公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

漢語國際教育的現(xiàn)狀精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的漢語國際教育的現(xiàn)狀主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

漢語國際教育的現(xiàn)狀

第1篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

關(guān)鍵詞:漢語國際教育 發(fā)展現(xiàn)狀 發(fā)展前景

漢語國際教育的深入開展,能夠改變對(duì)外漢語教育現(xiàn)狀,對(duì)更好開展國際漢語教育和傳播中華民族文化發(fā)揮著重要作用。漢語國際教育的發(fā)展時(shí)間雖然較短,但其未來發(fā)展前景良好。對(duì)此,有關(guān)人員有必要對(duì)其發(fā)展歷史、現(xiàn)狀、路徑進(jìn)行深刻剖析,并提出發(fā)展前景,以引導(dǎo)漢語國際教育朝著更好的方向發(fā)展。

一、漢語國際教育的發(fā)展歷史

迄今為止,漢語國際教育已有60余年的發(fā)展歷史,發(fā)展之初,是對(duì)外漢語教學(xué)。在相關(guān)部門共同努力之下,漢語在全球的影響力逐漸提升,成為僅次于英語的強(qiáng)勢(shì)語言,對(duì)傳播漢文化有利。伴隨漢語教育國際地位的不斷提升,世界范圍內(nèi)掀起一股漢語學(xué)習(xí)的熱潮,部分國家和地區(qū),將漢語教學(xué)內(nèi)容融入于國民教育體系中。自2011年起,我黨十七屆六中全會(huì)中提出推動(dòng)社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮的決定,將漢語國際教育發(fā)展推向新的臺(tái)階,同時(shí)為其提供發(fā)展機(jī)遇和挑戰(zhàn)。在此基礎(chǔ)上,相關(guān)人員應(yīng)引導(dǎo)漢語國際教育積極迎接挑戰(zhàn)和把握發(fā)展機(jī)遇。

二、漢語國際教育的發(fā)展現(xiàn)狀

通過對(duì)漢語國際教育發(fā)展現(xiàn)狀的研究,雖然教育正在火熱開展中,但仍然存在諸多不足問題,可能制約和阻礙漢語國際教育的發(fā)展進(jìn)程。首先,就宣傳工作而言,宣傳力度較小,影響力不夠;其次,在漢語國際教育的學(xué)科專業(yè)建設(shè)中,未能打造特色化的優(yōu)勢(shì),對(duì)留學(xué)生的吸引力不強(qiáng);再次,漢語國際教育中,教師是重要施教者,但教師整體素質(zhì)水平有待提升,進(jìn)一步阻礙漢語國際教育的發(fā)展歷程;第四,漢語國際教育活動(dòng)開展中,重視語言教學(xué),忽視漢文化推廣,不利于我國優(yōu)秀文化的傳承;第五,漢語國際教育未能與國際相接軌,不利于對(duì)高層次留學(xué)生的吸引;第六,漢語國際教育的規(guī)模雖然不斷擴(kuò)大,但教育教學(xué)資源配置相對(duì)不夠均衡,導(dǎo)致學(xué)生流動(dòng)較大;最后,關(guān)于留學(xué)生教育管理與服務(wù)事項(xiàng)中,未能提供更為深入的服務(wù),導(dǎo)致對(duì)歐美等國家留學(xué)生的吸引力較小,不能滿足留學(xué)生的教育需求。

三、漢語國際教育的發(fā)展路徑

就漢語國際教育而言,要促進(jìn)其健康可持續(xù)發(fā)展,必須創(chuàng)設(shè)多元化的發(fā)展路徑,對(duì)漢語國際教育加強(qiáng)正確引導(dǎo)?,F(xiàn)階段,我國漢語國際教育的發(fā)展路徑主要有:第一,在世界范圍內(nèi)創(chuàng)辦孔子學(xué)院,掀起一股“學(xué)孔”浪潮??鬃訉W(xué)院最初在韓國首爾創(chuàng)建,截止到2015年末,我國已在134個(gè)國家和地區(qū)創(chuàng)建孔子學(xué)院、孔子課堂,吸引著百萬學(xué)員,為漢語國際教育發(fā)展奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。與此同時(shí),相關(guān)人員能夠針對(duì)孔子學(xué)院的發(fā)展與建設(shè)問題而積極開展大會(huì),對(duì)其未來發(fā)展而加強(qiáng)研究。其次,為鼓勵(lì)外國學(xué)生參與漢語國際教育教學(xué),我國創(chuàng)建系列漢語比賽活動(dòng),并設(shè)定基金會(huì),給予參賽人員以獎(jiǎng)勵(lì)。例如,漢語橋比賽,充分調(diào)動(dòng)參與者的參與熱情。最后,政府等部門為漢語國際教育相關(guān)機(jī)構(gòu)給予大力支持,有利于推動(dòng)其發(fā)展進(jìn)程。

四、漢語國際教育的發(fā)展前景

漢語國際教育的推進(jìn),對(duì)推廣漢語和傳播漢文化發(fā)揮重要作用。根據(jù)其發(fā)展現(xiàn)狀,對(duì)未來發(fā)展前景有所預(yù)測(cè)。首先,相關(guān)部門有必要不斷提高漢語國際教育的國際地位。對(duì)此,相關(guān)人員應(yīng)堅(jiān)持漢語“走出去”的發(fā)展策略,使教育工作者深刻認(rèn)識(shí)到漢語國際教育的重大意義,以引導(dǎo)漢語國際教育活動(dòng)順利開展。其次,仍然堅(jiān)持以孔子學(xué)院創(chuàng)辦途徑為主,使其成為宣揚(yáng)中華文化的重要基地。一方面,積極擴(kuò)大孔子學(xué)院的規(guī)模,在世界各國的諸多城市中積極創(chuàng)辦,以提升學(xué)員和施教者的思想認(rèn)識(shí);另一方面,在發(fā)展孔子學(xué)院時(shí),應(yīng)以國別研究為重要基礎(chǔ),使孔子學(xué)院更具針對(duì)性,并匯集多方力量而推進(jìn)漢語國際教育的發(fā)展進(jìn)程。再次,漢語國際教育發(fā)展中,應(yīng)建立一支高素質(zhì)的教師團(tuán)隊(duì),如培養(yǎng)骨干教師、加大培訓(xùn)力度、促進(jìn)教師合作與交流、漢語教師本土化等,可提高教師綜合素質(zhì),有利于漢語國際教育活動(dòng)的深入開展。最后,加快信息化建設(shè),積極利用現(xiàn)代信息技術(shù)而開展?jié)h語國際教育,使教育手段越趨現(xiàn)代化,有利于提高漢語國際教育水準(zhǔn),將其推向新的高度。

五、結(jié)語

當(dāng)前,漢語國際教育正在如火如荼的進(jìn)行中,為傳播中華民族文化和促進(jìn)漢語走向世界奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)條件。縱觀我國漢語國際教育的發(fā)展歷史、現(xiàn)狀與途徑,其具有良好的發(fā)展前景。在漢語國際教育未來發(fā)展中,必須不斷提高漢語國際教育地位、擴(kuò)大孔子學(xué)院規(guī)模、打造專業(yè)人才隊(duì)伍和加快信息化建設(shè),確保漢語國際教育活動(dòng)深入開展。

參考文獻(xiàn):

[1]崔希亮.對(duì)外漢語教學(xué)與漢語國際教育的發(fā)展與展望[J].語言文字應(yīng)用,2010,(02).

[2]盧達(dá)威,洪煒.漢語國際教育信息化的發(fā)展與展望[J].語言教學(xué)與研究,2013,(06).

第2篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

日本人如何理解中國文化

詞源探討與國際漢語教育

慕課對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示

在京高校留學(xué)生語言適應(yīng)性研究

在京留學(xué)生生活適應(yīng)性調(diào)查與分析

漢語國際教育研究方法類課程初探

適應(yīng)海外教學(xué)環(huán)境的漢語教材編寫

面向漢語國際教育的案例教學(xué)

在京留學(xué)生心理適應(yīng)性調(diào)查分析

新加坡華文文學(xué)教學(xué)的困境與出路

短期班課堂教學(xué)規(guī)范化設(shè)計(jì)的構(gòu)想

從認(rèn)知語義的角度看“??”和“給”

虛詞:基于對(duì)外漢語閱讀的再認(rèn)識(shí)

淺談俄羅斯商務(wù)漢語翻譯人才的培養(yǎng)

漢語國際教育面臨的挑戰(zhàn)和路徑選擇

日本漢語高考試卷的分析與思考

基于語料、語料驅(qū)動(dòng)和語料驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)

漢語測(cè)評(píng)自動(dòng)化的需求、發(fā)展與對(duì)策

語言和文字分步教學(xué)的理念和實(shí)踐

關(guān)于漢語國際教育案例庫建設(shè)的相關(guān)思考

中高級(jí)漢語口語教材話語標(biāo)記語分析

“畢竟”類語氣副詞的教學(xué)研究與設(shè)計(jì)

漢語國際傳播中判斷句的句法定位及教學(xué)

越南的漢字應(yīng)用和漢字教學(xué)現(xiàn)狀分析

對(duì)日漢字教學(xué)中的偏誤分析及教學(xué)策略

針對(duì)日本學(xué)生的漢語簡(jiǎn)體字多媒體課件

從語言哲學(xué),看國際漢語教育的文化政治意義

非漢語環(huán)境下漢語背誦教學(xué)的策略和建議

“國際漢語教學(xué)創(chuàng)新高峰論壇”圓滿落幕

英語背景國際學(xué)校漢語課程:困境與變革

在京留學(xué)生文化適應(yīng)性研究的思路與方法

在京留學(xué)生北京文化適應(yīng)狀況調(diào)查研究

兩岸四部初級(jí)教材零起點(diǎn)語音教學(xué)模式考察

漢語國際教育用漢字表的字義信息標(biāo)注初探

漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位課程與教材研究

土庫曼斯坦留學(xué)生漢語單字調(diào)習(xí)得的聲學(xué)研究

泰國大學(xué)生漢字學(xué)習(xí)情況分析及教學(xué)對(duì)策探討

對(duì)高級(jí)漢語綜合教材語法項(xiàng)目選擇問題的考察與思考

影響美國學(xué)生雙音節(jié)漢語聲調(diào)發(fā)音因素的語音調(diào)查

漢語測(cè)試跨文化理解聽力題分析和文化層級(jí)構(gòu)建

漢語國際教育碩士培養(yǎng)與國際漢語教育的本土化

由字到辭,減字增辭——論國際漢語教學(xué)的字-辭關(guān)系

課堂多媒體呈現(xiàn)對(duì)留學(xué)生習(xí)得漢語“在”字結(jié)構(gòu)的影響

漢語作為第二語言語法教學(xué)的PPP模式和PACE模式對(duì)比研究

從“語言資源”與“語言規(guī)則”談漢語國際教育的相關(guān)問題

從提高教師職能出發(fā)——新加坡華文教師專業(yè)發(fā)展的實(shí)施思考

上海重點(diǎn)高校與在滬境外教育機(jī)構(gòu)對(duì)外漢語教學(xué)模式之比較研究

第3篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

[關(guān)鍵詞]跨文化交際 漢語國際教育 課程設(shè)置

[作者簡(jiǎn)介]張曉紅(1978- ),女,陜西榆林人,西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院,講師,碩士,研究方向?yàn)橛⒄Z教學(xué)和國際漢語教育。(陜西 西安 710055)

[中圖分類號(hào)]G647 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2014)09-0176-03

隨著漢語國際推廣工作不斷深入地開展,全球范圍內(nèi)漢語學(xué)習(xí)者的數(shù)量與日俱增。在第七屆全球孔子學(xué)院大會(huì)開幕式上,國務(wù)委員劉延?xùn)|指出,2012年漢語國際推廣事業(yè)實(shí)現(xiàn)新發(fā)展,已建立400所孔子學(xué)院、500多家孔子課堂,注冊(cè)學(xué)員65萬人??鬃訉W(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020)中提出“到2020年,基本完成孔子學(xué)院全球布局,基本建成功能較全、覆蓋廣泛的中國語言文化全球傳播體系”的發(fā)展目標(biāo)。漢語國際推廣工作的快速發(fā)展對(duì)國際漢語教師師資隊(duì)伍在數(shù)量上和質(zhì)量上都提出了很大的挑戰(zhàn)。如何培養(yǎng)一支合格的國際漢語教師隊(duì)伍,成為所有從事漢語國際教育和推廣事業(yè)人士以及相關(guān)部門必須面對(duì)并認(rèn)真思考的問題。

2012年教育部新頒布的本科專業(yè)目錄中,對(duì)外漢語專業(yè)正式更名為漢語國際教育專業(yè),旨在為漢語國際教育事業(yè)培養(yǎng)高素質(zhì)的專業(yè)人才,漢語語言和中華文化的傳播從“請(qǐng)進(jìn)來學(xué)”發(fā)展為“走出去教”。然而,“全球化”和漢語國際傳播的新形勢(shì)對(duì)國際漢語教師各方面的素質(zhì)和技能都提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求,尤其是跨文化交際能力方面。如何培養(yǎng)漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力,保證他們?cè)诰邆錆h語教學(xué)基礎(chǔ)、漢語教學(xué)方法的同時(shí)具備較強(qiáng)的跨文化交際能力,成了急需解決的問題。

一、漢語國際教育和跨文化交際概念分析

(一)跨文化交際的定義

跨文化交際是一種交際行為,就交際的種類來看,可以是人際間的交流,也可以是個(gè)人與公眾(群體)間的交流??缥幕浑H學(xué)是新興學(xué)科,國外學(xué)者在跨文化交際能力方面的研究成果頗為豐富。Kim認(rèn)為跨文化交際能力是個(gè)體所具有的內(nèi)在能力,能夠處理跨文化交際中的關(guān)鍵性問題,如文化差異、文化陌生感、本文化群體內(nèi)部的態(tài)度,以及隨之而來的心理壓力等??缥幕浑H能力的構(gòu)成要素比較復(fù)雜,因?yàn)槠渖婕罢J(rèn)知、情感和行為等幾方面的因素。美國社會(huì)學(xué)家Ray Oldenburg曾經(jīng)在著作《The Great Good Place》中提出了“第三空間”的概念并進(jìn)行了深入的闡述。在跨文化傳播與交際中,第三空間指的是不同文化在交流過程中產(chǎn)生的、介于兩種或多種文化之間的語言文化空間。它既有第一、二空間文化的特征,又不同于第一、二空間文化。在外語和第二語言文化教學(xué)與傳播中,跨文化第三空間指的是學(xué)生的母語文化和目的語文化交流對(duì)話過程中產(chǎn)生的,介于兩種文化之間的語言文化空間。

(二)漢語國際教育的跨文化實(shí)質(zhì)

漢語國際教育是一種漢語作為第二語言和外語的教學(xué),目的是要教母語非漢語的人學(xué)習(xí)漢語,掌握用漢語交際的能力。學(xué)生和教師往往來自不同的文化背景,因此,不管是在日常交往還是教學(xué)及文化活動(dòng)中必然都會(huì)涉及文化間的接觸甚至碰撞,屬于跨文化交際的領(lǐng)域。

國際漢語教師要成功地實(shí)現(xiàn)傳播漢語語言和中華文化的目的必須要意識(shí)到跨文化交際中這個(gè)第三空間的存在,避免“非你即我”或“非我即你”的思維模式,提高跨文化交際意識(shí)和跨文化敏感性,培養(yǎng)第三空間的思維和視角,形成國際漢語教師在跨文化交際與傳播中的新的第三空間文化身份。世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》的參與制定者劉駿在介紹新的漢語國際教師培養(yǎng)模式APLUS時(shí)提到的Assimilating和Adaptable分別指的就是兼容各國的文化,融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的培養(yǎng)目標(biāo),同時(shí)他還提出Linkage這個(gè)理念,強(qiáng)調(diào)教學(xué)的關(guān)鍵是文化與文化的交流、語言與語言的交流、人與人的交流,Linkage代表文化和語言的交融與溝通。

(三)跨文化交際和漢語國際教育的關(guān)系

跨文化交際能力與漢語國際教育的密切關(guān)系顯而易見,但是,對(duì)于應(yīng)該如何處理好二者的關(guān)系,國內(nèi)外學(xué)者卻并沒有達(dá)成一致看法。姬建國認(rèn)為跨文化是漢語國際教育的實(shí)質(zhì),只有通過培養(yǎng)強(qiáng)化教師的跨文化教學(xué)意識(shí)和跨文化施教能力,才能從根本上解決漢語國際教育學(xué)科的建設(shè)質(zhì)量和發(fā)展速度問題。王海燕也認(rèn)為漢語國際教育首先是一個(gè)跨文化交際的過程,然后才是語言教學(xué)的過程,跨文化交際因素是漢語國際教育內(nèi)在結(jié)構(gòu)的一部分,它是保證良好教學(xué)效果的首要條件。但是李泉似乎持有不同的看法,在談到國際漢語教育人才的培養(yǎng)規(guī)格問題時(shí),他認(rèn)為國際漢語教育人才的課程設(shè)置和培養(yǎng)重點(diǎn)不夠明確。對(duì)于國際教育碩士海外實(shí)習(xí)后認(rèn)為能夠提高他們外語交際能力、教學(xué)組織能力、計(jì)算機(jī)應(yīng)用能力、文化適應(yīng)能力的課程要比語言學(xué)理論、二語習(xí)得理論和漢語本體知識(shí)等課程更讓他們受益也更為重要的反饋意見,他的反應(yīng)也頗為激烈,提出了“究竟哪些課程是主,哪些課程是輔?我們的主業(yè)是教漢語,還是體驗(yàn)外語交際、計(jì)算機(jī)應(yīng)用和文化適應(yīng)能力?”的質(zhì)疑。

相比較之下,筆者更為贊同前兩位學(xué)者的看法,即跨文化是漢語國際教育的本質(zhì),是其內(nèi)在結(jié)構(gòu)的一部分。語言是文化的載體,語言的存在離不開文化。強(qiáng)調(diào)在文化適當(dāng)?shù)那榫持姓w地使用語言已經(jīng)成為第二語言教學(xué)發(fā)展的一種新趨勢(shì)。培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力實(shí)質(zhì)就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。更重要的是教師教授外語的過程本身就是一種跨文化交際活動(dòng),或者說只有具備充分的跨文化意識(shí),立足于較為舒適和安全的“第三空間”,教師才能夠用一種最易為學(xué)生接受的方式將所要教授的語言或文化方面的知識(shí)和技能盡可能地向?qū)W生傳授,做一個(gè)真正的“文化行者”。再者,國際漢語教師通常面對(duì)的是一個(gè)較為陌生的文化環(huán)境,要在這個(gè)環(huán)境中順利展開教學(xué)文化活動(dòng),他們首先必須要適應(yīng)這個(gè)環(huán)境中的生活,當(dāng)然更要適應(yīng)和自己文化背景不同的教授對(duì)象。

筆者曾經(jīng)參加的由美國大學(xué)理事會(huì)和國家漢辦共同組織的“赴美漢語教師志愿者”項(xiàng)目中,就有教師因?yàn)椴荒芎芎玫剡m應(yīng)在美國的生活和課堂,最后甚至心理和精神出現(xiàn)問題,不得不中途歸國治療?;诖耍瑖覞h辦對(duì)于國際漢語教師志愿者和公派教師也明確提出了“適應(yīng)性強(qiáng),具有良好的適應(yīng)能力和跨文化交際能力”的基本申請(qǐng)條件。和2007版《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》中“教師具備多元文化意識(shí),同時(shí)了解中外文化的主要異同以及跨文化對(duì)語言教學(xué)的影響,并將上述理論知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐之中”的文化和交際要求相比較,2012年孔子學(xué)院總部和國家漢辦的《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)于跨文化交際能力提出了更高的要求,尤其強(qiáng)調(diào)國際漢語教師應(yīng)“具有跨文化意識(shí)和交際能力,能有效解決跨文化交際中的問題”。

其實(shí)強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力在漢語國際教育中的重要性和“我們的主業(yè)是教漢語”并不矛盾,二者是密切關(guān)聯(lián)不可分割的。國際漢語教育工作本身就是一種跨文化交際活動(dòng),跨文化交際是成功完成國際漢語教育工作的必然途徑。

二、跨文化交際課程設(shè)置及能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀

跨文化交際能力對(duì)于該漢語國際教育專業(yè)人才的培養(yǎng)意義如此重大,但是目前國內(nèi)各大院校的漢語國際教育專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)方式和結(jié)果卻并不樂觀,遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于漢語國際推廣的步伐,無法滿足漢語國際教育事業(yè)對(duì)于高素質(zhì)人才的需求。其原因主要有以下三點(diǎn):第一,人才培養(yǎng)目標(biāo)不夠清晰,忽視了跨文化人才培養(yǎng)的定位;第二,過于注重外語學(xué)習(xí),忽視了跨文化能力的培養(yǎng);第三,過于重視理論性知識(shí)的學(xué)習(xí),忽視了該專業(yè)的實(shí)踐性和應(yīng)用性。

從課程設(shè)置來看,很多學(xué)校的外語課時(shí)約為50%,甚至更高,而文化課時(shí)比例約為20%,中山大學(xué)甚至低至7.1%。這組數(shù)據(jù)既說明了對(duì)外語的過于重視和對(duì)跨文化交際一定程度的忽視,更表明了我國漢語國際教育專業(yè)本科課程設(shè)置仍缺乏統(tǒng)一的規(guī)范和指導(dǎo),嚴(yán)重影響了人才培養(yǎng)效果。即使很多高校開設(shè)了一系列和文化相關(guān)的課程,諸如中國文化概論、西方文化與禮儀、英語國家文化基礎(chǔ)、中西文化比較、西方文化導(dǎo)論、跨文化交際等,但是這些課程的講授內(nèi)容多以理論性知識(shí)為主,繁重的課程讓學(xué)生不堪重負(fù),更是無法獲得對(duì)于異文化的親身體驗(yàn)和實(shí)踐,跨文化交際能力當(dāng)然無從談起。

三、跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑

(一)科學(xué)設(shè)置課程比例,整合課程資源

在明確了跨文化人才的目標(biāo)定位之后,重新分配漢語、外語、文化等課程的比例,可以適度減少外語課程的比例,加大跨文化課程的比例。但是,這并不意味著忽視學(xué)生外語能力的培養(yǎng),而是改為更加注重學(xué)生英語語言的實(shí)際應(yīng)用能力,例如可以開設(shè)一些英語講授的選修課程。由于課程安排較為豐富,可能會(huì)出現(xiàn)幾門課程內(nèi)容部分重復(fù)或者是本應(yīng)密切關(guān)聯(lián)的課程之間卻較為松散和孤立、教師各自為營(yíng)的問題,學(xué)生也無法從整體和宏觀上全面整合所學(xué)內(nèi)容和知識(shí)。因此,有必要將各門課程資源進(jìn)行整合,打破它們之間的界限。

例如,既然國際漢語教育活動(dòng)本身就是一項(xiàng)跨文化交際活動(dòng),那么完全可以將“對(duì)外漢語教學(xué)法”和“教案設(shè)計(jì)”等課程和“跨文化交際”這門課程結(jié)合起來,找到它們之間的契合點(diǎn),從而將理論和實(shí)踐結(jié)合起來。這一過程既實(shí)現(xiàn)了學(xué)生跨文化知識(shí)和能力的應(yīng)用,也培養(yǎng)了他們的跨文化教學(xué)意識(shí)和策略,有助于他們將來開展真正的國際漢語教育工作。不過這就意味著需要幾門相關(guān)課程的教師共同合作,甚至需要設(shè)計(jì)一門從跨文化角度為出發(fā)點(diǎn)的、集幾門課程為一體的跨學(xué)期的綜合性課程。而“中國文化概論”“西方文化導(dǎo)論”和“中西文化比較”等課程之間也可以找到契合點(diǎn),從而將三門課程貫通起來,三位教師互相合作備課必然有助于學(xué)生將三門課程的知識(shí)融會(huì)貫通。如何以跨文化交際理論為主線進(jìn)行漢語國際教育專業(yè)的課程設(shè)置是我們面臨的一項(xiàng)巨大挑戰(zhàn)。

(二)創(chuàng)造跨文化交際的機(jī)會(huì)和環(huán)境

跨文化交際能力的提高離不開真實(shí)的跨文化交際體驗(yàn),學(xué)校盡可能為學(xué)生提供跨文化交際的機(jī)會(huì)。當(dāng)然由于條件所限,不是所有的學(xué)校都有機(jī)會(huì)派學(xué)生進(jìn)行海外漢語教學(xué)的實(shí)習(xí),但是學(xué)校也要盡可能創(chuàng)造出“準(zhǔn)實(shí)境”來幫助學(xué)生獲得跨文化交際的真實(shí)體驗(yàn),例如和海外高校之間的互換生交流項(xiàng)目、和本校留學(xué)生和外教的交流活動(dòng)等。如果學(xué)校本身就有留學(xué)生,那么可以將漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生和留學(xué)生進(jìn)行混合培養(yǎng),建立學(xué)習(xí)伙伴關(guān)系。

此外,學(xué)校也需要加強(qiáng)和社會(huì)各界包括各類外資企業(yè)的密切聯(lián)系,為學(xué)生創(chuàng)造諸如為該企業(yè)中的外國人進(jìn)行漢語培訓(xùn)或者翻譯等實(shí)踐的機(jī)會(huì)。教師在課堂上也可以充分利用多媒體設(shè)備,使用較為直觀和靈活的教學(xué)手段,例如角色扮演、情景模擬、影視觀摩、案例分析等,為學(xué)生創(chuàng)造出一個(gè)接近異文化的環(huán)境。

(三)提升教師自身的跨文化交際能力

教師是學(xué)生所面對(duì)的最直接的學(xué)習(xí)渠道,教師是否展現(xiàn)出較強(qiáng)的跨文化交際能力對(duì)于學(xué)生影響重大??缥幕浑H能力的重要性不僅體現(xiàn)在國際漢語教育的工作中,即使是身處本國文化的環(huán)境中,一個(gè)具有較強(qiáng)跨文化交際能力的人在看待、分析和處理很多問題時(shí)也會(huì)和一個(gè)缺乏跨文化交際能力的人有不同的表現(xiàn)。即便身處同一文化背景,教師在課堂上面對(duì)的也可以說是一個(gè)微觀的異文化環(huán)境,來自不同家庭背景、不同性別甚至不同民族和宗教的學(xué)生可能對(duì)于同一問題會(huì)有不同的看法。

教師是鼓勵(lì)學(xué)生提出不同見解,尊重學(xué)生的看法,善于向?qū)W生學(xué)習(xí),形成平等的師生關(guān)系,還是“唯我獨(dú)尊”認(rèn)為自己才是課堂上的權(quán)威,這些無形中卻在向?qū)W生傳遞著微妙的正面或者負(fù)面的跨文化交際方面的信息。而教師在講授具體的教學(xué)內(nèi)容尤其是文化課程時(shí)究竟是從“民族中心主義”的立場(chǎng)出發(fā)放大本國文化的優(yōu)點(diǎn)輕視他國文化,是一味地推崇他國文化,還是否定或者弱化文化差異,抑或是強(qiáng)調(diào)文化多元性、本著開放包容的態(tài)度對(duì)待他國文化、整合文化差異,也直接影響著學(xué)生在面對(duì)本國文化和他國文化尤其是二者之間的沖突時(shí)的態(tài)度和應(yīng)對(duì)方法。

研究表明,與外國人接觸的親密程度、與外國人接觸時(shí)間的長(zhǎng)短、是否有出國經(jīng)歷、是否接受過跨文化交際培訓(xùn)或課程等因素對(duì)跨文化交際能力的高低有影響。曾經(jīng)參加過跨文化交際培訓(xùn)或課程、與外國人關(guān)系親密或接觸時(shí)間長(zhǎng)的教師在跨文化交際能力中民族中心主義維度表現(xiàn)尤為突出。因此學(xué)校應(yīng)為教師組織跨文化交際培訓(xùn)課程,或送教師去國外進(jìn)修,提升教師本人的跨文化教學(xué)意識(shí)和跨文化交際能力。

漢語國際推廣的跨文化實(shí)質(zhì)決定了漢語國際教育專業(yè)培養(yǎng)跨文化交際人才的目標(biāo)定位,而這個(gè)定位要求我們無論在課程設(shè)置,還是教學(xué)理念和方法、教師素質(zhì),甚至是教材編寫方面做出相應(yīng)的調(diào)整,只有這樣才能為國際漢語教育事業(yè)源源不斷地提供合格的教師。鑒于這種調(diào)整涉及面如此廣泛,還需要對(duì)此進(jìn)行更為深入細(xì)致的研究和實(shí)踐。

[參考文獻(xiàn)]

[1]安曉宇.高校英語教師跨文化交際能力的調(diào)查研究[J].華北水利水電學(xué)院學(xué)報(bào):社科版,2013(6).

[2]姬建國.漢語國際教育的跨文化實(shí)質(zhì)及其理論實(shí)踐意義[J].漢語國際傳播研究,2011(1).

[3]劉駿.國際漢語教師培養(yǎng)的新模式[J].世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)通訊,2009(4).

[4]賴林冬.對(duì)外漢語本科專業(yè)課程設(shè)置改革探析[J].國際漢語學(xué)報(bào),2012(2).

[5]李泉.國際漢語教師培養(yǎng)規(guī)格問題探討[J].華文教學(xué)與研究,2012(1).

[6]邵濱,邵輝.新舊《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)比分析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對(duì)外漢語教學(xué)與研究版,2013(5).

[7]王海燕.跨文化交際與漢語國際教育[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6).

[8]張和生.漢語國際教育碩士培養(yǎng)的回顧與展望[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

[9]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].北京: 商務(wù)印書館,2004.

第4篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

關(guān)鍵詞:漢語國際教育 現(xiàn)代漢語 教學(xué)

一、漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語教學(xué)的現(xiàn)狀

(一)現(xiàn)代漢語教改的重要性

現(xiàn)代漢語課程的教學(xué)改革一直很受重視。陳黎明、溫欣榮在《新時(shí)期以來現(xiàn)代漢語教學(xué)改革研究綜述》中將其分為四個(gè)階段:以教材編寫為重點(diǎn)階段,以教學(xué)內(nèi)容調(diào)整為重點(diǎn)階段,以教學(xué)方法改革為重點(diǎn)階段,以課程體系建設(shè)為重點(diǎn)階段。[1]

為了更好地達(dá)成教學(xué)目標(biāo),現(xiàn)代漢語教學(xué)需要宏觀的指導(dǎo),也需要教學(xué)手段的改進(jìn)?,F(xiàn)代漢語課程包括語言知識(shí)的傳授和語言能力的培養(yǎng)兩個(gè)方面。漢語國際教育專業(yè)要培養(yǎng)應(yīng)用型人才,要求本專業(yè)的現(xiàn)代漢語課程更注重學(xué)生能力的培養(yǎng),提高學(xué)生的語言研究(包括教學(xué))能力和語言應(yīng)用能力。

(二)漢語國際教育專業(yè)的現(xiàn)代漢語課程缺乏相應(yīng)的學(xué)科獨(dú)立性

漢語國際教育專業(yè)課程對(duì)傳統(tǒng)學(xué)科漢語言文學(xué)的課程較為依賴,包括現(xiàn)代漢語在內(nèi)的許多課程在教師、教材和教學(xué)方法等多方面的學(xué)科獨(dú)立性都需要逐步建立。

現(xiàn)代漢語課程之于漢語國際教育專業(yè)學(xué)生,是語言分析應(yīng)用的基礎(chǔ)學(xué)科,是培養(yǎng)實(shí)踐能力的重要渠道。傳統(tǒng)的教材和教學(xué)方法是對(duì)現(xiàn)代漢語基礎(chǔ)知識(shí)和理論的傳授,側(cè)重的是學(xué)生認(rèn)知能力的發(fā)展。漢語國際教育專業(yè)的現(xiàn)代漢語可以理解為語言應(yīng)用類學(xué)科,要求學(xué)生必須具有初步的語言研究能力。

(三)漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語課程應(yīng)該創(chuàng)建全新的教學(xué)模式

漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語課程教學(xué)模式改革要立足于現(xiàn)代漢語作為理論課程的現(xiàn)實(shí),探討與實(shí)踐相結(jié)合的教學(xué)模式。只有這樣,該課程才能更好地實(shí)現(xiàn)知識(shí)的學(xué)以致用,更加契合漢語國際教育專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)。

二、漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語課程教與學(xué)的思考

漢語國際教育專業(yè)以培養(yǎng)實(shí)踐性人才目標(biāo),實(shí)踐與應(yīng)用在教和學(xué)兩個(gè)方面都應(yīng)引起足夠的重視。

(一)采取多種多樣的教學(xué)方式加強(qiáng)學(xué)生學(xué)科知識(shí)理論的寬度和深度

現(xiàn)代漢語這門課程的教學(xué)任務(wù)是系統(tǒng)講授現(xiàn)代漢語的基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)知識(shí),加強(qiáng)基本技能的訓(xùn)練,培養(yǎng)和提高學(xué)生理解、分析和運(yùn)用現(xiàn)代漢語的能力[2],為學(xué)生從事對(duì)外漢語方面的教學(xué)和研究奠定基礎(chǔ)。這一教學(xué)目標(biāo)適應(yīng)的是漢語言文學(xué)類專業(yè)對(duì)現(xiàn)代漢語課程的要求。漢語國際教育專業(yè)要求學(xué)生掌握漢語言文學(xué)的基本理論和知識(shí),具備從事語言或文化研究的基本能力;培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語基礎(chǔ),從事對(duì)外漢語教學(xué)及中外文化交流相關(guān)工作的應(yīng)用型語言學(xué)高級(jí)人才。由此可見,漢語國際教育專業(yè)的現(xiàn)代漢語課程更加突出了實(shí)踐性,同時(shí)提出了對(duì)學(xué)生語言研究能力的培養(yǎng)。[3]

在知識(shí)講授過程中,引入多家觀點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比,促使學(xué)生對(duì)現(xiàn)代漢語理論深入思考;在延伸閱讀中將其他版本教材作為參考資料,全面了解現(xiàn)代漢語的知識(shí)系統(tǒng);利用現(xiàn)代漢語相關(guān)的公開課等網(wǎng)絡(luò)資源,拓寬專業(yè)學(xué)生的學(xué)術(shù)視野,并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)不同的觀點(diǎn)進(jìn)行思考。

(二)引入語言現(xiàn)實(shí)“活水”來豐富課堂

對(duì)外漢語教學(xué)人才走上工作崗位后會(huì)隨時(shí)面臨并需要解決種種動(dòng)態(tài)的語言問題,這些問題很難在現(xiàn)代漢語或者中小學(xué)語文教學(xué)中找到答案。在現(xiàn)代漢語課程的教學(xué)模式中,我們既要注重知識(shí)的傳授,也要注重幫助學(xué)生更好地消化已吸收的營(yíng)養(yǎng)不斷地消化,提高學(xué)生對(duì)語言的觀察、分析及研究能力。

語言相關(guān)的理論是靜態(tài)的,動(dòng)態(tài)的語言現(xiàn)實(shí)則是語言相關(guān)知識(shí)和理論的源頭活水。社會(huì)生活語言異彩紛呈,新詞新語往往成為年輕一代的標(biāo)簽;留學(xué)生的洋腔洋調(diào)和語用偏誤往往出人意料,也是學(xué)生以后要面對(duì)的現(xiàn)實(shí)。把這些語言現(xiàn)象引入課堂,可以使課堂教學(xué)更有針對(duì)性、更接地氣。

(三)設(shè)置語言實(shí)踐環(huán)節(jié)

前面兩個(gè)方面是從教的角度來對(duì)現(xiàn)代漢語課程進(jìn)行的改革,而從學(xué)的角度,學(xué)生要對(duì)身邊的語言現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查,培養(yǎng)獨(dú)立的語言分析和研究能力。漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生要提高自身對(duì)語言生活的敏感度,對(duì)現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)的語言現(xiàn)象能夠進(jìn)行正確的解讀、解釋和教學(xué)。要達(dá)到這一目標(biāo),現(xiàn)代漢語課程設(shè)置中的語言實(shí)踐環(huán)節(jié)應(yīng)是一個(gè)良好的開端。

三、漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語課程教學(xué)模式的構(gòu)建

明確而獨(dú)立的學(xué)科意識(shí)是規(guī)范漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語課程教學(xué)模式的前提。在該專業(yè)的教學(xué)大綱中,“從事對(duì)外漢語教學(xué)及中外文化交流相關(guān)工作的實(shí)踐型語言學(xué)高級(jí)人才”是對(duì)該學(xué)科的性質(zhì)界定。漢語國際教育專業(yè)的現(xiàn)代漢語課程教學(xué)模式也是以專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)為基礎(chǔ)的。我們認(rèn)為,該模式應(yīng)具有點(diǎn)面結(jié)合、動(dòng)靜結(jié)合、內(nèi)外結(jié)合的特點(diǎn)。

(一)點(diǎn)面結(jié)合,合理設(shè)置教學(xué)內(nèi)容,嘗試范例性教學(xué)

現(xiàn)代漢語教學(xué)中,應(yīng)不斷拓寬學(xué)生獲取知識(shí)的渠道,增加知識(shí)與理論的深度與廣度。黃廖本《現(xiàn)代漢語》教材是對(duì)外漢語教學(xué)內(nèi)容的重要來源,胡裕樹、張斌等人主編的教材以及其他的前沿學(xué)術(shù)成果也應(yīng)當(dāng)加以關(guān)注。我們把教材和課堂教學(xué)要點(diǎn)作為該專業(yè)學(xué)生獲得知識(shí)提高能力的“中介”,用這一“中介”引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識(shí)、分析、理解事物,然后進(jìn)行反思、評(píng)判和建構(gòu)。

“范例性”指的是把教材當(dāng)作一種范例,在學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展、知識(shí)建構(gòu)的過程中作為引玉之磚,不強(qiáng)迫學(xué)生完全同意教材的內(nèi)容,而是用案例或范例提供一種研究的思路和方法。教師可以把教材和補(bǔ)充材料作為分析語料和思考問題的范例,著重體會(huì)其如何歸納、總結(jié)、批判、辨析等。

(二)動(dòng)靜結(jié)合,圍繞語言現(xiàn)實(shí),展開形象化教學(xué)

現(xiàn)代漢語理論屬于靜態(tài)的描寫,而我們培養(yǎng)的學(xué)生要做到對(duì)漢語知識(shí)的動(dòng)態(tài)應(yīng)用。理論來源于對(duì)語言現(xiàn)實(shí)的整理和歸納分析,而語言現(xiàn)實(shí)又是變動(dòng)不居的。對(duì)語言現(xiàn)實(shí)的關(guān)注,也是提高教學(xué)質(zhì)量的一種重要方法。這里的語言現(xiàn)實(shí)包括兩個(gè)方面,第一,社會(huì)生活語言;第二,對(duì)外漢語教學(xué)中有代表性的語言實(shí)例。

現(xiàn)代漢語知識(shí)和理論源于生活,理論教學(xué)卻容易與生活語言脫節(jié),導(dǎo)致教學(xué)改革的效果不夠明顯。生活語言是現(xiàn)代漢語的源頭活水,形象化教學(xué)是用具體、生動(dòng)、形象、易解的語言事實(shí)、生活現(xiàn)象去解釋現(xiàn)代漢語的抽象理論,[4]化虛為實(shí),化深為淺,從而做到理論來之于實(shí)踐,回歸于實(shí)踐,達(dá)到理論和實(shí)踐的至臻結(jié)合?,F(xiàn)實(shí)語言正是現(xiàn)代漢語課程直接面對(duì)的研究對(duì)象。語言現(xiàn)實(shí)的引入,可以加強(qiáng)現(xiàn)代漢語課程與語言生活、與留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系,提高現(xiàn)代漢語課程的教學(xué)效果。

(三)課堂教學(xué)與課外生活相結(jié)合,實(shí)踐貫穿于教學(xué)中

漢語作為第二語言教學(xué)的教師必須具有初步的語言研究能力。學(xué)生語言分析與研究能力的獲得,要吸收眾多知識(shí)、眾多理論的營(yíng)養(yǎng),同時(shí)需要不斷地消化所吸收的營(yíng)養(yǎng)。教師應(yīng)重視實(shí)踐性教學(xué),指導(dǎo)學(xué)生參與生活語料調(diào)查,進(jìn)行語言資料收集與研究,加強(qiáng)對(duì)比分析,并加大實(shí)踐環(huán)節(jié)在平時(shí)考核中的分量。

語言實(shí)踐與現(xiàn)代漢語教學(xué)相結(jié)合,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)該科目的興趣,逐步培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)術(shù)研究意識(shí)和初步的語言研究能力,更加契合專業(yè)應(yīng)用型實(shí)踐性人才培養(yǎng)目標(biāo)的要求。

四、結(jié)語

漢語國際教育專業(yè)現(xiàn)代漢語教學(xué)模式應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),反映現(xiàn)實(shí)的需求和時(shí)代的變化?!包c(diǎn)面結(jié)合、動(dòng)靜結(jié)合、內(nèi)外結(jié)合”不只是漢語國際教育專業(yè)的迫切需求,也是所有專業(yè)學(xué)科教育教學(xué)發(fā)展的必然趨勢(shì)。

參考文獻(xiàn):

[1]陳黎明,溫欣榮.新時(shí)期以來現(xiàn)代漢語教學(xué)改革研究綜述[J].

河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2008,(4):98-101.

[2]郭莉琳.發(fā)揮地方方言優(yōu)勢(shì),提高《現(xiàn)代漢語》課程教學(xué)質(zhì)量的

探索[J].現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合版),2014,(2):83-84.

[3]郭智輝.談對(duì)外漢語專業(yè)的現(xiàn)代漢語教材建設(shè)[J].現(xiàn)代語文(語

言研究版),2007,(12):92-94.

[4]張華莉.淺談現(xiàn)代漢語課程的形象化教學(xué)[J].高等函授學(xué)報(bào)(哲

第5篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

關(guān)鍵詞:漢語國際教育;實(shí)踐教學(xué);教學(xué)改革

收稿日期:2013-06-02

作者簡(jiǎn)介:劉丹(1982- ),女,昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院講師,碩士,研究方向?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)。

“對(duì)外漢語教學(xué)”作為一個(gè)學(xué)科名稱一直飽受爭(zhēng)議,這個(gè)名稱剛出現(xiàn)時(shí)是指“對(duì)外國人進(jìn)行的漢語教學(xué)”。不管在國內(nèi)還是國外,只要是漢語作為第二語言教學(xué)都可以稱為“對(duì)外漢語教學(xué)”。近年,國內(nèi)許多高校紛紛跨入培養(yǎng)對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)人才的行列,涉及的教學(xué)范圍從本科生到碩士研究生,教學(xué)涵蓋了從培養(yǎng)對(duì)外漢語教師儲(chǔ)備力量到為不同需求的外國人打造漢語課程。伴隨著這樣的轉(zhuǎn)變,“對(duì)外漢語教學(xué)”的范圍就顯得更為狹窄。因此,一個(gè)新的名稱隨之孕育而生——漢語國際教育。

崔希亮將這兩個(gè)名稱做了如下的區(qū)分:“今天我們通常用‘對(duì)外漢語教學(xué)’來指稱‘在國內(nèi)對(duì)來華留學(xué)生進(jìn)行的漢語教學(xué)’,用‘漢語國際教育’指稱‘在海外把漢語作為外語的教學(xué)’。”雖然這里用“國內(nèi)”和“海外”的地域差別區(qū)分了兩者,但隨著中國社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,世界上越來越多的國家開始把關(guān)注點(diǎn)投向中國。漢語國際推廣作為國家外交戰(zhàn)略的一個(gè)組成部分,已把“國內(nèi)”和“海外”融在了一起。由此來看,“對(duì)外漢語教學(xué)”正在慢慢褪去青澀而日趨成熟,成為帶著國際化標(biāo)志的“漢語國際推廣”。那么,如何讓正在接受專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)教育的本科生“走出去”,將學(xué)習(xí)與實(shí)踐結(jié)合起來,實(shí)現(xiàn)為用而學(xué)、學(xué)以致用,無疑是漢語國際教育專業(yè)當(dāng)前應(yīng)該思考的首要問題。

一、“走出去”在高校中所面臨的問題

從“對(duì)外漢語教學(xué)”到“國際漢語教育”,從學(xué)科發(fā)展的歷程看,后者是在前者基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,其學(xué)科基礎(chǔ)是語言教學(xué)。二者最大的區(qū)別在于,漢語國際推廣具有展現(xiàn)國家外交戰(zhàn)略新思維的含義,是國家對(duì)外交流與合作發(fā)展戰(zhàn)略的組成部分,而對(duì)外漢語教學(xué)從比較單純的語言教學(xué)活動(dòng),轉(zhuǎn)變?yōu)橐試彝饨粦?zhàn)略為依托的對(duì)外文化交流活動(dòng)。

我國漢語國際教育“走出去”的一個(gè)重大標(biāo)志就是遍布世界各地的孔子學(xué)院。但具體到某所高校,讓漢語國際教育專業(yè)的本科生們“走出去”卻存在著諸多問題,如學(xué)生的知識(shí)水平、教學(xué)能力、語言教學(xué)和語言應(yīng)用能力偏低等。先從本科階段的學(xué)生專業(yè)知識(shí)水平來說,學(xué)生的知識(shí)體系正處于構(gòu)建階段,自身的漢語知識(shí)和文化修養(yǎng)既需要大量的學(xué)習(xí)時(shí)間,又需要專業(yè)教師的悉心指導(dǎo)。從學(xué)生的教學(xué)能力和語言運(yùn)用能力來看,在校漢語國際教育專業(yè)的本科生面對(duì)的是國際化的環(huán)境,需要具備優(yōu)秀的教學(xué)和語言運(yùn)用能力,但教學(xué)水平的提升和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累,是建立在教學(xué)理論知識(shí)基礎(chǔ)之上的實(shí)踐環(huán)節(jié),絕不是坐在課堂里聽了課就能夠有成效的。語言運(yùn)用能力的培養(yǎng),離不開不斷地學(xué)習(xí)與應(yīng)用,但在校本科生的語言學(xué)習(xí)往往需要教師的督促與指導(dǎo),而學(xué)生對(duì)語言的應(yīng)用又離不開自身的實(shí)踐。因此,如果學(xué)生在漢語基礎(chǔ)不扎實(shí)、漢語教學(xué)能力不強(qiáng)、教學(xué)水平不高的情況下,就盲目地“走出去”,往往會(huì)帶來既浪費(fèi)時(shí)間又收獲不多的后果。面對(duì)這一現(xiàn)實(shí),許多高校會(huì)選擇“3+1”或“2+2”的模式來兼顧教學(xué)與實(shí)踐兩個(gè)環(huán)節(jié)。這樣的設(shè)計(jì)有其優(yōu)勢(shì),可是其弊端也是顯而易見的。首先,受到質(zhì)疑的就是學(xué)生的能力:一方面,他們是否能夠在沒有專業(yè)教師指導(dǎo)的情況下有序?qū)W習(xí);另一方面,他們是否能夠在課堂里順利完成教學(xué)工作。其次,這樣的學(xué)習(xí)模式顯而易見地會(huì)受到學(xué)生經(jīng)濟(jì)承受能力的制約。再次,建立在學(xué)生專業(yè)基礎(chǔ)不扎實(shí)前提下的匆忙“走出去”,是否會(huì)使大多數(shù)人淪入“自身學(xué)不到,別人教不了”的尷尬境地?

漢語國際教育作為一項(xiàng)國際教育計(jì)劃,在更廣闊的領(lǐng)域上搭建起中外文化合作交流的平臺(tái),為更多想要了解中國的外國人創(chuàng)造學(xué)習(xí)漢語的條件并提供學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。對(duì)外漢語教師通過傳播中華文化,一方面增進(jìn)世界各國對(duì)中國和中華文化的了解,另一方面也增進(jìn)中國人對(duì)世界的了解。針對(duì)高校面臨的實(shí)際問題和“走出去”戰(zhàn)略的落實(shí),我們應(yīng)該依照專業(yè)的自身特點(diǎn)來為這些作為對(duì)外漢語教師儲(chǔ)備人才的本科生量身打造專業(yè)實(shí)踐途徑,既能夠讓他們?cè)趯W(xué)習(xí)期間打牢基礎(chǔ),又能夠讓他們?cè)诋厴I(yè)后在最短時(shí)間內(nèi)承擔(dān)起傳播中華文化的任務(wù)。

二、漢語國際教育專業(yè)學(xué)生實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀分析

針對(duì)漢語國際教育專業(yè)學(xué)生在專業(yè)實(shí)踐方面“走出去”所面臨的問題,全國高校進(jìn)行了諸多探索,取得了可供借鑒的經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也存在明顯的不足。例如,桂林電子科技大學(xué)實(shí)踐分為三步走:第一步依托學(xué)校與廣西師范大學(xué)的合作,派遣本專業(yè)的學(xué)生去聽課;第二步為校內(nèi)微格教學(xué),本校教師為學(xué)生的指導(dǎo)教師,讓學(xué)生模擬教學(xué);第三步利用本校與越南學(xué)校的合作,派遣學(xué)生出國實(shí)習(xí)。與之相比,大理學(xué)院的實(shí)踐教學(xué)另具特色,對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐分為三個(gè)部分:課堂觀摩教學(xué)、個(gè)別教學(xué)輔導(dǎo)和文化交流活動(dòng)。三個(gè)部分的實(shí)踐教學(xué)成績(jī)都有客觀詳細(xì)的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),成績(jī)的評(píng)定由指導(dǎo)教師的50%和留學(xué)生的50%構(gòu)成。課堂觀摩教學(xué)仍然采用傳統(tǒng)的方式,在教學(xué)技能強(qiáng)化訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,實(shí)習(xí)生聽講、準(zhǔn)備教案、說課、試講、正式上課、評(píng)課、總結(jié),每個(gè)環(huán)節(jié)都在教師的指導(dǎo)下完成。同樣,云南大學(xué)實(shí)踐教學(xué)方式則是以外派學(xué)生到實(shí)習(xí)基地進(jìn)行為期一年的實(shí)習(xí)。學(xué)生在實(shí)習(xí)期間主要教授綜合課、口語課等,同時(shí)撰寫論文、日志、教案、案例分析等。綜合以上學(xué)校所采取的實(shí)踐教學(xué)方法,我們不難看到,各高校均著眼于以學(xué)生學(xué)習(xí)即將結(jié)束時(shí)的“走出去”實(shí)習(xí),以專業(yè)實(shí)習(xí)的方式取代全部的實(shí)踐教學(xué),而未能將漢語國際教育的實(shí)踐環(huán)節(jié)貫穿于學(xué)生四年的教學(xué)全過程。因此,實(shí)現(xiàn)漢語國際教育實(shí)踐教學(xué),不能僅將眼光放在“走出去”上,還應(yīng)該從基地建設(shè)、實(shí)踐教學(xué)模式建構(gòu)以及實(shí)踐教學(xué)的監(jiān)控測(cè)評(píng)方式等方面入手,在本科生四年學(xué)習(xí)中貫穿始終,從而實(shí)現(xiàn)以國內(nèi)外實(shí)習(xí)環(huán)境為基地的包含著感知性實(shí)習(xí)、提高性實(shí)習(xí)和專業(yè)性實(shí)習(xí)的漢語國際教育實(shí)踐教學(xué)。

三、對(duì)漢語國際教育專業(yè)學(xué)生實(shí)踐教學(xué)模式的思考與探索

1.建立基地,用好基地

建立基地是實(shí)現(xiàn)實(shí)踐教學(xué)的基礎(chǔ)。對(duì)于漢語國際教育專業(yè)來說,建立穩(wěn)固的、能真正為學(xué)生提供實(shí)踐條件的實(shí)踐教學(xué)基地離不開與國外的學(xué)校和文化傳播機(jī)構(gòu)建立國際合作交流關(guān)系。因此,要注意從學(xué)生的養(yǎng)成教育、學(xué)習(xí)需求、學(xué)科實(shí)踐能力的培養(yǎng)出發(fā),利用實(shí)習(xí)基地的人才資源、環(huán)境資源和工作平臺(tái),努力使學(xué)生四年的學(xué)習(xí)自始至終與實(shí)踐教學(xué)掛鉤,從而促成教學(xué)活動(dòng)與實(shí)踐教學(xué)基地緊密聯(lián)系的良好關(guān)系。

筆者所在的昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院在漢語國際教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的探索,就嘗試由實(shí)習(xí)基地員工直接參與教學(xué)和由學(xué)生分階段、分方向深入實(shí)習(xí)基地的“請(qǐng)進(jìn)來、走出去”的實(shí)踐教學(xué)方式。所謂“請(qǐng)進(jìn)來”,即請(qǐng)實(shí)習(xí)基地負(fù)責(zé)人及員工深入課堂進(jìn)行教學(xué)、與教師共同開展教學(xué)方法和教學(xué)改革的研討。例如:以專題講座的形式,邀請(qǐng)實(shí)習(xí)基地的教師、負(fù)責(zé)人、員工,通過講述自己的求學(xué)經(jīng)歷和創(chuàng)業(yè)實(shí)績(jī),進(jìn)行專業(yè)思想和學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)意志的教育。而“走出去”,則是借助與國外學(xué)校的合作,讓學(xué)生走出校門和國門,到這些學(xué)校進(jìn)行實(shí)習(xí)、短期互訪,在專業(yè)教師的指導(dǎo)下對(duì)當(dāng)?shù)貙W(xué)生進(jìn)行漢語和中華文化的教學(xué),同時(shí)又能夠擴(kuò)大學(xué)生的國際視野,充分體會(huì)和學(xué)習(xí)外國文化。

2.構(gòu)建科學(xué)合理的實(shí)踐教學(xué)體系

國際漢語教育專業(yè)與其他專業(yè)尤其是與理科專業(yè)相比,特征鮮明的實(shí)踐教學(xué)課很少,如實(shí)驗(yàn)課等。因此,培養(yǎng)學(xué)生的綜合實(shí)踐能力,以達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)的要求,需要結(jié)合專業(yè)特點(diǎn),用心思考,建構(gòu)與專業(yè)特點(diǎn)相吻合的實(shí)踐教學(xué)體系。對(duì)此,從專業(yè)人才培養(yǎng)需求出發(fā),構(gòu)建科學(xué)、合理的實(shí)踐教學(xué)體系,便成為漢語國際教育專業(yè)落實(shí)實(shí)踐教學(xué)的重要內(nèi)容,也是專業(yè)建設(shè)之必須。在這方面,昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院漢語國際教育專業(yè)采取結(jié)合生源、專業(yè)課程、就業(yè)去向三方面,緊扣專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),以“一個(gè)中心,四個(gè)板塊,四項(xiàng)結(jié)合”為主體思路所構(gòu)建的能體現(xiàn)專業(yè)特色的實(shí)踐教學(xué)體系不失為一種有益的嘗試。這里,“一個(gè)中心”,即以培養(yǎng)綜合應(yīng)用型創(chuàng)新人才為中心;“四個(gè)板塊”,即理論課實(shí)踐教學(xué)、專業(yè)課實(shí)踐教學(xué)、英語應(yīng)用能力實(shí)踐教學(xué)、畢業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐教學(xué);“四項(xiàng)結(jié)合”,即理論講授與課內(nèi)外實(shí)訓(xùn)相結(jié)合,校內(nèi)實(shí)習(xí)與基地實(shí)習(xí)相結(jié)合,國內(nèi)實(shí)習(xí)與國外實(shí)習(xí)相結(jié)合,畢業(yè)實(shí)習(xí)與學(xué)生就業(yè)相結(jié)合。

對(duì)于專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐教學(xué),學(xué)校將校內(nèi)實(shí)習(xí)與校外實(shí)習(xí)、國內(nèi)實(shí)習(xí)與國外實(shí)習(xí)相結(jié)合,制訂了詳細(xì)的實(shí)習(xí)計(jì)劃,制作了實(shí)踐教學(xué)手冊(cè),全程記錄學(xué)生的實(shí)習(xí)情況和成績(jī)。每個(gè)學(xué)生都在進(jìn)入實(shí)踐教學(xué)基地前接受明確的實(shí)習(xí)任務(wù),實(shí)習(xí)結(jié)束后提交相關(guān)的實(shí)習(xí)報(bào)告和工作記錄。在完成專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)踐任務(wù)的階段,采用了“請(qǐng)進(jìn)校門,走出國門”的方式,為學(xué)生提供真實(shí)的國際漢語教學(xué)環(huán)境。在具體的教學(xué)活動(dòng)中,制訂了統(tǒng)一的實(shí)習(xí)計(jì)劃和要求,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生分組組織教學(xué),通過學(xué)生團(tuán)隊(duì)合作學(xué)習(xí)的方式,完成規(guī)定的漢語教學(xué)任務(wù)。這一實(shí)踐教學(xué)體系的實(shí)施,使每一個(gè)學(xué)生都具有對(duì)外國人進(jìn)行漢語教學(xué)的實(shí)習(xí)體驗(yàn),實(shí)現(xiàn)了學(xué)生專業(yè)實(shí)習(xí)真正意義上的“對(duì)外漢語教學(xué)”。

3.抓好測(cè)評(píng)工作,重在實(shí)踐效果

抓好測(cè)評(píng)工作是檢驗(yàn)實(shí)踐教學(xué)效果的重要手段,因此,測(cè)評(píng)方式的探索也是漢語國際教育實(shí)踐教學(xué)改革的內(nèi)容之一。關(guān)于這一點(diǎn),昆明理工大學(xué)津橋?qū)W院漢語國際教育專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)效果已經(jīng)作出了證明。那么,怎樣的測(cè)評(píng)最科學(xué)、最適用?該學(xué)院漢語國際教育專業(yè)對(duì)實(shí)踐教學(xué)的測(cè)評(píng)方式不失為一種借鑒。其具體做法是:第一,堅(jiān)持“八個(gè)關(guān)注”,即對(duì)理論教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié),關(guān)注基礎(chǔ)課的訓(xùn)練落實(shí),關(guān)注雙語課的雙語教學(xué)落實(shí);對(duì)實(shí)習(xí)課的教學(xué)實(shí)踐,關(guān)注教學(xué)計(jì)劃的落實(shí),關(guān)注教學(xué)內(nèi)容的落實(shí),關(guān)注文化展示的落實(shí);對(duì)英語實(shí)踐課,關(guān)注專業(yè)英語運(yùn)用與實(shí)踐課程四大板塊的訓(xùn)練落實(shí),關(guān)注英漢翻譯四個(gè)結(jié)合中學(xué)生活動(dòng)環(huán)節(jié)的落實(shí),關(guān)注學(xué)生第二課堂參與的落實(shí)。第二,測(cè)評(píng)標(biāo)準(zhǔn)的監(jiān)控,要求各實(shí)踐教學(xué)課程制定具體的測(cè)評(píng)標(biāo)準(zhǔn),并在實(shí)施中加以修改和完善。第三,以學(xué)院統(tǒng)一要求和規(guī)范為指導(dǎo),根據(jù)專業(yè)特點(diǎn)進(jìn)行年度畢業(yè)論文管理操作性文件的擬定與執(zhí)行,實(shí)現(xiàn)畢業(yè)論文指導(dǎo)工作的統(tǒng)籌安排和具體操作性的統(tǒng)一。

總之,“對(duì)外漢語教學(xué)”要立足于“請(qǐng)進(jìn)來”,“漢語國際教育”要立足于“走出去”,這兩條路線同時(shí)推進(jìn)、相得益彰,應(yīng)是可供當(dāng)下漢語國際教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)嘗試的教學(xué)改革思路。

參考文獻(xiàn):

[1]崔希亮.對(duì)外漢語教學(xué)與漢語國際教育的發(fā)展與展望[J].語言文字應(yīng)用,2010,(2).

[2]李毅.漢語國際推廣與我國國際教育的發(fā)展[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(12).

[3]張如梅.對(duì)外漢語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的多模式探索——以大理學(xué)院為例[J].大理學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(11).

[4]吳應(yīng)輝.國際漢語教學(xué)學(xué)科建設(shè)及漢語國際傳播研究[J].語言文字應(yīng)用,2010,(8).

[5]原新梅.對(duì)外漢語專業(yè)建設(shè)的思考[J].語言教學(xué)研究,2007,(12).

[6]趙金銘.對(duì)外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

第6篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

關(guān)鍵詞:漢語;“本土化”教學(xué);漢語國際教育專業(yè)碩士;培養(yǎng)

全球“漢語熱”的持續(xù)升溫,孔子學(xué)院在世界各國的廣泛建立,使?jié)h語逐漸成為世界上“老百姓”開始關(guān)注的話題。面對(duì)世界范圍內(nèi)的漢語學(xué)習(xí)者,誰來教?在哪里教?怎么教?這些問題迫在眉睫,亟待解決。漢語教學(xué)的“本土化”即是解決這些問題的重大舉措之一。而漢語國際教育專業(yè)研究生的培養(yǎng),尤其是外國學(xué)生的培養(yǎng)便是實(shí)施漢語教學(xué)“本土化”的重要方案之一。本文以土耳其漢語教學(xué)為個(gè)案,聯(lián)系國內(nèi)漢語國際教育專業(yè)研究生的培養(yǎng),就漢語的“本土化”教學(xué)與漢語國際教育專業(yè)研究生的培養(yǎng)談些粗淺看法。

一、土耳其漢語教學(xué)概況

土耳其共和國是一個(gè)橫跨歐亞兩洲的國家,面積約78萬多平方公里,人口約7000多萬。全國大約有820所包括大學(xué)在內(nèi)的各類教育機(jī)構(gòu),實(shí)施6~14歲的八年義務(wù)教育。全國現(xiàn)有大學(xué)約116所,分為國立與私立兩類。主要分布在首都安卡拉和土耳其最大的港口城市伊斯坦布爾。隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,經(jīng)濟(jì)地位在世界上的不斷提高,土耳其政府為了加強(qiáng)與中國的經(jīng)貿(mào)關(guān)系,2005年,土耳其教育部把漢語列入職業(yè)高中外語選修課程,2007、2008學(xué)年度,又在10個(gè)試點(diǎn)商業(yè)旅游高中開設(shè)了漢語課。隨著中土經(jīng)貿(mào)關(guān)系快速發(fā)展,目前漢語已被列入公立高中課程和中小學(xué)外語教學(xué)選修課程,開設(shè)中文課程的中小學(xué)有20多所,開設(shè)漢語班的社會(huì)團(tuán)體有20多家,開設(shè)漢語的大學(xué)約有12所。

漢語在大學(xué)的開設(shè)歷史長(zhǎng),層次高。早在1935年,響應(yīng)國父凱末爾總統(tǒng)的號(hào)召,安卡拉大學(xué)史地文學(xué)院即設(shè)立了漢語系,至今已有77周年。主要從事歷史語言學(xué)的研究,以古代漢語和文化研究為特色。這是土耳其成立最早、漢學(xué)研究歷史最悠久的院系。目前有近130多名主修漢語專業(yè)的四個(gè)年級(jí)的大學(xué)生,每年都有約30名學(xué)生畢業(yè),他們或者到中國大陸和臺(tái)灣地區(qū)繼續(xù)深造,或在外交、商業(yè)、學(xué)校等政府和民間機(jī)構(gòu)任職。近年來,位于首都安卡拉的中東技術(shù)大學(xué)、比爾肯大學(xué)、昌凱亞大學(xué)開設(shè)漢語或建立了漢語系。中東技術(shù)大學(xué)于2008年11月與中國國家漢辦和廈門大學(xué)聯(lián)手,成立了土耳其第一所孔子學(xué)院。在安卡拉校區(qū)和北塞浦路斯新校區(qū)各有一個(gè)漢語教學(xué)點(diǎn),也就是說已將漢語教學(xué)從安卡拉延伸到了北塞浦路斯。

伊斯坦布爾共有27所大學(xué),其中7所為公立大學(xué),20所是由各類基金會(huì)建立的私立大學(xué)。據(jù)中華人民共和國駐伊斯坦布爾總領(lǐng)事館提供的資料,截至2011年5月,有7所大學(xué)或開辦漢語系,或設(shè)置了中文課程,或與中國高校有交流協(xié)議。具體情況如表所示:

在安卡拉和伊斯坦布爾兩大城市之外,位于中部城市開塞利的公立埃爾吉耶斯大學(xué)于1998年建立了漢語系,由本土教師和中國教師擔(dān)任教學(xué),約有140名學(xué)生。課程設(shè)置較完善,包括語音、口語、語法、閱讀、聽力、漢字、寫作、翻譯等課程,與大連民族學(xué)院、天津師范大學(xué)有合作交流關(guān)系。另外如位于土耳其北部黑海岸邊的撒爾松,有5月19日大學(xué),亦設(shè)有漢語教學(xué)點(diǎn)。

各類漢語培訓(xùn)中心,比較有名的如由安卡拉AGS公司投資組建的漢語語言教學(xué)文化研究中心,2002年由學(xué)過中文的土耳其友人創(chuàng)建的“中土文化教育語言咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu)”?!爸型廖幕逃Z言咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu)”約有100多名學(xué)習(xí)漢語的土耳其學(xué)生,還聘請(qǐng)了中國老師教授中文。另外,安卡拉有土耳其之聲廣播電臺(tái),一個(gè)半官方的媒體,以26種外語廣播。其中的華語廣播,每天有一個(gè)小時(shí)華語時(shí)段,欄目?jī)?nèi)容以新聞為主,直播各報(bào)紙的新聞?wù)?,介紹土耳其旅游等各個(gè)方面的情況。每年土耳其之聲廣播電臺(tái)都會(huì)舉辦一次華語征文比賽,在推廣漢語中起著重要作用。隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷發(fā)展,通過網(wǎng)絡(luò),可以閱讀漢語新聞、看電視、電影。自2008年以來,一年一度的世界大學(xué)生漢語橋比賽,成了土耳其推廣漢語、促進(jìn)漢語教學(xué)的重要橋梁。

二、土耳其漢語“本土化”教學(xué)現(xiàn)狀

“本土化”是一個(gè)運(yùn)用十分廣泛的概念?!氨就粱痹跐h語教學(xué)中的運(yùn)用是在漢語成為國際教育的背景下普遍使用的。主要指把漢語教學(xué)滲透到國外教學(xué)國,與教學(xué)國的實(shí)際相結(jié)合。根據(jù)教學(xué)國特殊的國情和文化背景,注入教學(xué)國本土因素,爭(zhēng)取最佳教學(xué)效果。主要表現(xiàn)在教師、教材、課堂教學(xué)等方面。下面即以大學(xué)教學(xué)為例,對(duì)土耳其漢語本土化教學(xué)情況進(jìn)行分析。

2.教材選用

(1)選用中國大陸編寫教材。開設(shè)漢語的10多所大學(xué),選用的教材主要有三種:北京大學(xué)出版社出版的對(duì)外漢語教材系列:《漢語初級(jí)教程》、《漢語中級(jí)教程》、《漢語高級(jí)教程》;北京語言大學(xué)對(duì)外漢語本科系列教材。公共選修課主要采用:北京語言學(xué)院編寫《基礎(chǔ)漢語課本》(李培元等編,外文出版社),《新實(shí)用漢語課本》(劉珣等編寫,商務(wù)印書館出版)。參考的有:《橋梁》、《長(zhǎng)

第7篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

關(guān)鍵詞:古代漢語漢語國際教育地位

一、引 言

我國最初是在二零零七年的時(shí)候,進(jìn)行漢語國際教育講師的擴(kuò)招招收,隨后規(guī)模就逐漸擴(kuò)大,就出現(xiàn)了漢語國際推廣師的職業(yè),并對(duì)他們進(jìn)行了專業(yè)的培訓(xùn),但是對(duì)培訓(xùn)對(duì)象也是進(jìn)行嚴(yán)格挑選的,主要針對(duì)一些研究生高階段,高學(xué)歷的一些人才,他了有系統(tǒng)的理論知識(shí),所以要對(duì)他們的教學(xué)實(shí)踐能力上也進(jìn)行進(jìn)行了嚴(yán)格的培訓(xùn),同時(shí)也會(huì)穿插一些實(shí)際的教學(xué)工作,從而發(fā)現(xiàn)問題。對(duì)他們也進(jìn)行了質(zhì)的要求,第一,要有良好的應(yīng)變的個(gè)能力。第二,要可以熟練地將漢語作為第二語言進(jìn)行教學(xué)。第三,有良好的交際能力,第四,要徹底的了解多方的文化內(nèi)涵等多項(xiàng)技能。從而成為一名優(yōu)秀的跨國際漢語傳播講師,經(jīng)培訓(xùn)后可以勝任多種教學(xué)工作,成為一種在各方面都優(yōu)秀的綜合性人才。

二、漢語國際教育的多元屬性

1.教學(xué)

國際漢語教學(xué)自然是很對(duì)那些母語不是漢語的人,也是一種中國傳統(tǒng)文化的傳播,在國內(nèi),傳統(tǒng)意義上的教學(xué)便是老師將自己所學(xué)的知識(shí),再教于學(xué)生,這個(gè)過程包括,整理教材,收集資料,課程設(shè)計(jì),再進(jìn)行實(shí)施。最后在進(jìn)行考試進(jìn)行考核,這是一整套的教學(xué)過程。而在漢語的國際教學(xué)中,他的教學(xué)方式也是在基礎(chǔ)上進(jìn)行了改變,并沒有嚴(yán)重的脫離本體,與在國內(nèi)的教學(xué)方式也有相同之處,漢語國際教學(xué)是對(duì)教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行明確,教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,教學(xué)形式進(jìn)行研究等,在經(jīng)過專家們的一番選用與編寫之后,同時(shí)對(duì)課堂的教學(xué)方式也進(jìn)行了深入分析與思考,便決定采取了兩套教學(xué)方案即“講授法”、“活動(dòng)法”來進(jìn)行國際漢語的教學(xué),在實(shí)施的過程中觀察學(xué)生的反應(yīng),與他們所吸收的效果,并且對(duì)不同時(shí)期的,不同層次的學(xué)生給予不同教育方式,同國內(nèi)教育相同的是,在漢語的國際教學(xué)中,也有定期考核的情況,在進(jìn)行定期考核之后,根據(jù)其情況,再?zèng)Q定課程設(shè)計(jì)是否進(jìn)行改變,因?yàn)閲c國之間的文化不僅相同,所以對(duì)于不同的國家的留學(xué)生教育方案也不盡相同,根據(jù)他們的學(xué)歷情況,來制定培訓(xùn)目標(biāo),選擇用不同層次,不同組織形式的的漢語國際標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行課程設(shè)計(jì)與整體教學(xué),不同程度的學(xué)生,對(duì)于那些來留學(xué)的高材生,學(xué)院可根據(jù)他們不同的水平來制定修業(yè)年限。在當(dāng)下的國際形勢(shì)中,漢語國際已經(jīng)小有成就,孔子學(xué)院已經(jīng)遍布世界。漢語國際培訓(xùn),也根據(jù)多年來的經(jīng)驗(yàn)也制作出了多樣的教學(xué)方案與資料。也逐漸開設(shè)多種學(xué)科,難易程度不同,從低到高可劃分為,即簡(jiǎn)單地識(shí)字,認(rèn)字課堂。簡(jiǎn)單地漢語應(yīng)用。漢語教學(xué)等。也有高難度的高等漢語教學(xué),甚至古文,中國文化的研究等。

2.學(xué)科

學(xué)科的本義便是對(duì)學(xué)術(shù)的分類。指一定科學(xué)領(lǐng)域或一門科學(xué)的分支。如自然科學(xué)中的化學(xué)、生物學(xué)、物理學(xué);社會(huì)科學(xué)中的法學(xué)、社會(huì)學(xué)等。 學(xué)科是與知識(shí)相聯(lián)系的一個(gè)學(xué)術(shù)概念,是自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)兩大知識(shí)系統(tǒng)。在學(xué)術(shù)界的規(guī)則中,一門學(xué)科成立的標(biāo)志是,在高校中,有專業(yè)的研究人員與研究機(jī)構(gòu),自二零零八年,國務(wù)院的學(xué)術(shù)委員會(huì)將其定義為學(xué)科來,漢語國際教育已經(jīng)成為一門獨(dú)立的學(xué)科,時(shí)間并不長(zhǎng),并且是僅次于語言學(xué)的,而作為一個(gè)剛具成型的學(xué)科,所以除了教學(xué)工作以外,無論是在理論研究上還是系統(tǒng)研究上都有很多需要進(jìn)行深入研究與探索的地方,在教學(xué)中,不僅要對(duì)對(duì)教學(xué)中所出現(xiàn)的各種現(xiàn)象進(jìn)行分析,還要對(duì)教學(xué)方式方法等進(jìn)行研究,并掌握其中的規(guī)律,從而提高教學(xué)效率與質(zhì)量。漢語國際教學(xué),是中國文化走出去的表現(xiàn),所以漢語教學(xué)可以說是漢語國際教育的基礎(chǔ),而漢語國際教育也在很大程度上與漢語教學(xué)有相似之處。所以學(xué)術(shù)界對(duì)漢語教學(xué)也進(jìn)行了細(xì)致的分類,有“語言學(xué)”、“心理學(xué)”以及“教育學(xué)”三門基本專業(yè),其擴(kuò)展的專業(yè)還有很多,例如傳播學(xué)、古文文化學(xué)、神經(jīng)生理學(xué)等。在三門基礎(chǔ)專業(yè)上,學(xué)術(shù)界也根據(jù)此進(jìn)行了基本理論的的定義,所以漢語教學(xué)也開始進(jìn)行實(shí)施,并出具規(guī)模。漢語國際教育的根本目的在于,向世界弘揚(yáng)中國的傳統(tǒng)文化,傳播中國文明,漢語教育是是一種傳輸途徑,也是中華文化的基本載體。但同時(shí)漢語教育也是一種語言教育,就教育而言,它也涉及了多個(gè)領(lǐng)域,包括,心理學(xué),傳播學(xué)等諸多方面。

三、漢語國際教育專業(yè)課程設(shè)置現(xiàn)狀與反思

漢語國際開展以來,也有幾年的時(shí)間了,這幾年取得成果舉世矚目,但是不得不承認(rèn)還是存在一定的問題,尤其是課程設(shè)置的問題,相關(guān)部門也擬定了一些方案,其中指出要針對(duì)學(xué)生的分布等情況,來進(jìn)行課程詳細(xì)的課程設(shè)計(jì)。該作者主張的而整齊規(guī)劃的課程設(shè)計(jì),卻致使了一些現(xiàn)象的發(fā)生,即似乎所有的學(xué)生都需要有相同的文化程度和和相同的學(xué)術(shù)背景才可以,但是事實(shí)卻并非如此,據(jù)相關(guān)人士的細(xì)心總結(jié)得出,很多學(xué)生的知識(shí)背景都與漢語相差較多,甚至有些學(xué)生根本不具備此方面的知識(shí),而較為也進(jìn)行了社會(huì)調(diào)查與專業(yè)統(tǒng)計(jì),在二零零七年的幾所高校中,對(duì)同學(xué)進(jìn)行了詳細(xì)的調(diào)查,其中最多的是外語專業(yè)的人,人數(shù)達(dá)到近一半,中文專業(yè)的占五分之一,而最重要的對(duì)外漢語專業(yè)只有區(qū)區(qū)的三十人,還有一大部分與語言并無關(guān)系的專業(yè),有理工的,建筑的,歷史的,經(jīng)濟(jì)管理的等,這一部分所占的比率也相當(dāng)高,而專業(yè)背景與此相關(guān)的只有一小部分。

現(xiàn)這一現(xiàn)象的根本在于在招生時(shí),對(duì)專業(yè)沒有進(jìn)行細(xì)致的要求,幾乎各個(gè)高校都給出了相同的條件,首先是 大學(xué)應(yīng)屆畢業(yè)生,具有學(xué)士學(xué)位,海外的漢語教師,但是也必須與學(xué)士學(xué)位具有等同的資格等,滿足這些條件的學(xué)生很多,所以必然造成了他們來源廣泛,專業(yè)背景復(fù)雜,這種復(fù)雜的情況致使了整齊規(guī)劃的課程設(shè)置不能實(shí)行,從本科的招生來看,他的來源也只有高中生這唯一途徑,但是高中的學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)都是系統(tǒng)的,基本上都是語文、數(shù)學(xué)、英語。理科生與文科生只是存在其他三項(xiàng)可得差異,所以說有很多地方還是相同的,在一現(xiàn)象,很多的高校都采取了一些手段來進(jìn)行解決,比如鼓勵(lì)學(xué)生不要居于自己的專業(yè)中,也可以跨專業(yè)進(jìn)行選課。是學(xué)生不至于在其他的專業(yè)上那個(gè)都是零內(nèi)容,本科教育與研究生教育是不同的,本科教育對(duì)于任何專業(yè)的學(xué)生來說,都是同樣的,不用考慮到他們文化程度,專業(yè)背景。但是與本科教育不同的,研究生教育都促使學(xué)生向?qū)I(yè)化努力,如果學(xué)生的專業(yè)程度達(dá)不到,那么就會(huì)影響學(xué)生在本專業(yè)上的發(fā)展,也影響著教學(xué)目標(biāo)的完成情況。所以在招生的時(shí)候,學(xué)生的專業(yè)背景就成為必須要考慮的內(nèi)容,所以在招生簡(jiǎn)章上,也對(duì)專業(yè)情況進(jìn)行了明確的規(guī)定。

在二零一三年,北京大學(xué)的研究生招生簡(jiǎn)章規(guī)定,學(xué)生必須在國家級(jí)的報(bào)刊上發(fā)表過自己的學(xué)術(shù)論文,同時(shí)還要參加考試,有初始和復(fù)試,也有一些實(shí)踐項(xiàng)目。而在其他的大學(xué)中,也有相關(guān)的規(guī)定,中國人民大學(xué)曾聲明,本校不招收跨專業(yè)的學(xué)生,允許部分導(dǎo)師招收本專業(yè)的學(xué)生。著一條條的規(guī)定都無不再顯示著,主頁背景的重要性。但是改變漢語教學(xué)專業(yè)的生源并不是容易的,不是一朝一夕便可完成,所以對(duì)課程設(shè)置進(jìn)行改變,來適應(yīng)這一情況。

第8篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

【關(guān)鍵詞】中華才藝;課程;漢語國際教育

中國傳統(tǒng)文化以其獨(dú)有的魅力吸引著愈來愈多的來自世界各地的漢語學(xué)習(xí)者。弘揚(yáng)和推廣中國傳統(tǒng)文化,特別是掌握一門中華才藝技能,對(duì)漢語國際推廣工作具有積極意義。中華才藝以直觀的形式承載著豐富的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,不但深受國外漢語學(xué)習(xí)者的歡迎,更是吸引著越來越多的中國學(xué)子。對(duì)漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生而言,中華才藝是能夠映射出其軟實(shí)力的基本功之一。作為一名有可能走出國門推廣漢語的準(zhǔn)教師,中華才藝不但能夠幫助他們更快、更好的融入工作環(huán)境,更能輔助他們從事漢語國際推廣與對(duì)外交流。

在此有必要對(duì)“中華才藝”進(jìn)行注釋。中華才藝即為區(qū)別于其他國家的,具有中華民族獨(dú)有特色的,可體現(xiàn)中華民族文化內(nèi)涵、展現(xiàn)中華民族特有風(fēng)貌的才能、技藝與藝術(shù)。大致上可包含有中華民族傳統(tǒng)文化范疇中的舞蹈、曲藝、相聲、書畫、武術(shù)、太極拳、中國民間手工藝及中國傳統(tǒng)器樂等等――這是劉璇于2012年著作的《太極拳與中國文化傳播》一文中關(guān)于“中華才藝”的定義。

由于漢語國際教育專業(yè)涉及到語言學(xué)、文化學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)等諸多學(xué)科,具有跨學(xué)科的特點(diǎn)。如何對(duì)各個(gè)學(xué)科內(nèi)容進(jìn)行擇優(yōu)選擇并合理分配使其優(yōu)化組合是當(dāng)前專業(yè)建設(shè)的主要任務(wù)之一。特別是中華才藝課程,如何將其歸并至專業(yè)課程框架中,如何科學(xué)定位其課程性質(zhì)、地位都需要我們不斷探索、以實(shí)踐檢驗(yàn)理論。

截至2012年7月底,全球擁有387所孔子學(xué)院、509所中小學(xué)孔子課堂。亞洲已有30個(gè)國家和地區(qū)75所孔子學(xué)院,其中在中亞正式掛牌成立的孔子學(xué)院己達(dá)到8所,涵蓋烏茲別克斯坦、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦等國家。目前新疆高校中開設(shè)漢語國際教育專業(yè)的有五所,其中先后開設(shè)中華才藝課程的高校有新疆師范大學(xué)、新疆財(cái)經(jīng)大學(xué)等。綜觀其開設(shè)的才藝課程項(xiàng)目包含剪紙、書法、武術(shù)、國畫、京劇等(每一年在安排順序和項(xiàng)目選擇上略有差異)。

在對(duì)國際教育專業(yè)已修讀或正在修讀中華才藝課程的學(xué)生及任課教師展開調(diào)查與訪談后,我們發(fā)現(xiàn):

1.對(duì)漢語國際教育專業(yè)開設(shè)中華才藝課程的必要性,大家的意見趨于一致

對(duì)“漢語國際教育專業(yè)開設(shè)中華才藝課程的必要性”進(jìn)行調(diào)查、訪談后,超半數(shù)的師生都認(rèn)為非常有必要,僅有極少數(shù)學(xué)生表示沒有思考過這個(gè)問題或不認(rèn)可中華才藝課程開設(shè)的必要性。

2.在對(duì)中華才藝課程項(xiàng)目的選擇與開設(shè)問題上,學(xué)生見仁見智,意見不同

調(diào)查發(fā)現(xiàn):包括剪紙、京劇、國畫、武術(shù)及太極拳、中國結(jié)、傳統(tǒng)器樂等在內(nèi)的近十個(gè)技能項(xiàng)目都是學(xué)生喜愛并關(guān)注的。其中,剪紙技能居榜首,其次為國畫、京劇、太極拳、武術(shù)等項(xiàng)目。從喜好數(shù)量多寡可見帶有濃郁中國特色風(fēng)格的技能,特別是能體現(xiàn)中國國粹與民俗文化的項(xiàng)目格外受青睞。

正因?yàn)榭紤]到已開設(shè)的課程項(xiàng)目并不能完全滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,我們還對(duì)學(xué)生的進(jìn)一步需要做了調(diào)查統(tǒng)計(jì)。發(fā)現(xiàn):大部分學(xué)生希望在開設(shè)原有才藝技能課的基礎(chǔ)上,還希望校方提供更多的項(xiàng)目選擇。在對(duì)填報(bào)的課程項(xiàng)目歸納整理后,大致分為如下五類:傳統(tǒng)文化理論類(如:民俗介紹、中國古詩詞閱讀鑒賞)、棋類(象棋、圍棋)、歌舞類(昆曲、肚皮舞、新疆歌舞)、器樂類(鋼琴、二胡、小提琴、葫蘆絲)其他特殊技能類(針灸、中國結(jié)、中國菜系與烹飪、麻將、插花、茶道、變臉、快板、刺繡、瑜伽、跆拳道)等等。需要說明的是上述五大類中的個(gè)別技能不屬于(具體參照劉璇在2012年著作的《太極拳與中國文化傳播》一文中關(guān)于“中華才藝”的定義)中華傳統(tǒng)文化才藝。例如:肚皮舞、插花、茶道、瑜伽、跆拳道、鋼琴、小提琴等。這些技能雖然是當(dāng)今時(shí)代下較為熱門的技能學(xué)習(xí)項(xiàng)目,但并不屬于中華才藝的范疇,本研究不做論述。由此可見,雖然學(xué)生對(duì)才藝技能渴求的積極性令人欣慰,但什么是中華(傳統(tǒng))才藝?又如何與其他技藝做區(qū)分?對(duì)于此類問題,學(xué)生模糊不清、認(rèn)識(shí)仍顯不足。

值得注意的是,近年來中國的“國粹”麻將作為一項(xiàng)娛樂大眾的游戲日漸風(fēng)靡西方社會(huì)。特別是美國和歐洲,人們通過麻將了解中國、了解中國傳統(tǒng)文化、進(jìn)而了解漢語。學(xué)生對(duì)技能需求的與時(shí)俱進(jìn)性敦促了課程設(shè)計(jì)者應(yīng)緊跟時(shí)代步伐,根據(jù)市場(chǎng)需求調(diào)整課程方案。此外,作為毗鄰中亞地區(qū)的新疆高校學(xué)生,掌握具有新疆特色民族文化的才藝技能(如:民族舞蹈、民族樂器等)是絕大多數(shù)學(xué)生的意愿之一,這無疑對(duì)于中亞地區(qū)的漢語推廣及中國文化傳播具有積極影響。

3.中華才藝課程的教與學(xué)

首先,從教學(xué)內(nèi)容上看:絕大部分學(xué)生認(rèn)為中華才藝課程的內(nèi)容與實(shí)際需求相符,對(duì)提升漢語教學(xué)技能有促進(jìn)作用。其次,從課堂組織來看:過半數(shù)的學(xué)生認(rèn)為教師在組織課堂時(shí)講的多,練習(xí)少,導(dǎo)致實(shí)踐機(jī)會(huì)不足等問題。第三,課下活動(dòng)是否能與才藝課教學(xué)相配合使二者相得益彰也是需要考慮的因素。就調(diào)查情況來看,包含講座、參觀、展覽、匯報(bào)演出等形式的課外活動(dòng)豐富了學(xué)生的業(yè)余文化生活。諸多課外活動(dòng)比例相當(dāng),種類豐富。第四,對(duì)課時(shí)量的安排:絕大多數(shù)學(xué)生則認(rèn)為課時(shí)量過少,以至學(xué)習(xí)技能不精。第五,對(duì)授課教師采取教學(xué)方法進(jìn)行調(diào)查統(tǒng)計(jì)后發(fā)現(xiàn):只有極少的學(xué)生認(rèn)同教師現(xiàn)有的教學(xué)方法,而而近一半的學(xué)生則認(rèn)為因?yàn)榻虒W(xué)方法過于單一,教學(xué)過程較枯燥。

面對(duì)理論大于實(shí)踐、略顯枯燥的課堂,學(xué)生又是否能發(fā)揮主觀能動(dòng)性,利用課余、課下時(shí)間多加練習(xí)從而掌握中華才藝各項(xiàng)技能呢?調(diào)查顯示:對(duì)課后是否會(huì)主動(dòng)練習(xí)鞏固才藝課技能操作,絕大多數(shù)學(xué)生選擇了偶爾練習(xí);極少數(shù)選擇了臨時(shí)抱佛腳,通過考前突擊應(yīng)付考試。當(dāng)然也有10%的學(xué)生選擇了從不練習(xí)。因此,不同學(xué)生對(duì)才藝課程的學(xué)習(xí)效果各不相同:過半數(shù)的學(xué)生認(rèn)為通過學(xué)習(xí)可以掌握所需的才藝技能,而三分之一的學(xué)生仍然認(rèn)為這些才藝技能有點(diǎn)難度,尚未完全掌握相關(guān)操作性技能。

本調(diào)查以實(shí)證研究的方法考察了漢語國際教育專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)中華才藝過程中的意見和建議, 并對(duì)課程設(shè)置的合理性及科學(xué)性進(jìn)行了相關(guān)分析, 得出如下結(jié)論。

4.結(jié) 論

4.1 對(duì)于漢語國際教育專業(yè)開設(shè)中華才藝課程的必要性,絕大多數(shù)學(xué)生日漸明確才藝技能的獲得與漢語推廣工作關(guān)系密切,特別是中華傳統(tǒng)文化的傳承與推廣是漢語教師不可推卸的責(zé)任之一。

4.2 對(duì)于中華才藝課程中才藝技能的種類與項(xiàng)目,校方應(yīng)在對(duì)市場(chǎng)進(jìn)行充分調(diào)研與分析的基礎(chǔ)上緊跟時(shí)代步伐并考慮實(shí)際師資力量,盡可能地豐富技能種類,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與關(guān)注度。同時(shí),新疆特殊的地理政治因素不容忽視,本著輻射中亞中國西部橋頭堡的角色,在中華才藝課程設(shè)置上具有民族特色的技能也應(yīng)納入才藝課程項(xiàng)目的建設(shè)體系。

4.3 教師的課堂組織方式及教學(xué)方法還需進(jìn)一步改進(jìn)。具體包括認(rèn)清學(xué)生的實(shí)際情況與水平,對(duì)于操作技能性強(qiáng)的課程需要積極尋找“講練結(jié)合”的平衡點(diǎn),盡可能多的練習(xí)才能夠保證技能熟能生巧。此外,多元化的教學(xué)設(shè)計(jì)更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,勿讓方法拖了內(nèi)容的“后腿”。

4.4 課下學(xué)練的環(huán)節(jié)不應(yīng)忽視。特別是校方應(yīng)盡可能多的提供能夠接觸才藝技能的輔助活動(dòng),積極搭建展示平臺(tái)。

中華才藝的學(xué)習(xí)任重而道遠(yuǎn):這不僅僅是漢語國際教育專業(yè)學(xué)生應(yīng)學(xué)習(xí)的技能,更是一代代中國人需要傳承與掌握的精髓瑰寶,需要我們繼續(xù)學(xué)習(xí)、終生學(xué)習(xí)。

第9篇:漢語國際教育的現(xiàn)狀范文

現(xiàn)代漢語主觀評(píng)議句“有X,Y”

多元理論的更新和教學(xué)模式的演變

對(duì)外漢語教學(xué)語法內(nèi)容的選擇原則

論非洲本土漢語教師培養(yǎng)模式

《漢語兒歌掛圖》由商務(wù)印書館出版

語氣副詞“偏偏”的意義及用法研究

從日本漢語教育反思對(duì)外漢語教育問題

美國大學(xué)中文項(xiàng)目的課程設(shè)置現(xiàn)狀與啟示

中級(jí)漢語綜合課學(xué)生提問及教師回應(yīng)研究

日語母語者漢語陽平和上聲的知覺訓(xùn)練

對(duì)外漢語詞匯教學(xué)中的形象色彩義分析

對(duì)外漢語教學(xué)的師資培養(yǎng)要重視實(shí)踐環(huán)節(jié)

關(guān)于社會(huì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)漢語教師的評(píng)價(jià)規(guī)范

課程與講義:中國文學(xué)批評(píng)史學(xué)科之建立

淺談現(xiàn)代文學(xué)史家劉增杰的學(xué)術(shù)研究

第二語言學(xué)習(xí)者“自我言語”功能研究

莫泊?!俄?xiàng)鏈》中的反諷與悲觀主義

國際漢語師資培養(yǎng)與學(xué)科定位問題

對(duì)外漢語綜合課課堂導(dǎo)入考察與分析

中國小學(xué)漢字教學(xué)與對(duì)外漢字教學(xué)之比較

語體語法的邏輯體系及語體特征的鑒定

“是……的”強(qiáng)調(diào)句中的“是”和“的”

從梯級(jí)的角度闡釋“即使”句式及教學(xué)建議

中高級(jí)韓國學(xué)生漢語文化國俗詞語學(xué)習(xí)研究

基于判別分析的漢語分級(jí)測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)界定研究

在線師生一對(duì)一漢語教學(xué)的特點(diǎn)及相關(guān)問題

商務(wù)印書館2013年度語言學(xué)出版基金評(píng)選揭曉

基于教材語料庫的詞匯重現(xiàn)對(duì)二語習(xí)得的影響

在漢語作為外語的教學(xué)中用數(shù)字解讀中華文化

詩界革命誰歟豪——近代報(bào)刊視野中的蔣智由詩歌

音節(jié)與漢字、詞匯的配置和選擇及對(duì)教學(xué)之啟示

國內(nèi)對(duì)外漢語教師認(rèn)知研究:回顧、現(xiàn)狀與展望

漢語國際教育專業(yè)與中文專業(yè)課程設(shè)置的區(qū)別

從寒隱社到國學(xué)商兌會(huì):清末民初國粹主義的流衍

清代詩人生卒年補(bǔ)考——以顧豹文等八人為中心

以漢語為第二語言的留學(xué)生習(xí)得定指的實(shí)驗(yàn)研究

庫瑪后方法理論指導(dǎo)下的成就式自主學(xué)習(xí)研究

來華漢語學(xué)習(xí)者漢字手寫和鍵盤輸入態(tài)度的調(diào)查研究

小學(xué)生作文和規(guī)范文本有什么差異——一個(gè)回歸分析

他人調(diào)控對(duì)第二語言學(xué)習(xí)者口語流利性發(fā)展的影響

漢語作為第二語言的朗讀流利度和準(zhǔn)確度的實(shí)驗(yàn)研究

HSK作文成績(jī)與句子長(zhǎng)度、復(fù)雜度及語法錯(cuò)誤的相關(guān)性

《全金元詞》校讀摭遺——兼談金元和韻詞的文獻(xiàn)價(jià)值

新手與熟手漢語教師課堂體態(tài)語的特點(diǎn)及量化標(biāo)準(zhǔn)研究

后方法視野下漢語視聽說教材練習(xí)設(shè)置與練習(xí)模式研究

“V/Adj+數(shù)量(N)+是+數(shù)量(N)”構(gòu)式的語義功能及其教學(xué)

英語背景學(xué)習(xí)者漢語中介語名詞詞語誤用特征與成因分析