公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯范文

孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯

第1篇:孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯范文

古文中有些表示地名、人名、物名、朝代、國號、帝名、官職等專用詞語及所引用的詩詞名句,一般都不需要翻譯,也不必翻譯,可以直接從原文中拿下來。如《湖心亭賞雪》,“崇禎五年十二月,余住西湖”,可譯為“崇禎五年十二月,我住在西湖”。又如,《三峽》“故漁者歌曰‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳’”,可譯為“所以打漁的人唱道:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳’”。

二、詞語替換法

文言文中,有些詞語比較難理解,在翻譯時,最好選用現(xiàn)代漢語中能與之對等的詞語來替換,也可以在單音節(jié)的詞的前面或后面加上字,使它成為雙音節(jié)的詞或短語,這樣就解決了譯文上的難度。

如《傷仲永》中“其詩以養(yǎng)父母,收族為意……”,其中“收”可解釋為“聚”,這就可以用“團(tuán)結(jié)”一詞來替代;“養(yǎng)”加上“贍”字,組成雙音節(jié)詞“贍養(yǎng)”就比較通俗易解了。

三、詞義解釋法

在理解古詩文名句中,要把握關(guān)鍵性詞語予以解釋。如《觀潮》中“浙江之潮,天下之偉觀也”,《岳陽樓記》中“此則岳陽樓之大觀也”中的“觀”字,就可以結(jié)合原文中解釋為“景象”,可翻譯為“錢塘江的漲潮,是天下壯偉的景象”、“這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象”。這種詞語,如不解其意,翻譯就無法進(jìn)行。

四、省略添補法

文言文中,句子或短語中的某些成分及介詞常常省略,數(shù)詞后面不帶量詞的現(xiàn)象也普遍存在。為了使翻譯的句子更符合現(xiàn)代漢語句式的規(guī)范,在翻譯時,一般應(yīng)根據(jù)添補完全之后的內(nèi)容來翻譯,即凡是省略的詞、成分,都要添補上去。

如《桃花源記》中“見漁人,乃大驚,問所從來。具答之”,翻譯時要補上“桃花源中的人”和“漁人”。再如《口技》中“一桌,一椅,一扇,一撫尺而已”,譯時要補上被省略的量詞,譯為“一張桌子,一把椅子,一把扇子,一塊醒木罷了”。

五、句式調(diào)序法

在文言句式中,一些特殊句式往往與現(xiàn)代漢語的句式結(jié)構(gòu)不同,如:狀語后置及賓語前置等倒裝句式,在學(xué)習(xí)翻譯這類特殊句式時,要根據(jù)現(xiàn)代表述的習(xí)慣,處理好句式中的語序關(guān)系。如《記承天寺夜游》中“相與步于中庭”,動詞的限制成份“于中庭”在翻譯時應(yīng)從動詞后面調(diào)整到動詞前面,譯為:(我們便)一起在庭院中散步。再如《陋室銘》的結(jié)句“何陋之有”,譯時就要將賓語“何陋”調(diào)到謂語“有”的后面,這才符合現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。

六、刪除虛詞法

文言語句中,有些表示語氣停頓和湊足音節(jié)的虛詞,如助詞“之”在作賓語提前的標(biāo)志時(如“何陋之有”),或作為取消句子的獨立性的標(biāo)志時(如“雖我之死,有子存焉”)無意義,翻譯時就可以刪略不譯。

七、詞語瞄準(zhǔn)法

文言文中有些語句的翻譯,只要根據(jù)上下文仔細(xì)推敲,瞄準(zhǔn)句中的重要詞,重點突破,就基本上能保證句子翻譯的準(zhǔn)確性。如《孫權(quán)勸學(xué)》中“及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:卿今者才略,非復(fù)吳下何蒙”,此句中的“及”只有理解為“到……的時候”才算正確。

八、“互文”理解法

古詩文中,常常會運用互文見義的手法,在翻譯這類詩句時,必須引導(dǎo)學(xué)生了解古詩文中的“互文”現(xiàn)象,充分感悟其上下句的內(nèi)容互相滲透交錯、互為補充的特點。

如《木蘭詩》中的“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”,就不能翻譯為“將軍身經(jīng)百戰(zhàn)生存無幾,壯士(木蘭)戎馬十年勝利歸來”,而應(yīng)翻譯成“征戰(zhàn)多年,經(jīng)歷很多次的戰(zhàn)斗,許多將士戰(zhàn)死沙場,木蘭等幸存者勝利歸來”,這樣,就會避免對古文內(nèi)容產(chǎn)生誤解的現(xiàn)象。

又如《岳陽樓記》中的“不以物喜,不以己悲。”如譯成“不因外物(好壞)或喜,不因為自己的(得失)或悲”,就曲解其意了,應(yīng)譯為“不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲”才符合文意。

再如《白雪歌送武判官歸京》一詩中,“將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著”詩句,只有理解為“連將軍和都護(hù)都拉不開角弓,都覺得鐵衣太冷,難以穿上身”,否則,就無法理解。

九、繁句簡縮法

古詩文中有些語句較繁瑣,翻譯時可以用簡筆譯出。

第2篇:孫權(quán)勸學(xué)原文翻譯范文

【關(guān)鍵詞】文言文;愉快;課堂教學(xué)

一直以來,初中文言文教學(xué)基本按照“朗讀——釋詞——串講——翻譯”的模式在教學(xué),教師在課堂上是口若懸河,唾液四射,而學(xué)生則聽得昏昏沉沉,一知半解,完全處于被動學(xué)習(xí)的狀態(tài)。整個課堂教學(xué)隨意性大,滿堂灌,忽略了學(xué)生的主體性。初中學(xué)生普遍對文言文學(xué)習(xí)不感興趣,甚至產(chǎn)生畏懼心理,造成文言文課堂教學(xué)效率異常低。傳統(tǒng)的教育觀念、教學(xué)模式已不再適應(yīng)現(xiàn)代課堂教學(xué)。怎樣減輕學(xué)生對文言文的畏懼感,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣?初中文言文教學(xué)中教師該如何適應(yīng)教改新形勢,創(chuàng)造怎樣的課堂教學(xué)模式?文言文教學(xué)過程中怎樣充分調(diào)動學(xué)生的積極性,愉快地變“要我學(xué)”為“我要學(xué)”?改革文言文的教學(xué)模式已勢在必行。

基于以上認(rèn)識,我在初中文言文教學(xué)中,提出“感知教材——質(zhì)疑探究——創(chuàng)設(shè)情境——感悟拓展”的文言文愉快課堂教學(xué)模式,并在教學(xué)實踐中取得一定的成效,現(xiàn)在具體談?wù)劜僮鞑襟E:

一、感知教材階段

教師以豐富的語言、材料導(dǎo)入新課,揭示課題,激起學(xué)生的求知欲望,使學(xué)生一進(jìn)課堂就興奮起來,喚起學(xué)習(xí)意識,產(chǎn)生學(xué)習(xí)動機(jī)。興趣激發(fā)靈感,興趣是發(fā)現(xiàn)的先導(dǎo)。在學(xué)習(xí)新課之前,有經(jīng)驗的老師都十分注意每節(jié)課的課始。其目的是把學(xué)生的非智力因素充分調(diào)動起來,喚起學(xué)生的求知欲,創(chuàng)設(shè)一種使學(xué)生覺得非學(xué)不可,而又感到樂于學(xué),又能夠?qū)W好的情境。如教學(xué)《愛蓮說》這一文言文時,課始,在屏幕上展示“牡丹”和“蓮花”兩幅畫面,“同學(xué)們,你們喜歡什么花?”“為什么喜歡?”老師抓住契機(jī),提出學(xué)生感興趣的有關(guān)問題,將學(xué)生的注意力一下子吸引到課堂上來。

二、質(zhì)疑探究階段

“疑是思之始,學(xué)之端”。這就要求教師利用學(xué)生知與不知的認(rèn)知矛盾和好奇心理創(chuàng)設(shè)教學(xué)需要的問題情境來調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。文言文教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生閱讀淺顯文言文的能力。詮釋文言文字詞句是新教材文言文教學(xué)的訓(xùn)練重點,是學(xué)習(xí)文言文不可缺少的基本功。初中學(xué)生學(xué)習(xí)文言文,對字詞的理解有一定的難度。針對這一情況,教師應(yīng)大膽鼓勵學(xué)生質(zhì)疑,師生相互討論共同探究文言文課文的疑難詞句,變被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí)。質(zhì)疑探究階段要給學(xué)生充分的時間,四人一組,互相解疑,找出彼此不能明確意思的字、詞、句。在教學(xué)中采用“小記者” 采訪形式,每組選一個代表,對老師或同學(xué)提出問題(本組無法解決的字、詞、句)。全體同學(xué)參與到字詞句的詮釋中,充分調(diào)動課前預(yù)習(xí)的積極性,促使學(xué)生通過比較、舉一反三提高知識“遷移”的能力。每個同學(xué)嘗試成功的喜悅,從而認(rèn)識到每個人都有學(xué)習(xí)的能力,建立自尊心,增強自信心。在熱烈的提問和解答聲中,課堂教學(xué)中沉悶的氣氛不見了,學(xué)生學(xué)習(xí)文言文積極性不知不覺地提高了。

三、情境創(chuàng)設(shè)階段

教師依據(jù)教學(xué)目標(biāo),借助具體教材、教具,運用畫面展現(xiàn)、表演體驗、操作模擬、問題競答等方式,創(chuàng)設(shè)愉快的學(xué)習(xí)情境,引導(dǎo)學(xué)生積極地參與,充分地活動起來,讓學(xué)生在愉悅的心境中充分有效地感知接觸課文內(nèi)容,感知形象材料,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)習(xí)動機(jī)和興趣。

由于初中文言文的課型不同,可以對情境創(chuàng)設(shè)環(huán)節(jié)進(jìn)行相應(yīng)的變化,在教學(xué)策略上也可有所側(cè)重,形成以下若干個變式:

1.活動體驗式情境

初中文言文課文中有人物言行具體生動、以啟發(fā)學(xué)生感悟某一道理為主要任務(wù)的文章。如《陳太丘與友期》、《孫權(quán)勸學(xué)》、《口技》等。教師提供道具,讓學(xué)生分角色表演文章內(nèi)容,帶領(lǐng)學(xué)生親臨其境,親自體驗,引導(dǎo)學(xué)生深刻感悟課文的藝術(shù)形象,激趣,寓教于樂、寓教于趣。如本人在教學(xué)《口技》這一文言文課文時,以組為單位,把課堂變?yōu)槲枧_。學(xué)生帶扇子、“醒木”(撫尺),搬桌子、椅子,設(shè)屏障。忙得不亦熱乎,其熱情之高實屬罕見。特別是那些平時語文成績較差的學(xué)生,也顯示了極高的熱情,提建議,背臺詞,一絲不茍的排練。每個同學(xué)都充分發(fā)揮自已的想象,編排后課文,充實了原文的想象“空白”。學(xué)生們在觀看表演和評論中 ,不知不覺提高了整理和篩選文章知識信息的能力 ,達(dá)到了深刻領(lǐng)會文章內(nèi)容和主旨和教學(xué)目的 ,這樣的課堂是它們在初中學(xué)習(xí)生活中記憶最為深刻的。實踐證明,學(xué)生們能在觀看和參與中,自覺思考、歸納、獲取課文的內(nèi)容和要點。

2.現(xiàn)代文式情境

此變式適用于一些篇幅較長、注釋較完整、體裁為議論文的課文。這類文章思辨性較強,旨在培養(yǎng)學(xué)生正確判斷能力和崇高的道德情操。教學(xué)中以學(xué)生自學(xué)為基礎(chǔ),教師以白話文的形式設(shè)計問題,要求學(xué)生以文中的文言詞句準(zhǔn)確回答問題,并以加分形式獎勵優(yōu)勝者,旨在檢驗學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的自主性。教學(xué)過程中,學(xué)生的整個身心處在創(chuàng)造的激情和成功的喜悅中,掌握知識技能,培養(yǎng)學(xué)習(xí)文言文的興趣。

3.模擬再現(xiàn)式情境

即教師根據(jù)課文的需要,運用電教手段,如放幻燈和錄音帶,使學(xué)生獲得形、聲、色的直觀感覺;或出示相關(guān)的攝影、圖畫,再現(xiàn)教材中的情境,從而化靜為動、化遠(yuǎn)為近、化抽象為具體。它能優(yōu)化教學(xué)過程,促使教學(xué)從單純的知識傳授向德智體美整體教學(xué)轉(zhuǎn)化。而初中學(xué)生對具體、形象、鮮明的內(nèi)容比較感興趣,因此電化教學(xué)符合中學(xué)生的認(rèn)知心理規(guī)律,有利于調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

這些多變的課堂教學(xué)形式,不僅使學(xué)生加深了對課文思想內(nèi)容的理解而且還培養(yǎng)了學(xué)生聽、說、讀、唱、表演、繪畫的能力。學(xué)生在周記中很有感觸地寫道:這種多變的語文教學(xué)形式,領(lǐng)著我們走進(jìn)了學(xué)習(xí)語文的新大地,學(xué)文言文不再感到苦惱,反而“感到克服困難是一種精神上的滿足”,從而把“學(xué)習(xí)文言文當(dāng)作一種享受,而不是強加給自己的任務(wù)”。

參考文獻(xiàn):

[1]倪谷音主編.《愉快教育》.華東師大出版社,1992年版

[2]張鴻苓主編.《語文教育學(xué)》.北京師范大學(xué),1997年版

[3]蔡高才袁光華主編.《初中語文課堂教學(xué)研究》.湖南師范大學(xué)出版社,2001年版