學內(nèi)容和質(zhì)量,主導課堂整體走向,使每一個學生都能在游戲活動中有所習得。

通過交流發(fā)現(xiàn),越來越多的在泰漢語教師(志愿者)選擇寓教于樂的趣味教學法進行日常漢語教學,正是因為由于趣味教學同泰國教學理念、泰國學生特點緊密貼合,因而具有其它教學法不可逾越的優(yōu)勢??v然游戲教學法還有一定的不足,但通過近年來越來越多有關游戲教學法在泰國應用的論文的發(fā)表,筆者認為游戲教學法游戲教學法未來很有可能成為泰國對外漢語課堂中一種必不可少的教學方式。

參考文獻:

[1]崔永華,楊寄洲(1997)《對外漢語課堂教學技巧》,北京:北京語言文化大學出版社

[2]王巍,孫淇(2011)《國際漢語教師課堂技巧教學手冊》,北京:高等教育出版社,

[3]杜宗景,緱廣則(2011)泰國漢語教學問題分析及對策,《經(jīng)濟與社會發(fā)展》第七期

[4]李艷娟(2009)趣味教學――對外漢語教學中的重要方法,《遼寧工業(yè)大學學報社會科學版》第四期

[5]劉越(2011)基于學習效果的對外漢語課堂游戲教學研究,黑江大學碩士學位論文

第3篇:漢語熱論文范文

[關鍵詞]泰國;華文民校;漢語教育;漢語教學;漢語熱

[中圖分類號]H195 [文獻標識碼]A [文章編號]2095-3712(2013)19-0062-04

[作者簡介]劉惠(1971―),女,遼寧本溪人,陜西師范大學文學院在讀博士,廣西師范大學文學院副教授,碩士生導師,研究方向:漢語國際教育;賀月婷(1987―),女,廣西龍勝人,碩士,泰國東北部四色菊府甘平埠僑南學校漢語教師。

前言

在全球“漢語熱”的背景下,泰國是亞洲地區(qū)乃至全世界漢語教育最具代表性的國家之一。2005年,泰國教育部考慮到漢語教育對泰國各方面發(fā)展所具有的重要意義,制訂了《促進漢語教學,增強國家競爭力的戰(zhàn)略規(guī)劃》的五年計劃,將推廣漢語教學提升到國家戰(zhàn)略高度。同時,教育部還制訂了泰國公立中小學漢語教學大綱,從政策上保障漢語教學的順利推進。2006年,泰國第一所孔子學院在泰國東北部的孔敬大學正式掛牌成立。之后的幾年里,泰國先后成立了孔子學院13所,孔子課堂11所,成為亞洲擁有孔子學院數(shù)量最多的國家之一。一直以來,中國一直保持與泰國在漢語教育事業(yè)上的合作。自2003年以來,中國國家漢辦先后派出11批、近6500名漢語教師志愿者前往泰國任教,極大地支持和促進了泰國漢語教育的發(fā)展。截至2012年5月,由中國國家漢辦派出,現(xiàn)在泰國任教的漢語教師志愿者多達1200余人。但泰國教育部仍表示本國漢語教師供不應求,希望中國國家漢辦能加大派遣力度,增派500名漢語教師志愿者赴泰,爭取2013年在泰國任教的漢語教師志愿者達到1700名。

泰國華文教育的歷史已有一百多年。雖然20世紀90年代之后,泰國不少公立學校、國際學校、高等學校和職業(yè)技術學校都爭相開設漢語課程,但華文教育的主要陣營仍然集中在各所華文民校。據(jù)不完全統(tǒng)計,20世紀初,全暹羅(泰國舊稱)已有華文民校99間。泰國按行政區(qū)劃分為中部、南部、北部、東北部、東部五個區(qū)域,每一個區(qū)域都開設若干所具有區(qū)域特色的華文民校。泰國東北部的華文民校大多建于20世紀40年代,僑南學校(Kiawnum School)即是其中之一。僑南學校從最初的純漢語教學發(fā)展到現(xiàn)在的“三語”(泰語、漢語和英語)教學,從最初的幾十名學生發(fā)展到如今的1700多名學生,從只有1名漢語教師發(fā)展到如今有12名漢語教師,其間經(jīng)過坎坷的辦學歷程,從側面反映出漢語教學在泰國華文民校的艱難發(fā)展及其所面臨的一系列問題。這些問題也正是泰國東北部華文民校的共同特點。因此,選擇僑南學校作為研究的案例具有一定的代表性,也便于將來與其他區(qū)域的華文民校作對比研究,通過互相借鑒、取長補短,促進泰國漢語教育的整體發(fā)展。

近年來,研究泰國漢語教育的學位論文和期刊論文層出不窮。通過對現(xiàn)有文獻的總結歸納,發(fā)現(xiàn)當前的研究主要分為兩類。一類是宏觀地闡述泰國整個國家或某個區(qū)域的漢語教育現(xiàn)狀。這類具有代表性的論文有:《泰國北部地區(qū)高校漢語教學現(xiàn)狀及質(zhì)量控制研究》(郝琳琳,2011)、《泰國中小學華文教育的現(xiàn)狀、問題及對策》(王宇軒,2008)、《泰國華文教育若干問題管窺》(尉萬傳,2007)、《泰國南部漢語教學現(xiàn)狀及其存在問題》(嚴鈺,2007)、《泰國高校泰籍漢語教師及漢語教學現(xiàn)狀》(〔泰〕黃漢坤,2005)。另一類是以泰國某個具體的地區(qū)或?qū)W校為例,從微觀的角度分析泰國的漢語教學現(xiàn)狀。這類具有代表性的論文有:《泰國烏汶大學漢語教學現(xiàn)狀與思考》(〔泰〕曾金枝,2011)、《泰國漢語教學存在的問題及對策――以泰國莊他武里府他邁中學為例》(范亮,2011)、《泰國漢語本土教師培訓的實證研究――以曼谷市教育局漢語教師培訓為例》(朱華,等,2010)。

由此可見,自2005年泰國實行《促進漢語教學,增強國家競爭力的戰(zhàn)略規(guī)劃》的五年計劃,開始大力推廣漢語教學以來,研究泰國漢語教學的著述日漸豐富,基本涵蓋了漢語教學發(fā)展策略、漢語本體知識、漢語教學法、漢語教學課堂管理、漢語教材等各個方面。但是,泰國東北部相較于其他區(qū)域而言,地理位置偏遠,社會經(jīng)濟發(fā)展落后,漢語教學發(fā)展緩慢,研究該地區(qū)漢語教學的文獻也相對匱乏。為提高泰國漢語教學的整體水平,有必要對泰國東北部的華文教育發(fā)展史進行梳理,分析、思考當?shù)厝A文民校的漢語教學所面臨的困難和問題,提出積極、有價值的對策和建議。

一、四色菊府及烏吞蓬披賽縣的漢語教學概況

位于泰國東北部的四色菊府,北接泰國烏汶府、黎府、益梭通府,南鄰柬埔寨,東連烏汶府,西毗素輦府,總面積約為8840平方公里,距首都曼谷約571公里。泰國東北部土壤貧瘠,降水稀少,農(nóng)業(yè)人口占當?shù)乜側丝诘?9.1%,是泰國最貧困落后的地區(qū)。在泰國《地區(qū)開發(fā)第五個發(fā)展規(guī)劃》中,東北部的城市發(fā)展被劃分為六個等次,四色菊府位列第三等,下屬的烏吞蓬披賽縣(UthumphonPhisai)則被列為農(nóng)村開發(fā)部分,由此可見,四色菊府的經(jīng)濟發(fā)展狀況處于低等水平。由于地理位置、社會經(jīng)濟發(fā)展等各方面的原因,四色菊府的漢語教育發(fā)展緩慢,遠不及附近的烏汶府、呵叻府、孔敬府這些一、二等城市的教育水平。四色菊府共有小學185所,中學23所,所有學校都開設中文課,但均同韓語、日語等并列為選修課;四色菊府有3所大學,分別為Chalermkanchana university、SisaketCampus和四色菊皇家大學,后兩所大學設有中文專業(yè)。

烏吞蓬披賽縣為四色菊府下屬的22個縣之一,共有小學48所,中小學(包括小學和初中)13所。這61所學校中只有3所開設中文課,分別是:Kiawnum School(僑南學校)、Nondang Nonmuang School和Fapha School。僑南學校是這3所學校中唯一的華文民校,是由本地僑商成立的教育慈善機構,受政府教育部資助。

泰國現(xiàn)存在漢語教學規(guī)模和水平的區(qū)域性差異,很大程度上是由歷史、經(jīng)濟等原因造成的。但如何改善泰國東北部這一相對落后地區(qū)的華文民校的漢語教學狀況,促進東北部各地區(qū)漢語教學均衡發(fā)展,需要漢語教育界人士根據(jù)目前的實際狀況進行自覺獨立的思考。

二、僑南學校及其漢語教學現(xiàn)狀

(一)僑南學校概況

僑南學校位于泰國東北部四色菊府烏吞蓬披賽縣甘平埠,原名“培新學校”,1947年重建并更名為“僑南學?!薄T撔J潜镜貎S商為讓子弟能夠接受華文教育而集資建立的“教育慈善機構”,也是泰國教育部資助的華文民校。2004年,該校學生人數(shù)還不足200人;到2006年,上升至400人左右;到2008年上升至接近800人。幾乎每兩年,學生人數(shù)就增加一倍(見圖1)。截至2013年,學校共有教師72人,其中中文教師12人;學生1717人,其中幼兒園417人,小學909人,初中391人。

(二)生源以及師資力量

學校的生源主要來自附近的農(nóng)村地區(qū),極個別學生來自四色菊府。有95%的學生來自貧困家庭,其中,少部分學生來自單親家庭,少部分學生患有先天性疾病。政府若不提供義務教育,這些家庭基本無力供其子弟上學。學?,F(xiàn)有華裔學生人數(shù)少于5人,學生入學前的漢語水平幾乎為零基礎。在僑南學校成立之初,辦學經(jīng)費主要來自華僑資助,學校所有課程均使用漢語授課,并且教授中國歷史、中國地理等科目,是名副其實的華文學?!,F(xiàn)僑南學校受泰國政府教育部資助,實行九年制義務教育,以泰國文化教育為主導,實行泰語、漢語和英語并行的“三語”教育,漢語已喪失原有的主體地位。盡管中文仍然是學校的必修科目,但實質(zhì)上并不影響學生升學。

僑南學校自建校以來,一直開設中文課,由中文教師任教。以前由于學生人數(shù)太少,對中文教師的需求并不大,執(zhí)教教師多為泰國本土的漢語教師;但隨著僑南學校的辦學規(guī)模逐步擴大,學校對中文教師的需求量也隨之增長。2007年,學校聘請中國潮汕人士鄭衛(wèi)強先生為中文校長,以加強學校的漢語教學管理工作。同年,中國國家漢辦派遣1名中國漢語教師志愿者(下文簡稱“漢辦教師”)前來支教,開啟了僑南學校漢語教學的新面貌。此后,僑南學校的漢語教師志愿者項目從未間斷,漢辦教師在中文教師隊伍所占比重也越來越大(見圖2)。

由上圖可見,僑南學校中文師資的中堅力量是漢辦教師和泰國本土漢語教師,僑辦教師則是近兩年才開始加入的新生力量。本土教師的數(shù)量呈現(xiàn)出逐年穩(wěn)定增長的勢頭,漢辦教師總數(shù)增加,保持著一定的穩(wěn)定性。僑南學校漢語教師人數(shù)在2012年達到新高,這從側面反應學校漢語教師的需求逐年擴大。據(jù)了解,僑南學校在2013年將有2名漢辦教師離任,學校決定再申請增加僑辦教師1名。預計2013年僑南學校將有本土漢語教師4名,漢辦留任教師2名,僑辦教師4名。

(三)漢語課程設置情況

僑南學校漢語課程的設置每年會隨著師資力量和學生人數(shù)的變化而調(diào)整。校董會的原意是要保證每個年級每個班級每周上5節(jié)漢語課,但由于學生人數(shù)和漢語教師人數(shù)不斷變化,除小學一、二年級能保證每周5節(jié)漢語課之外,其他年級目前基本穩(wěn)定在每周3節(jié),小學和初中每節(jié)課50分鐘,幼兒園每節(jié)課40分鐘。由于學校漢語課程的設置并沒有明確的分類要求,也沒有統(tǒng)一的教學大綱和標準,漢語課程的教授長年處于銜接不良的狀態(tài),沒有形成完整的螺旋漸進式體系。

(四)教材使用情況

多年來,僑南學校漢語教材的選用全憑教師根據(jù)個人的意愿和喜好自行選擇。迄今為止,由中國國家漢辦贈送以及漢辦教師自購的教材有:中國國家漢辦規(guī)劃教材《體驗漢語》,北京語言大學出版社的《漢語樂園》《開開漢語》《成長漢語》,暨南大學出版社的《漢語》《中文》,高等教育出版社的《乘風漢語》,商務印書館的《世界少兒漢語》,人民教育出版社的《跟我學漢語》《快樂漢語》。這些教材均為漢泰對照版。僑南學校歷屆漢語教師較常用的教材有:《體驗漢語》《開開漢語》《漢語樂園》《跟我學漢語》《快樂漢語》。

僑南學校雖然擁有的教材種類多樣,但是種類繁雜,缺乏針對性,而且大部分教材數(shù)量不足,無法保證學生人手一本,只能作為參考教材。2008年,僑南學校中文教研室擬定全校漢語教學統(tǒng)一使用漢辦教材《體驗漢語》新版。《體驗漢語》是一套注重聽說能力的教材,配有漢字部件教學,課堂練習部分生動有趣,較受學生歡迎。但因為僑南學校購書數(shù)量不足及其他各種原因,目前為止仍無法真正做到統(tǒng)一使用《體驗漢語》,教師們依舊各自使用自己認為合適的教材,或者使用自編教材,導致學生長期處于上課“無本可依”的狀態(tài)。

(五)中國文化活動與交流情況

僑南學校極少正式開展專題性的中文活動,唯一一次大型中文活動在2010年舉行。泰國本土漢語教師張志宏邀請了八九個在曼谷的臺灣中文教師來校,舉辦了為期三天的中文夏令營活動,以集體授課的形式為主,輔以中文游戲和問答,獲得了很好的反響。以往漢辦教師和僑辦教師很少單獨開展中文活動,他們一般只在泰國的節(jié)日活動(例如兒童節(jié))來臨之際,跟隨全校的泰國文化活動開展一些小型活動,如展板展示、游戲互動等。而在2013年新春佳節(jié)之際,全體中文教師(12人)組織策劃了僑南學校歷史上第一臺由中國教師主辦的春節(jié)聯(lián)歡匯演。整臺匯演由中文教師和所教授的學生聯(lián)袂出演,共有12個節(jié)目,包括歌舞、太極、書畫、飲食、走秀等多種形式,較為全面地展現(xiàn)了中華文化的精髓,在全校產(chǎn)生了積極的影響,為今后學校舉辦中國文化活動開了個好頭。

此外,僑南學校每年都會有少數(shù)人參加個體文化交流活動。例如:2011年國務院僑辦文化司主辦、泰國華文教師工會協(xié)辦的“海外華校校董、校長訪華”活動,在六十二周年國慶之際,邀請本校17位教師到中國北京、山東等地進行文化考察,參觀教育學院,聽取文化講座。再如:由僑辦組織贊助的中國“尋根之旅”,自開辦以來,基本每年都會分配一至兩個名額給僑南學校的學生。參加這個活動需要24000銖的費用,一般由學校出資12000銖,學生自費12000銖,只有家庭條件較好的學生才有機會參加這樣的文化交流活動。

(六)中文競賽的參加和舉辦情況

2009年正式開辦的“東北部華文民校中文學術比賽”,每年舉行一屆,從未中斷。這個比賽主要包括演講、講故事、唱歌、舞蹈、抄寫、朗讀等項目。每次比賽,東北部各所華文民校都會積極參與,僑南學校也不例外。此外,僑南學校參與得較多的漢語比賽還有:四色菊府皇家大學中文知識競賽、曼谷中華會館中小學生漢語比賽、曼谷全國學科競賽等。但是根據(jù)歷年的賽事紀錄,僑南學校參加次數(shù)和獲獎次數(shù)最多的是每年由東北部各類學校承辦的“東北部華文民校中文學術比賽”,學校在這個比賽中獲得的獎項約占獲獎記錄的90%;而且就參賽獲獎者的名單來看,參賽者一般都有固定的人選,這些人通常每年都要代表學校去參加各種中文比賽,直至畢業(yè)離校。由于本身條件的限制,僑南學校只承辦過一些區(qū)內(nèi)的小型比賽,相當于區(qū)內(nèi)的選拔賽,尚無實力承辦大型的中文比賽。

第4篇:漢語熱論文范文

(項目名稱:培養(yǎng)具備“多元文化”溝通能力拔尖外語人才研究 項目編號:L13DYY030)

【文章摘要】

隨著中國經(jīng)濟的飛速發(fā)展,越來越多的外國留學生來中國學習漢語,世界掀起了學習漢語的熱潮。對外漢語教學的重要環(huán)節(jié)是口語課的教學,如何提高外國留學生的漢語口語水平,如何培養(yǎng)漢語口語拔尖人才是我們急需研究的重要課題。

【關鍵詞】

漢語口語;拔尖人才;培養(yǎng)策略

隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提高,越來越多的外國人開始學習漢語, 在“漢語熱”的大環(huán)境下,在華留學生漢語教育迅速發(fā)展。語言是交際的工具,語言的主要功能是用來交流,口語能力的培養(yǎng)是留學生人才培養(yǎng)的一個重要環(huán)節(jié),如何培養(yǎng)漢語口語拔尖人才是一個值得研究和思考的重要課題。

1 口語交際的重要性

口頭表達能力是指用自己的語言來表達自己的思想、情感,以達到與人溝通、交流的目的的一種能力??谡Z交際是人與人溝通的橋梁,口語交際是現(xiàn)代人才的基本能力,同時它也需要敏捷的思維能力和快速的反應能力。在日常生活中,口語在溝通、交流、信息傳遞中占的比例越來越大。求職演講、商務談判、經(jīng)貿(mào)往來、旅游服務都對口語交際能力提出了更高的要求,良好的口才會為自己贏得更多的機會。加強口語交際能力訓練,使學生擁有好口才,是培養(yǎng)留學生漢語口語能力的重要環(huán)節(jié)。作為學習漢語的外國留學生,口語能力的培養(yǎng)是非常重要的,它不僅可以幫助初到中國的外國留學生解決學習和生活中的困難,還可以為其他課程的學習奠定良好的基礎。

2 影響外國留學生漢語口語水平提高的因素

影響外國留學生漢語口語水平提高的因素,主要分為主觀因素和客觀因素。

2.1 主觀因素:主要包括心理因素、思維因素和個體差異。

在漢語學習中,外國留學生的學習目的、動機、興趣和愛好,會影響其漢語口語水平。在口語課上,有一部分學生,總是害怕自己說錯,所以不好意思開口說話,影響了漢語口語水平的提高。同時對外漢語教學屬于第二語言教學,入門階段的外國留學生往往受母語負遷移的影響,按照自己本國語言的思維模式來說漢語。此外,受國別、民族、年齡、文化背景等方面的影響,不同國家的留學生在漢語口語學習中表現(xiàn)的態(tài)度也不同。

2.2 客觀因素:主要包括課程設置、教學方法、考核方式等因素。.

2.2.1 課程設置單一化

傳統(tǒng)的提高口語水平的課程設置基本上就是口語課,練習形式固定化,內(nèi)容上大部分以詞匯、語法為主,與生活聯(lián)系較少,應用性和實踐性不夠。此外,有利于提高口語能力的課程設置較少,過于單一,缺乏有利于口語訓練的新課程。

2.2.2 教學方法機械化

目前口語課的教學方法大部分受教材的限制,采用教材中固定的教授模式,機械地進行練習,導致教學方法不夠靈活。同時,受教材和教學進度的制約,教師很少也很難創(chuàng)新,使學生漸漸失去興趣,很多學生處于被練習、被學習的狀態(tài)。

2.3 考核方式固定化

留學生在中國學習漢語一般會參加兩種考試,一種是學校的常規(guī)考試,口語考試一般分為筆試和口試兩部分,但是這種考試很難全面考核學生的漢語口語水平。一種是國家漢辦組織的漢語水平考試,是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國少數(shù)民族考生)的漢語水平而設立的國家級標準化考試。它分為聽力、語法、閱讀、綜合四個部分。很多高校將此項考試的成績作為能否入學的重要條件之一,在這種形勢下,學生重筆試,輕口試,結果考試能力提高了,漢語口語水平越來越低。

3 留學生漢語口語拔尖人才培養(yǎng)策略

為了解決留學生在口語學習中的困難,消除影響留學生漢語口語水平提高的不利因素,培養(yǎng)漢語口語拔尖人才,我們可以嘗試新的人才培養(yǎng)策略。

3.1 培養(yǎng)目標

確立符合市場需要的漢語口語人才的培養(yǎng)目標,要求學生漢語口語水平高,掌握翻譯技能,具有較強的漢語交際能力;語言表達能力強,發(fā)音標準。對留學生最大限度地做到全面培養(yǎng),讓知識培養(yǎng)和能力培養(yǎng)有機結合,使學生在學成漢語后能真正成為國際社會需要的人才。

3.2 課程設置

進行課程設置改革,探索符合留學生漢語口語人才培養(yǎng)目標的課程設置,改革和創(chuàng)新口語課程。實現(xiàn)新舊結合,以新促舊的新發(fā)展。傳統(tǒng)的口語課程基本上就是以話題為主,語法為輔進行訓練。存在的問題主要包括訓練面過窄、針對性不強、實用性不夠。為了解決這一問題,我們要創(chuàng)新口語課的課程設置,對學生進行有針對性的訓練,培養(yǎng)應用能力強的漢語口語人才。課程設置主要分為幾大板塊,漢語正音板塊、成段表達板塊、演講與口才板塊、詩詞朗誦板塊,課程板塊的劃分突出課程設置的多樣性,加強教學的實踐性,體現(xiàn)人才培養(yǎng)的針對性,強化口語表達的重要性。

3.3 教學方法

教學方法應該注重培養(yǎng)學生的交際能力,正確處理聽、說、讀、寫之間的關系,不同的板塊要根據(jù)特點采用不同的教學方法,以任務型教學法為指導,進行有針對性的教學。漢語正音板塊主要采用語音模仿、手勢法、一對一糾音的方法進行正音,從單音節(jié)到雙音節(jié)到多音節(jié),從漢字到詞組到句子,進行基礎的正音訓練,改善學生的語音面貌。成段表達板塊采用精講多練的方法,訓練學生的語言能力、語用能力和邏輯思維能力。從詞語用法搭配到關聯(lián)詞語的使用,從整體上提高學生的篇章表達能力。演講與口才板塊采用培訓式的方法進行教學,以實用性為原則,培訓內(nèi)容分為繞口令、相聲、快板、演講等。采用先集體培訓,再單獨培訓的方法。訓練學生的舞臺表演能力、心里素質(zhì)、語言表達等多項綜合能力。詩詞朗誦板塊采用培訓法進行教學,訓練學生的語速、語調(diào)、節(jié)奏、手勢、感情、培養(yǎng)學生的語感,提高學生的朗誦能力。

3.4 考核驗收

傳統(tǒng)的口語課考試形式就是筆試和口試,考試僅僅是對學生學習考核的一個最基本的手段,它不能全面反映學生的口語水平和表達能力。所以我們應該大膽嘗試新的考核形式――參加比賽,如漢語演講比賽、漢語語音大賽、漢語表演比賽等。通過參加不同級別的比賽來檢驗學生的口語水平,這個方法既實用又能提高學生的學習興趣,能夠全面提高學生的綜合能力,從而走出為應付考試而學習的困境。

【參考文獻】

[1]董萃.留學生漢語人才培養(yǎng)的教學模式改革.課程與教學研究,2012.

[2]佟欣.學生對外漢語人才培養(yǎng)模式的實踐研究.文學教育 ,2013.

[3]周紅.對培養(yǎng)具備國際化溝通能力拔尖外語人才的思考.沈陽航空航天 大學學報,2013.

第5篇:漢語熱論文范文

論文摘要:古代漢語是高等院校中文類專業(yè)的主干課和基礎課,承擔著培養(yǎng)學生的古代漢語素養(yǎng)和古代典籍解讀能力等教學任務。這門課程沙及到哲學、歷史學、文學、語言學的內(nèi)容,甚至包括天文、律歷、姓氏名號、職官等文化常識,可謂內(nèi)涵豐富、外延廣闊。而以上這些內(nèi)容,正是我國傳統(tǒng)文化的集中體現(xiàn)。在當前傳統(tǒng)文化復興的大背景下,古代漢語課程的教學改革更應該側重于觀照傳統(tǒng)文化的解讀方式,將傳統(tǒng)文化的傳承視作其重要任務之一。

和我國高校的其他課程一樣,與時俱進,適應社會發(fā)展,古代漢語的教學改革也刻不容緩。新時期的古代漢語課程改革,我們認為在發(fā)揮其“工具性”作用的同時,更應該提倡在古代漢語教學中實現(xiàn)傳統(tǒng)文化傳承、人文素質(zhì)教育、審美情操培養(yǎng)等多方面的功能,對此,筆者已撰文討論。本文就古代漢語教學和中國傳統(tǒng)文化的傳承及相關問題試做討論。

一、從古代漢語課程的教學目的談起

我們到的教學材料表明,古代漢語這門課,在1958年以前,不同高校在不同的時期,教學內(nèi)容、教學目的各有不同。據(jù)王力先生說,“有的當作歷代文選來教,有的是當作文言語法來教,有的把它講成文字、音韻、訓話,有的把它講成漢語史。目的要求是不一致的”。

1958年的教育革命以后,學者們重新考慮這門課的教學內(nèi)容、教學目的,以提高古代漢語課程的教學效果。從.此,古漢語的教學改革開始,并大有一發(fā)而不可收之,勢。自從王力先生于1962年主持編寫并出版適用于全國高校文科專業(yè)的第一套古漢語教材以來,古代漢語課有了較為確定的內(nèi)容,即采用文選、常用詞、古漢語通論三結合的原則,并以這三個方面作為古漢語課程的主要教學內(nèi)容。從此,古代漢語課程也有了比較明確的教學目的,即培養(yǎng)學生閱讀古書的能力。培養(yǎng)這一能力就是為學生更好地學習中國古代的哲學、歷史學、文學、文獻學等知識打下堅實的基礎。而以上這些哲學、歷史學、文學、文獻學知識是我國傳統(tǒng)文化的集中體現(xiàn)。因此,古代漢語課程教學應該觀照傳統(tǒng)文化的傳承,并將其作為教學的一項重要內(nèi)容。

二、古代漢語的教學內(nèi)容本身承載著豐富的傳統(tǒng)文化信息

我國傳統(tǒng)文化是國家和民族的寶貴財富,它內(nèi)容豐富、博大精深,其內(nèi)涵包括睿智的哲學宗教思想、完善的道德倫理體系、輝煌的文學藝術、獨特的語言文字形態(tài)、浩瀚的文化典籍等諸方面。古代漢語課程不同于其他課程,它的內(nèi)容就是以上傳統(tǒng)的優(yōu)秀文化內(nèi)容的復合體?,F(xiàn)行古代漢語教材大多以王力先生主編的《古代漢語》作為參照,學者們或采用文選、常用詞、通論“三結合”的編排原則,如郭錫良等主編的《古代漢語》、朱振家先生主編的《古代漢語》?;蛑饕怀鑫倪x和通論兩部分,如易國杰主編的《古代漢語戶。但他們的教材都彰顯了我國燦爛多彩的傳統(tǒng)文化。下面以王力先生主編的《古代漢語》為例(以下簡稱王本),僅就文選部分和通論所承載的豐富的傳統(tǒng)文化信息加以討論。

王本《古代漢語》在文選部分選取了《左傳》、《戰(zhàn)國策》、《史記》、《漢書》等經(jīng)典的史學作品,還有《詩經(jīng)》、《離騷》、唐宋古文、唐宋詩詞等優(yōu)秀的文學作品以及諸子百家的哲學作品(尤其是正統(tǒng)的儒家作品),這些都是中華傳統(tǒng)文化的精髓。至于儒家的道德觀念,在古代漢語教材的課文中比比皆是。有反映個人修養(yǎng)的,如《論語·學而》,講到曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”這說明古人非常重視個人修養(yǎng),作為古漢語的教學內(nèi)容,必然使學生通過學習受到潛移默化的教育;有反映教與學關系的,如《禮記·教學相長》:“學然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反也,知困然后能自強也?!边@一觀點到現(xiàn)在也是顛撲不破的真理;又有反映個人對社會責任的,《論語 ·微子》:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?”這是孔子面對隱者的譏諷嘆息時所說的話,意思是個人對社會是有一定責任的,人不能逃避現(xiàn)實。另外教材所選北宋范仲淹《岳陽樓記》,其中的名言:“先天下之優(yōu)而優(yōu),后天下之樂而樂。”集中體現(xiàn)了古人心系天下,先于民憂,后于人樂的傳統(tǒng)道德觀念。以上這些都是古人優(yōu)秀的品質(zhì),也是傳統(tǒng)文化的精華,通過古代漢語教學,可使學生受到熏陶,起到傳承優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的作用。

通論是現(xiàn)行古漢語教材都非常重視的不可或缺的內(nèi)容。王本《古代漢語》“通論”涉及到文字學、訓沽學、音韻學的諸多內(nèi)容,還涉及到文體、修辭等語言學知識,古代的姓氏名號、車馬宮室、職官、樂律、天文歷法等豐富的文化知識。以文字學知識來說,包括“漢字的構造,古今字、異體字、繁體字”等內(nèi)容,給我們揭示了漢字和漢文化的密切關系。漢字的書體有甲骨文、金文、篆書(大篆、小篆)、隸書、楷書、草書、行書等。對學生來說,從漢字人手了解中國傳統(tǒng)文化,這是最直接的途徑。我國歷史上對漢字較系統(tǒng)的研究,開始于東漢許慎所著的《說文解字》。可以說漢字本身及許慎依據(jù)漢字形體結構闡釋字義的過程,都積淀著豐富的古代傳統(tǒng)文化信息?!墩f文解字》通過說解漢字展示給我們的傳統(tǒng)文化內(nèi)容,陸宗達先生將其歸納為四個主要方面,即古代社會生產(chǎn)、古代的科學、古代醫(yī)療學、社會制度等,包括范圍很廣闊。學生在學習這些內(nèi)容時,已經(jīng)不單是簡單地將其作為古漢語知識學習,而是觀照到傳統(tǒng)文化的方方面面,知識空間擴大了很多。

還有一些關于古代的姓氏名號、服飾、車馬、宮室、天文等方面的內(nèi)容,給學生學習傳統(tǒng)文化的空間就更大了。比如,我們通過學習“古代的姓氏名號”,就知道古人有名有字,“冠而稱字”,所以,稱別人的“字”以示尊重。我們知道了古人還可以有“號”,如陶淵明自稱“五柳先生”。古人去世以后還有謐號,而溢號往往根據(jù)此人生前品行業(yè)績而定,如陶淵明溢號“靖節(jié)先生”,顯然是依據(jù)其高潔之行得來的。學了天文律歷,我們得以了解古人善于將音樂中的十二律對應歲時的十二月,再讀陶淵明的《自祭文》“歲惟丁卯,律中無射”,就知道“律中無射”實際指的是9月份,是用樂律名稱表達時序,因為“無射”剛好和“季秋”時節(jié)相對。學生學習這些內(nèi)容的過程,就是對傳統(tǒng)文化接納、傳承的過程。

三、當前的文化大背景決定了古代漢語課堂應該成為傳承傳統(tǒng)文化的主陣地

隨著世界經(jīng)濟、文化的發(fā)展,我國曾一度出現(xiàn)了文化“向西看”的情形,且勢頭不小。曾有人盲目地仿效,不論是非,不辨美丑,置祖國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化于不顧。就拿節(jié)日習俗來講,人們迷戀于“圣誕節(jié)”、“情人節(jié)”,不管是否符合國情,只要是西方的,就很樂意“拿來”,使傳統(tǒng)文化備受冷落。近年來,隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和綜合實力的提高,我們高興地看到我國傳統(tǒng)文化有了回歸的趨勢。如,2008年的奧運會開幕式,充分展示了我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化:四大發(fā)明、中國畫、武術、中國戲曲、皮影戲、古代音樂等等。開場戲《擊擊而歌》,更向全世界展現(xiàn)了我國古老而熱情的迎接貴賓的喜慶儀式,表達了“有朋自遠方來,不亦樂乎”的意蘊。2009年,我國頒布了國家傳統(tǒng)節(jié)日,清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等重要傳統(tǒng)節(jié)日和春節(jié)一同作為法定假日,這將有利于弘揚我國的優(yōu)秀民族文化。因為中國每個傳統(tǒng)節(jié)日背后都有著深厚的文化淵源,從某種程度上說,它們是一個民族的歷史記憶。還有全世界范圍內(nèi)興起的漢語熱,越來越多的外國人來中國留學,“孔子學院”在許多國家的建立等,都為我們弘揚傳統(tǒng)文化提供了很好的平之如。

在以上大的文化背景下,作為高校的教育者,我們有責任加人到傳承、弘揚中國傳統(tǒng)文化的行列中,更應該走在弘揚祖國傳統(tǒng)文化隊伍的最前列。從這個方面講,高校古代漢語教師應義不容辭地將古狀漢語課堂作為傳承和弘揚我國傳統(tǒng)文化的主陣地,這是責任也是義務。

四、古代漢語教學實現(xiàn)傳統(tǒng)文化傳承功能的措施

通過古代漢語教學實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的傳承,對教師是嚴峻的挑戰(zhàn),不僅要求古漢語教師要有專業(yè)獻文化素養(yǎng),還要有好的教學方法。我們所說的“專業(yè)的文化素養(yǎng)”主要指古漢語教師不僅要具有深厚的專業(yè)功底,還要有廣博的專業(yè)知識面,對我國古代的政治、歷史、天文、教育、哲學、風俗習慣等文化知識都有所了解,這樣才能更好地把握住教材,更深人地理解教材,才能有效地進行古代漢語教學?!昂玫慕虒W方法”貝組指教師在教學過程中采用各種方法或者技巧調(diào)動學生的學習積極性,喚起學生對古代漢語的興趣,導他們?nèi)ヌ骄績?yōu)秀的傳統(tǒng)文化,使之加人到對傳統(tǒng)文化進行傳承、創(chuàng)新的隊伍中來。具體來說,通過古代漢語教學來實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的傳承,具體措施表現(xiàn)在以下方面:

首先;,教師要改變教學觀念,對學生進行正確引導。傳統(tǒng).的古漢語教學中,教師將這門課僅僅視作學習其他‘課程打通語法、掃除文字障礙的工具。新時期的教學改革首先要求教師改變傳統(tǒng)的教學觀念,有意識地對學生的學習進行正確引導。如講到《論語》時,教師應結合現(xiàn)實,引導學生感受古人為人處事的準則、教書育人的方式方法、高尚的道德情操等。要求學生多記誦名詩名文,從而加大對優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化教育的力度。還可以適時地結合傳統(tǒng)節(jié)日,滲透傳統(tǒng)文化觀念。

其次,選取好的教學內(nèi)容。近代著名教育家陶行知說過:“智仁勇三者是中國重要的精神遺產(chǎn),過去它被認為‘天下之達德’,今天依然不失為個人完滿發(fā)展之重要指標。”實際上中國傳統(tǒng)文化中仁、智、勇以及真、善、美和諧統(tǒng)一的崇高道德標準就存在于我們的古漢語教學內(nèi)容中,這就要求我們根據(jù)教學需要進行選擇。

第6篇:漢語熱論文范文

案例教學法最早于1920年,在哈佛大學法學院和商學院開始實行并取得顯著的教學成果。隨后幾十年里,包括法學、商學和醫(yī)學在內(nèi)的專業(yè)教育領域都紛紛借鑒案例教學法。關于什么是案例教學法,學界并沒有統(tǒng)一的定義。不同專業(yè)領域的不同學者都從各自的角度定義案例教學法。例如:在法學教育中,案例教學是一種以上訴法院判決為學習材料,用蘇格拉底法的問答方式進行討論或邊界,學習者自己歸納觀點的教學方法。(Langdell,1986)案例教學(casemethodteaching,又稱案例法教學)是在教師的指導下,根據(jù)教學目的,大量使用案例,通過對案例的分析與討論,來提升學生的實際管理水平和能力,它是不同于傳統(tǒng)管理教育的新型管理教學方式。在師資教育中,案例教學法是一種以真實教學情境的事件為教學材料,鼓勵學習者表達意見并聽取不同觀點,對案件交織的問題和困境進行分析,最終產(chǎn)生解決問題的方案(S.Wright,1996);是一種以教育事務工作情境為素材,分析或探究變通方案的教學方法(汪履維,1995;陳麗華,1997)。是藉由案例作為教學材料,結合教學主題,通過討論、問答等師生互動的教學過程,讓學習者了解與教學主題相關的概念或理論,并培養(yǎng)學習者高層次能力的學習方法(張民杰,2006)。等等。盡管在管理學、法學、教育學等領域內(nèi)案例教學法的定義不一,但總體上都表現(xiàn)出一些共同點:

1.1以真實案例作為學習材料。

案例教學法所用的材料一般都是以真實事件為基礎,由專門的案例編寫人員進行加工、整合,以求盡可能地還原真實情境。

1.2學習者成為學習的主人,強調(diào)師生間的互動。

與傳統(tǒng)課堂講授不同,案例教學法鼓勵學生積極參與,提倡師生間的平等關系。目標是讓學習者獨立思考,共同探討最佳解決方案。

1.3重視學生綜合能力的培養(yǎng)。

案例教學法不提供標準答案(有些提供最佳解決方案),而是引導學生發(fā)現(xiàn)問題,并多角度分析問題,作出判斷和決策。案例教學法的這三個特點和我們致力于培養(yǎng)綜合素質(zhì)高,教學能力強的國際漢語師資力量的目標是十分吻合的。由于工作環(huán)境特殊,教學對象多元,學習者需求不一等復雜因素,國際漢語教師不僅需要具備基本的漢語教學能力、教學監(jiān)控能力,還要有對異國文化風俗、的包容力以及良好的跨文化交際能力和溝通能力。又加之國際漢語教學中存在諸多沒有明確解決途徑,可多視角看待的問題,更要求國際漢語教師靈活變通,在教學困境中迅速作出反應。而這些都是傳統(tǒng)講授型課堂難以做到的。很多教學原則在具體的實踐中都有不同的對應模式,需要多操作、多反省,總結經(jīng)驗教訓才能真正理解。這也是為什么對于青年教師感到棘手的問題,資深教師常常能引刃而解。目前,國際漢語教師志愿者是我國漢語國際教育的中堅力量,志愿者們在國外的教學時間往往一年不到。若志愿者在這不到一年的時間里還要花大量的時間熟悉教學環(huán)境、摸清教學思路,教學的質(zhì)量就會大打折扣。相反,如果在國內(nèi),這些職前教師就能通過案例教學法獲得間接性經(jīng)驗,能夠了解對于某個具體的知識點,應該怎么教,為什么這么教;了解面對某一個具體的情境,應該做出怎樣的反應,或者什么樣的行為是不恰當?shù)?,那么他們走出國門后的教學效率會大大提高。我們并不否認理論的作用,但傳授的知識和實際的教學工作之間存在差距是不容置疑的。師資教育的關鍵除了學習理論,還在于感性知識,教育工作者應該為就職前的教師創(chuàng)造機會探索、發(fā)展和完善他們的感性知識(Kessels&Korthagen,1996)。案例教學法能彌補學生在掌握惰性知識時被遏制的創(chuàng)造力和行動力,培養(yǎng)學生的反應能力、表達能力、分析和解決問題的能力。而且,案例作為現(xiàn)實的再現(xiàn),比課本更為生動,更能激起學生較大的學習熱情和主動性。

2.漢語國際教育教學案例庫現(xiàn)狀

在案例庫的建設上,我國的工商管理教育學科起步較早,如教育部“九五”規(guī)劃重大科研項目:中國企業(yè)管理案例庫組建工程,其成果包括《中國企業(yè)管理教學案例》等叢書;建立了相關的教學案例庫、研究案例庫、純素材庫并建立了案例網(wǎng)絡查詢系統(tǒng),目前我國三大管理教育案例庫分別為大連理工大學中國管理案例共享中心、北京大學管理案例研究中心和清華大學中國工商管理案例庫。在法學專業(yè)領域,走在前頭的有北大法寶最高人民法院公報案例庫以及中國法院網(wǎng)的中國審判案例庫。這些案例庫盡管還有許多不足,但已經(jīng)可以作為其他專業(yè)領域案例庫建設的榜樣。然而在師資教育領域,幾乎沒有完整收錄、開發(fā)案例的案例庫實體網(wǎng)站。漢語國際教育教學案例庫的建設工作更是剛剛起步。2007年,國務院學位辦交指委的漢語國際教育碩士培養(yǎng)方案對案例教學作出了明確的要求,案例教學法逐漸受到重視。以國際漢語教師5P培訓為例,其采用的培訓材料就是與教學主題配合的案例,分為內(nèi)容點撥(preview)、教師精講(presentation)解決問題(problem-solving)、模擬練習(practice)和成果展示(performance)五個環(huán)節(jié)。5P培訓模式充分發(fā)揮學生個體作用,讓學生自主思考、自主分析、自主決策。除此之外,各高校也經(jīng)常采取現(xiàn)場研究、現(xiàn)場訓練來組織教學,或者舉辦講座、座談,邀請海內(nèi)外專家介紹海外教學經(jīng)驗。學生論文也多有典型案例分析以及教學實驗報告和教學設計的內(nèi)容。很可惜的是,由于缺乏一個內(nèi)容完備、更新及時的高質(zhì)量案例庫以及專業(yè)的案例庫建設團隊,無論是高校老師,還是培訓機構,都只能各自為營,在教學時自行搜集、撰寫案例,浪費了大量的人力、物力、財力。案例教學法本就要求老師花大量的精力備課,案例的準備和問題的設置,以及課堂的控制都對老師有很高的要求。如果還要自己搜集或撰寫案例,必然增加老師的教學壓力,可能導致老師教學熱情的降低,甚至選擇放棄案例教學法。即使有些老師恪守職責撰寫案例,或者經(jīng)驗豐富的老師已積攢大把案例,也沒辦法保證案例的及時更新。而且可以料想,案例的質(zhì)量也一定是良莠不齊。一個人的力量是有限的,如果能集合各方力量,在政府的支持下,由幾所高校牽頭,一起建立一個高質(zhì)量的漢語國際教育教學案例庫,給案例教學法提供一個堅實的支持系統(tǒng),我們的國際漢語師資培養(yǎng)必然跨上一個新的臺階。

3.結語

第7篇:漢語熱論文范文

【關鍵詞】對外漢語;教學; 現(xiàn)狀;對策

一、對外漢語教學現(xiàn)狀

隨著我國在國際上政治、經(jīng)濟地位的提高,我國與世界各國的交往日益頻繁,我國成為令全世界矚目的焦點?!爸袊鵁帷睅砹恕皾h語熱”,目前全世界也在開展?jié)h語教學,學習中文的人數(shù)已達3000多萬人,學習漢語的國家分布也極其廣泛。漢語已成為美國第三大使用語言,成為加拿大、澳大利亞第二大使用語言。當前,我國的對外漢語教學的發(fā)展,也可謂成績喜人。據(jù)不完全統(tǒng)計,目前全世界正在把漢語作為第二語言進行學習的人數(shù)已經(jīng)超過3000萬,超過2500所大學(分布在100多個國家和地區(qū))在教授漢語。我們國家在69個國家和地區(qū)建有孔子學院,總數(shù)已有238所。在國內(nèi),2004年底,全國已有120多所大學建有留學生教育學院,400多所高校開展對外漢語教學。近幾年,每年都有7萬人以上的留學生在華學習,其中有6萬人左右在學習漢語?,F(xiàn)在的對外漢語教學,初步形成了以北京語言大學為對外漢語教學基地的、教學點遍布全國的、各具特色的、多層次的、多形式的教學體系,發(fā)展出漢語預備教育、漢語研究生教育、網(wǎng)絡教育、對外漢語師資教育、漢語速成教育、華僑補校等多種教學類型。

雖然近年來對外漢語的發(fā)展及傳播取得了可喜的成績,但目前漢字教學與研究仍處在相對滯后的狀態(tài),有關漢字與漢字教學的論文在對外漢語教學研究中所占的比例很低。在教學方面,很多漢字教學還只是附著在綜合課里隨文識字,沒有開設獨立的漢字教學課,更多的漢字練習只能是學生在課下獨自完成。即使在部分開課單位,漢字教學也缺乏總體設計,更缺乏適用的教材,尤其是對漢字教學法沒有進一步深入探討,如針對學習對象不同,在學習漢字時的重、難點分別是什么,放在一起學是否合理。還有一些教學單位注重實際效果,重聽說,輕寫,對漢字教學不夠重視等等,各種現(xiàn)象及問題都需要盡快解決,以提高對外漢語教學水平。

其實對外漢語課本上的語句并不深奧,學習中的困難主要源于它的外語特性。漢語不是他們的第一語言,漢語學習中受母語的干擾較大。另外真正與中國人交流的時間也不是很多,缺乏足夠的語言環(huán)境,往往感覺口語學習非常困難。如中國人學習外語一樣,外國學生學習漢語也同樣存在著“開始害怕開口說,中間不自信不說,最后完全放棄說”幾個階段。因此,在對外漢語教學中,教師怎樣教,學生怎樣學,這兩個問題便顯得尤為重要。

二、對外漢語教學策略

1、滲透情感教育

學習漢語者的目的不是為了多一種知識,而是在特定的語言環(huán)境下能用漢語進行交際,達到用漢語交流的最終目的。而如何能使學習者有效掌握學習漢語,教師在漢語課堂教學中如何選擇行之有效的教學方法顯得尤為重要。在教學實踐中,情境教學法被證明是語言教學中行之有效的方法之一。漢語情境教學法,是指遵循留學生在中國日常生活的認知規(guī)律,結合教學內(nèi)容,充分利用形象,假設具體生動的語言情境,創(chuàng)設盡可能多的漢語語言環(huán)境,讓學生更多地接觸和感受漢語、說漢語。該教學法的特點是:將言、行、情境融為一體,有較強的直觀性、科學性和趣味性。語言課堂可避免陷人枯燥無味的泥潭,同時也可避免我們常說的學了不會用的現(xiàn)象。情境教學法的具體運用方法是:利用生動的課堂講練,在情境中理解、在實踐中運用,講練結合。

(1).語法的講解。在對外漢語教學中,語法是一直被認為的重點與難點之一。很多語法條目講解之后學生不能夠?qū)W以致用,反而是更加容易出錯。在這一方面,情境教學法在這一方面顯然可以有很大的幫助。

例:作為+名詞

情景假設一:

媽媽生日,你送給她什么作為生日禮物?―我買了……送給她當作禮物。

情境假設二:

在中國,訂婚禮物是什么?人們常把戒指作為訂婚禮物。

(2).詞語的講練。漢語的詞語分為實詞與虛詞。實詞的練習比較容易,可以利用圖片或者周圍環(huán)境中已有物品來呈現(xiàn),但有些難以解釋的詞將其放在形象具體的情境中去解釋更能使學生充分掌握,而且記憶深刻。

講解“舍得”一詞,很難用中介語來找一個對應的意思來解釋這個詞。情境法則這樣做:首先設定一個具體語境:我買了一個手機,我很喜歡,但我朋友想要,所以造句:“我不舍得給他”。一個學生遲到了,老師批評了他,他會很難過,他難過的話,老師也會難過,所以造句:“我不舍得批評他?!薄拔也簧岬昧R他。”等等,還可以不斷地提供同類情境來幫助學生加深理解。

(3).課文的講練。在課文講練中,我們將學生投放到假設的情境之中,學生的學習興趣、注意力等都可以集中,并且這種具體的情境與生活實際相一致,他們學習動力也明顯增強。

例:課文情境對話可以分角色朗讀,并且可以根據(jù)原文的主要內(nèi)容改編為教師所教的學生熟悉的真實環(huán)境。

A:我們今晚一起去吃飯吧。

B:好的,去哪兒吃飯?

A:就去學校附近的飯館兒吧。(學校、飯館兒均為真實的環(huán)境)

B:好的,我們在哪兒見?

A:六點半在食堂門口見,怎么樣?(食堂門口為真實環(huán)境)

B:行.沒問題。

通過這種方法,經(jīng)過幾次反復操練之后,學生就能對課文馬上熟悉并理解了。

2、改善教學環(huán)境

(1).教學方法的改進

目前,在對外漢語界,人們往往會將漢語發(fā)展滯后的原因歸咎于漢語本身的特點和難點,以及漢語學習者漢語水平起點低等客觀原因。根本原因可能還在于我們沒有完全找到針對漢語特點的學習規(guī)律與教學規(guī)律,漢語作為第二語言教學的教學法體系還不完善,教學方法還需進一步改革。對外漢語教學創(chuàng)立至今我們幾乎還沿用老一套的做法,如混合編班、通用教材、單一教法、統(tǒng)一測試。到目前為止還沒有采取為不同文化背景、不同語言、學習目的不同的學生而實施不同的教法和采用不同的教學手段,這就難以真正達到因材施教,提高并展示對外漢語教學的水平與質(zhì)量。

(2).教學設備的完善

很長一段時間里,對外漢語教學手段的使用卻難以跟上時代的步伐,黑板、粉筆、書本和師生構成了教學的全部內(nèi)容,即使偶爾使用一些磁帶、幻燈片等教學輔助也達不到理想的教學效果。當前,多媒體和網(wǎng)絡等數(shù)字技術迅猛發(fā)展,將其運用到教學上已然成為一種趨勢,對外漢語教學也應該充分利用這種技術。才使用錄音機等傳統(tǒng)教學手段相比,多媒體技術優(yōu)勢明顯它將文本聲音、圖形、圖像、動畫等效果結合起來,使學生置身于色彩、語言及影像等環(huán)境之中,使他們?nèi)轿坏馗惺苄畔?顯著提高學生的學習興趣和學習效率,進而提高教學效果。教師可以運用即時反饋技術提高情境教學的效果,通過錄像記錄學生學習語言白過程以及他們的反應,并及時回放,加以評論。這樣既能保證教學過程的流暢,又能提高學生的興趣。

(3). 教材的改善

在相當長的一段時期里,漢字教學內(nèi)容完全依附于漢語綜合課本,大多數(shù)漢字的認讀與書寫靠學生自學,再加上教材中涉及漢字練習的內(nèi)容也很少,造成留學生忽視對漢字的學習。針對這一問題,應在綜合課之外獨立設課,并編寫獨立于綜合課之外的漢字教材。當前我國對外漢字教材還存在不足,漢字教學仍然缺乏一定的計劃性;按不同國別編寫的漢字教材還十分有限:吸收先進的科研成果速度緩慢等等。在此基礎之上,我們還應加大投入,多方考慮,編寫出能夠適應各類留學生的漢字教材。

3、提高教師素質(zhì)

據(jù)北京語言大學教師進修學院常務副院長張寧志介紹,對外漢語教師首先要對教學本身有理性的認識;其次是中國文化;第三是漢語知識。此外,還有技能教學和跨文化交際的才藝等課程。但現(xiàn)在的對外漢語教師,絕大部分都是漢語言專業(yè)或外語專業(yè)畢業(yè)的,而對外漢語教學并不是單純的語言教學,這支隊伍單一的專業(yè)知識結構是難以滿足形勢發(fā)展的需要的提高。他們對民族文化知之過少,很大原因是教師在對外漢語教學中文化的導入重視不夠.由于教學任務和教學進度的限制,教師只能專心于語音、詞匯和語法等教學內(nèi)容的傳授,文化的導入自然變得很少。明白了這一原因,教師們在教學中就應當時刻注意并努力解決此一問題,在漢語課程設計上有所突破,采取系統(tǒng)的教學方法保證漢語和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的效果。

首先,從漢語角度,對外漢語專業(yè)的教師必須掌握漢語語言學知識.包括現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識,對漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個動態(tài)的復合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對外漢語教學中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習得的規(guī)律,在對外漢語教學中圍繞影響外國人學習、理解和交際的種種漢語言的社會文化因素。

其次,在實際教學過程中,應加強文化導入。目前,教師在對外漢語教學中文化的導入重視不夠.由于教學任務和教學進度的限制,教師只能專心于語音、詞匯和語法等教學內(nèi)容的傳授.文化的導入自然變得很少。漢語教學無疑是主體和基礎.對學生所學漢語的政治、經(jīng)濟、外交、社會、歷史等文化有較廣泛地了解是實現(xiàn)應用型人才培養(yǎng)目標的基本需要,因此,對外漢語專業(yè)實際是應用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學模式,在漢語課程設計上有所突破,采取系統(tǒng)的教學方法保證漢語和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學效果。

雖然對外漢語教學事業(yè)發(fā)展良好,但一種語言能不能成為強勢語言,并不僅僅取決于該母語的國家的經(jīng)濟實力和世界地位,也取決于語言本身及語言教學是否具有吸引力。因此,努力探索對外漢語教學策略具有十分重要的意義。對外漢語教學的歷史短、任務重、難度大,應作相對長遠的打算,從漢語研究、教學認知研究、教學方法研究、教材編寫、教學手段現(xiàn)代化等各方面攻關,解決教學中的難點,使對外漢字教學跟上漢語言迅速發(fā)展的水平和速度。

參考文獻

[1]劉.對外漢語教育學引論.北京語言文化大學出版社,2000.

[2]崔永華.基礎漢語教學模式的改革.世界漢語教學,1999(1) .

[3]呂必松.我對發(fā)展?jié)h語教學的幾點認識,漢語學習,1993(6)

[4]李曉亮.對外漢語教材的幾個問題[J].世界漢語教學,1996(4) .

[5]張和生,魯俐.再論對外漢語教師的素質(zhì)培養(yǎng).語言文字應用.2006

第8篇:漢語熱論文范文

關鍵詞:國際漢語教師 必備素質(zhì) 中華文化

引言

隨著我國經(jīng)濟社會的快速發(fā)展、綜合國力的不斷增強和國際地位的日益提高,越來越多的外國人意識到學習漢語和了解中國文化的重要性,因此在全球范圍內(nèi)掀起一股“漢語熱”的浪潮。國家漢辦統(tǒng)計的數(shù)據(jù)顯示,截止2011年8月底,目前全世界104個國家和地區(qū)開設了353所孔子學院和473個孔子課堂,全球?qū)W習漢語的人數(shù)已超過4000萬人,并且有越來越多的國家和地區(qū)把漢語列入中小學教學內(nèi)容??焖侔l(fā)展的國際漢語教育事業(yè)對國際漢語教師素質(zhì)提出了更高的要求。合格的國際漢語教師應該有良好的思想道德素質(zhì)、扎實的漢語本體知識、對外漢語教學知識和對外漢語教學能力。

一.國際漢語教師的思想道德素質(zhì)

教師的思想道德素質(zhì)包括教師思想政治素質(zhì)和教師職業(yè)道德素質(zhì)(樊敏,2012)。

在思想政治素質(zhì)方面,國際漢語教師應該堅持正確的思想政治方向,具有強烈的愛國心。在教學活動中表現(xiàn)為對優(yōu)秀的民族傳統(tǒng)文化的熱愛和尊重,并通過教學活動弘揚民族文化的精髓,表現(xiàn)出民族的自尊和自信。教師的思想政治素質(zhì)決定著教師素質(zhì)的優(yōu)勢、教師職業(yè)活動的方向、職業(yè)活動的態(tài)度和教師工作的效益,同時,也影響著學生思想品德的形成。對外漢語教師應該以這種高尚的人格影響學生,感染學生。

教師職業(yè)道德素質(zhì)是教師教書育人的前提條件。教師是人類靈魂的工程師,應學高為師,身正為范。對外漢語教師應該以強烈的責任感、使命感和光榮感擔負起教育外國漢語學習者的重任,推廣中華文化、展示中國形象。首先,國際漢語教師應該熱愛自己的本職工作,滿懷“激情、熱情、感情”地投入到國際漢語教育工作中去。其次,國際漢語教師應該熱愛、關心學生,尊重學生的人格,建立亦師亦友的師生關系。再次,國際漢語教師應該熱愛就職的學校和同事,努力適應國外學校的工作,和同事和領導處理好人際關系,營造團結和諧的工作氛圍。最后,國際漢語教師應該注意個人的言行舉止,自尊自愛,弘揚中華民族的優(yōu)秀品質(zhì),展示國家的形象,維護國家的尊嚴。

二.國際漢語教師的知識儲備

國際漢語教師的知識儲備包括漢語本體知識和對外漢語教學知識兩部分(賈宏春,2010)。

漢語本體知識指漢語本身的語音、詞匯、語法、語義、語用等語言學知識和漢語本身的知識,漢語語言學知識是對外漢語教學的理論基礎。國際漢語教師不需要在課堂上給學生講授這些專業(yè)語言學理論,但是必須對這些理論胸有成竹以指導漢語教學。國際漢語教師應該多了解中國歷史文化、文學藝術、宗教哲學、風土人情等方面的知識,爭取做一個知識廣博的教師。尤其應多了解漢語知識,包括漢字的歷史淵源,漢語成語的歷史典故及漢字中所反映的中華文化、思維習慣和民族精神。

對外漢語教學知識包括第二語言教學知識、教育學和心理學等相關知識。這些知識是成功實施對外漢語教學的保障。成人和兒童學習外語各有其規(guī)律和原則,其教學方法也有章可循。在教學過程中,國際漢語教師必須根據(jù)學習者的年齡和心理特點運用相應的教學策略和方法進行有效地教學。在第二語言教學知識方面,國際漢語教師應該通曉各種外語教學流派,博采眾家之長因材施教。學習外語習得知識,了解外語習得順序和規(guī)律,從而合理設計教學內(nèi)容。在教育心理學方面,國際漢語教師應該遵循一般教育規(guī)律,了解學習者的心智發(fā)展和心理狀態(tài),有效開展教學活動。

三.國際漢語教師的對外漢語教學能力

國際漢語教師的對外漢語教學能力包括課堂組織能力、跨文化交際能力和教學反思能力。

課堂組織能力是在課堂教學中,教師通過管理課堂秩序,集中學生注意力,激發(fā)學生學習興趣,調(diào)動學生的學習積極性來創(chuàng)造適宜的教學情景,提高教學效率,達到教學目的的一種行為方式。課堂組織能力是有效實施對外漢語教學的途徑。當國際漢語教師面對的是零起點的漢語學習者,這種能力顯得尤為重要。首先,國際漢語教師應該設計科學、合理、有效、多樣的課堂活動調(diào)動學生的學習積極性和熱情。第二,國際漢語教師應應材施教,尊重學生的個性差異,盡量讓每個學生都能發(fā)揮自身的主觀能動性。第三,國際漢語教師應不斷根據(jù)學生的學習情況調(diào)整自己的教學進度,并給學生的學習情況做出客觀的教學評價,要善于發(fā)現(xiàn)學生的有點,多表揚贊美學生,以激發(fā)學生的學習熱情,強化學生學習動機。

因為國際漢語教師的教學對象是外籍學生,所以跨文化交際能力是他們的必備能力??缥幕浑H能力首先指的是能用所在國的語言和學生及同事進行溝通的能力。良好的外語能力能讓漢語教師盡快適應當?shù)氐墓ぷ骱蜕睿苊獠槐匾恼`解和沖突。如果由于各種條件的限制,國際漢語教師在出國前沒有掌握所在國的語言,他們應該盡快和當?shù)厝私慌笥眩瑢W習當?shù)氐恼Z言,以便在課堂上和學生有效地溝通和交流,并且在一定程度上有助于維護課堂秩序,活躍課堂氣氛。另外,每一種文化都其特定的文化習俗、思維習慣和價值觀念。國際漢語教師必須認真研究所在國家的文化特征,并歸納總結中外文化方面的差異,和學生及同事交流的時候盡量避免由于文化不同而造成的誤解和沖突,并盡快適應當?shù)匚幕?,以便順利開展教學活動。例如在英美國家任教的國際漢語教師應該尊重當?shù)厝说碾[私和禁忌,不問他們工資收入和家庭情況等方面的問題。同時,國際漢語教師在跨文化交流中既應注意自己的漢民族中心主義,也不應崇洋??傊?,國際漢語教師在跨文化交流中應不卑不亢,有禮有節(jié),自尊在愛。

教學反思能力是指教師在教學實踐中發(fā)現(xiàn)問題,通過思考、計劃、實踐和評價,尋求解決問題的辦法,最后達到改進實踐和自我發(fā)展的目的。反思性教學過程概括為四個階段:確定關注內(nèi)容階段、觀察與分析階段、重新概括階段和實際驗證階段。并且這四個階段是螺旋式循環(huán)上升的過程。國際漢語教師可以通過撰寫教學日志,進行課堂觀察,開展問卷調(diào)查和實施行動研究等多種方式不斷發(fā)現(xiàn)教學中的問題并確定要研究的問題,研究分析問題的本質(zhì),調(diào)整教學方法和技能,形成自己新的教學思想,并將這些教學思想撰寫成研究報告或論文以指導對外漢語教學工作。教學反思也是教師開展教學研究活動的重要途徑,是教學經(jīng)驗上升到教學理論層面的必經(jīng)之路。國際漢語教師可以通過教學反思,同時提高自己的科研自主能力。

小結

一位優(yōu)秀的國際漢語教師必須要有良好的思想道德素質(zhì)、扎實的漢語本體知識、對外漢語教學知識和對外漢語教學能力。所以教師本人必須通過自學或參加培訓等途徑更新教學觀念,獲取本體知識和教學知識;同事之間互相聽課或集體備課,提高對外漢語教學能力;多開展教學反思和行動研究活動,提高教學科研能力。作為國際漢語教育管理機構,他們應該提供給教師更多的學歷進修和技能培訓的機會,促進教師全面發(fā)展。此外,國際漢語教師還肩負著國家的使命、代表國家的國際形象,因此國際漢語教師還要有強烈的責任感、使命感和光榮感擔負起教育外國漢語學習者的重任,滿懷“激情、熱情、感情”地投入到國際漢語教育工作中去,為中華文化在全球的廣泛傳播和中國的和平崛起做貢獻。

參考文獻:

1.樊敏.淺談國際漢語教師的素質(zhì)和能力[J].《世紀橋》.2011(5).

2.賈宏春.淺談國際漢語教師的知識儲備和素質(zhì)修養(yǎng)[J].《哈爾濱職業(yè)技術學院學報》2010(6).

第9篇:漢語熱論文范文

關鍵詞:泰國本土漢語教師培訓 ;國際漢語教師培訓 ;培訓目標與實踐; 5C標準

一、前言

近年來,隨著中國經(jīng)濟的高速發(fā)展,東盟一體化的逐步實現(xiàn),泰國學習漢語的人數(shù)越來越多,漢語走向更高層次、更廣泛的大眾群體。為從根本上解決泰國漢語師資短缺問題,泰國政府2005年制定了《發(fā)展?jié)h語教學戰(zhàn)略規(guī)劃》,并于2008年9月同中國國家對外漢語教學領導小組辦公室(國家漢辦)聯(lián)合啟動“中泰合作培養(yǎng)泰國本土漢語教師項目”。由此,孕育而生的泰國本土漢語教師培訓項目成為解決泰國師資缺乏、提高教師教學水平等問題的重要方式。

基于此,本文考察了現(xiàn)行泰國本土漢語教師的培訓狀況以及《國際漢語能力》、《國際漢語教師標準》、《國際漢語教學大綱》)三大標準對該培訓項目的指導作用;討論了新形勢下培訓工作呈現(xiàn)的新問題,并提出在5C標準指導下培訓工作的新思路。

二、現(xiàn)行泰國漢語本土教師培訓模式

五年來,中國政府在泰國本土漢語教師培訓方面取得了顯著的成效,得力于多樣化的培訓模式以及因地制宜的培訓方案。

1、 專題講座式培訓

此類培訓是以國家漢辦組織專家、學者“走出去”,到泰國國內(nèi)就漢語語法、詞匯、漢字教學的某個專題進行講座,培訓時間控制在3天以內(nèi)。主要以加強漢語語法、詞匯用法、漢字教法等漢語知識為培訓核心。教學強調(diào)短期見成效,體現(xiàn)跨文化交際教學,同時還有以提高漢語口語和展示中華文化才藝等方面的授課。

2、 教材、教法推介型的培訓

介紹新教材、多樣化的教學資源及新教學課件的運用。此類型培訓旨在使泰國本土漢語教師了解當前的國際漢語教學發(fā)展情況,進一步推廣和普及優(yōu)秀的國際漢語教材,增強泰國本土漢語教師的教材使用能力和漢語教學水平。

3、 “請進來”漢語強化培訓

“中泰合作培養(yǎng)泰國本土漢語教師項目”啟動以來,每年100名左右泰國高校畢業(yè)生受益,他們享受由中國國家漢辦提供獎學金赴華強化學習一年,歸國后直接充實泰國中小學漢語教師隊伍。承擔培訓項目的高校結合國家漢辦為泰國編寫的漢語教材,安排以提高語言技能和教學水平為主的課程,實現(xiàn)一年內(nèi)HSK水平至少上升兩級的目標①。受訓人員在培訓過程中,與中方教師探討漢語教學技巧,提高教學水平,進而推進泰國漢語教學的發(fā)展。

同時,為期兩周的海外華文教師培訓也讓諸多的泰國本土漢語教師受益。不同課型的教學法、中國歷史和民俗文化以及教學觀摩和文化體驗、等教學形式,不僅提高了參訓教師們對中國文化、歷史的認知,還有機會親力親為中國的漢語教學活動,為漢語教師們提高教學水平提供了良好的體驗平臺。

4、 ???、本科學歷培訓

在對泰本土漢語教師培訓模式中,學歷培訓較非學歷培訓,避免了時間短、不系統(tǒng)等教學缺憾,以其系統(tǒng)性、全面性,培養(yǎng)和提升教師的漢語能力的教學特點得到參訓教師的認可。強調(diào)培養(yǎng)專業(yè)化漢語人才的痕跡一一體現(xiàn)在課程設置、教學目標和評價指標中:1)教學目標明確:為泰國中小學提供優(yōu)秀漢語教師隊伍。2)培訓的主干課程設置了漢語本體知識及其語言教學理論、教學法。3)評價指標由各培訓機構自行評定培訓工作的成效。HSK過級率是評價指標之一。

為了解培訓目標、評價機制與參訓教師的教學能力是否一致?與漢語教學的實際需求是否一致?本研究對完成???、本科學歷培訓以及參加過兩周漢語培訓項目的80名泰國本土漢語教師②(目前已回到泰國從事漢語教學)進行了問卷調(diào)查。其中90%的教師在“培訓重點”一項,都選擇了漢語語法知識。在同一份問卷中,又涉及了參訓教師返校后,教學單位對其工作成績的評價由何而定?80份問卷中72份的選項為:學生對教師的打分和學生HSK的過級率。同時,研究還針對學生的漢語學習目的提問參訓教師“你的學生最想學什么?”。80份問卷中的60份選擇了“如何與中國人交流”。反映出教學對象當前學習漢語的主要目的是運用漢語進行交際。從上述數(shù)據(jù)看出,培訓目標、教學評價與教師能力之間關系是一致的,但教師的教學目標與學生的漢語學習需要還存在一定偏差。

三、泰國本土漢語教師培訓的指導思想

2007-2008年國家漢辦先后出臺了《國際漢語能力標準》、《國際漢語教師標準》(以下簡稱《標準》)(2012年重新修訂)和《國際漢語教學通用課程大綱》)三大標準,為全球漢語教學提供了指導性意見。它對泰國本土漢語教師培訓工作產(chǎn)生的引領作用不言而喻。

尤其是《國際漢語教師標準》,以下簡稱《標準》,它對全面闡述了從事國際漢語教學的教師應具備的知識、能力和素質(zhì),為泰國本土漢語教師的培養(yǎng)、培訓、能力評價和資格認證提供了依據(jù)?!稑藴省飞婕拔鍌€模塊,十項標準,對國際漢語教師的基本觀念范疇、基本原則、基本能力等都提出了要求。它應該被看做國際漢語教學“優(yōu)秀教師標準”、“漢語教學專家”、“綜合型教師標準”,而不是“入門型”、“合格型”的國際漢語教師標準③,其主導思想是以培養(yǎng)專業(yè)化語言能力為核心。

顯然,《標準》對國際漢語教師的培養(yǎng)目標與泰國本土漢語教師的培訓目標也存在一些距離。泰國本土漢語教師的培養(yǎng)目標是為泰國從事漢語教學的單位提供合格的交際型漢語教師,從根本上解決師資匱乏的現(xiàn)狀。

相比之下,新《標準》(2012版)大幅度減少了對國際漢語教師的評價標準,重點強調(diào)了漢語教學、中華文化傳播、跨文化交際③項基本能力④。對教師應具備的跨文化交際能力、多元文化意識;中外文化主要異同的比較能力以及教學實踐運用能力;跨文化交際策略和跨文化交際技巧,解決跨文化交際中遇到問題的能力;使用任教國語言或英語進行交際和教學等能力做了詳細描述。這為國際漢語教師的培養(yǎng)目標指明了方向:教師們不僅要掌握一定教學理論和教學方法,還要有全局意識、文化傳播意識和能力。

顯然,這是對中國本國公民成為優(yōu)秀國際漢語教師的衡量標準,如果照搬拿來指導泰國本土漢語教師培訓,操作過程中難免會出現(xiàn)一些不能完全融合的地方。第一,學科與專業(yè)性的焊接點。除了對外漢語教學概論、教學法、第二語言習得概論等兩三門課程外,本土漢語教師培訓課程幾乎等同于中文專業(yè)的課程。第二,教學目標與教學實踐的焊接點。大多學歷培訓課程著重提高教師的語法、詞匯、漢字等基礎知識的容量,輕視一些培養(yǎng)漢語教師教學能力所需的必備課程(特別是實踐課程、教育實習課程)。培訓教師理論聯(lián)系實際的機會很少,不能通過教育教學實踐來深化自己對理論知識的理解,體驗理論對于教學實踐的指導作用,并提高自己的實際教學能力。第三,課程設計與參訓教師職業(yè)發(fā)展的焊接點。漢語教師教育課程設計對漢語教師今后職業(yè)發(fā)展的關注不夠,表現(xiàn)在缺乏在職漢語教師的培訓課程的延續(xù)性。培訓工作的長效機制與教師的個人成長不能同步。本土漢語教師培養(yǎng)缺乏長效機制,沒有從教師成長的整個歷程來促進教師專業(yè)化發(fā)展目標的實現(xiàn)。第四、新舊評價指標的焊接點。雖然,培訓目標指出,要培養(yǎng)交際型的漢語教師,但對培訓教師的能力評價主要停留在學生的考試成績上。教師對學生漢語綜合能力的培養(yǎng)不被看重,教師的跨文化語言教學能力得不到充分發(fā)展。

四、新形勢下的泰國本土漢語教師培訓

隨著泰國“漢語熱”的不斷升溫,漢語教學走進社區(qū),走進更多的中小學、幼兒園。學習漢語的目標和漢語教育市場的需求呈現(xiàn)多樣化的特點。泰國本土漢語教師的工作并不局限于完成簡單的教學任務,同時還承擔著中泰兩國各個層面的溝通與交流工作。加之教學對象的漢語學習目標,即未來的職業(yè)走向呈現(xiàn)多樣化趨勢,教師對學生漢語能力的培養(yǎng)應傾向于提高交際中的漢語能力。

因此,動態(tài)發(fā)展的漢語教育市場對泰國本土漢語教師的培訓提出了新的要求。泰國本土漢語教師培訓到底應該培養(yǎng)什么樣的漢語人才?在積累了一定培訓經(jīng)驗的基礎上,如何提高培訓工作的實效性是當前各培訓機構應當思考的問題。

盡管目前泰國教育部還未制定出全國性、針對某一語言的教師標準,但從泰國教育部出臺的外語(漢語)教學大綱中對外國語(中文)教學的教學目標:“漢語教學的目標就是教會簡單易懂的中文并為今后的漢語學習打下基礎,讓學生了解漢語的思維表達方式。由于漢語教學與其他科目教學有很大區(qū)別,因此學生不僅僅只是學習語言,更重要的是把語言作為一項工具去學習別的東西,在與別人交流溝通中,能根據(jù)不同情況的需要,在日常生活中,工作中,學生可以據(jù)此原則流利合體正確的使用語言。為了更好的使用語言技術,學習者更應具有盡多使用語言的機會,不管是在課堂內(nèi)還是課外。教學設置是為了和實際的學習目標一致,尤其是在學習過程中,所以需要增加許多活動,既要有語言技巧的活動,要有訓練學習者自學能力的培養(yǎng)的活動,使學習者終身學習收益?!保覀兛梢愿Q出這樣一個期望值:漢語教學是要讓漢語學習者成為運用型的學習者。

基于上述考慮,新形式下的泰國本土漢語教師培訓的工作目標是為泰國教育機構提供交際型的復合型漢語教師,而不是培養(yǎng)漢語言學專家型的教師。

五、5C標準對泰國本土漢語教師培訓的啟示

《全美中小學中文教師資格標準大綱》中提出的5C標準強調(diào)了culture文化理解體驗能力、connection觸類旁通聯(lián)系能力、comparison語言文化比較能力、communication在多元文化社區(qū)中學以致用能力和溝通和交流能力。以培養(yǎng)交際能力為核心的5C標準,指出外語(漢語)教學不是培養(yǎng)語言學專家,而是培養(yǎng)具有實際溝通能力的外語(漢語)人才。這一核心思想更符合新形勢下泰國本土漢語教師的培訓實際,它與三大標準互為補充,對培訓工作具有重要的借鑒意義。

泰國本土漢語教師培訓的培訓對象一直存在漢語水平參差不齊的現(xiàn)象,也常常出現(xiàn)不同漢語水平的本土漢語教師同在一個班級接受培訓的情況。那么,通過分達標等級對培訓對象開展不同的教學模式應該是本土漢語培訓的理想狀態(tài)。5C標準從實際交際需要出發(fā),提出了外語運用的三種模式:語言溝通交際模式(The Interpersonal Mode)、理解詮釋交際模式(The interpretive Mode)、表達演示交際模式(The Presentational Mode)。這三種外語運用模式恰如其分地指出了本土漢語教師培訓應達到的三級目標和實施的三種基本教學模式。

1、能進行意思表達與溝通的一級目標

對于初級水平的培訓對象,培訓工作希望他們能通過教學中的積極討論、協(xié)商,通過觀察交流對象的反映,確定如何在交際中準確表達自己的意思,并隨時對自己的語言進行調(diào)整、解釋,從而達到意思表達與溝通的一級目標。這一目標也恰恰反映了本土漢語教師應具備的素質(zhì):能夠察言觀色,根據(jù)學生在課堂上對漢語理解的反映作出及時調(diào)整自己的教學語言及教學進度等,讓教學設計更加有助于學生的漢語學習。

2、能進行意思和文化內(nèi)涵詮釋的二級目標

對于沒有語言交流障礙,有一定語言知識積累的中級水平培訓對象,培訓工作應培養(yǎng)他們能夠讀出書面資料字里行間所蘊含的言外之意,能對書面資料進行意思和文化內(nèi)涵的詮釋能力。對教學的組織、課堂教學活動的設計都會應培養(yǎng)目標的改變而不同。在實現(xiàn)這一教學目標過程中,教學活動可以依據(jù)大量的報刊閱讀資料設計小組討論。教師主要擔當組織者、引導者和解惑者,教學對象成為教學活動的主體。

3、能進行自我消化和再演示的三級目標

對于具備堅實的漢語言文化知識的高級培訓對象,表達演示交際模式主要培養(yǎng)在交際雙方?jīng)]有意思溝通的情況下,通過寫報告、做演講等方式來傳達自己的意圖。強調(diào)自我展示,運用漢語再發(fā)揮的能力。對于這樣層次的培訓,可以組織漢語演講、撰寫小論文或發(fā)表評論等教學形式,為具備高級漢語水平的參訓教師提供一個更加寬泛的展示平臺。

應該說,泰國本土漢語教師培訓工作作為一項長期的戰(zhàn)略性任務,其培訓模式、培訓內(nèi)容從來都不是一蹴而就,一成不變的。樹立科學、發(fā)展的教學理念,建立動態(tài)的評價指標,理論聯(lián)系實際,才能使培訓工作永遠煥發(fā)活力。

[注釋]

①中國新聞網(wǎng),2010-9-16

②教師來自泰國尖竹汶府、帕府、達府、楣欖府、曼谷、清邁等地。國內(nèi)受訓地點為云南師范大學、廈門大學、西南大學、廣西師范大學和云南玉溪師范學院。

③參見李泉 國際漢語教師培養(yǎng)規(guī)格問題探討,華文教學與研究,2012(1)。

④參見邵濱 邵輝 新舊《國際漢語教師標準》對比分析,《云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版)》,2013(3)。

[參考文獻]

[1]王建勤 漢語國際推廣的語言標準建設與競爭策略,語言教學與研究, 2008(1)

[2]李 泉 國際漢語教師培養(yǎng)規(guī)格問題探討,華文教學與研究,2012(1)

[3]姬建國 跨文化教學意識與國際漢語師資培訓,北京:北京師范大學出版集團,2011.

[4]馮忠芳 泰國中小學本土漢語教師發(fā)展的歷時考察與標準研究,2011年優(yōu)秀博士論文

[5]國際漢語教師標準 國家漢語國際推廣領導小組辦公室 北京:外語教學與研究出版社,2007

[6]國際漢語教師標準 北京:孔子學院總部/國家漢辦,2012

[7]國際漢語能力標準 國家漢語國際推廣領導小組辦公室 北京:外語教學與研究出版社,2007